53 60 
Home Page  

  • SciELO

  • SciELO


Diánoia

 ISSN 0185-2450

LAZOS, Efraín. El espíritu perdido en la traducción. []. , 53, 60, pp.187-194. ISSN 0185-2450.

^les^aEl texto evalúa críticamente la nueva versión española de la Fenomenología del espíritu, de G.W.F. Hegel, a cargo de Manuel Jiménez Redondo. La sugerencia principal es que el trabajo resulta una versión personal del texto hegeliano, más que una versión crítica; en esa medida, a pesar de sus aciertos, tiende a oscurecer innecesariamente el pensamiento de Hegel en sus páginas. Las razones de ello radican principalmente en el uso desorbitado de los recursos editoriales de la glosa y las notas.^len^aThe text undertakes a critical evaluation of the new Spanish translation of Hegel's Phenomenology of the Spirit, by Manuel Jiménez Redondo. The guiding suggestion is that this translation turns out to be a personal version of the Hegelian text, rather than a critical one. The main reason for this lies in the unrestrained use of such editorial resources as the gloss and the notes.

: .

        · | |     · |     · ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License