SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.3 issue1Lessons from failed change: path and wake of a fleeting periphrasis (infinitive + tener) author indexsubject indexsearch form
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • Have no similar articlesSimilars in SciELO

Share


Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México

On-line version ISSN 2007-736X

Abstract

PATO, Enrique. Un poco equals 'a lot': About the forms un pocotón, un pocotón y un pocotonón, un pocononón. Cuad. Lingüíst. Col. Méx. [online]. 2016, vol.3, n.1, pp.183-200.  Epub Nov 25, 2024. ISSN 2007-736X.  https://doi.org/10.24201/clecm.v3i1.29.

This short article describes, through examples drawn from various sources, four Spanish grammatical forms from several Latin American countries: pocotón, poconón, pocotonón y pocononón. These adverbial pseudo-partitive locutions serve to express quantification and emphasis, and its semantic value is similar to ‘much/ very much’, ‘loads of’ in General Spanish.

Keywords : Spanish grammar; American Spanish; quantification; pocotón; poconón; pocotonón; pocononón.

        · abstract in Spanish     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )