SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.11La relocalización de la asibilación de la /ɾ/ prepausal en el estado de GuanajuatoUn esbozo fonológico de la variante del miahuateco hablada en Santo Domingo de Morelos índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO

Compartilhar


Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México

versão On-line ISSN 2007-736X

Resumo

COVARRUBIAS-ACOSTA, Adela. De sustantivo a pronombre relativo: la historia de men en el zapoteco de San Bartolo Yautepec. Cuad. Lingüíst. Col. Méx. [online]. 2024, vol.11, e296.  Epub 05-Maio-2025. ISSN 2007-736X.  https://doi.org/10.24201/clecm.v11i00.296.

En este artículo se estudia el desarrollo histórico del sustantivo *kw-enneʔ ‘persona’ desde el protozapoteco hasta el zapoteco de San Bartolo Yautepec, una variante de zapoteco sureño. Esta forma se gramaticalizó como un pronombre de tercera persona de respeto =mé, como primer elemento en algunos compuestos nominales que comienzan con men- y como el pronombre relativo men. Se estudian las formas cognadas del pronombre relativo men en otras variantes de zapoteco cisyautepequeño en donde encontramos evidencia de cómo se dio el reanálisis de sustantivo hipernónimo a pronombre relativo y se proponen 3 etapas de gramaticalización para estos pronombres relativos. Se propone que el pronombre relativo del zapoteco de San Bartolo Yautepec se encuentra en la segunda etapa en la que ha sufrido pérdida de rasgos de animacidad. Se argumenta que este reanálisis de sustantivos hiperónimos a pronombres relativos es un canal de gramaticalización de pronombres relativos común en las lenguas zapotecas de la Sierra Sur y se proporcionan ejemplos de cinco lenguas zapotecas.

Palavras-chave : zapoteco; lingüística histórica; sintaxis histórica; pronombre relativo; reanálisis; gramaticalización; miahuateco; protozapoteco.

        · resumo em Inglês     · texto em Espanhol     · Espanhol ( pdf )