<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2007-5308</journal-id>
<journal-title><![CDATA[México y la cuenca del pacífico]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Méx.cuenca pac]]></abbrev-journal-title>
<issn>2007-5308</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Guadalajara, Centro Universitario de Ciencias Sociales y Humanidades, Departamento de Estudios del Pacífico]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2007-53082024000100097</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.32870/mycp.v13i37.868</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El Tao en el mundo hispánico: la traducción de los libros taoístas chinos]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Tao in the Hispanic world: Translation of Chinese Taoist books]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tian]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muñoz Cabrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodrigo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Af1">
<institution><![CDATA[,Universidad de Nankai  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Tianjin ]]></addr-line>
<country>China</country>
</aff>
<aff id="Af2">
<institution><![CDATA[,Universidad Internacional de La Rioja  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Logroño ]]></addr-line>
<country>Spain</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2024</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2024</year>
</pub-date>
<volume>13</volume>
<numero>37</numero>
<fpage>97</fpage>
<lpage>116</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2007-53082024000100097&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2007-53082024000100097&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2007-53082024000100097&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Resumen El taoísmo es una doctrina filosófica y religiosa arraigada profundamente en la cultura china. Fueron sacerdotes españoles quienes iniciaron el proceso de divulgación de ésta en el mundo hispano. No obstante, investigadores de otras nacionalidades continuaron dicha labor, con resultados dispares, puesto que no eran conscientes de la sinonimia y del significado real de los recursos alegóricos empleados por los autores chinos. Por otro lado, las traducciones indirectas han provocado un sinfín de malas interpretaciones que, en la actualidad, son subsanadas por medio de traslaciones directas del chino. El propósito de este artículo es dar a conocer la historia de la traducción del taoísmo a las lenguas occidentales en general, y al español en particular. De igual modo, se analiza la cantidad, la calidad y la variedad de los títulos publicados en el mundo hispano, aportando una visión general de los resultados alcanzados.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Abstract Taoism is a philosophical and religious doctrine deeply rooted in Chinese culture. Spanish priests initiated the process of dissemination of this doctrine in the Hispanic world. However, researchers of other nationalities continued this work, with mixed results, since they were not aware of the synonymy and the real meaning of the allegorical resources used by the Chinese authors. On the other hand, the indirect translations have caused an endless number of misinterpretations that, at present, are corrected through direct translations from Chinese. The purpose of this article is to present the history of the translation of Taoism into Western languages in general, and into Spanish in particular. It also analyzes the quantity, quality and variety of the titles published in the Spanish-speaking world, providing an overview of the results achieved.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[taoísmo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[traducción]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[chino-español]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[filosofía]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[interculturalidad]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Taoism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[translation]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Chinese-Spanish]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[philosophy]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[cross-cultural studies]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cleary]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Translator&#8217;s Afterword: Modern Applications of the Golden Flower Method]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Cleary]]></surname>
<given-names><![CDATA[T. F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Secret of the Golden Flower: The Classic Chinese Book of Life]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-name><![CDATA[Harper]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Costantini]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The LATAM&#8217;s Laozi: The Reception and Interpretations of the Laozi in Latin America]]></article-title>
<source><![CDATA[Religions]]></source>
<year>2022</year>
<volume>13</volume>
<numero>10</numero>
<issue>10</issue>
<page-range>952</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fang]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Lianggeren he liangbenshu--Jung, Wilhelm he liangbu zhongguo dianji [Dos personas, dos libros: C.G. Jung, Richard Wilhelm y dos libros clásicos chinos]]]></article-title>
<source><![CDATA[Qinghua University Journal]]></source>
<year>2015</year>
<volume>2</volume>
<page-range>116-29</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guying]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lao zi jinzhu jinyi [Notas y traducciones contemporáneas de Lao zi]]]></source>
<year>2017</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guying]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Daojiade renwen jinshen [El espíritu humanista del taoísmo religioso]]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-name><![CDATA[Zhonghua Book Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lü]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pope]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El secreto de la flor de oro: Un libro de la vida chino]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-name><![CDATA[Paidós Ibérica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Real Academia Española</collab>
<source><![CDATA[Diccionario de la lengua española]]></source>
<year>2014</year>
<publisher-name><![CDATA[Espasa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tadd]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Lao Zi yiben zongmu. [El catálogo completo de Lao Zi]]]></article-title>
<source><![CDATA[Sinología de China]]></source>
<year>2019</year>
<volume>7</volume>
<page-range>90-122</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Xin]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Dao sixiangyihande shijiexing yiyi [El significado mundial de las conotaciones de Tao]]]></article-title>
<source><![CDATA[Hunan Technology University Journal]]></source>
<year>2019</year>
<page-range>134-40</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Xun]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lu Xun Quanji [Obras completas de Lu Xun]]]></source>
<year>2005</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Youlan]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Zhongguo zhexue jianshi [Breve historia de la filosofía de China]]]></source>
<year>2014</year>
<publisher-name><![CDATA[Yilin Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Yu]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Daojing yinyishi [Historia de traducción al inglés de los clásicos taoístas]]]></source>
<year>2020</year>
<publisher-name><![CDATA[Joint Publishing Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zhang]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Faguo hanxuejiade daojiao yanjiu. [Estudios sobre el taoísmo de los sinólogos franceses]]]></source>
<year>2020</year>
<publisher-name><![CDATA[Sichuán University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zhang]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mingqing chuanjiaoshi yu ouzhou hanxue. [Misioneros de las dinastías Ming y Qing y la sinología europea]]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-name><![CDATA[Ciencia social de China]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zhao]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Villalba]]></surname>
<given-names><![CDATA[F. F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tratado de alquimia y medicina taoísta]]></source>
<year>2020</year>
<publisher-name><![CDATA[Miraguano Ediciones]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zhuang]]></surname>
<given-names><![CDATA[Z.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Paz]]></surname>
<given-names><![CDATA[O.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Chuang Tze]]></source>
<year>2017</year>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Siruela]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zi]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Elorduy]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La gnosis taoísta del Tao Te Ching]]></source>
<year>1961</year>
<publisher-name><![CDATA[Edición Facultad Teológica de Oña]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zi]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tao Te Ching]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Almagesto]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zi]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Preciado Idoeta]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tao Te Ching: Los libros del Tao]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-name><![CDATA[Trotta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zi]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[García-Noblejas]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tao Te Ching]]></source>
<year>2017</year>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
