Serviços Personalizados
Journal
Artigo
Indicadores
Citado por SciELO
Acessos
Links relacionados
Similares em
SciELO
Compartilhar
Innovación educativa (México, DF)
versão impressa ISSN 1665-2673
Resumo
HERNANDEZ RODRIGUEZ, Ernesto.
Esta investigación caracteriza las prácticas y estrategias de 25 estudiantes bachilleres al traducir, revisar y editar en línea pasajes en inglés de la novela Las batallas en el desierto de José Emilio Pacheco. El enfoque contempla la propuesta funcionalista de la traducción como práctica de mediación para lograr la comprensión, la interpretación y comentar su contenido.
La actividad comprendió la traducción inicial a partir de los conocimientos de los estudiantes y las realizadas mediante los traductores Google, Reverso, Word y otro elegido libremente. La retroalimentación y la valoración del desempeño con las herramientas en línea favoreció la edición de la traducción inicial y la final con los correctores del procesador de textos Word y tres aplicaciones en línea sugeridas. Los alumnos comentaron las traducciones y los recursos empleados. Los resultados destacan el avance con el apoyo de las herramientas en línea para revisar y mejorar las traducciones.
Palavras-chave : Traducción en línea; revisión; edición; intencionalidad; bachillerato.












