SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.25 issue2Eligio Ancona: Memorias de un alférez and its EditionsInterim Milestones in the Profile of a Mexican Generation: Poets Born between 1975 and 1985 author indexsubject indexsearch form
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • Have no similar articlesSimilars in SciELO

Share


Literatura mexicana

On-line version ISSN 2448-8216Print version ISSN 0188-2546

Abstract

CAJERO VAZQUEZ, Antonio. Translation and Mediation: the Dispersed Work of Gilberto Owen. Lit. mex [online]. 2014, vol.25, n.2, pp.25-47. ISSN 2448-8216.

Most members of the "grupo sin grupo", best known as Contemporáneos, practiced translation as a function of their polygraphic inclinations. In this sense, Gilberto Owen was a profuse translator of English and French in various publications of Mexico and Colombia. In this article, as a contribution to the biography and criticism about the author of Línea, I study the translations that Owen published through his life, including three that are unknown. Sixty years after the publication of Poesía y prosa (1953), I consider that the production of Owen is constantly growing and these translations prove it.

Keywords : Gilberto Owen; El Tiempo; works; translations; mediator.

        · abstract in Spanish     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License