<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0188-2546</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Literatura mexicana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Lit. mex]]></abbrev-journal-title>
<issn>0188-2546</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0188-25462010000100007</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[También con discusiones literarias se hacen países: Alfonso Reyes y la mexicanidad de Ruiz de Alarcón]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Countries are also created out of literary discussions: Alfonso Reyes and the Mexicanity of Ruiz de Alarcón]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paredes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alberto]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Facultad de Filosofía y Letras ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<volume>21</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>101</fpage>
<lpage>121</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0188-25462010000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0188-25462010000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0188-25462010000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Alfonso Reyes es uno de los principales detentadores de la idea (casi una campaña) por crearse un Juan Ruiz de Alarcón no sólo mexicano sino prototipo de la mexicanidad. A sus cuarenta años, Reyes pronunció un discurso por el "Tercer centenario [mortuorio] de Alarcón" (1639-1939), el cual propone y compone un Alarcón mexicano (que no novohispano) avant la lettre et avant le Cri. Cuarenta y seis años después del artículo clásico de Antonio Alatorre "Para la historia de un problema: la mexicanidad de Ruiz de Alarcón" (1964), Alberto Paredes examina las ideas y los recursos estilístico-argumentativos de Reyes, deteniéndose en las destrezas de la pluma reyina; invita Paredes: "Tengamos, así sea momentáneamente, el gesto de deponer la ideología para hablar de estilística".]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Alfonso Reyes is one of the principal proponents of the idea (almost a campaign) to make one Juan Ruiz de Alarcón into not just being a Mexican, but the very prototype of Mexicanicity. In his fortieth year, Reyes pronounced a discourse for the "Third centenary [of the death] of Alarcón" (1639-1939). The same which proposed and composed an Alarcón as a Mexican (not a native of New Spain) avant la lettre et avant le Cri. Forty-six years after the classic article by Antonio Alatorre, "Towards the history of a problem: the Mexicanicity of Ruiz de Alarcón" (1964), Alberto Paredes examines the ideas and the stylistic-argumentative resources of Reyes, lingering on the powers of Reyes' pen; Paredes invites: "Let's have, thus momentarily, the gesture of setting aside ideology to speak of stylistics."]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Juan Ruiz de Alarcón]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Alfonso Reyes]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[mexicanidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[nacionalismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[estilística]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Juan Ruiz de Alarcón]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Alfonso Reyes]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Mexicanicity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[nationalism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[stylistics]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="left"><font face="verdana" size="4">Estudios y notas</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Tambi&eacute;n con discusiones literarias se hacen pa&iacute;ses. Alfonso Reyes y la mexicanidad de Ruiz de Alarc&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Countries are also created out of literary discussions. Alfonso Reyes and the Mexicanity of Ruiz de Alarc&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Alberto Paredes</b></font><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Facultad de Filosof&iacute;a y Letras, UNAM</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 6 de noviembre de 2009.    <br> 	Fecha de aceptaci&oacute;n: 11 de enero de 2010.</font>	</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alfonso Reyes es uno de los principales detentadores de la idea (casi una campa&ntilde;a) por crearse un Juan Ruiz de Alarc&oacute;n no s&oacute;lo mexicano sino prototipo de la mexicanidad. A sus cuarenta a&ntilde;os, Reyes pronunci&oacute; un discurso por el "Tercer centenario &#91;mortuorio&#93; de Alarc&oacute;n" (1639&#45;1939), el cual propone y compone un Alarc&oacute;n mexicano (que no novohispano) <i>avant la lettre et avant le Cri.</i> Cuarenta y seis a&ntilde;os despu&eacute;s del art&iacute;culo cl&aacute;sico de Antonio Alatorre "Para la historia de un problema: la mexicanidad de Ruiz de Alarc&oacute;n" (1964), Alberto Paredes examina las ideas y los recursos estil&iacute;stico&#45;argumentativos de Reyes, deteni&eacute;ndose en las destrezas de la pluma reyina; invita Paredes: "Tengamos, as&iacute; sea moment&aacute;neamente, el gesto de deponer la ideolog&iacute;a para hablar de estil&iacute;stica".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Juan Ruiz de Alarc&oacute;n, Alfonso Reyes, mexicanidad, nacionalismo, estil&iacute;stica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alfonso Reyes is one of the principal proponents of the idea (almost a campaign) to make one Juan Ruiz de Alarc&oacute;n into not just being a Mexican, but the very prototype of Mexicanicity. In his fortieth year, Reyes pronounced a discourse for the "Third centenary &#91;of the death&#93; of Alarc&oacute;n" (1639&#45;1939). The same which proposed and composed an Alarc&oacute;n as a Mexican (not a native of New Spain) <i>avant la lettre et avant le Cri.</i> Forty&#45;six years after the classic article by Antonio Alatorre, "Towards the history of a problem: the Mexicanicity of Ruiz de Alarc&oacute;n" (1964), Alberto Paredes examines the ideas and the stylistic&#45;argumentative resources of Reyes, lingering on the powers of Reyes' pen; Paredes invites: "Let's have, thus momentarily, the gesture of setting aside ideology to speak of stylistics."</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> Juan Ruiz de Alarc&oacute;n, Alfonso Reyes, Mexicanicity, nationalism, stylistics.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">Para Antonio Alatorre    <br> 	porque s&iacute;, por todo</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una de las maneras de hacer que la literatura, las artes, ciencias y humanidades en general contribuyan a "la causa" de "hacer patria" es la estrategia de "reivindicar" la pertenencia de una cierta figura c&eacute;lebre a un Estado&#45;naci&oacute;n &#151;aun si ese pa&iacute;s propiamente dicho no haya tenido la oportunidad de declararse instituido en el tiempo de vida del autor en cuesti&oacute;n; o incluso si la personalidad que nos ocupa se haya desplazada de sus coordenadas maternas, tanto cartogr&aacute;fica como ling&uuml;&iacute;sticamente.<sup><a href="#nota">1</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Me pregunto de qu&eacute; manera ciertas propuestas de George Steiner (quien plantea una condici&oacute;n de <i>extraterritorialidad</i> en los autores con cunas cosmopolitas y m&aacute;s de una lengua en el seno familiar) y de Claudio Magris (el car&aacute;cter de <i>fronteras</i> y <i>fronterizo</i> de aquellos que al emigrar se incorporan a otra lengua&#45;cultura sin que la primera desaparezca del todo) ofrecen luces para volver a pensar el fen&oacute;meno de las grandes figuras de la colonia espa&ntilde;ola.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los casos internacionales postcoloniales son c&eacute;lebres, perm&iacute;taseme una enumeraci&oacute;n m&iacute;nima. Podr&aacute; decirse que poco importan para el tema de la mexicanidad de Ruiz de Alarc&oacute;n; no obstante en cada cultura y en cada patriotismo la discusi&oacute;n se repite, y en todos ellos es candente y probablemente interminable. &iquest;Es polaco o ingl&eacute;s Joseph Conrad, nacido J&oacute;zef Teodor Konrad Korzeniowski? No olvidemos adem&aacute;s sus pininos mar&iacute;timos y literarios como franco&#45;marsell&eacute;s. Ya se sabe: Samuel Becket un irland&eacute;s de obra inglesa y francesa, Vladimir Nabokov, ruso y americano. Por cierto, de los norteamericanizados, Joseph Brodsky tambi&eacute;n autor en ruso y en ingl&eacute;s americano junto con Czeslaw Milosz polaco&#45;estadounidense: &iquest;cu&aacute;l de las dos lenguas&#45;cultura de que ellos son detentadores y enriquecedores tiene derechos de titularidad para reclamar el lauro mundial del Premio N&oacute;bel sueco? Cioran y Kundera, desembocan en Par&iacute;s, nutriendo desde sus natales Rumania y Checoslovaquia el seno&#45;Sena de la francofon&iacute;a tan rica en inmigrantes. Mismo caso para la germano&#45;rumana Herta M&uuml;ller, reciente Premio Nobel 2009.<sup><a href="#nota">2</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En nuestra lengua, amplia como el mapa mundi: &iquest;d&oacute;nde mejor colocar los guatemaltecos de M&eacute;xico?, &iquest;los espa&ntilde;oles de las dos orillas?, &iquest;los montevideanos de la otra orilla, la argentina, del Plata? &iquest;Los cubanos con la mitad de su obra escrita fuera de la isla, de Mart&iacute; a Reynaldo Arenas, pasando por Carpentier y Cabrera Infante? Por no hablar de Jos&eacute; Mar&iacute;a de Heredia: sus <i>Troph&eacute;es,</i> &iquest;honran a Cuba tanto como al Parnaso franc&eacute;s?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entremos pues a nuestra lengua&#45;cultura. Una reacci&oacute;n ideol&oacute;gica casi instintiva y al parecer inevitable es el que las colonias, al conquistar su autonom&iacute;a y car&aacute;cter de naci&oacute;n, llamen a sus filas retroactiva y anacr&oacute;nicamente a sus muertos ilustres. El sentimiento de colectividad humana necesita, todav&iacute;a m&aacute;s que los &aacute;rboles majestuosos, ra&iacute;ces prolongadas, interminables en el subsuelo secular e incluso milenario. Justo al mediar el siglo XIX ya mexicano y nunca m&aacute;s novohispano, se contempl&oacute; el esfuerzo de hacer que sor Juana, Carlos Sig&uuml;enza, el sobrino del cordob&eacute;s delirante don Luis de G&oacute;ngora y, notablemente, Juan Ruiz de Alarc&oacute;n, dejaran de ser novohispanos, <i>stricto sensu</i> hist&oacute;rico, para devenir no proto sino mexicanos plenos <i>avant la lettre et avant le Cri.</i> Nosotros ahora, en este momento en que la naci&oacute;n mexicana se tensa nuevamente, y nuevamente contempla una suerte de debate por la naci&oacute;n merced a sus plumas destacadas, podemos formular la cuesti&oacute;n con una distancia que los polemistas de inicios del siglo XX no pod&iacute;an tener: &iquest;Pertenecen Sig&uuml;enza y G&oacute;ngora, sor Juana y Alarc&oacute;n a la literatura espa&ntilde;ola o a la novohispana?, &iquest;a la mexicana incluso? (Por mi parte me permito campante e inocentemente una figura de inclusi&oacute;n: &iquest;por qu&eacute; no a las tres?) El otro gran asunto por discutir con palabras claras y serenas: &iquest;qu&eacute; provecho puede arrojar este tipo de discusi&oacute;n?, &iquest;cu&aacute;l para la naci&oacute;n en la que se quiera insertar al personaje, y cu&aacute;l para el buen conocimiento de la obra cultural que han legado? Si nos ponemos a discutir, que sea para algo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Veamos. El tiempo funda naciones y para consolidarlas, ha de ser el&aacute;stico hacia el futuro que le pertenece como un corcel ind&oacute;mito desde sus primeras coces, y hacia el pasado para no s&oacute;lo deberle su gestaci&oacute;n, feliz bastard&iacute;a impuesta, a la metr&oacute;poli de la que fueran sat&eacute;lites. No se quiere nacer de la nada pero tampoco de la docilidad con "madres patrias".</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Un pasaporte para Corcovilla</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El taxquense Juan Ruiz de Alarc&oacute;n y Mendoza (1581? &#45; 1639) es sujeto privilegiado de c&oacute;mo un pa&iacute;s se empieza a encontrar e identificar a s&iacute;mismo reclamando las peculiaridades de un autor como premoniciones de su voz. La operaci&oacute;n, por los humanistas que lo requieren, consiste en el artilugio de decir: "vean c&oacute;mo se diferencia de todos los dem&aacute;s; de Lope, por supuesto, pero tambi&eacute;n del pionero Luis V&eacute;lez de Guevara, incluso de Tirso y ya no digamos de Calder&oacute;n; su voz nos anticipa; es el dramaturgo de la anunciaci&oacute;n del car&aacute;cter mexicano". Ejerciendo un poco de rigor, es posible examinar esos textos, quiero decir los de sus exegetas apropiadores, como llevados por la pulsi&oacute;n de ansiedad: <i>encuentro lo que necesito encontrar.</i> Suerte de prestidigitaci&oacute;n con los siglos: esa voz de hace doscientos a&ntilde;os es un "eco" adelantado de lo que ser&iacute;amos. Esas manchas de tinta dibujan un rostro. En este caso, la huella de tinta es una obra teatral de primer orden en la cultura occidental (el que lo dude que le pregunte a Pierre Corneille y posteriores maestros de las ambig&uuml;edades tanto moral como aquella de la inquietante oscilaci&oacute;n entre verdad e ilusi&oacute;n)<sup><a href="#nota">3</a></sup> y el rostro "descubierto" a posteriori se llama orondamente <i>mexicanidad.</i> Claro que tambi&eacute;n ser&iacute;a absurdo decir que los rasgos de mexicanidad de nuestra "cultura de autor" se manifiestan desde la nada por obra mayest&aacute;tica del grito nacional del cura Hidalgo en Dolores. O por decreto imperial de Iturbide.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta suerte los esfuerzos para mexicanizar a Alarc&oacute;n y a los otros dos grandes de la Nueva Espa&ntilde;a constituyen un debate de ideas, es decir, verbal. Por lo tanto caen en el terreno de la pol&eacute;mica tal cual, en otras palabras, del ensayo y la oratoria como dispositivos verbal discursivos para exponer, proponer e imponer decires que tienen un tanto de razones y otro de convicciones. Sea, pues, la "ensayolog&iacute;a" moderna y todav&iacute;a naciente a la que corresponda examinar los procedimientos argumentativos operantes. Digo "ensayolog&iacute;a" pues ya es hora de que bauticemos esta muy noble y leal heredera de la ret&oacute;rica cl&aacute;sica, avocada &eacute;sta a estudiar el primer g&eacute;nero occidental con vocaci&oacute;n de arena de ideas: la oratoria &#151;particularmente los discursos pronunciados en el Senado romano o en espacios ajenos a esa oficialidad pero de indudable relevancia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Alfonso Reyes: el Ateneo de la Juventud, Alfonso el mexicanista hijo del general Bernardo</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La mexicanidad y el mexicanismo de Alfonso Reyes (1889&#45;1959) empiezan antes de que tomara la pluma por vez primera; es una historia de familia, de una familia que gracias a su padre, y a &eacute;l mismo, es central en la definici&oacute;n de nuestro pa&iacute;s. El general Bernardo Reyes (18501913) fue, como todos sabemos, un destacado militar de carrera. Su trayectoria p&uacute;blica conoce cenit y nadir bajo la larga sombra de Porfirio D&iacute;az; trayectoria que ser&aacute; absolutamente relevante para la identidad cultural e ideol&oacute;gica de su hijo Alfonso. Recordemos m&iacute;nimamente que Bernardo ve la luz hist&oacute;rica cuando a sus 15 a&ntilde;os se enrola en las tropas republicanas anti&#45;maximilianistas; que a sus 35 D&iacute;az lo nombra comandante militar del enorme estado de Nuevo Le&oacute;n y, dos a&ntilde;os despu&eacute;s, gobernador, para recibir, al son de las campanadas del nuevo siglo, la cartera de Guerra y Marina. Acept&oacute; no ser candidato presidencial contra el propio D&iacute;az, mediante la coartada flagrante de una misi&oacute;n diplom&aacute;tica en Europa; pero en 1911 opone su candidatura a la de Francisco I. Madero para morir violentamente en <i>la decena tr&aacute;gica,</i> que llevar&iacute;a al asesinato de Madero y Pino Su&aacute;rez y al entronizamiento de Victoriano Huerta; pero Reyes padre muri&oacute; apenas en el alba de la <i>decena,</i> el 9 de febrero de 1913. No supo lo que en ese d&iacute;a se estaba desencadenando, la sangre que correr&iacute;a para alimentar la maquinaria del M&eacute;xico convulso. Pero su familia s&iacute; que lo supo &#151;lo padeci&oacute;, de hecho, interminablemente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Su hijo Alfonso, de 23 a&ntilde;os a la saz&oacute;n, porta esa sangre familiar, derramada en el cruento parto de la modernidad republicana. Como es notorio, su <i>Ifigenia cruel</i>(1924), junto con ser un hermoso poema dram&aacute;tico en limpios versos, es su respuesta pol&iacute;tica transformada en arte: no a la violencia, a las masacres y asesinatos de primera magnitud como inmolaci&oacute;n necesaria para que la historia acontezca; s&iacute; al establecimiento de las naciones por las instituciones auxiliadas de las ideas, la cultura y el arte. Pero antes de ese a&ntilde;o, justamente en el periodo crucial de la estela de su padre, digamos de 1909 a 1913, &iquest;qu&eacute; hace el joven Alfonso? Ser una de las brillantes personalidades que conforman el Ateneo de la Juventud. En 1913, cuando su padre es asesinado al levantarse contra el r&eacute;gimen oficial, Alfonso obtiene su t&iacute;tulo de abogado. Otra fecha elocuente: en 1911, mientras el r&eacute;gimen de Madero se debilitaba ominosamente para mal de todos, Alfonso publica su primer libro a sus tempranos 22 a&ntilde;os. &iquest;Cu&aacute;nto puede decir el primer libro de un autor? En nuestro caso, en ese 1911 mexicano, se trata de una edici&oacute;n hecha en Par&iacute;s y en espa&ntilde;ol: la compilaci&oacute;n se llama <i>Cuestiones est&eacute;ticas.</i> La est&eacute;tica ser&aacute; nuevamente su respuesta cuando en 1917, desde Costa Rica, entregue esa obra mayor de su prosa de ideas; op&uacute;sculo l&iacute;rico y argumentativo a la vez, historiogr&aacute;fico y paisaj&iacute;stico, personal&iacute;simo y p&uacute;blico: <i>Visi&oacute;n de An&aacute;huac.</i> Texto que es, con <i>La suave Patria</i> (1921) de L&oacute;pez Velarde, la m&aacute;s aguda respuesta que la literatura pod&iacute;a dar a un pa&iacute;s, sus guerras civiles y debacles sangrientas. En ambos, la literatura se muestra como una respuesta. Una siembra en el abismo, que puede engendrar el espacio donde un individuo dotado ame cr&iacute;ticamente su pa&iacute;s, con sus monstruos y sus luces.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo en este esbozo de panorama: 1917, el a&ntilde;o de la <i>Visi&oacute;n de An&aacute;huac,</i> el a&ntilde;o de la constituci&oacute;n emitida en Quer&eacute;taro que, <i>grosso modo</i> a&uacute;n nos rige, es el a&ntilde;o en que puede datarse un surgimiento abierto del movimiento colonialista; s&oacute;lo un a&ntilde;o despu&eacute;s, Artemio de Valle&#45;Arizpe publica por primera vez su antolog&iacute;a de cronistas esforzadamente titulada <i>La gran cibdad de M&eacute;xico Tenustitl&aacute;n, perla de la Nueva Espa&ntilde;a, seg&uacute;n relatos de anta&ntilde;o y hoga&ntilde;o.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Son estos, pues, algunos de los datos b&aacute;sicos que sit&uacute;an a Alfonso Reyes como uno m&aacute;s de los campeones de esa causa: el mexicanismo del novohispano y colonial Juan Ruiz de Alarc&oacute;n. Es la c&aacute;bala del 9, pues justamente en 1939, a&ntilde;o de la cuarentena bienhechora del autor, dirige su c&eacute;lebre alocuci&oacute;n con motivo del "Tercer centenario &#91;mortuorio&#93; de Alarc&oacute;n" (1639&#45;1939). 1939: a&ntilde;o en que las fronteras de Europa se van a pique y estalla la segunda Guerra Mundial; 1939, a&ntilde;o en que Francisco Franco logra su triunfo, contra la Rep&uacute;blica espa&ntilde;ola.<sup><a href="#nota">4</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Un aparte: la recensi&oacute;n de la pol&eacute;mica por Antonio Alatorre</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Antonio Alatorre documenta<sup><a href="#nota">5</a></sup> la saga de la "teor&iacute;a de la mexicanidad":</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&nbsp;Juan Eugenio de Hartzenbuch (1852, pr&oacute;logo a la edici&oacute;n de Juan Ruiz de Alarc&oacute;n en la Bibliograf&iacute;a de Autores Espa&ntilde;oles): apela a la <i>falacia biogr&aacute;fica,</i> como puntualmente la llama Alatorre, por la que el car&aacute;cter de la persona aportar&iacute;a pistas y luces a la comprensi&oacute;n de las peculiaridades de una obra est&eacute;tica. Alatorre mismo nos env&iacute;a al cl&aacute;sico Saint&#45;Beuve y al no menos c&eacute;lebre refutador Marcel Proust. Con Hartzenbuch el tema est&aacute; ya en la mesa.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&nbsp;Jos&eacute; Mar&iacute;a Vigil (principios del siglo XX) propone: "el nacimiento que por s&iacute; solo imprime car&aacute;cter indeleble en el individuo" y sus primeros a&ntilde;os formativos (al parecer la primera estancia de Alarc&oacute;n en la metr&oacute;poli comenz&oacute; hacia sus 20 a&ntilde;os).</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&nbsp;Pedro Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a (1913, conferencia en la Librer&iacute;a General) vuelve frontal el asunto o "nacionalizaci&oacute;n"; resume Alatorre sus argumentos: "la psicolog&iacute;a, la conformaci&oacute;n espiritual, el modo mexicano de ver y sentir las cosas", apuntando, por cierto, caracter&iacute;sticas del tenor de los medios tonos, lo crepuscular y la mesura que Villaurrutia, entre otros, retomar&iacute;a para la poes&iacute;a mexicana en general. De "esfuerzo de penetraci&oacute;n psicol&oacute;gica" lo califica Alatorre, valioso por proponerse ir m&aacute;s all&aacute; del remoquete de "Terencio espa&ntilde;ol" (o novohispano); interesante por explicar con el recurso de la mexicanidad la <i>extra&ntilde;eza</i> perennemente atribuida a la dramaturgia de Alarc&oacute;n frente a sus cong&eacute;neres.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&nbsp;Alatorre aporta una frase que le habr&aacute; dicho directamente Reyes: "Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a nos arrastr&oacute; a todos" (170, n. 30).</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&nbsp;Luis G. Urbina (1913, conferencia en la misma librer&iacute;a) se afilia a la idea de Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a de que la originalidad de los novohispanos les viene de ser eso precisamente, e incluso "un toque de tristeza, herencia de la psicolog&iacute;a ind&iacute;gena", en palabras de Alatorre.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&nbsp;Reyes comparece a partir de 1918 con su pr&oacute;logo al breve volumen antol&oacute;gico del <i>Teatro</i> de Alarc&oacute;n para Cl&aacute;sicos castellanos, vol. 37. Reyes "matiza con extraordinaria finura la tesis de Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a"&#151;y se vuelve el m&aacute;s insistente y agudo campe&oacute;n de la causa, a&ntilde;ado yo&#151;. Su gesto argumentativo comporta tomar sendas figuras como sor Juana y Alarc&oacute;n en tanto modelos y prototipos de lo que ser&aacute;, un par de siglitos despu&eacute;s, la mexicanidad. Es decir que, de hecho, Reyes invierte la f&oacute;rmula argumentativa de Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a, d&aacute;ndole as&iacute; m&aacute;s posibilidades si no de veracidad s&iacute; de seducci&oacute;n ret&oacute;rica.</font></p> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150; Suerte de di&oacute;scuros, conforme Pedro Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a se mesura, Alfonso Reyes se lanza a la contienda. En palabras de Antonio Alatorre.: "Es curioso &#151;y, de alguna manera, reconfortante&#151; ver c&oacute;mo Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a y Alfonso Reyes evolucionan en sus ideas sobre el problema que consideramos.<sup><a href="#nota">6</a></sup> De <i>nebulosa</i> califica Alatorre la cuesti&oacute;n caracterol&oacute;gica &#151;de lo mexicano o de lo que fuera&#151;, sobre todo si retrotraemos la discusi&oacute;n a los siglos previos a la consumaci&oacute;n de la independencia nacional pol&iacute;tica. Peticiones de principio, tautolog&iacute;as, argumentos circulares, <i>quid pro quo</i> y estrategias similares que la severa l&oacute;gica formal sanciona como falacias son inerradicables cuando se entra en el terreno del "genio de los pueblos".</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero entendamos ahora, 60 a&ntilde;os despu&eacute;s de aquel <i>Letras de la Nueva Espa&ntilde;a</i> (su &uacute;ltimo texto donde el tema es central), el sentido del gesto de Alfonso Reyes parece estar dici&eacute;ndonos, con su tersa prosa y sus argumentos maliciosos: "Es a este M&eacute;xico que he de pertenecer, no me pidan que mi patria sea aquella de la <i>decena tr&aacute;gica</i> y asesina". Es el pa&iacute;s creado desde la colonia sigilosa, clandestinamente, basado en obras culturales perdurables, el que &eacute;l reclamara como suyo. Tal su patria y su paternidad. Ante la opresi&oacute;n del porfiriato y la sangre paterna derramada, un pa&iacute;s de <i>sotilezas</i> y agudezas. La confrontaci&oacute;n de Ruiz de Alarc&oacute;n con Madrid y contra la pl&eacute;yade lopista es diferente al di&aacute;logo que Reyes tuvo con Madrid y su &eacute;lite cultural, si bien ese trato no estuvo exento de fricciones y de "qu&iacute;tame all&aacute; esas pajas mejicano". Eso es un hecho. Si no lo simplificamos, podr&iacute;amos especular sobre cu&aacute;nto los argumentos mexicanizantes sobre Alarc&oacute;n plasman los deseos de Alfonso Reyes. &iquest;Qu&eacute; tienen que ver esa discreci&oacute;n, medios tonos y cautela con la intimidad de Reyes?, &iquest;qu&eacute; esa forma que Reyes subraya de hacerse un lugar en la metr&oacute;poli cultural mediante la discreta persistencia <i>sotto voce?</i> La perspicacia moral que resalta en el taxquense, su lucha por ser acogido como una m&aacute;s de las plumas notables de esa lengua y desde la metr&oacute;poli, la marginaci&oacute;n de que se sent&iacute;a v&iacute;ctima, en fin, todo lo que conforma el retrato moral de Alarc&oacute;n (supuesto modelo de mexicanidad), &iquest;qu&eacute; nos dicen del hijo del general Bernardo Reyes?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No entrar&eacute; en tan estimulante tema; ignoro porqu&eacute; los reyistas reiterados no lo han tocado. Quede aqu&iacute; propuesto. As&iacute; como Antonio Alatorre concluye que "lo que interesa en Alarc&oacute;n no es tanto su calidad de mexicano &#151;&iquest;real? &iquest;discutible? &iquest;inexistente?&#151; sino sus valores intr&iacute;nsecos como dramaturgo" (198), yo pido, cuarenta a&ntilde;os despu&eacute;s, que llevemos la atenci&oacute;n de la verdad, o nebulosidad, de las razones de Reyes para hacer de Alarc&oacute;n un protomexicano y sembrador de naci&oacute;n a los movimientos argumentativos y estil&iacute;sticos de su prosa. Dejemos de discutir de nacionalismos y "car&aacute;cter del mexicano" para hablar de literatura. Admiremos no la validez de sus ecuaciones sino la <i>dispositio</i> y la <i>elocutio</i> de su discurso.<sup><a href="#nota">7</a></sup> Tengamos, as&iacute; sea moment&aacute;neamente, el gesto de deponer la ideolog&iacute;a para hablar de estil&iacute;stica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Las destrezas de una pluma</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El discurso por el "Tercer centenario &#91;mortuorio&#93; de Alarc&oacute;n",<sup><a href="#nota">8</a></sup> naturalmente de 1939, es un dechado de virtudes de la prosa; no en tono menor, sino en el magistral tono de la discreci&oacute;n. Ciertamente, en el c&eacute;lebre <i>Letras de la Nueva Espa&ntilde;a<sup><a href="#nota">9</a></sup></i> Reyes retomar&iacute;a sus ideas, recursos y aseveraciones sobre "la mexicanidad de Ruiz de Alarc&oacute;n".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reyes encarna una de las expresiones m&aacute;s amables del ensayo y de la prosa en espa&ntilde;ol. En ese memorable discurso<sup><a href="#nota">10</a></sup> resalta desde el exordio un didactismo mesurado, como de <i>autor amigo.</i> La <i>dispositio</i> es clave en Reyes: un tono pausado, sin prisa ni insistencias, que va desenvolviendo la nuez del tema con orden y claridad; sin esfuerzos ni enrarecimientos en su lengua. Es la elegancia del castellano correcto: ni empobrecido ni sofisticado, un fraseo aleccionador que avanza tersamente. Esta amable holgura es un seno literario (o todav&iacute;a m&aacute;s: ling&uuml;&iacute;stico, pues de tan di&aacute;fano, el autor no parece estar "haciendo literatura") que acoge y dignifica la lengua compartida que conocemos porque la usamos entre nosotros. Es un hablante que escribe sin censuras pero tampoco sin pecados de pseudo&#45;oralidad y lo que fluye es algo que se admira con cercan&iacute;a. Con &eacute;l, el lector puede celebrar el mejor uso del espa&ntilde;ol de todos. Reyes podr&iacute;a parafrasear con maliciosa inocencia a don Juan de Vald&eacute;s y decir "escribo como hablamos".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una de las estrategias recurrentes de este prosista &#151;sea cual sea el cometido y g&eacute;nero de su escrito&#151; es tender a las figuras de lo concreto. Ello contribuye a rebajar el podio desde el que usualmente se dirigen los ensayistas y oradores. <i>Alfonso Reyes es uno de nosotros; estamos ah&iacute;.</i> Su inteligencia y saber no lo a&iacute;slan, pues aparecen casi como hechos naturales o cosas de todos los d&iacute;as (a menudo Reyes elogia el saber y la destreza de m&uacute;ltiples oficios populares: &eacute;l, como gu&iacute;a literario del continente, se quisiera tan sencillo y &uacute;til como un buen zapatero o herrero).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Examinemos, a guisa de ejemplo, los tres primeros p&aacute;rrafos del texto. El primero es de extensi&oacute;n media, est&aacute; formado por s&oacute;lo dos oraciones:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el orden literario &#151;el orden humano por excelencia, el que a todos los abarca y los subordina, porque es el orden de la expresi&oacute;n&#151;, M&eacute;xico por primera vez toma la palabra ante el mundo con don Juan Ruiz de Alarc&oacute;n y Mendoza. Es el primer mexicano universal, el primero que se sale de las fronteras, el primero que rompe las aduanas de la colonia para derramar sus acarreos en la gran corriente de la poes&iacute;a europea (1957: 318).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal el suave didactismo de Reyes, eco, pongamos por caso, de la gran prosa de Jos&eacute; Mart&iacute; y de Jos&eacute; Enrique Rod&oacute;. El segundo p&aacute;rrafo brinda un primer paralelismo: empieza por dos oraciones de relativa amplitud <i>(in crescendo:</i> m&aacute;s amplia y compleja la segunda que la primera, por su riqueza de frases adjetivas y adverbiales) y de golpe el ritmo cambia, el patr&oacute;n oracional se interrumpe, sin transici&oacute;n:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sus comedias alternan con las mejores de la escena espa&ntilde;ola, cuando la escena espa&ntilde;ola cuenta entre las mejores del mundo. Y rebasando todav&iacute;a los diques de la lengua, el teatro alarconiano alarga su se&ntilde;or&iacute;o sobre extra&ntilde;as tierras, fertiliz&aacute;ndolas de manera que &#151;directamente en Corneille e indirectamente en Moli&egrave;re&#151; deja, m&aacute;s all&aacute; de los Pirineos, los limos en que ha de brotar la comedia de costumbres francesa. Con Ruiz de Alarc&oacute;n se entabla el di&aacute;logo. M&eacute;xico, por primera vez, deja de recibir solamente, para comenzar ya a devolver (1957: 318).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tercera oraci&oacute;n de este segundo p&aacute;rrafo: corta, directa, impersonal. La cuarta y &uacute;ltima de este p&aacute;rrafo, apenas el segundo del texto, es tan lac&oacute;nica como su predecesora, pero tiene verbo conjugado, con sujeto singular y expl&iacute;cito: "M&eacute;xico". Quiz&aacute; podemos empezar a percatarnos de lo que se trae en mientes el expositor: ha empezado con una generosa introducci&oacute;n, la cual ha establecido las premisas del pensamiento; adem&aacute;s, probablemente, ha conseguido ya amistarse con el receptor; y una vez que est&aacute;n a flor de texto las coordenadas, tanto de estrategia de prosa como de "as&uacute;ntica" (como el mismo Reyes gustaba decir), el autor suelta sus dardos, y la pica est&aacute; ya en la p&aacute;gina, sin ambages. Se necesita un gran prosista para crear al mismo tiempo tanta holgura expositiva y, tan prematuramente en el texto, hacer un giro de ciento ochenta grados y dejar bien plantadas dos aseveraciones frontales, que tienen un aire de temerarias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si observamos el tercer p&aacute;rrafo, percibiremos que sus desplantes y arsenal de gran escritor contin&uacute;an...</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y el primer paso es el que cuesta. No es todo llegar y vencer. Madrid no se gana sin esfuerzo. Hay que romper por entre malezas de prejuicios. Hay que superar la <i>capitis diminutio</i> de ser un colonial. Y peor a&uacute;n si se tiene la desgracia de presentarse, como el sufrido don Juan, con una apariencia poco airosa en un mundillo literario hecho a los donaires m&aacute;s despiadados, y donde a la s&aacute;tira le sobran saetas. Por boca de su personaje, este criollo se&ntilde;orial, parsimonioso a lo provinciano y no habituado a la arisca independencia de la corte literaria en los siglos de oro, pagado de su prosapia, pero al fin pobre pretendiente y sabedor de sus escasos atractivos, exclama con melancol&iacute;a:</font></p>  		    <p align="center"><font face="verdana" size="2">Ti&eacute;neme desesperado,    <br> 		Beltr&aacute;n, la desigualdad,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		si no de mi calidad,    <br> 		de mis partes y mi estado.<sup><a href="#nota">11</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Y el primer paso es el que cuesta." De nuevo el refr&aacute;n, como es frecuente y alado en nuestro prosista, y de nuevo &#151;en esta secuencia&#151; la saeta de la oraci&oacute;n sentenciosa por brev&iacute;sima e impersonal. Cuando el p&aacute;rrafo concluye, despu&eacute;s de una cuarteta citada del poeta&#45;dramaturgo, corroboramos una especie de uso en tono mayor de recursos de sabidur&iacute;a y expresi&oacute;n populares: las oraciones sentenciosas van logrando su convicci&oacute;n porque son o tienen un dejo de <i>vox populi,</i> y por el mismo gesto de su desarrollo, van pespunteando al personaje&#45;escritor en cuesti&oacute;n como eje referencial de todas ellas (los temas en Reyes: o culturales, o de lo entra&ntilde;able cotidiano; en este caso, un c&aacute;lido Juan Ruiz de Alarc&oacute;n). As&iacute; que cuando el p&aacute;rrafo culmina, despu&eacute;s de la cuarteta, est&aacute; asentada una rica y compleja atm&oacute;sfera argumentativo&#45;expositiva. El siguiente p&aacute;rrafo (el cuarto) vuelve al refranero:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todo se andar&aacute;. Pronto resonar&aacute;n los corrales con los triunfos del mexicano. En las paredes, seg&uacute;n la costumbre de la &eacute;poca, los v&iacute;tores a Ruiz de Alarc&oacute;n alternan con los v&iacute;tores a Tirso de Molina; la rivalidad enconada de no menor persona que el inmenso Lope de Vega mide la grandeza del concurrente (1957: 319).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reparemos que a estas alturas, el expositor ha acudido a una serie de recursos de convencimiento m&aacute;s que a razones "claras y distintas". Es un estilista, un orador que sabe seducir. Tono afectivo, paremiolog&iacute;a, dominio del ritmo pros&iacute;stico y astucias meton&iacute;micas del tipo <i>el todo por la parte</i> y <i>la obra por la persona y viceversa.</i> &iquest;Es v&aacute;lido echar mano de la psicolog&iacute;a o caracterolog&iacute;a del autor para explicar su obra? Cuesti&oacute;n delicad&iacute;sima, la cual ha generado pol&eacute;micas memorables;<sup><a href="#nota">12</a></sup> Reyes, como todo maestro del ensayo literario, no saldr&iacute;a inc&oacute;lume de un examen riguroso de l&oacute;gica argumentativa; pero, adem&aacute;s de que nada de lo que dice es descabellado, sino de gran "sentido com&uacute;n", explota con sagacidad la falacia de "como es la persona ser&aacute; la obra; como es el semblante ser&aacute; su conducta"... pues, finalmente, no perdamos de vista que nos est&aacute; caracterizando a un escritor por su pu&ntilde;ado de comedias &#151;que no por alg&uacute;n tipo de material psicol&oacute;gico directo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reyes sabe sostener lo suyo. Dentro de los pensadores es, innegablemente, un literato, es decir, alguien que convence por su capacidad de recursos y su astucia para conducir de un planteamiento al siguiente, y no un "cient&iacute;fico", un "l&oacute;gico" o t&eacute;cnico rotundo del razonar; tiene la prudencia, junto con no hacer propuestas extravagantes, de cerrar sus premisas. Por ejemplo: lo m&aacute;s delicado es adjudicar a un hombre de la transici&oacute;n del siglo XVI al XVII (recordemos que Alarc&oacute;n nace y muere en 1581 y 1639, respectivamente) la identidad de una naci&oacute;n a&uacute;n inexistente. M&eacute;xico, como naci&oacute;n independiente, tiene su fecha inaugural sea en 1810 o en 1821. Ahora bien, todo el texto de Reyes propone que, frente al resto de poetas dram&aacute;ticos de la comedia espa&ntilde;ola de su tiempo, Ruiz de Alarc&oacute;n se define por su car&aacute;cter de neo&#45;espa&ntilde;ol de M&eacute;xico; as&iacute;, tanto el car&aacute;cter personal deducido y atribuido, como la obra alarconiana mostrar&aacute;n una peculiaridad en gran medida originada en no ser metropolitano (madrile&ntilde;o, peninsular) sino perif&eacute;rico. Sea o no &eacute;ste el <i>quid</i> de la materia, hay decoro y sensatez en las astucias con que Reyes desliza su idea.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">     De esa manera avanzamos en la lectura, hasta que llegamos a los p&aacute;rrafos s&eacute;ptimo y octavo:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y por &uacute;ltimo, aquello, tan tra&iacute;do y llevado, del mexicanismo de Alarc&oacute;n.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		La verdad es que Alarc&oacute;n yac&iacute;a bien arropado y envuelto entre la mortaja de la cr&iacute;tica acad&eacute;mica. El voluminoso libro de Luis Fern&aacute;ndez&#45;Guerra y Orbe &#151;hoy casi en un todo rectificado y tan abundante en noticias dudosas como escaso de verdadera cr&iacute;tica&#151; le serv&iacute;a de t&uacute;mulo solemne. Y aunque andaban por ah&iacute; excelentes p&aacute;ginas sueltas sobre su obra, y ante todo las del perdurable Men&eacute;ndez y Pelayo, faltaba el llegar hasta las &uacute;ltimas consecuencias del juicio. Cuando he aqu&iacute; que, hace cinco lustros, en una conferencia p&uacute;blica le&iacute;da en una librer&iacute;a de M&eacute;xico y que puede considerarse como una de las p&aacute;ginas m&aacute;s insignes de la cr&iacute;tica americana, Pedro Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a resucit&oacute; de un toque la personalidad de Alarc&oacute;n, sosteniendo, de una vez para siempre, la tesis de su mexicanismo. Adolfo Bonilla y San Mart&iacute;n quiso objetarle que no era posible hablar de mexicanismo en una literatura carente a&uacute;n de car&aacute;cter propio, y nos atrevimos a llamarlo a cuentas, desde el pr&oacute;logo de cierta edici&oacute;n, record&aacute;ndole que, en el caso, no se trataba de "mexicanismo literario", sino de un sabor humano bien discernible ya en la sociedad mexicana de aquellos siglos, el cual encuentra por primera vez su lenguaje en la obra de Ruiz de Alarc&oacute;n. Nada obsta el hecho de que este sabor haya podido evolucionar o modificarse m&aacute;s o menos superficialmente con el correr del tiempo (1957: 320).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Resalto una c&aacute;lida imagen: "Se dir&iacute;a que vamos a consultar, en la galer&iacute;a de retratos de los abuelos, los que debieran ser nuestros rasgos m&aacute;s permanentes." En su laconismo, reconocemos el recurso, ya presente desde el cierre del segundo p&aacute;rrafo, de lo sentencioso casi lapidario. Reyes ha apretado el <i>tempo</i> holgado del que ven&iacute;a; sin perder el tono llano <i>ataca</i> su tema con vigor. Dos cosas evidentes sobre este "fen&oacute;meno": por un lado, su aseveraci&oacute;n m&aacute;s riesgosa y menos l&oacute;gica, el s&eacute;ptimo p&aacute;rrafo, constituido por una sola oraci&oacute;n, de hecho es un anacronismo (ser mexicano antes del inicio formal del pa&iacute;s); pero no es una afirmaci&oacute;n velada, sino que en buena medida, los argumentos, motivos, ejemplos y el mismo ritmo de prosa y sintaxis parecen estar en funci&oacute;n de decir esa convicci&oacute;n; hay frontalidad, pues; ser&aacute; una falacia o un recurso sof&iacute;stico, pero de cara al receptor, y justamente el no ocultarlo ha permitido que Reyes cree una trama alrededor suyo. El argumento es que <i>ya hay mexicanidad</i> antes de la constituci&oacute;n formal del nuevo pa&iacute;s; los rasgos diferenciadores frente a Espa&ntilde;a (y frente al resto de las naciones hispanoamericanas emergentes) no surgen por decreto sino que son un cultivo. Por su lado, la secuencia expositiva de toda la conferencia parece estar conducida sonora o musicalmente para que la "frase tema" quede s&oacute;lidamente entretejida por la trama del fraseo. No es insensata la aseveraci&oacute;n de Reyes; tampoco se libra de ser pol&eacute;mica, pero nadie puede dejar de constatar la riqueza de recursos verbales argumentativos para expresarla y sostenerla.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&Uacute;ltima observaci&oacute;n: y todo esto no se nota. Quiero creer que el lector de goce &#151;no el desprevenido carente de paladar ni tampoco el estudioso obsesivo&#151; podr&iacute;a decir en este momento: "Pero si hay todo eso en el texto, tantas astucias y deliberaciones, lo que en definitiva sucede es que uno lee un ensayo bello y sensato, en una prosa elegante y correcta... no alambicada. &iquest;No ser&aacute;n demasiadas vueltas ante algo tan di&aacute;fano?" Mi respuesta: creo que no. Que justamente esto es Reyes: un impresionante conjunto de recursos de lengua y estil&iacute;stica literaria, culminando en una forma de la belleza definida por su elegante discreci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El tono de Reyes sugiere una &eacute;poca (o la voluntad de una &eacute;poca) <i>medida:</i> antes y despu&eacute;s de la desmesura y desgobierno de las crisis pol&iacute;ticas y castrenses, de las secuelas de la segunda Guerra Mundial, de la explosi&oacute;n demogr&aacute;fica, del establecimiento de un orden comercial plenamente imperialista. En lo est&eacute;tico, una era anterior a los anhelos de "neo&#45;barroco" o "carnaval". La prosa de Reyes representa ese interregno de paz, o al menos de comportarse como tal en la entreguerra, pues estruendos y tambores redoblaban al filo del tiempo. &iexcl;Justamente la obra de Reyes cruza la primera mitad del siglo! &iquest;D&oacute;nde han quedado todas las crisis y desastres hist&oacute;ricos que van del derrocamiento de Porfirio D&iacute;az &#151;que su familia padeci&oacute; con fuerza&#151;, la desolaci&oacute;n de la entreguerra, el golpe franquista, la segunda Guerra Mundial y las sombras de la guerra fr&iacute;a? Sin embargo, su tersura no es reaccionaria ni apol&iacute;tica: el humanismo afable es una respuesta, defensa o paliativo a todo lo que agrede al hombre. Las bondades de esta prosa no encaran los conflictos y responsabilidades hist&oacute;ricos porque son un resguardo. Si se recuerda la &eacute;poca del aprendizaje literario del autor, y el marco de su aparici&oacute;n, bien podr&iacute;a afirmarse que el largo aliento de Reyes es un suave bolivarismo que cree en la hermandad de todos los americanos gracias al patrimonio cultural. La cultura puede ser nuestra gran patria restituida; gracias a la belleza de la lengua espa&ntilde;ola. Cada texto suyo es como una carta abierta entre todos los americanos, diciendo siempre que es posible vivir entre nosotros. Por su estilo y por el sentido de ese estilo, Reyes es un prototipo del <i>placer</i> literario. Inolvidable y ejemplar legado el suyo: ser uno de los principales humanistas del siglo XX en espa&ntilde;ol, involucrarse en una gran cantidad de temas culturales, combinar la vocaci&oacute;n de estudioso y erudito con la cercan&iacute;a humana y con "el mero lector", y al ir en pos de tan dif&iacute;ciles y modestos cometidos en el ejercicio de la prosa ensay&iacute;stica, constituirse en uno de los escritores inolvidables del siglo XX que vive y siente en <i>espa&ntilde;ol derecho</i> &#151;para traer a cuento de nuevo la tutela del <i>Di&aacute;logo de la lengua</i> de Juan de Vald&eacute;s.<sup><a href="#nota">13</a></sup></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b><a href="/img/revistas/lm/v21n1/html/a7anexo.html" target="_blank">Post scriptum con Federico &Aacute;lvarez</a></b>&nbsp;</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font size="2" face="verdana"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>         <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alatorre, Antonio. "Para la historia de un problema: la mexicanidad de Ruiz de Alarc&oacute;n" en <i>Anuario de Letras,</i> IV, M&eacute;xico: Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1964: 161&#45;202.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5128771&pid=S0188-2546201000010000700001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>         <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reyes, Alfonso. "Tercer centenario de Alarc&oacute;n" en <i>Obras completas,</i> VI. M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1957.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5128773&pid=S0188-2546201000010000700002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>         <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;<i>.</i> "Letras de la Nueva Espa&ntilde;a" en <i>Obras completas,</i> XII. M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1960.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5128775&pid=S0188-2546201000010000700003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Paredes, Alberto, <i>El estilo es la idea; antolog&iacute;a cr&iacute;tica del ensayo literario hispanoamericano del siglo XX</i><b><i>.</i></b> Estudio preliminar y selecci&oacute;n de Alberto Paredes. M&eacute;xico: Siglo XXI, 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5128777&pid=S0188-2546201000010000700004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font>  <font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>          <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>&nbsp;</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> El presente texto fue originalmente le&iacute;do en el marco de la C&aacute;tedra extraordinaria Juan Ruiz de Alarc&oacute;n, Facultad de Filosof&iacute;a y Letras, UNAM, el 26 de octubre de 2009. Aprovecho este margen para decir dos nombres: dos muy cordiales custodios de la Biblioteca Samuel Ramos a quienes tanto debo: Mtra. Lucila Tercero y Lic. Filiberto Garc&iacute;a Sol&iacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Una semblanza b&aacute;sica y confiable de la nueva Nobel de literatura: <a href="http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2009/bio-bibl.html" target="_blank">http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2009/bio&#45;bibl.html</a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Yo dir&iacute;a incluso que maestros de la cinematograf&iacute;a gala como Jean Renoir, Claude Chabrol y Erich Rohmer le deben mucho a Corneille... y si Corneille le debe a Ruiz de Alarc&oacute;n... voil&agrave;!.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Pero ya Reyes junto con Cos&iacute;o Villegas y otras personalidades hab&iacute;an puesto las bases de una de las formas preclaras de la recepci&oacute;n mexicana de los republicanos sin rep&uacute;blica: La Casa de Espa&ntilde;a en M&eacute;xico, fundada en 1938, con la generosa anuencia del general y presidente L&aacute;zaro C&aacute;rdenas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Me refiero por supuesto a su cl&aacute;sico "Para la historia de un problema: la mexicanidad de Ruiz de Alarc&oacute;n", <i>Anuario de Letras,</i> a&ntilde;o IV. M&eacute;xico: UNAM 1964, pp. 161&#45;202.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> El primero, en su ensayo de 1936, <i>El teatro de la Am&eacute;rica espa&ntilde;ola en la &eacute;poca colonial</i> modera y restringe las ideas de la conferencia de 1913; y el segundo, que en 1918 juzgaba arriesgada la tesis de Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a, afirma en 1948 que &eacute;ste ha reivinidicado 'definitivamente' a Alarc&oacute;n para la psicolog&iacute;a mexicana (175).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Brevemente: la <i>dispositio</i> comprende las grandes partes del texto (que son exordio, narraci&oacute;n, discusi&oacute;n, ejemplificaci&oacute;n, conclusiones) y la <i>elocutio</i> versa sobre un nivel m&aacute;s concreto: las palabras de una oraci&oacute;n, la forma en que se desarrolla un periodo gramatical y se vincula al anterior y al siguiente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> El lector lo puede encontrar en <i>Obras completas,</i> VI, FCE, M&eacute;xico, 1957, pp. 95103.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> 1948, aunque una primera versi&oacute;n data de 1946; el lector puede remitirse a sus <i>Obras completas,</i> XII, M&eacute;xico: FCE, 1960, pp. 335&#45;347.    <br> 	Me arriesgo a decir que los recursos y figuras ret&oacute;ricas presentes en <i>Letras...</i> podr&aacute;n encontrarse en el discurso de 1939, sin mucho buscarle: ejemplos, metonimias, im&aacute;genes, tropos, paralelismos y diversas combinaciones de la trama sint&aacute;ctica; tambi&eacute;n los recursos de la oralidad (o de la oralidad simulada y explotada por el ensayo), tal como organizar el texto en las partes proverbiales, desde el exordio hasta el brindis final, pasando por la justificaci&oacute;n del tema, la argumentaci&oacute;n, la concreci&oacute;n mediante ejemplos, y la conminaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Retomo aqu&iacute;, en l&iacute;neas generales pero no id&eacute;nticas, mi acercamiento al texto referido en <i>El estilo es la idea; antolog&iacute;a cr&iacute;tica del ensayo literario hispanoamericano del siglo XX,</i> M&eacute;xico: Siglo XXI editores, pp. 125&#45;130.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> <i>Las paredes oyen,</i> acto I, escena i. Citado en Reyes, tomo VI, <i>Obras Completas</i>, 1957: 318</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Como la que justamente dio pie al libro eslab&oacute;n indirecto y anterior a la obra maestra de Proust: su <i>Contre Saint&#45;Beuve</i> (entrevisto por su autor en 1905 y abandonado en 1909). Alatorre evoca la cr&iacute;tica al m&eacute;todo biogr&aacute;fico contenida en ese libro.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Por &uacute;ltimo, a guisa de documentaci&oacute;n argumentativa y estil&iacute;stica, transcribo aqu&iacute; una serie de giros de frases de Alfonso Reyes para seguir percutiendo a favor del tema (me remito siempre a sus <i>Obras completas</i> en el FCE): En 1939 dice y repite Reyes el <i>dictum:</i> "El Plauto, el Terencio mexicano" (VI, 326); pero tambi&eacute;n escribe "criollo" (XII, 228). En 1941: "mexicano" (XII, 256) y sobre todo "los tres Juanes de Am&eacute;rica: Ruiz de Alarc&oacute;n y Sor Juana" &#91;junto con Juana de Ibarbourou&#93; (XII, 270). Ya en el cuerpo de sus <i>Letras de la Nueva Espa&ntilde;a</i> (de 1946 con revisi&oacute;n de 1948), de nuevo con la amecamequense y el taxquense en la cabeza y la pluma, exclama Reyes: "Ella y Ruiz de Alarc&oacute;n &#45;&iexcl;qu&eacute; dos Juanes de M&eacute;xico!&#151; son nuestra leg&iacute;tima gloria" (XII, 363). Ah&iacute; mismo, en el apartado donde m&aacute;s comparece Alarc&oacute;n "el primer mexicano universal", para rematar en firme con la frase ya presente en el discurso de 1939: "flor de mexicanos" ("Primavera colonial (&#91;siglos&#93; XVI &#45;XVII)", 347).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INFORMACI&Oacute;N SOBRE EL AUTOR</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Alberto Paredes:</b> Profesor de literatura en la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras de la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico. Ha sido investigador visitante de las universidades de Rouen, Poitiers y S&atilde;o Paulo. Algunos de sus libros como cr&iacute;tico: <i>Abismos de papel, el narrador en los cuentos de Julio Cort&aacute;zar</i> (1988, 2005); <i>El arte de la queja</i> (1995), estudio sobre la prosa literaria de L&oacute;pez Velarde; <i>La poes&iacute;a de cada d&iacute;a</i> (2000), an&aacute;lisis y antolog&iacute;a de la poes&iacute;a modernista brasile&ntilde;a, y, recientemente, <i>El estilo es la idea; antolog&iacute;a cr&iacute;tica del ensayo literario hispanoamericano del siglo XX</i> (2008). Como poeta es autor de <i>Derelictos</i> (1986, 1992 y 2005), vocablo que significa los restos del naufragio, adem&aacute;s han aparecido <i>Cantapalabra</i> (2003) y <i>Tres cuadernos</i> (2010). Participa en diversas publicaciones literarias y es miembro de los colaboradores culturales del semanario <i>Proceso.</i></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alatorre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Para la historia de un problema: la mexicanidad de Ruiz de Alarcón]]></article-title>
<source><![CDATA[Anuario de Letras]]></source>
<year>1964</year>
<volume>IV</volume>
<page-range>161-202</page-range><publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reyes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Tercer centenario de Alarcón]]></article-title>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1957</year>
<volume>VI</volume>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reyes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Letras de la Nueva España]]></article-title>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1960</year>
<volume>XII</volume>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paredes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alberto]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Paredes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El estilo es la idea; antología crítica del ensayo literario hispanoamericano del siglo XX]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
