<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2007-8110</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Cultura y representaciones sociales]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Cultura representaciones soc]]></abbrev-journal-title>
<issn>2007-8110</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Sociales]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2007-81102010000200004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El rumor y el racismo sanitario durante la epidemia de influenza A/H1N1]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oehmichen-Bazán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristina]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paris-Pombo]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Dolores]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Antropológicas ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,El Colegio de la Frontera Norte  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Tijuana Baja California]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<volume>5</volume>
<numero>9</numero>
<fpage>145</fpage>
<lpage>173</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2007-81102010000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2007-81102010000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2007-81102010000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La epidemia de influenza en México causada por el virus A/H1N1 y la aparición de casos de contagio en varios países, desataron una ola de miedo entre la población mundial. Con información contradictoria y abundante, y la permanente divulgación de noticias alarmistas por los medios de comunicación, se multiplicaron los rumores y creció la incertidumbre. Distintos sectores sociopolíticos buscaron desviar la ansiedad transformando al habitante del Distrito Federal en particular, y a los mexicanos en general, en chivos expiatorios. La epidemia proporcionó además un contexto idóneo para la producción y reproducción de discursos racistas.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The flu epidemic outbreak in Mexico caused by the A/H1N1 virus and the appearance of contagion cases in several countries, untied a wave of fear among the world population. With contradictory and abundant information, and the permanent publication of alarmist news by the mass media, rumors were multiplied and uncertainty grew. Different socio political sectors sought to drift away the anxiety by transforming the inhabitants of the Federal District specifically and Mexicans in general, into scapegoats. The epidemic provided in addition a suitable context for the production and reproduction of racist speeches.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>El rumor y el racismo sanitario durante la epidemia de influenza A/H1N1</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Cristina Oehmichen&#45;Baz&aacute;n* y Mar&iacute;a Dolores Paris&#45;Pombo**</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Doctora en antropolog&iacute;a por la UNAM. Investigadora del Instituto de Investigaciones Antropol&oacute;gicas de la UNAM. Miembro del Sistema Nacional de Investigadores nivel 2. Ha realizado estudios sobre procesos de identidad y cambio cultural entre migrantes, as&iacute; como de las relaciones inter&eacute;tnicas, de g&eacute;nero y clase entre migrantes y sociedades anfitrionas. Autora de Migraci&oacute;n, g&eacute;nero y relaciones inter&eacute;tnicas. Mazahuas en la Ciudad de M&eacute;xico, IIA &#150; PUEG, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 2005; Reforma del Estado, pol&iacute;tica social e indigenismo en M&eacute;xico, IIA &#150; Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1998; Coeditora de Migraci&oacute;n y relaciones de g&eacute;nero en M&eacute;xico. GIMTRAP &#150; UNAM, 2000. Autora de m&aacute;s de treinta art&iacute;culos de investigaci&oacute;n y cap&iacute;tulos de libro en temas sobre migraci&oacute;n, relaciones inter&eacute;tnicas, antropolog&iacute;a de la violencia.</i> Contacto: <a href="mailto:cristiomx@yahoo.com.mx">cristiomx@yahoo.com.mx</a></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>** Doctora en Ciencias Sociales con especialidad en Ciencia Pol&iacute;tica, Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (Flacso); sede M&eacute;xico. Investigadora del Departamento de Estudios Culturales del Colegio de la Frontera Norte (COLEF). Autora de los libros Oligarqu&iacute;a, tradici&oacute;n y ruptura en el centro de Chiapas, Edici&oacute;n La Jornada y UAM, M&eacute;xico, 2001 y La historia de Marta. Vida de una mujer ind&iacute;gena por los largos caminos de la Mixteca a California, Editorial UAM, M&eacute;xico, 2006. Ha publicado m&aacute;s de veinte art&iacute;culos de investigaci&oacute;n y cap&iacute;tulos de libro sobre derechos humanos, relaciones inter&eacute;tnicas y racismo en M&eacute;xico y en Am&eacute;rica Latina.</i> Contacto: <a href="mdparis14@hotmail.com">mdparis14@hotmail.com</a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La epidemia de influenza en M&eacute;xico causada por el virus A/H1N1 y la aparici&oacute;n de casos de contagio en varios pa&iacute;ses, desataron una ola de miedo entre la poblaci&oacute;n mundial. Con informaci&oacute;n contradictoria y abundante, y la permanente divulgaci&oacute;n de noticias alarmistas por los medios de comunicaci&oacute;n, se multiplicaron los rumores y creci&oacute; la incertidumbre. Distintos sectores sociopol&iacute;ticos buscaron desviar la ansiedad transformando al habitante del Distrito Federal en particular, y a los mexicanos en general, en chivos expiatorios. La epidemia proporcion&oacute; adem&aacute;s un contexto id&oacute;neo para la producci&oacute;n y reproducci&oacute;n de discursos racistas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The flu epidemic outbreak in Mexico caused by the A/H1N1 virus and the appearance of contagion cases in several countries, untied a wave of fear among the world population. With contradictory and abundant information, and the permanent publication of alarmist news by the mass media, rumors were multiplied and uncertainty grew. Different socio political sectors sought to drift away the anxiety by transforming the inhabitants of the Federal District specifically and Mexicans in general, into scapegoats. The epidemic provided in addition a suitable context for the production and reproduction of racist speeches.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>&nbsp;</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La epidemia de influenza en M&eacute;xico causada por el virus A/ H1N1, la emergencia decretada el 23 de abril de 2009, as&iacute; como el anuncio casi inmediato de m&uacute;ltiples casos de contagio por ese virus en Estados Unidos y Canad&aacute;, desat&oacute; una ola de miedo entre la poblaci&oacute;n mundial. El virus tom&oacute; a todo el mundo por sorpresa, pues mientras la Organizaci&oacute;n Mundial de la Salud (OMS) esperaba el repunte de la gripe aviar, se estaba presentando un nuevo virus de origen porcino combinado con cepas de gripe aviar y humana, cuya peligrosidad y potencialidad de contagio era desconocida.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La noticia sobre la existencia de un nuevo virus se dio el 23 de abril, se dio despu&eacute;s de que el Centro para el Control y Prevenci&oacute;n de las Enfermedades de Estados Unidos (CDC por sus siglas en ingl&eacute;s) anunciaba la detecci&oacute;n de una cepa inusual de gripe porcina en siete habitantes del sureste de ese pa&iacute;s, sin que hubiera causado hasta ese momento ninguna muerte. A las once de la noche de ese mismo d&iacute;a, el Secretario de Salud de M&eacute;xico dio una conferencia de prensa donde explicaba la detecci&oacute;n del nuevo virus en M&eacute;xico. Indicaba que se trataba de una epidemia con particular gravedad en el centro del pa&iacute;s. Asimismo, anunciaba la puesta en marcha de un plan de contingencia para frenar el avance de la epidemia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ese momento, no se sab&iacute;a la potencialidad de contagio ni la severidad con que este nuevo virus atacar&iacute;a al cuerpo humano. De manera alarmante, se informaba que en M&eacute;xico se hab&iacute;an registrado ya m&aacute;s de 60 muertes por complicaciones de enfermedades respiratorias, sin que se pudiera determinar si &eacute;stas hab&iacute;an sido ocasionadas o no por el nuevo virus.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En medio de la incertidumbre, fueron formuladas toda una serie de hip&oacute;tesis, suposiciones, conjeturas y premoniciones, seg&uacute;n los diferentes actores sociales que participaron directa o indirectamente en el evento. Al interior del campo cient&iacute;fico &#151;y del campo m&eacute;dico en particular&#151; se dio una lucha discursiva entre grupos con teor&iacute;as e interpretaciones encontradas: algunos alertaban sobre la inminencia de una pandemia global.<sup><a href="#nota">1</a></sup> Otros advert&iacute;an que esta influenza parec&iacute;a relativamente benigna y que las medidas de emergencia podr&iacute;an provocar una epidemia de p&aacute;nico de peores consecuencias que la propia enfermedad.<sup><a href="#nota">2</a></sup> Por otro lado, algunos cient&iacute;ficos, organismos internacionales y gobiernos apoyaban las medidas de la Secretar&iacute;a de Salud en M&eacute;xico afirmando que evitar&iacute;an una cat&aacute;strofe. Este punto de vista tambi&eacute;n era sostenido con cifras y escenarios hipot&eacute;ticos.<sup><a href="#nota">3</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas y otras afirmaciones encontradas y aun contradictorias tuvieron eco en el campo pol&iacute;tico: mientras que los gobernantes mexicanos impulsaban un plan de emergencia que en el Distrito Federal lleg&oacute; casi a paralizar la ciudad, algunos pol&iacute;ticos y empresarios advert&iacute;an sobre las p&eacute;rdidas millonarias que significar&iacute;an esas medidas.<sup><a href="#nota">4</a></sup> En el caso de Estados Unidos, la declaraci&oacute;n de emergencia se dio el 26 de abril, pero dada la dispersi&oacute;n de los casos de gripe, no se cerraron negocios ni se paralizaron ciudades. El cierre de escuelas fue decisi&oacute;n de los distritos escolares en respuesta al aumento local de casos. Diversos grupos, entre ellos la oposici&oacute;n pol&iacute;tica conservadora, se manifestaron por medidas m&aacute;s radicales, entre ellas, cerrar la frontera sur.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir del anuncio de la emergencia, las televisoras se dedicaron a retransmitir la informaci&oacute;n oficial, pero tambi&eacute;n las diferentes conjeturas (algunas de ellas aparentemente cient&iacute;ficas) que agregaron el tono alarmista que garantizar&iacute;a el aumento del <i>rating</i>. Bajo esta l&oacute;gica, la acci&oacute;n medi&aacute;tica contribuir&iacute;a a la multiplicaci&oacute;n de hip&oacute;tesis y rumores que no tardar&iacute;an en generar p&aacute;nico en distintos sectores de la poblaci&oacute;n mundial.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La noticia sobre el nuevo virus se convirti&oacute; en un activador del miedo colectivo. Se trata de un miedo simb&oacute;lico que no se origina a trav&eacute;s de la experiencia directa, como lo ser&iacute;a un sismo, un incendio o un asalto a mano armada, donde la amenaza no es captada a trav&eacute;s de los sentidos. Lo que se vivi&oacute; durante esta epidemia es un miedo generado por medios virtuales. El origen del miedo es la informaci&oacute;n, es decir, el conjunto de elementos simb&oacute;licos en los que est&aacute;n imbricados saberes cient&iacute;ficos y representaciones colectivas o teor&iacute;as del sentido com&uacute;n, una mezcla de elementos verdaderos y veros&iacute;miles que se conjugan con preceptos falsos e inveros&iacute;miles. Pero en la emergencia, todos estos elementos se fusionaron y se condicionaron mutuamente para dar coherencia y un sentido de verosimilitud ante la incertidumbre.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este art&iacute;culo buscamos demostrar c&oacute;mo a partir de la incertidumbre, crece la b&uacute;squeda de chivos expiatorios que permiten desviar la ansiedad y generar una sensaci&oacute;n de seguridad, entre diferentes actores de la sociedad mundial. La incertidumbre permiti&oacute;, asimismo, ampliar un campo discursivo heterof&oacute;bico tendiente a justificar y promover actitudes y comportamientos xen&oacute;fobos o racistas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Partimos de considerar que los m&uacute;ltiples discursos medi&aacute;ticos, pol&iacute;ticos y populares durante la emergencia sanitaria, tuvieron referencias del campo cient&iacute;fico, pero lo trascendieron y lo desbordaron. Eso sucedi&oacute; cuando el conocimiento m&eacute;dico, con todo su sistema de reglas, terminolog&iacute;a cient&iacute;fica y esquemas de validaci&oacute;n, pas&oacute; al campo del conocimiento p&uacute;blico y del sentido com&uacute;n, generando con ello m&uacute;ltiples expresiones que delatan prejuicios y actitudes de discriminaci&oacute;n. La epidemia puso al descubierto los mecanismos que operan en la biologizaci&oacute;n de lo social y, con ello, los procesos simb&oacute;licos que intervienen en la construcci&oacute;n (invenci&oacute;n) de un chivo expiatorio, con toda su secuela expresada en un <i>continuum</i> de discriminaci&oacute;n discreta y de intento de evitar el contacto con &eacute;l, hasta actos abiertos de racismo y xenofobia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El saber cient&iacute;fico y la incertidumbre</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El descubrimiento de una mutaci&oacute;n que dio origen al nuevo virus, sus causas, su origen, sus formas de propagaci&oacute;n, as&iacute; como las medidas preventivas, forman parte de un capital cultural, el saber cient&iacute;fico. Como en todo campo, este capital es objeto de disputa entre grupos hegem&oacute;nicos y contra&#45;hegem&oacute;nicos, o en t&eacute;rminos de Pierre Bourdieu, entre &eacute;lites y aspirantes. Entre los primeros se sit&uacute;an los miembros y voceros del Centro para el Control y Prevenci&oacute;n de las Enfermedades (CDC por sus siglas en ingl&eacute;s), la Secretar&iacute;a de Salud en M&eacute;xico, la Organizaci&oacute;n Mundial de la Salud (OMS) y la Organizaci&oacute;n Panamericana de la Salud (OPS). Entre los aspirantes o contra&#45;hegem&oacute;nicos encontramos a diversos epidemi&oacute;logos, m&eacute;dicos y cient&iacute;ficos en general que cuestionan las pol&iacute;ticas de salud p&uacute;blica, manifiestan su inconformidad ante el deterioro del sistema p&uacute;blico de salud en M&eacute;xico y su cuasi inexistencia en Estados Unidos. Mientras que algunos cient&iacute;ficos y pol&iacute;ticos, as&iacute; como la OMS y la OPS, aprobaban las medidas de emergencia adoptadas por el CDC en Estados Unidos y por la Secretar&iacute;a de Salud en M&eacute;xico, los cr&iacute;ticos las consideraban inadecuadas. Para algunos, eran inoportunas y excesivas.<sup><a href="#nota">5</a></sup> Para otros, por el contrario, eran insuficientes y tard&iacute;as.<sup><a href="#nota">6</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El campo de la salud p&uacute;blica y de la epidemiolog&iacute;a cuenta con un capital espec&iacute;fico, constituido b&aacute;sicamente por el conocimiento socialmente valorado y sancionado por la comunidad cient&iacute;fica. Este se distingue de otros campos cient&iacute;ficos por su car&aacute;cter "mundano" (Bourdieu; 1984: 99). Es decir, para el m&eacute;dico o el epidemi&oacute;logo, el poder se basa en un conjunto de posiciones en la academia que le permiten controlar otras posiciones no acad&eacute;micas. Entre ellas se encuentran las posiciones ligadas a la toma de decisiones en instituciones fuera del campus, tales como las posiciones en la administraci&oacute;n de la salud, en cl&iacute;nicas y hospitales, entre otras. En el campo de la salud p&uacute;blica y de la epidemiolog&iacute;a, el cient&iacute;fico puro, dedicado &uacute;nicamente a la investigaci&oacute;n, tendr&aacute; un n&uacute;mero muy limitado de escuchas. El cient&iacute;fico&#45;pol&iacute;tico tendr&aacute; en cambio el poder de tomar decisiones fundamentales (de vida y muerte) sobre la poblaci&oacute;n en su totalidad.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como en todos los campos sociales, el campo m&eacute;dico se rige por un conjunto de reglas que todos sus miembros comparten y respetan. La admisi&oacute;n como miembro reconocido del campo (con un capital cultural demostrado a trav&eacute;s de t&iacute;tulos), implica un contrato expl&iacute;cito de aceptaci&oacute;n de esas reglas. Una multitud de actos de reconocimiento sancionan, ratifican o modifican las posiciones ocupadas por los miembros y las relaciones de poder al interior del campo: premios, publicaciones cient&iacute;ficas, nombramientos, etc&eacute;tera. Las posiciones en el campo cient&iacute;fico son disputadas entre diversos grupos a partir de luchas discursivas: se pelea la legitimidad del saber&#45;poder sanitario o epidemiol&oacute;gico, la validez de las teor&iacute;as, la cientificidad de las opiniones y de los conocimientos, en resumidas cuentas, la Verdad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cabe se&ntilde;alar que a la orilla del campo cient&iacute;fico se sit&uacute;a siempre el divulgador:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quienes se ubican en la frontera entre el conocimiento sabio y el conocimiento com&uacute;n, ensayistas, periodistas, universitarios&#45;periodistas y periodistas&#45;universitarios, tienen un inter&eacute;s vital en difuminar esa frontera y en negar o anular la diferencia entre el an&aacute;lisis cient&iacute;fico y las objetivaciones parciales (Bourdieu; 1984: 13).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El papel de estos miembros "fronterizos" resulta fundamental en una situaci&oacute;n de emergencia: vulgarizan y transmiten o retransmiten la informaci&oacute;n pre&#45;digerida en un lenguaje com&uacute;n. La vulgarizaci&oacute;n del conocimiento es tambi&eacute;n su transformaci&oacute;n en otro tipo distinto de saber, cercano al sentido com&uacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; que cuando se anuncia p&uacute;blicamente la epidemia de influenza y se declara en M&eacute;xico la situaci&oacute;n de emergencia, los medios de comunicaci&oacute;n se vuelven la arena de disputa entre &eacute;lites y aspirantes del campo m&eacute;dico&#45;cient&iacute;fico. La declaraci&oacute;n misma de la emergencia es un acto de poder &#151;y aqu&iacute; no se da a este t&eacute;rmino una connotaci&oacute;n necesariamente peyorativa&#151; de la Secretar&iacute;a de Salud, que busca su legitimidad en el respaldo cient&iacute;fico&#45;institucional de la OMS.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta el d&iacute;a 23 de abril, el conocimiento cient&iacute;fico sobre esta epidemia hab&iacute;a circulado en el campo m&eacute;dico como un intercambio rutinario de informes y reportes.<sup><a href="#nota">7</a></sup> El p&uacute;blico mexicano hab&iacute;a recibido ecos de la problem&aacute;tica a trav&eacute;s de ciertos medios de comunicaci&oacute;n que hablaban sobre un brote de gripe particularmente severo en el poblado de La Gloria, estado de Veracruz, en las cercan&iacute;as de una granja porcina.<sup><a href="#nota">8</a></sup> &Eacute;sta era la &uacute;nica se&ntilde;al que hab&iacute;a trascendido al campo m&eacute;dico&#45;cient&iacute;fico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Unos d&iacute;as antes de que se diera la voz de alarma, las autoridades de salud de M&eacute;xico hab&iacute;an advertido a sus contrapartes en Estados Unidos y Canad&aacute; que estaban presenciando una mortalidad relativamente alta para la primavera, de personas con enfermedades respiratorias agudas. Entre fines de marzo y mediados de abril, se hab&iacute;a atendido m&aacute;s de 800 casos graves de gripe en las instituciones de salud, y m&aacute;s de 60 personas &#151;en su mayor&iacute;a j&oacute;venes adultos&#151; hab&iacute;an fallecido a causa de complicaciones, en particular de neumon&iacute;a. Por su parte, la OMS, a trav&eacute;s de un grupo de an&aacute;lisis de medios de comunicaci&oacute;n, hab&iacute;a detectado el brote de gripe en La Gloria y solicitado informaci&oacute;n al respecto a la Secretar&iacute;a de Salud de M&eacute;xico. &Eacute;sta contest&oacute; que el brote hab&iacute;a sido controlado y no se hab&iacute;an detectado m&aacute;s casos desde el d&iacute;a 3 de abril.<sup><a href="#nota">9</a></sup> Sin embargo, el d&iacute;a 12 de abril, la misma Secretar&iacute;a envi&oacute; una alerta al CDC sobre un n&uacute;mero alto de enfermedades respiratorias graves en el centro del pa&iacute;s. El 16 de abril, el director de epidemiolog&iacute;a de la Secretar&iacute;a de Salud, Miguel &Aacute;ngel Lezana, envi&oacute; a la Organizaci&oacute;n Panamericana un informe sobre el aumento inquietante de muertes por neumon&iacute;a en M&eacute;xico. El 20 de abril, las autoridades mexicanas de salud enviaron un reporte al CDC de los Estados Unidos sobre un crecimiento inquietante de casos de neumon&iacute;a entre j&oacute;venes adultos. Este mismo reporte fue recibido por la OMS dos d&iacute;as m&aacute;s tarde (<i>ib&iacute;d</i>.) El 23 de abril, finalmente, a petici&oacute;n de las autoridades sanitarias mexicanas, el Laboratorio Nacional de Microbiolog&iacute;a de la Agencia de Salud P&uacute;blica de Canad&aacute;, en Winnipeg, envi&oacute; un informe sobre el virus encontrado en pacientes con influenza en M&eacute;xico, y el CDC de EEUU confirm&oacute; que ese virus era id&eacute;ntico al que se hab&iacute;a detectado en los casos de influenza en el estado de California.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante los primeros d&iacute;as de la epidemia, aquella informaci&oacute;n, que en otro contexto podr&iacute;a haberse mantenido al interior de campo m&eacute;dico, se abri&oacute; hacia toda la sociedad. No podr&iacute;a haber sido de otra forma, pues no se sab&iacute;a c&oacute;mo se comportar&iacute;a el virus: se trataba de la salud y de la vida de miles de seres humanos, y el control de la epidemia requer&iacute;a de la informaci&oacute;n y la participaci&oacute;n de los diferentes gobiernos, y de los habitantes de las zonas m&aacute;s afectadas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con los conocimientos limitados sobre el virus hasta ese momento y el &aacute;rea tan vasta de incertidumbre, se dio la alerta mundial. El debate cient&iacute;fico pas&oacute; entonces del campo de los especialistas al campo del conocimiento com&uacute;n. En ese tr&aacute;nsito, los conceptos te&oacute;ricos y abstractos pasaron, por un proceso de simplificaci&oacute;n, de "objetivaci&oacute;n".</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El proceso de objetivaci&oacute;n, de acuerdo con Moscovici (1979) consiste en la tendencia en los seres humanos a representar los objetos abstractos a trav&eacute;s de esquemas figurativos. Por ejemplo, nadie ha visto un &aacute;tomo pero se le representa como un sistema solar en miniatura. As&iacute; se pueden explicar sus part&iacute;culas y estructura. Pero &iquest;cu&aacute;l ser&iacute;a el esquema figurativo en el caso de un virus que parec&iacute;a letal? La imagen que nos llega est&aacute; hecha de un conjunto de c&iacute;rculos amontonados entre s&iacute;. Por ejemplo, la BBC de Londres, desde el d&iacute;a siguiente al anuncio de la epidemia, divulg&oacute; en medios impresos, Internet y televisi&oacute;n, el siguiente esquema sobre la existencia de las cepas de gripe porcina, aviar y humana para explicar despu&eacute;s la mezcla y la formaci&oacute;n del virus AH1N1:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a href="/img/revistas/crs/v5n9/html/a4e1.html" target="_blank">Esquema 1</a></font></p> 	    <p align="left"><font face="verdana" size="2">Por s&iacute; mismos, los esquemas figurativos no indican gran cosa. Por ello, la pura imagen no basta. Las representaciones sociales tambi&eacute;n operan a trav&eacute;s del anclaje, proceso que consiste en la tendencia a incorporar lo nuevo dentro de esquemas previamente conocidos (Moscovici, 1979). En este proceso, los actores sociales seleccionan de manera idiosincr&aacute;sica, aquellos elementos novedosos que les permitan interpretar y dar sentido a lo que est&aacute; ocurriendo, pero siempre en el marco de su cultura y con base en esquemas previos de percepci&oacute;n e interpretaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, cuando el debate m&eacute;dico&#45;cient&iacute;fico comienza a ventilarse en los medios de comunicaci&oacute;n, los elementos simb&oacute;licos provenientes del saber cient&iacute;fico m&eacute;dico son adoptados de manera selectiva y jerarquizada por los diferentes actores sociales, que integrar&aacute;n los nuevos conocimientos a esquemas de representaci&oacute;n y acci&oacute;n previamente conocidos. Y es ah&iacute; donde se sustituyen conceptos te&oacute;ricos y abstractos por una simplificaci&oacute;n que ser&aacute; retomada y reinterpretada por actores pol&iacute;ticos, medios de comunicaci&oacute;n y p&uacute;blico en general.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/crs/v5n9/a4e2.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El conocimiento de que el A/H1N1 constituye una amenaza, es generado por expertos y transmitido por los medios (fundamentalmente televisi&oacute;n, radio y en menor medida Internet) o por los pol&iacute;ticos a trav&eacute;s de los propios medios. Estos &uacute;ltimos retransmiten una enorme cantidad de informaci&oacute;n, mucha de ella repetitiva y parcial, pero tambi&eacute;n muchas veces contradictoria. De esta manera, los sujetos se ven obligados a seleccionar e interpretar la que m&aacute;s se acomoda a sus propios temores (preexistentes), a conocimientos previamente adquiridos o a sus representaciones colectivas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ante la informaci&oacute;n contradictoria y abundante, el aislamiento de los individuos en sus casas y la permanente exposici&oacute;n a los medios de comunicaci&oacute;n, se produce y amplifica el rumor. &Eacute;ste se esparce m&aacute;s r&aacute;pidamente que el virus. Cada quien busca desesperadamente el tel&eacute;fono, el correo electr&oacute;nico y otros medios de comunicaci&oacute;n interpersonal para confirmar o refutar las conjeturas y teor&iacute;as. Se tiene que reacomodar la vida cotidiana y darle una interpretaci&oacute;n que dote a las personas de cierta seguridad. Las teor&iacute;as tendr&aacute;n mayor credibilidad cuanto mejor puedan adaptarse a nuestras representaciones sociales. Por ejemplo, la teor&iacute;a de que "el virus pudo ser fabricado en alg&uacute;n laboratorio, o pudo ser producido por un error humano durante la fabricaci&oacute;n de vacunas contra la influenza", expuesta por primera vez por el cient&iacute;fico australiano Adrian Gibbs, da lugar a diversos rumores difundidos en Internet, sobre todo en los <i>blogs</i>, en los cuales se menciona la posibilidad de que la epidemia sea resultado de un ataque bioterrorista contra M&eacute;xico o contra los Estados Unidos, el robo de muestras en laboratorios militares de este pa&iacute;s, la posibilidad de que esta situaci&oacute;n derive en una guerra biol&oacute;gica, etc&eacute;tera.<sup><a href="#nota">10</a></sup> Estas conjeturas se adaptan a las representaciones sociales construidas desde la ciencia ficci&oacute;n y las pel&iacute;culas de terror, pero tambi&eacute;n por una parte, a las advertencias, amenazas y alarmas lanzadas repetidamente durante la "era Bush", por grupos pol&iacute;ticos fundamentalistas de Estados Unidos y de otros pa&iacute;ses del mundo y, por la otra, a personajes o grupos que se consideran de izquierda pero que son bastante poco serios, y que tienden a construir muchos de los males de las sociedades actuales, sobre todo en el mundo de los pa&iacute;ses subdesarrollados, como producto de conspiraciones maquiav&eacute;licas e imperialistas.<sup><a href="#nota">11</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el contexto de la epidemia, los campos cient&iacute;fico, pol&iacute;tico y de los medios de comunicaci&oacute;n ponen as&iacute; en disputa el capital espec&iacute;fico (acad&eacute;mico, pol&iacute;tico o cultural) entre hegem&oacute;nicos y aspirantes (Bourdieu, 1984): existe un conflicto por el monopolio de la racionalidad, las contradicciones entre expertos hegem&oacute;nicos y aspirantes son aprovechadas por los grupos pol&iacute;ticos (gobierno partidos y grupos de izquierda, neoconservadores, fundamentalistas, etc&eacute;tera) para disputar a la vez un capital pol&iacute;tico. El tercer campo que aparece en el proceso es el de los medios de comunicaci&oacute;n: l&iacute;deres de opini&oacute;n, cadenas televisivas y estaciones de radio pelean el <i>rating</i>, proliferan los <i>blogs</i>, anuncios y noticias por Internet.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La emergencia y el rumor</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde la noche del 23 de abril, en M&eacute;xico, el gobierno federal en conjunci&oacute;n con las autoridades del Distrito Federal y Estado de M&eacute;xico acordaron llevar a cabo un plan de emergencia decidido ese mismo d&iacute;a, que contempl&oacute; las siguientes acciones en ambas entidades, con el fin de contener la propagaci&oacute;n del virus: cierre de todas las escuelas, desde preescolar hasta universidades, a partir del viernes 24 de abril y hasta nuevo aviso (&eacute;sta fue la primera vez que se cerraban todas las escuelas del Valle de M&eacute;xico en respuesta a alguna crisis, desde el temblor del 19 de septiembre de 1985);<sup><a href="#nota">12</a></sup> cierre de museos, cines, teatros y otros espacios culturales; cierre de restaurantes (se les permitir&iacute;a &uacute;nicamente servir comida para llevar), clubes nocturnos, bares y otros centros de diversi&oacute;n; recomendaci&oacute;n a todos los habitantes de la ciudad de M&eacute;xico de no saludar de mano o de beso, no asistir a eventos p&uacute;blicos y lavarse las manos con frecuencia, uso de mascarillas en oficinas y lugares p&uacute;blicos y sobre todo en el transporte p&uacute;blico, para evitar el contagio, vigilancia m&eacute;dica en los aeropuertos y terminales de autobuses for&aacute;neos; recomendaci&oacute;n del uso de gel antibacterial o desinfectante en lugares p&uacute;blicos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Horas m&aacute;s tarde se emit&iacute;a un decreto por el que se ordenaban diversas acciones en materia de salubridad, y se instauraba un toque de queda, con la suspensi&oacute;n de algunas de las garant&iacute;as individuales establecidas en la Constituci&oacute;n, durante el tiempo que durara la contingencia. Particularmente, se otorgaba a la autoridad la capacidad para "ingresar a todo tipo de local o casa habitaci&oacute;n para el cumplimiento de actividades dirigidas al control y combate de la epidemia".<sup><a href="#nota">13</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La emergencia signific&oacute; un espacio de ruptura con lo cotidiano. As&iacute;, el s&aacute;bado 25, al anunciarse la suspensi&oacute;n de clases en todas las escuelas durante los siguientes diez d&iacute;as, miles de personas salieron de la "ciudad de la peste". Quienes ten&iacute;an la oportunidad de abandonarla, as&iacute; lo hac&iacute;an. Las salidas por las carreteras de Cuernavaca, Puebla, Toluca y Quer&eacute;taro comenzaron a congestionarse a media ma&ntilde;ana. Para unos, &eacute;sa era una buena oportunidad de salir con los ni&ntilde;os de vacaciones. Para otros, era el momento de ir a visitar a familiares fuera de la contaminada ciudad. Otros m&aacute;s hu&iacute;an por temor a contagiarse, pero poco les durar&iacute;a el gusto (a medida que se revelaban n&uacute;meros importantes de personas contagiadas en otros estados de la Rep&uacute;blica Mexicana). Muchos extranjeros abandonaban el pa&iacute;s. Sin embargo, la mayor parte de la poblaci&oacute;n permanecer&iacute;a enclaustrada en sus hogares, lo que significar&iacute;a en muchos casos, vivir en franco hacinamiento. Las reducidas viviendas de inter&eacute;s social y otros inmuebles llegaron a albergar a una gran cantidad de personas que durante horas, s&oacute;lo recib&iacute;an la informaci&oacute;n que se transmit&iacute;a por televisi&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ya para el 30 de abril, "d&iacute;a del ni&ntilde;o", los supermercados de la zona metropolitana de la Ciudad de M&eacute;xico se abarrotaron. Estos eran los &uacute;nicos espacios a los que se pod&iacute;a sacar a pasear a los ni&ntilde;os, debido a que todo estaba cerrado, incluyendo zool&oacute;gicos, deportivos y otros centros de recreaci&oacute;n y convivencia social. A ello se sumaron las compras de p&aacute;nico ante la ola de rumores que se&ntilde;alaban que los supermercados tambi&eacute;n cerrar&iacute;an. Los alimentos enlatados y no perecederos desaparecieron de los anaqueles. "&iquest;Por qu&eacute; est&aacute; usted comprando tantas cosas?", se pregunt&oacute; ese d&iacute;a a varios consumidores en entrevistas informales realizadas en las calles de la Ciudad de M&eacute;xico. Las respuestas fueron "dicen que los supermercados no van a cerrar, pero, si ma&ntilde;ana cierran no vamos a tener nada para comer", o bien "dice el gobierno que no van a cerrar, pero ya ve que hacen lo contrario". Seg&uacute;n las cajeras, los anaqueles diariamente quedaban vac&iacute;os. Los voceros de las cadenas de tiendas, hicieron continuos llamados a la poblaci&oacute;n para evitar las compras de p&aacute;nico, pues, de seguir as&iacute;, podr&iacute;an provocar el desabasto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y es que despu&eacute;s de la noche del 23 de abril, circulaban ya muchas conjeturas y rumores que buscaban darle racionalidad y estructura a la informaci&oacute;n con la que se contaba. Para unos, el gobierno estaba asustando a la poblaci&oacute;n de manera artificial para ocultar acontecimientos importantes que realmente estaban sucediendo en el pa&iacute;s. Para otros, la situaci&oacute;n era mucho m&aacute;s grave de lo que anunciaba el gobierno, ya que "para que se impongan decisiones tan dr&aacute;sticas, seguramente es porque hay much&iacute;simos m&aacute;s muertos y enfermos y no nos quieren decir". Entre estos dos polos, hubo una coincidencia: la desconfianza en el gobierno.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los rumores florecen en momentos de ambig&uuml;edad e incertidumbre, y &eacute;ste era el caso. El &aacute;rea tan vasta de desconocimiento sobre el nuevo virus es terreno f&eacute;rtil para todo tipo de conjeturas o incluso de profec&iacute;as. En los discursos populares, en la comunicaci&oacute;n cara a cara, o por otros medios (incluyendo las fuentes period&iacute;sticas y el Internet), es frecuente encontrar elementos tales como: "dicen que..." o "se dice que..." o bien, "al hermano de un amigo de mi primo le sucedi&oacute; que..."</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los discursos populares fue frecuente encontrar esos elementos, que mezclados en un conjunto de datos ver&iacute;dicos, otorgan credibilidad a las versiones m&aacute;s inveros&iacute;miles de los rumores. En nuestro caso, se presentaron los diferentes elementos que conforman un rumor y que Allport y Postman (1961) definen como...</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">... una proposici&oacute;n espec&iacute;fica para creer, que se pasa de persona a persona, por lo general oralmente, sin medios probatorios seguros para demostrarla.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El rumor tiene entre sus caracter&iacute;sticas el contener informaci&oacute;n que puede ser transmitida de boca en boca, que cuenta con elementos veros&iacute;miles, pero tambi&eacute;n con elementos agregados y transformados cuando pasan de un individuo a otro. Todo ello, sin descartar que los medios de comunicaci&oacute;n hacen eco a los rumores, contribuyendo as&iacute; a su difusi&oacute;n.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ocasiones, los rumores brindan al individuo una sensaci&oacute;n de seguridad que, en una situaci&oacute;n que trastoca el orden cotidiano, le permite reducir la ansiedad o la incertidumbre. En el caso que aqu&iacute; estamos analizando, fuera de la ciudad de M&eacute;xico los rumores tambi&eacute;n fueron fuente de miedo y confusi&oacute;n. De ah&iacute; que el rumor haya tenido elementos de veracidad que llevar&iacute;an a la construcci&oacute;n del "chivo expiatorio" e impulsar&iacute;an a la acci&oacute;n colectiva. Contar con un "chivo expiatorio" o "cabeza de turco" puede lograr, bajo determinadas circunstancias, aliviar la ansiedad colectiva depositando en alg&uacute;n "otro" el origen de todos los males.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, con la ambig&uuml;edad del elemento "dicen que..." o "se dice que..." se logr&oacute; condensar un miedo personaliz&aacute;ndolo en un "otro" visible. En el interior del pa&iacute;s se personific&oacute; con el miedo al capitalino, al "chilango". Fuera del pa&iacute;s, el chivo expiatorio fueron los mexicanos, las playas mexicanas, los productos importados de M&eacute;xico (como ser&iacute;a el caso de la carne de cerdo), entre otras cosas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>&nbsp;</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La construcci&oacute;n de un chivo expiatorio</b></font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2"><i>Fiero mal, que horror infunde    <br> Mal con que el cielo, en su furor, confunde    <br> Y castiga delitos de la tierra,    <br> Mal que, el lugar que encierra    <br> Aqueronte, llenar puede un d&iacute;a    <br> A los irracionales guerra hac&iacute;a.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br></i>Jean de La Fontaine,    <br> 	<i>Los animales enfermos de la peste    <br></i>(traducci&oacute;n de don Bernardo Mar&iacute;a    <br> 	de Calzada, Madrid, 1789)</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La f&aacute;bula de La Fontaine "Los animales enfermos de la peste" nos sirve aqu&iacute; para abrir la reflexi&oacute;n. Cuenta que el dios col&eacute;rico est&aacute; irritado por una culpa que no es igualmente compartida por todos los animales. Para desviar el azote, hay que descubrir al mayor culpable y "entregarlo", como chivo expiatorio, a la divinidad. El primero en confesar sus pecados es el le&oacute;n, que describe su comportamiento predador y es inmediatamente disculpado por sus s&uacute;bditos. El asno llega en &uacute;ltimo lugar y &eacute;l, el menos sanguinario y por tanto, el m&aacute;s d&eacute;bil de todos resulta, a fin de cuentas, inculpado. Ren&eacute; Girard (2002) parte de esta f&aacute;bula para explicar por qu&eacute;, en la Europa medieval, se procedi&oacute; a la matanza de jud&iacute;os aun antes de que la peste negra llegara.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La construcci&oacute;n cultural de un chivo expiatorio es una manera simb&oacute;lica de conjurar el peligro y re&#45;direccionar el miedo. Es resultado de un acto simb&oacute;lico que hace coincidir los elementos de verosimilitud con lo inveros&iacute;mil; los hechos reales y materiales con acontecimientos imaginados, pero igualmente cre&iacute;bles. Ello nos per&#45;mite explicar por qu&eacute;, en determinados contextos hist&oacute;ricos y socioculturales, la gente est&aacute; dispuesta a dar cr&eacute;dito a las explicaciones m&aacute;s inveros&iacute;miles.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La concentraci&oacute;n del problema en la Ciudad de M&eacute;xico y la idea ampliamente divulgada por los medios de que el mal se dispersaba desde aquel punto para ir contaminando a toda la humanidad, activaron prejuicios y estigmas sobre el ser mexicano a nivel internacional o el ser capitalino al interior del pa&iacute;s. Lo veros&iacute;mil de la epidemia, estaba en el dato emp&iacute;rico: m&aacute;s de 60 personas hab&iacute;an fallecido, presuntamente a causa de las complicaciones de la influenza y m&aacute;s de mil parec&iacute;an haberse contagiado. Tambi&eacute;n hubo confusiones sorprendentes por parte del Secretario de Salud, Jos&eacute; &Aacute;ngel C&oacute;rdova, quien de un d&iacute;a para otro expon&iacute;a en los medios, cifras contradictorias.<sup><a href="#nota">14</a></sup> Finalmente, las declaraciones de Keiji Fukuda, el 28 de abril de 2009, que comparaban el brote actual de influenza con la llamada "gripe espa&ntilde;ola de 1918", gener&oacute; todo tipo de especulaciones en los medios.<sup><a href="#nota">15</a></sup> En particular, durante los d&iacute;as siguientes, la mayor&iacute;a de los medios de comunicaci&oacute;n nacionales e internacionales hac&iacute;an continuamente la comparaci&oacute;n de la actual epidemia con la de 19181919, y todos ellos mencionaban los 40 o 50 millones de muertos que habr&iacute;a provocado la hist&oacute;rica pandemia.<sup><a href="#nota">16</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ante la escasa y contradictoria informaci&oacute;n sobre la enfermedad, se generan todo tipo de discursos en los medios. Las aseveraciones inveros&iacute;miles no disminuyen, sino que refuerzan la credibilidad con los otros datos. Los mexicanos y particularmente los de la Capital, aparecen como el origen de una plaga (para colmo denominada "porcina") que tender&aacute; a contagiar a un tercio de la humanidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La r&aacute;pida expansi&oacute;n de los rumores, de las conjeturas m&aacute;s alarmistas y del p&aacute;nico se ve facilitada por el clima de opini&oacute;n que exist&iacute;a antes de la emergencia. Los sentimientos de incertidumbre y de ansiedad eran previos al anuncio de la epidemia y &eacute;sta s&oacute;lo vino a agudizarlos. La informaci&oacute;n que circulaba en la prensa, tanto nacional como internacional, refer&iacute;a el aumento continuo en M&eacute;xico, de la violencia y de la inseguridad ligadas al narcotr&aacute;fico y a la &lt;&lt;industria del secuestro&gt;&gt;. El Estado mexicano parec&iacute;a estar perdiendo, o en riesgo de perder, la lucha contra el crimen organizado. De acuerdo con diferentes reportes que circularon en la prensa durante las semanas previas a la emergencia sanitaria, el crimen se encontraba firmemente incrustado en el seno mismo de los altos mandos de los cuerpos polic&iacute;acos, de las fuerzas armadas, en los diferentes partidos pol&iacute;ticos y en otras instancias de gobierno del pa&iacute;s. Tan solo en 2008, alrededor de 5 mil personas hab&iacute;an perdido la vida de manera violenta, ya fuera por enfrentamientos entre los c&aacute;rteles de la droga, o entre &eacute;stos y el ej&eacute;rcito. A ello se sumaba la muerte a&uacute;n no aclarada de Juan Camilo Mouri&ntilde;o, y de Jos&eacute; Luis Santiago Vasconcelos, Secretario de Gobernaci&oacute;n y ex subprocurador de la Procuradur&iacute;a General de la Rep&uacute;blica, respectivamente, junto con la de otras siete personas.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La revista <i>Forbes</i> del mes de diciembre de 2008, dedic&oacute; uno de sus editoriales a la guerra del narcotr&aacute;fico, en el cual se preguntaba si M&eacute;xico se estar&iacute;a encaminando hacia un "estado fallido".<sup><a href="#nota">17</a></sup> Al mes siguiente, en enero de 2009, sal&iacute;a a la luz un reporte del Comando de Fuerzas Conjuntas de Estados Unidos, en el que se subrayaba que M&eacute;xico y Pakist&aacute;n eran los dos estados con mayores riesgos de colapsar, por lo que el gobierno de los Estados Unidos deb&iacute;a poner mayor atenci&oacute;n en dichos pa&iacute;ses, debido a las implicaciones para su seguridad nacional.<sup><a href="#nota">18</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El 26 de febrero, el presidente Calder&oacute;n rechazaba la preocupaci&oacute;n expresada por el gobierno de Estados Unidos de que el pa&iacute;s corr&iacute;a el peligro de convertirse en un estado fallido, con lo que nuevamente el tema era colocado en los titulares de todos los peri&oacute;dicos y noticieros. Un mes m&aacute;s tarde, el presidente Barak Obama, en entrevista con la cadena CBS, divulgada el 29 de marzo, se&ntilde;alaba que la violencia del narcotr&aacute;fico en M&eacute;xico estaba "fuera de control" y que planteaba una seria amenaza a las comunidades de la frontera con Estados Unidos.<sup><a href="#nota">19</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todos estos elementos contribuyeron a crear un "clima de opini&oacute;n" mundial que asociaba a M&eacute;xico con la ingobernabilidad, adem&aacute;s de situarlo como una amenaza para la estabilidad de Estados Unidos. De esta manera, cuando se anuncia la emergencia sanitaria, el clima de opini&oacute;n era propicio para convertir a M&eacute;xico, y por ende, a los mexicanos, en los culpables del mal, en los "chivos expiatorios" de la peste.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al interior del pa&iacute;s diariamente se daban a conocer tanto por la prensa escrita como por las cadenas de televisi&oacute;n, el n&uacute;mero de personas "ejecutadas", im&aacute;genes de cuerpos sin cabeza y de cabezas sin cuerpo: todo un mosaico de fotos ensangrentadas de v&iacute;ctimas fatales de la guerra entre los c&aacute;rteles de la droga en su disputa por el control de territorios, por un lado y, por otro, de los que ca&iacute;an en la denominada "guerra contra el narco". A ello se sumaba el temor a los secuestros, que para ese momento hab&iacute;an dejado ya un lamentable saldo rojo entre miembros de las clases medias y alta. En este ambiente de miedo e inseguridad se anuncia la epidemia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los primeros d&iacute;as de la contingencia, mientras los habitantes del Valle de M&eacute;xico hu&iacute;an de la peste, algunos fueron recibidos con furia y violencia en distintos estados de la Rep&uacute;blica. En algunos lugares sufrieron insultos y amenazas. En Guerrero, en dos ocasiones, veh&iacute;culos con placas del Distrito Federal fueron apedreados, dejando al menos tres lesionados. En tanto, los empresarios inmobiliarios de Canc&uacute;n afirmaban que no era aconsejable la presencia de "los chilangos",<sup><a href="#nota">20</a></sup> porque pod&iacute;an traer el virus. Asimismo la directora general de la Asociaci&oacute;n de Hoteles y Empresas Tur&iacute;sticas de Acapulco, Covadonga G&oacute;mez, pidi&oacute; no viajar al puerto.<sup><a href="#nota">21</a></sup> El ser "chilango" se hab&iacute;a convertido en un sin&oacute;nimo de la peste. Los <i>tour</i> operadores de Acapulco, Canc&uacute;n y Cuernavaca hicieron un llamado a los turistas del Distrito Federal, pidi&eacute;ndoles que "mejor no vengan".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El contagio del racismo en EEUU</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El anuncio de la epidemia se da en el contexto de una de las crisis m&aacute;s graves que ha vivido EEUU en su historia. El miedo y la incertidumbre han crecido durante los &uacute;ltimos meses a la sombra de esa crisis, con la ansiedad ligada a la p&eacute;rdida del empleo, de la casa familiar, del bienestar y del consumo. Dicho contexto favorece la emergencia de un racismo que Pierre Andr&eacute; Taguieff llama "racismo primario", es decir, una heterofobia argumentada ideol&oacute;gicamente alrededor de la competencia econ&oacute;mica entre grupos humanos como modo de reorientar la agresividad hacia el otro. Las quiebras de las empresas, el aumento del desempleo y sobre todo, la crisis inmobiliaria que lanza a la calle, al campo de la incertidumbre, a miles de familias, lleva a la b&uacute;squeda desesperada de chivos expiatorios y al fortalecimiento de grupos anti&#45;inmigrantes. M&aacute;s que nunca, el <i>"illegal alien"</i> se vislumbra como aqu&eacute;l que "roba empleos y servicios p&uacute;blicos".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La epidemia de influenza en M&eacute;xico le viene al racismo estadounidense como anillo al dedo: a los males tradicionales atribuidos a los inmigrantes, se a&ntilde;ade la peste, "el virus porcino", con las met&aacute;foras <i>ad hoc</i> a que da lugar este apelativo. La utilizaci&oacute;n del elemento biol&oacute;gico, proporcionada por las ideas de contagio, contaminaci&oacute;n y suciedad llevan a una nueva elaboraci&oacute;n del bricolage ideol&oacute;gico con la combinaci&oacute;n de materiales discursivos biol&oacute;gicos; es decir, a lo que Taguieff llama el "racismo secundario".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El virus se convierte as&iacute; en el motivo de la persecuci&oacute;n en virtud de los estereotipos previamente construidos y compartidos. Bastan algunos estereotipos para que haya persecuci&oacute;n en tiempos de crisis social o cultural. A la vez, de acuerdo con Girard (2002), la yuxtaposici&oacute;n de varios estereotipos lleva a la persecuci&oacute;n. En el caso de la epidemia, los mexicanos son presentados todos como potenciales portadores del virus y como culpables de la transmisi&oacute;n y propagaci&oacute;n de la enfermedad. La verosimilitud del estereotipo deriva de las representaciones previas. Y es que en la construcci&oacute;n del chivo expiatorio, no se elige a las v&iacute;ctimas en virtud de los cr&iacute;menes que les son atribuidos, sino de sus rasgos victimarios, de todo lo que sugiere "su afinidad culpable con la crisis" (Girard, 2002, 35). En este caso, los mexicanos son perseguidos no porque est&eacute;n enfermos y est&eacute;n tosiendo en las calles, es decir, no por ser portadores de un virus que se piensa letal, sino que se les elige como v&iacute;ctimas de la persecuci&oacute;n en virtud de los atributos que les otorgan sus rasgos victimarios, y de todo lo que sugiere su afinidad culpable con la crisis sanitaria. El convertir a los mexicanos en v&iacute;ctimas de la persecuci&oacute;n, consiste en...</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">... achacarles la responsabilidad de esta crisis y en actuar sobre ellos destruy&eacute;ndolos o, por lo menos, expuls&aacute;ndolos de la comunidad que "contaminan". (Girard, 2002: 35)</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s all&aacute; del descr&eacute;dito que ha alcanzado el racismo basado por definici&oacute;n en argumentos biol&oacute;gicos, gen&eacute;ticos, supuestamente cient&iacute;ficos, y a pesar de la hegemon&iacute;a que ha cobrado el neo&#45;racismo de tipo culturalista, basado m&aacute;s bien en una argumentaci&oacute;n acerca de la pobreza y la minusval&iacute;a cultural de ciertos pueblos, o simplemente de su "diferencia cultural", permanece la tentaci&oacute;n biol&oacute;gica, esencialista y naturalista. Ello explica por qu&eacute; son los mexicanos y no los estadounidenses, quienes se convierten, en este caso de la influenza, en v&iacute;ctimas de la persecuci&oacute;n. Constituyen, en este caso, los portadores de los atributos que le otorgan sus rasgos para ser elegidos como v&iacute;ctimas: son pobres, son morenos, son extranjeros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En &aacute;mbitos institucionales en los que se imponen sanciones efectivas contra los argumentos racistas, la biologizaci&oacute;n o la naturalizaci&oacute;n se quedan en la met&aacute;fora. Por ejemplo, la met&aacute;fora del c&aacute;ncer que al penetrar en el cuerpo social (puro, hasta entonces sano) crece de manera ineludible y lo va enfermando, degenerando. O bien la met&aacute;fora del contagio como justificaci&oacute;n de la exclusi&oacute;n, el miedo al contacto con el otro racionalizado mediante la calificaci&oacute;n del extranjero como impuro, sucio, enfermo y fuente de contagio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las expresiones racistas que encontramos en el momento de la epidemia pasan de la idea "comprobada" de que existe una epidemia en M&eacute;xico (olvidando que la hay tambi&eacute;n en Estados Unidos) a la afirmaci&oacute;n de que es necesario proteger al pa&iacute;s contra la enfermedad, contra el virus, y por lo tanto "cerrar las fronteras".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El gobierno del presidente Obama se opuso a cerrar las fronteras, no obstante las presiones que recibi&oacute; de diferentes grupos. Apenas se dio a conocer el brote de influenza en M&eacute;xico y la confirmaci&oacute;n de decenas de casos en los Estados Unidos, los l&iacute;deres de opini&oacute;n m&aacute;s conservadores de los medios de comunicaci&oacute;n en aquel pa&iacute;s empezaron a culpar a los inmigrantes indocumentados de introducir y dispersar el virus a trav&eacute;s de la frontera. En cuanto se comprob&oacute; que la epidemia en M&eacute;xico era causada por el virus AH1N1, se reportaron casos de ciudadanos estadounidenses enfermos despu&eacute;s de regresar de vacaciones en M&eacute;xico. &Eacute;ste era el caso de los primeros j&oacute;venes en los que se detect&oacute; el virus, estudiantes de la escuela Saint Francis Preparatory School, en Nueva York, quienes acababan de regresar de M&eacute;xico. El 24 de abril, cuando todav&iacute;a los casos detectados en EEUU eran todos de ciudadanos de ese vecino pa&iacute;s al sur de la frontera, el locutor de radio ultraconservador Michael Savage aseguraba:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No se confundan: los <i>illegal aliens</i> son los transmisores de esta nueva cepa de virus de la influenza humano&#45;porcino&#45;aviar. Si vivi&eacute;ramos en tiempos de sensatez, cerrar&iacute;amos inmediatamente la frontera.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Savage tambi&eacute;n comparaba a los indocumentados mexicanos con mulas, transportando por millones los virus a trav&eacute;s de la frontera. Y a continuaci&oacute;n amenazaba a su audiencia, mezclando la epidemia de influenza con otro de los fantasmas m&aacute;s temidos por la derecha de aquel pa&iacute;s, el bioterrorismo:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;No ser&aacute; este brote un ataque terrorista a trav&eacute;s de M&eacute;xico? &iquest;No estar&aacute;n los islamistas radicales aprovechando M&eacute;xico para sembrar ah&iacute; el virus, sabiendo que usted, se&ntilde;ora Napolitano (Janet Napolitano, Secretaria de Estado para la Seguridad de la Patria) es incapaz de detener el flujo humano que nos llega de M&eacute;xico?</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Michell Malkin, columnista y colaboradora de <i>Fox News</i>, fue un paso m&aacute;s all&aacute;, asegurando que sus peores predicciones ya se estaban cumpliendo:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">He advertido durante a&ntilde;os, en mi <i>blog</i>, sobre la posibilidad de que se esparcieran enfermedades contagiosas del mundo entero en los Estados Unidos a trav&eacute;s del flujo no controlado de inmigrantes. Durante a&ntilde;os hemos escuchado argumentos incesantes de los ide&oacute;logos a favor de las fronteras abiertas insistiendo en que no hab&iacute;a nada que temer. Y hemos escuchado tambi&eacute;n por a&ntilde;os que llamen RAAAACISTAS a quienes exigen un control m&eacute;dico en los puertos de entrada a los Estados Unidos.<sup><a href="#nota">22</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otros locutores y periodistas estadounidenses recuperaron r&aacute;pida y sesgadamente la informaci&oacute;n sobre el virus AH1N1, que por entonces ten&iacute;a a&uacute;n el nombre de "influenza porcina" para reiterar discursos racistas adaptados a las nuevas circunstancias; es decir, presentar a los inmigrantes indocumentados no s&oacute;lo como quienes "roban" puestos de trabajo o "violan" las leyes del pa&iacute;s, como potenciales delincuentes, narcotraficantes y terroristas, sino ahora como quienes introducen a trav&eacute;s de la frontera males y amenazas de car&aacute;cter biol&oacute;gico. Neal Boortz, en su emisi&oacute;n de radio del 27 de abril, afirmaba as&iacute;:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Qu&eacute; mejor forma de introducir un virus en este pa&iacute;s que plantarlo entre los mexicanos? &iquest;Verdad? Quiero decir, una de cada diez personas nacidas en M&eacute;xico ya est&aacute; viviendo aqu&iacute; ahora, y todo el resto est&aacute; tratando de venir ac&aacute;. Entonces, s&oacute;lo dejen que el virus se disemine en M&eacute;xico, donde no tienen ning&uacute;n control de enfermedades. Si quieren introducir una epidemia en nuestro pa&iacute;s, s&oacute;lo si&eacute;mbrenlo al sur de la frontera. Y ya saben, despu&eacute;s difundan el rumor de que aqu&iacute; tenemos muchos puestos en la construcci&oacute;n, y vendr&aacute;n todos los mexicanos. Porque nuestro gobierno no har&aacute; nada para impedir que crucen la frontera (<i>ib&iacute;d</i>.)</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el programa radiof&oacute;nico de Bill O'Reilly, tambi&eacute;n en Fox News, un radioescucha habl&oacute; para opinar que cada uno de los inmigrantes ilegales era un arma biol&oacute;gica potencial, debido a su disposici&oacute;n por introducir de <i>manera deliberada</i> enfermedades al pa&iacute;s. A esta aseveraci&oacute;n casi alucinante, el periodista contest&oacute;: "tiene usted probablemente raz&oacute;n" (<i>ib&iacute;d</i>.)</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El blanco de las expresiones racistas no fue s&oacute;lo el indocumentado, o <i>illegal alien</i>, de acuerdo con el apelativo preferido de los grupos conservadores estadounidenses. M&eacute;xico como naci&oacute;n, y los mexicanos todos, eran considerados en algunos programas como una amenaza biol&oacute;gica. Se multiplicaron las expresiones anti&#45;mexicanas en los medios de comunicaci&oacute;n. Un locutor de radio en Boston, Massachussets, Jay Severin, durante un programa sobre la nueva gripe, afirm&oacute; por ejemplo que todos los ilegales son portadores del "virus mexicano", llam&oacute; a los inmigrantes "<i>criminaliens</i>" y consider&oacute; las salas de emergencia como "condos para mexicanos" (<i>ib&iacute;d</i>.)</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El racismo y el conservadurismo extremo fue todav&iacute;a mucho m&aacute;s patente en los <i>blogs</i>, donde el p&uacute;blico expresa sin censura y bajo la cobertura del anonimato, las opiniones las m&aacute;s extremistas. En el <i>blog</i> del <i>New York Post</i>, el 28 de abril, seis de cada diez opiniones exig&iacute;an el cierre inmediato de la frontera con M&eacute;xico, con opiniones como la de "Marc" quien alertaba:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Est&aacute;n llegando por miles a trav&eacute;s de la frontera! &iexcl;Nuestro gobierno los invita a venir para recibir tratamiento m&eacute;dico! &iexcl;No vamos a cerrar la frontera y nunca admitiremos que la gripe llega de M&eacute;xico a trav&eacute;s de los "<i>illegal alliens!"</i></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y otro participante del <i>blog</i> exclamaba "Ciertamente, no creo que nadie desee ahora estrechar la mano de un inmigrante mexicano".<sup><a href="#nota">23</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En blogs con pretensiones cient&iacute;ficas, como CNNhealth.com, varios de los participantes preguntaban: "Si M&eacute;xico es la fuente de la gripe porcina &iquest;porqu&eacute; no estamos cerrando de una vez la frontera con M&eacute;xico?" o asociaban el brote de gripe con esos "sucios mexicanos".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En todas estas expresiones destaca, por un lado, la asociaci&oacute;n de la enfermedad con el otro, es decir la transformaci&oacute;n del inmigrante en un agente biol&oacute;gico nefasto, capaz de contagiar, infectar o contaminar el cuerpo social naturalmente fuerte y sano que es la naci&oacute;n estadounidense.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Pol&iacute;ticas de discriminaci&oacute;n y estigma</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su cercan&iacute;a geogr&aacute;fica y socioecon&oacute;mica con M&eacute;xico, pero tambi&eacute;n por el arraigo de prejuicios anti&#45;mexicanos en ese pa&iacute;s, las reacciones racistas y xen&oacute;fobas fueron particularmente "virulentas" en EEUU. Cabe se&ntilde;alar, sin embargo, que el gobierno de ese pa&iacute;s se abstuvo en todo momento de ligar la problem&aacute;tica de la enfermedad a la relaci&oacute;n (comercial, migratoria) con M&eacute;xico. En cambio, otros estados reaccionaron de manera opuesta, fomentando la persecuci&oacute;n y la discriminaci&oacute;n a trav&eacute;s de pol&iacute;ticas excluyentes y discursos oficiales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal vez fuera por el impacto de las noticias iniciales, el hecho es que aun cuando se supo que el virus no era tan contagioso ni tan mort&iacute;fero, se siguieron tomando medidas fuera de toda proporci&oacute;n contra M&eacute;xico: Cuba, Argentina, Per&uacute;, Ecuador y China continuaron con la suspensi&oacute;n de los vuelos hacia y desde M&eacute;xico, pero curiosamente no tomaron la misma medida con los viajes hacia y desde Estados Unidos, pa&iacute;s donde se detectaron tambi&eacute;n los primeros brotes de la epidemia. En China, los turistas mexicanos fueron detenidos y posteriormente confinados en albergues especiales y puestos en cuarentena. Peor a&uacute;n: los estudiantes y otras personas que radican en Pek&iacute;n y que ten&iacute;an ya varios a&ntilde;os de no pisar suelo mexicano tambi&eacute;n fueron puestos en cuarentena. Al parecer, el simple hecho de ser mexicano ya era motivo de acciones supuestamente "preventivas".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El 27 de abril, los futbolistas del Club Chivas de Guadalajara llegaron a Chile para enfrentar al Everton por la Copa Libertadores. Los jugadores mexicanos recibieron insultos y malos tratos, lo que ocasion&oacute; que posteriormente la Embajada de ese pa&iacute;s en M&eacute;xico pidiera disculpas y reiterara que no hab&iacute;a ninguna restricci&oacute;n para que los mexicanos pudieran entrar a territorio chileno. No obstante, dos equipos mexicanos, (las Chivas y el San Luis) se retiraron de la Copa Libertadores, ante la negativa de Sao Paulo y del Nacional de ir a jugar a M&eacute;xico en las eliminatorias. A ello contribuy&oacute; tambi&eacute;n la rotunda negativa de Bogot&aacute; a permitir que jugadores mexicanos viajaran a Colombia para participar en los partidos por los octavos de final.<sup><a href="#nota">24</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Europa, el gobierno franc&eacute;s de Nicolas Sarkozy propuso cerrar las fronteras con M&eacute;xico (propuesta que no prosper&oacute;). Asimismo, hizo un llamado a todos los pa&iacute;ses de la Uni&oacute;n Europea para cancelar viajes hacia y desde M&eacute;xico.<sup><a href="#nota">25</a></sup> En tanto, en los aeropuertos de Alemania luc&iacute;an letreros que alertaban contra la "influenza mexicana".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los mexicanos se convirtieron as&iacute;, de la noche a la ma&ntilde;ana, en el "chivo expiatorio" para conjurar el miedo a la nueva influenza. Estados de diversas regiones del mundo trataron de desviar la atenci&oacute;n popular de un problema global que tiene que ver fundamentalmente con las nuevas industrias alimenticias, con la intensidad de las comunicaciones y con problemas de salud p&uacute;blica, en un mundo cada vez m&aacute;s interconectado e interdependiente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Conclusiones</b></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aqu&iacute;, la gente se est&aacute; volviendo un poco paranoica a medida que llegan las noticias internacionales. No estornudes en p&uacute;blico &#151;un bar, la parada del transporte, el metro&#151; porque, de repente, las miradas pueden acuchillarte. Un resfr&iacute;o moderado, propio de la estaci&oacute;n oto&ntilde;al, te convierte en sospechoso. Tal vez, se piensa, has venido de M&eacute;xico, lo has ocultado, y tienes la peste. Eres un apestoso y sin barbijo (mascarilla) &iexcl;Pones en peligro a los dem&aacute;s! El c&iacute;rculo as&eacute;ptico debe preservarse a toda costa. Mejor vete o enci&eacute;rrate, hasta que las cosas se aclaren.<sup><a href="#nota">26</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este par&aacute;grafo lleg&oacute; de Argentina. De acuerdo con su autor, el gobierno de los Kirchner busca distraer la atenci&oacute;n de los problemas sanitarios de aquel pa&iacute;s, ante la ineficacia de las pol&iacute;ticas p&uacute;blicas en el combate a "la gripe A". El autor alude a que el "mal" se desv&iacute;a hacia alg&uacute;n "otro" para eludir las propias responsabilidades. Se&ntilde;ala que cuando "la gripe A" lleg&oacute; a Argentina, se culp&oacute; a los inmigrantes bolivianos. Ello nos hace recordar cuando los chilenos se quejaban de que la tuberculosis era transmitida por el aliento de las inmigrantes peruanas &iquest;M&aacute;s ejemplos? Seguro los habr&aacute; por cientos: el VIH es transmitido, seg&uacute;n estas nuevas formas de "racismo sanitario", por los homosexuales, o bien por los africanos y por extensi&oacute;n, por personas con rasgos africanos. Llama la atenci&oacute;n la similitud con la persecuci&oacute;n de los jud&iacute;os durante las epidemias de peste negra, hechos a los que alude Girard (2002). En todos estos casos, el imaginario se vuelca contra el Otro.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La emergencia causada por el descubrimiento del virus A/H1N1 es, junto con la gripe aviar, uno de los nuevos riesgos globales contempor&aacute;neos. Pero m&aacute;s all&aacute; de las pol&iacute;ticas dise&ntilde;adas por los estados nacionales y por las organizaciones internacionales para enfrentar este tipo de emergencias, asistimos tambi&eacute;n a la aparici&oacute;n de expresiones y conductas racistas y a la b&uacute;squeda de chivos expiatorios en un sentido diferente a lo que registra la historia de las epidemias. Hoy los viajes de un continente a otro, de un pa&iacute;s a otro, son multitudinarios. En un mundo tan interconectado como nunca antes en la historia de la humanidad, las formas simb&oacute;licas circulan m&aacute;s r&aacute;pido aun que las epidemias. Estas formas simb&oacute;licas no surgen ni ocurren al azar. En efecto, el campo de la comunicaci&oacute;n es un campo de poder, donde unos cuantos tienen la capacidad de imponer de manera persuasiva (o mediante la violencia simb&oacute;lica) los significados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La conversi&oacute;n de M&eacute;xico y de los mexicanos en el "burro" de la f&aacute;bula, no responde al hecho de que en este pa&iacute;s haya mutado el virus o a que en &eacute;l se haya diagnosticado al primer enfermo. Se eligi&oacute; M&eacute;xico como chivo expiatorio por su car&aacute;cter de v&iacute;ctima propiciatoria, esto es, por su debilidad en el &aacute;mbito pol&iacute;tico internacional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El riesgo epidemiol&oacute;gico se encuentra en la frontera entre factores de tipo biol&oacute;gico, m&eacute;dico y ambiental, y aquellos derivados de la comunicaci&oacute;n. Por ese car&aacute;cter, la simbolizaci&oacute;n de lo biol&oacute;gico que hace posible la creaci&oacute;n de un chivo expiatorio, retoma elementos de ambos campos. Por un lado, se alimenta de informaci&oacute;n procedente del campo m&eacute;dico&#45;cient&iacute;fico, pero la mezcla con otro tipo de significantes. La construcci&oacute;n del chivo expiatorio es un procedimiento simb&oacute;lico cuyo fin consiste en nominar, ubicar y desterrar el origen del mal. En la transposici&oacute;n simb&oacute;lica de lo biol&oacute;gico con lo social, el ser mexicano se convierte en el origen de la peste, con todas las secuencias y met&aacute;foras que se le adscriben.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, el chivo expiatorio surge de la necesidad de reproducir o conservar el sistema, en una situaci&oacute;n de crisis y de miedo colectivo. La epidemia puede ser causada por las agroindustrias o por las nuevas formas intensivas de ganader&iacute;a porcina. Pero el mal en s&iacute; no explica la elecci&oacute;n de la v&iacute;ctima propiciatoria. Por ejemplo, el s&iacute;ndrome llamado de las "vacas locas" fue un caso que no termin&oacute; por estigmatizar a nadie, ni siquiera a las propias vacas. En cambio la epidemia causada por el virus A/H1N1 llev&oacute; a la estigmatizaci&oacute;n de los mexicanos, a quienes se identific&oacute; con los cerdos. Las razones tal vez se ubiquen en el contexto de crisis mundial en que surge la epidemia, en el clima de opini&oacute;n que prevalec&iacute;a antes del brote, y en las nuevas formas de comunicaci&oacute;n y divulgaci&oacute;n: los elementos de credibilidad y verosimilitud se combinaron de manera oportuna con las representaciones sociales y con el p&aacute;nico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Allport, Gordon W. y Leo Postman, 1961, <i>Psicolog&iacute;a del Rumor</i>, Editorial Psique, Buenos Aires.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2590610&pid=S2007-8110201000020000400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bourdieu, Pierre, 1984, <i>Homo Academicus</i>, Les Editions de Minuit, Par&iacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2590612&pid=S2007-8110201000020000400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Girard, Ren&eacute;, 2002, <i>El chivo expiatorio</i>, Anagrama, Barcelona.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2590614&pid=S2007-8110201000020000400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Moscovici, Serge, 1979, <i>El Psicoan&aacute;lisis, su imagen y su publico</i>, Ed. Huemul, Buenos Aires, 2da. edici&oacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2590616&pid=S2007-8110201000020000400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Taguieff, Pierre Andr&eacute;, 1987, <i>La force du pr&eacute;jug&eacute;. Essai sur le racisme et ses doubles</i>, Gallimard, Par&iacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2590618&pid=S2007-8110201000020000400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Hemerograf&iacute;a</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>BBC, </i><a href="http://www.bbc.co.uk/news/" target="_blank">www.news.bbc.co.uk</a></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Diario Oficial de la Federaci&oacute;n</i> 25 de abril de 2009. Poder Ejecutivo. Secretar&iacute;a de Salud. Decreto por el que se ordenan diversas acciones en materia de salubridad general, para prevenir, controlar y combatir la existencia y transmisi&oacute;n del virus de influenza estacional epid&eacute;mica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2590623&pid=S2007-8110201000020000400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>El Universal</i>, M&eacute;xico D.F., del 23 de abril al 15 de mayo de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2590625&pid=S2007-8110201000020000400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Exc&eacute;lsior</i>, 19 de enero de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2590627&pid=S2007-8110201000020000400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Forbes</i> Magazine, 22 de diciembre 2008.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2590629&pid=S2007-8110201000020000400009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>La Jornada,</i> M&eacute;xico D.F., del 5 de abril al 10 de mayo de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2590631&pid=S2007-8110201000020000400010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Los Angeles Times</i>, L.A. California.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Milenio</i>, 20 de enero de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2590634&pid=S2007-8110201000020000400011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>The New York Times</i>, New York, del 23 de abril al 20 de mayo de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2590636&pid=S2007-8110201000020000400012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>The New York Post</i>, New York, del 23 al 30 de abril de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2590638&pid=S2007-8110201000020000400013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Yahoo noticias, <a href="http://222.yahoo.com" target="_blank">222.yahoo.com</a>.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">*** Se autoriza la copia, distribuci&oacute;n y comunicaci&oacute;n p&uacute;blica de la obra, reconociendo la autor&iacute;a, sin fines comerciales y sin autorizaci&oacute;n para alterar, transformar o generar una obra derivada. Bajo licencia creative commons 2.5 M&eacute;xico <a href="http://creativecommons.org/licenses/by&#45;nc&#45;nd/2.5/mx/" target="_blank">http://creativecommons.org/licenses/by&#45;nc&#45;nd/2.5/mx/</a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> As&iacute;, en la primera semana de mayo, Keiji Fukuda, director general adjunto de la OMS, afirm&oacute;: "Nos estamos moviendo hacia una pandemia", y asegur&oacute;, "una estimaci&oacute;n razonable es que un tercio de la poblaci&oacute;n mundial ser&aacute; infectada"; El Universal, M&eacute;xico, 8 de mayo de 2009, <a href="http://www.eluniversal.com.mx/notas/596400.html" target="_blank">http://www.eluniversal.com.mx/notas/596400.html</a>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Mark Siegel, "Pig flu fears only feed the problem", <i>New York Post,</i> 28 april 2009.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> "Sin las medidas preventivas adoptadas por el Gobierno de M&eacute;xico, como la suspensi&oacute;n de las clases y las actividades durante varios d&iacute;as, la epidemia de gripe A podr&iacute;a haber causado 8,605 muertes y 30,000 hospitalizaciones en el pa&iacute;s, afirm&oacute; la Organizaci&oacute;n Panamericana de la Salud (OPS)", <i>El Universal</i>, 8 de mayo de 2009.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> "Los costos de la influenza", Editorial de <i>El Universal,</i> 4 de mayo de 2009.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> "Critica Andr&eacute;s Manuel L&oacute;pez Obrador acciones del gobierno federal contra la influenza", <i>Milenio Noticias</i>, 5 de mayo de 2009, <a href="http://www.milenio.com/node/210107" target="_blank">http://www.milenio.com/node/210107</a>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> "M&eacute;xico minti&oacute; y amenaz&oacute; a Cuba por influenza, reitera Fidel Castro", <i>Milenio Noticias</i>, 14 de mayo de 2009, <a href="http://www.milenio.com/node/215189" target="_blank">http://www.milenio.com/node/215189</a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> "Unusual Strain of Swine Flu Is Found in People in 2 States", <i>New York Times</i>, April 24th 2009. Julio Frenk, "Mexico's Fast Diagnosis", <i>New York Times</i>, May 1st 2009.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Doce d&iacute;as antes de la declaraci&oacute;n de emergencia, un art&iacute;culo del peri&oacute;dico <i>La Jornada</i> relataba las condiciones de extrema falta de higiene que privaban en las granjas Carroll del poblado de la Gloria, Municipio de Perote, donde los habitantes se quejaban de las consecuencias que esta empresa ocasionaba sobre su salud. En particular, hac&iacute;an referencia a un brote de enfermedades respiratorias graves en la regi&oacute;n, con un n&uacute;mero inusualmente elevado de neumon&iacute;a. Andr&eacute;s Timoteo Morales (Corresponsal), "En Veracruz, oponerse a operaci&oacute;n de Granjas Carroll se castiga con c&aacute;rcel", <i>La Jornada,</i> M&eacute;xico, 12 de abril de 2009.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Gardiner Harris, "Questions Linger Over the Value of a Global Illness Surveillance System", <i>The New York Times</i>, May 1st 2009.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Blog from New Scientist, April 27th 2009, <a href="http://www.newscientist.com/blogs/shortsharpscience/2009/04/is-swine-flu-a-bioterrorist-vi.html" target="_blank">http://www.newscientist.com/blogs/shortsharpscience/2009/04/is&#45;swine&#45;flu&#45;a&#45;bioterrorist&#45;vi.html</a>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Ver por ejemplo <a href="http://www.jornada.unam.mx/2009/05/13/index.php?section=opinion&amp;article-016pol" target="_blank">www.jornada.unam.mx/2009/05/13/index.php?section=opinion&amp;;article-016pol</a>; y <a href="http://www.youtube.com/watch?y=zuzTgo10608" target="_blank">www.youtube.com/watch?y=zuzTgo10608</a></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> "Paran clases en DF y Edomex por la epidemia de influenza", <i>La Jornada</i>, M&eacute;xico, 24 de abril de 2009.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> <i>Diario Oficial de la Federaci&oacute;n</i> 25 de abril de 2009. Poder Ejecutivo. Secretar&iacute;a de Salud. Decreto por el que se ordenan diversas acciones en materia de salubridad general, para prevenir, controlar y combatir la existencia y transmisi&oacute;n del virus de influenza estacional epid&eacute;mica. Ver tambi&eacute;n: John Ackerman, "Decreto inconstitucional", <i>La Jornada,</i> M&eacute;xico, 4 de mayo de 2009</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> "Se enreda C&oacute;rdova: s&oacute;lo 7 muertos por gripe porcina", <i>La Jornada</i>, M&eacute;xico, 29 de abril de 2009.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> "Pa&iacute;ses afectados por la influenza porcina deben prepararse para lo peor: OMS", <i>La Jornada</i>, M&eacute;xico, 29 de abril de 2009.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> El peri&oacute;dico <i>El Pa&iacute;s</i> de Espa&ntilde;a, hablaba de 40 millones de muertos (<a href="http://www.elpais.com/articulo/sociedad/fantasma/gripe/espanola/elpepusoc/20090428elpepisoc_14/Tes" target="_blank">http://www.elpais.com/articulo/sociedad/fantasma/gripe/espanola/elpepusoc/20090428elpepisoc_14/Tes</a>), la BBC mencionaba 50 millones (BBC_NEWS_UK_Flu_ pandemics_facts_and_figures.htm).</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Jesse Bogan, Kerry A. Dolan, Christopher Helman and Nathan Vardi, "The Next Disaster", <i>Forbes Magazine</i>, December 22, 2008. <i>Foreign Policy</i> define "estado fallido", como aquellos estados que perdieron el control sobre las partes del territorio, que vieron achicarse su monopolio sobre el uso leg&iacute;timo de la fuerza o que son incapaces de proporcionar servicios p&uacute;blicos adecuados. A partir de esta definici&oacute;n, cada a&ntilde;o publica un &iacute;ndice. M&eacute;xico no figura en la lista de "estados fallidos" en el &iacute;ndice de 2008, aunque s&iacute; aparece en la lista de los pa&iacute;ses vulnerables.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> <i>Exc&eacute;lsior,</i> 19/01/09; <i>Milenio</i>, 20/01/09</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Michelle Levi, "Obama Considering Sending U.S. Troops to Mexican Border", CBS, March 29th, <a href="http://www.cbsnews.com/blogs/2009/03/29/politics/politicalhotsheet/entry4900882.shtml" target="_blank">http://www.cbsnews.com/blogs/2009/03/29/politics/politicalhotsheet/entry4900882.shtml</a>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Denominativo despectivo para los habitantes de la Ciudad de M&eacute;xico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> <i>Exc&eacute;lsior</i>, M&eacute;xico, 1&ordm; de mayo 2009.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Media matters for America (<a href="http://www.mediamatters.org" target="_blank">mediamatters.org</a>), "Paranoia pandemic: Conservative media baselessly blame swine flu outbreak on immigrants", April 27th, 2009, <a href="http://www.mediamatters.org" target="_blank">mediamatters.org</a></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> <a href="http://www.nypost.com/" target="_blank">www.nypost.com/</a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> <i>La Jornada</i>, M&eacute;xico, 2 de mayo de 2009.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> <i>El Universal</i>, M&eacute;xico, 2 de mayo de 2009.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Abel Gilbert, <i>Corrientes 248</i>, Argentina, 6 de mayo.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Allport]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gordon W.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Postman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Psicología del Rumor]]></source>
<year>1961</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Psique]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bourdieu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Homo Academicus]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Les Editions de Minuit]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Girard]]></surname>
<given-names><![CDATA[René]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El chivo expiatorio]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anagrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moscovici]]></surname>
<given-names><![CDATA[Serge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Psicoanálisis, su imagen y su publico]]></source>
<year>1979</year>
<edition>2da</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Huemul]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Taguieff]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre André]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La force du préjugé. Essai sur le racisme et ses doubles]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gallimard]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Diario Oficial de la Federación]]></source>
<year>25 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
<publisher-name><![CDATA[Poder EjecutivoSecretaría de Salud]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[El Universal]]></source>
<year>23 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Excélsior]]></source>
<year>19 d</year>
<month>e </month>
<day>en</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Forbes Magazine]]></source>
<year>22 d</year>
<month>e </month>
<day>di</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[La Jornada]]></source>
<year>5 de</year>
<month> a</month>
<day>br</day>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Milenio]]></source>
<year>20 d</year>
<month>e </month>
<day>en</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[The New York Times]]></source>
<year>23 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[The New York Post]]></source>
<year>23 a</year>
<month>l </month>
<day>30</day>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
