SciELO - Scientific Electronic Library Online

SciELO - Scientific Electronic Library Online

Referencias del artículo

CHEN, Mei-Hua et al. A Cross-Lingual Pattern Retrieval Framework. Polibits [online]. 2011, n.43, pp. 53-59. ISSN 1870-9044.

    [1] M. Benson, "Collocations and idioms," in Robert Ilson (Ed.), Dictionaries, Lexicography and Language Learning, 1985. [ Links ]

    [2] M. Benson, E. Benson and R. Ilson, The BBI Combinatory Dictionary of English. A Guide to Word Combinations, 1986. [ Links ]

    [3] W. Cheng, C. Greaves, and M. Warren, "From n–gram to skipgram to concgram," Corpus Linguistics, 11 (4), 2006. [ Links ]

    [4] Y.C. Chang, J.S. Chang, H.J. Chen, and H.C. Liou, "An automatic collocation writing assistant for Taiwanese EFL learners: a case of corpus–based NLP technology," Computer Assisted Language Learning, 21 (3), 2008. [ Links ]

    [5] P. Durrant, "Investigating the viability of a collocation list for students of English for academic purposes," English for Specific Purposes, 28 (3), 2009. [ Links ]

    [6] S. Feldman, M. Marin, J. Medero, and M. Ostendorf, "Classifying factored genres with part–of–speech histograms," in Proceedings of NAACL, 2009. [ Links ]

    [7] C.J. Fillmore, P. Kay, and M.K. O'Connor, "Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: the case of let alone," Language 64, 1988. [ Links ]

    [8] J.R. Firth, "Modes of meaning," Papers in linguistics. Oxford: Oxford University Press, 1957. [ Links ]

    [9] M. Gamon, C. Leacock, C. Brockett, W.B. Dolan. J.F. Gao, D. Belenko, and A. Klementiev, "Using statistical techniques and web search to correct ESL errors," CALICO, 26(3), 2009. [ Links ]

    [10] J.Y. Jian, Y.C. Chang, and J.S. Chang, "TANGO: Bilingual collocational concordance" in Proceedings of ACL, 2004. [ Links ]

    [11] J.H. Johnson, J. Martin, G. Foster, and R. Kuhn, "Improving translation quality by discarding most of the phrasetable," in Proceedings of EMNLP, 2007. [ Links ]

    [12] A. Kilgarriff, P. Rychly, P. Smrz, and D. Tugwell, "The sketch engine," in Proceedings of EURALEX, 2004. [ Links ]

    [13] K. Kita and H. Ogata, "Collations in language learning: corpus–based automatic compilation of collocations and bilingual collocation concordance," in Computer Assisted Language Learning, 10 (3), 1997. [ Links ]

    [14] P. Koehn, F.J. Och, and D. Marcu, "Statistical phrase–based translation," in Proceedings of NAACL/HLT, 2003. [ Links ]

    [15] M. Lewis, "Language in the Lexical Approach," in M. Lewis (Ed.), Teaching Collocation: Further Development in the Lexical Approach, 2000. [ Links ]

    [16] L.E. Liu, A corpus–based lexical semantic investigation of verb–noun miscollocations in Taiwan learners' English, PHD dissertation, 2002. [ Links ]

    [17] I.S.P. Nation, Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: Cambridge Press, 2001. [ Links ]

    [18] N. Nesselhauf, "The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching," in Applied Linguistics, 24 (3), 2003. [ Links ]

    [19] F. Smadja, "Retrieving collocations from text: Xtract," Computational Linguistics, 19(1), 1993. [ Links ]

    [20] M. Stubbs, "Two quantitative methods of studying phraseology in English," Corpus Linguistics 7(2), 2002. [ Links ]

    [21] M. Stubbs, 2004. http://web.archive.org/web/20070828004603/ http://www.unitrier.de/uni/fb2/anglistik/Projekte/stubbs/icame–2004.htm. [ Links ]

    [22] D. Wible and N.L. Tsao, "StringNet as a computational resource for discovering and investigating linguistic constructions," in Proceedings of NAACL, 2010. [ Links ]

    [23] D. Yarowsky, "Unsupervised word sense disambiguation rivaling supervised methods," in Proceedings of the Annual Meeting of the ACL, 1995. [ Links ]