<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-5766</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Península]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Península]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-5766</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-57662012000100005</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Hipiles yucatecos, flores multicolores: Estética e identidad sociocultural]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruiz Ávila]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dalia]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<volume>7</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>103</fpage>
<lpage>122</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-57662012000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-57662012000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-57662012000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Todo discurso posee una dimensión estética, cuya proporción varía de acuerdo con el tipo discursivo que se aborda y que puede ser analizada desde la interdisciplinariedad. Este trabajo se centra en el análisis del hipil que porta la mujer maya de la región de Los Chenes de la Península de Yucatán, en tanto texto constituido por códigos que interactúan y se integran a la construcción del yo/nosotros y el mundo. En esa prenda, elaborada a partir de una pieza de tela de algodón rectangular, decorada con un bordado alrededor del escote y en la orilla inferior, el diseño y los colores de las flores, hojas, animales, ramas y grecas, constituyen un lenguaje particular que trasciende el juicio estético y adquiere, en su contexto sociocultural, diversos significados para quien lo porta y para quien lo mira.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Every discourse has an aesthetic dimension as well as a particular composition that varies according to the discursive type, which can be analyzed from an interdisciplinary perspective. This work focuses on the visual discourse of a traditional Mayan dress, made and worn by women of the Yucatan Peninsula, and known in Spanish as the "hipil." Fabricated from cotton cloth and embroidered around the neckline and the bottom edge with different motifs such as flowers, leaves, animals, branches and frets, the complex interlacing of images constitutes a particular code that holds different meanings for the wearer and the viewer. In this study I will analyze the garments that are worn in the sociocultural context of Los Chenes (Campeche).]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[identidad sociocultural]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[hipiles]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[discurso]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[semiótica icónica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[estética]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[sociocultural identity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[hipiles]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[discourse]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[semiotic]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[aesthetics]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Hipiles yucatecos, flores multicolores. Est&eacute;tica e identidad sociocultural<a href="#nota"><sup>1</sup></a></b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Dalia Ruiz &Aacute;vila<sup><a href="#nota">2</a></sup></b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 21 de junio de 2011;    <br> 	Fecha de dictamen: 17 de julio de 2012.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todo discurso posee una dimensi&oacute;n est&eacute;tica, cuya proporci&oacute;n var&iacute;a de acuerdo con el tipo discursivo que se aborda y que puede ser analizada desde la interdisciplinariedad. Este trabajo se centra en el an&aacute;lisis del hipil que porta la mujer maya de la regi&oacute;n de Los Chenes de la Pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n, en tanto texto constituido por c&oacute;digos que interact&uacute;an y se integran a la construcci&oacute;n del yo/nosotros y el mundo. En esa prenda, elaborada a partir de una pieza de tela de algod&oacute;n rectangular, decorada con un bordado alrededor del escote y en la orilla inferior, el dise&ntilde;o y los colores de las flores, hojas, animales, ramas y grecas, constituyen un lenguaje particular que trasciende el juicio est&eacute;tico y adquiere, en su contexto sociocultural, diversos significados para quien lo porta y para quien lo mira.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> identidad sociocultural, hipiles, discurso, semi&oacute;tica ic&oacute;nica, est&eacute;tica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Every discourse has an aesthetic dimension as well as a particular composition that varies according to the discursive type, which can be analyzed from an interdisciplinary perspective. This work focuses on the visual discourse of a traditional Mayan dress, made and worn by women of the Yucatan Peninsula, and known in Spanish as the "hipil." Fabricated from cotton cloth and embroidered around the neckline and the bottom edge with different motifs such as flowers, leaves, animals, branches and frets, the complex interlacing of images constitutes a particular code that holds different meanings for the wearer and the viewer. In this study I will analyze the garments that are worn in the sociocultural context of Los Chenes (Campeche).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> sociocultural identity, hipiles, discourse, semiotic, aesthetics.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n, formada por los estados de Campeche, Yucat&aacute;n y Quintana Roo, habita, seg&uacute;n el <i>Censo de Poblaci&oacute;n y Vivienda 2010,</i> un total de 786,113 hablantes de maya yucateco;<sup><a href="#nota">3</a></sup> de ellos, 380,609 mujeres y 405,504 hombres.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v7n1/a5m1.jpg"></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para 2005, en el estado de Campeche, que tiene una superficie total de 50,812 km<sup>2</sup>, se registraron 672,785 hbs, de los cuales 89,084 eran ind&iacute;genas. Cinco a&ntilde;os m&aacute;s tarde, para 2010, esta cifra se hab&iacute;a modificado, con 91,094 personas (de cinco a&ntilde;os o m&aacute;s) hablantes de alguna lengua ind&iacute;gena (de los cuales, maya, 71,852; chol, 10,412; tzeltal 1,900, y kanjobal 1,557, para mencionar a los cuatro grupos principales).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Organizado en 11 municipios (en todos los cuales se ha detectado la presencia de poblaci&oacute;n ind&iacute;gena), el estado se compone de tres grandes regiones: la costa, el centro y la zona de Los Chenes (de <i>ch'en,</i> pozo), esta &uacute;ltima constituida por los municipios de Hopelch&eacute;n, Calkin&iacute; y Hecelchak&aacute;n, que concentran en su territorio a 52,713 ind&iacute;genas, cuya cultura se expresa no s&oacute;lo a trav&eacute;s de su lenguaje, sino de un acervo de tradiciones materiales e inmateriales que incluyen, por ejemplo, las celebraciones por los "Finados" (D&iacute;a de muertos) o el uso de la vestimenta femenina considerada t&iacute;pica del estado de Yucat&aacute;n,<sup><a href="#nota">4</a></sup> entre otros.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v7n1/a5m2.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Justamente en lo que se refiere a las expresiones de la cultura, en el presente art&iacute;culo veremos c&oacute;mo estos discursos poseen una dimensi&oacute;n est&eacute;tica, cuya proporci&oacute;n var&iacute;a de acuerdo con el tipo discursivo que se aborda (Ruiz Avila, 2005); en consecuencia, la est&eacute;tica no resulta una disciplina relacionada en sentido directo y estricto con el arte, sino que en ella confluye un conjunto de elementos que permiten tratarla en el plano de la interdisciplinariedad. En este sentido los hipiles, y de forma particular los bordados sin ser obras de arte, poseen belleza, confieren placer y se inscriben en el espacio de la est&eacute;tica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entonces, &iquest;cu&aacute;les son los c&oacute;digos dominantes en los bordados de los <i>hipiles,</i> textos provistos de manifestaciones est&eacute;ticas que portan las mujeres de la regi&oacute;n de Los Chenes? Con el prop&oacute;sito de propiciar un acercamiento sistem&aacute;tico a este tema, cuyo an&aacute;lisis permanece abierto, se retoman elementos discursivos recuperados en el trabajo de campo realizado en la d&eacute;cada de 1990 en esta regi&oacute;n,<sup><a href="#nota">5</a></sup> y se propicia una reflexi&oacute;n desde la semi&oacute;tica ic&oacute;nica (Eco, 1973) &#151;en la que el juicio est&eacute;tico por s&iacute; mismo se descarta y se enfatiza el funcionamiento interactivo de los c&oacute;digos&#151;, y de la cultura (Lotman, 1979), para retomar elementos te&oacute;rico metodol&oacute;gicos mediante los cuales la formalizaci&oacute;n expositiva da paso a otros modos de pensamiento y expresi&oacute;n, m&aacute;s anal&oacute;gicos y vinculados con la identidad sociocultural.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>hipil</i><sup><a href="#nota">6</a></sup> que portan muchas mujeres en la regi&oacute;n de Los Chenes del estado de Campeche es una pieza fundamental de su atav&iacute;o cotidiano, que no s&oacute;lo es empleado para cubrir o adornar su cuerpo; para ellas, es tambi&eacute;n un elemento de identificaci&oacute;n y reconocimiento frente a los otros, de ah&iacute; que nuestra lectura se centre de manera particular en el dise&ntilde;o de los bordados, en la est&eacute;tica de la visi&oacute;n (Barthes, 1982), seg&uacute;n la cual, la mirada provee de sentido, cuando se nutre del placer que le confiere la caracterizaci&oacute;n del &iacute;cono, de los c&oacute;digos constitutivos que interact&uacute;an y construyen el yo/nosotros y el mundo. Mirada y creatividad que se conjugan para obtener dise&ntilde;os de flores, hojas, ramas, grecas y colores, construyendo un lenguaje propio que condensa significados socioculturales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dicho <i>hipil</i> consiste en una pieza de tela de algod&oacute;n en forma rectangular, a la que se hace una abertura cuadrada a manera de cuello, que se adorna alrededor con una tira de bordados cuya anchura oscila entre los cinco y los 20 cm de ancho. En la Pen&iacute;nsula, la decoraci&oacute;n puede realizarse a mano, empleando diversas puntadas como el <i>xok bil chuuy</i> (punto de cruz o hilo contado, en espa&ntilde;ol), el <i>xmol nict&eacute;</i> y la rejilla y el deshilado, entre otras. En todo caso, el dise&ntilde;o, que se repite en la orilla inferior del hipil, depender&aacute; del gusto de la bordadora &#151;o la clienta&#151; y de la regi&oacute;n, ya que en algunas zonas se prefieren, por ejemplo, los colores muy vivos y en otras, los tonos m&aacute;s suaves o tradicionales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tradicionalmente la pieza se cierra a mano con una puntada conocida en espa&ntilde;ol como "costilla de rat&oacute;n", dejando abierto s&oacute;lo el ancho de la bocamanga.<sup><a href="#nota">7</a></sup> Las mujeres adultas &#151;y las jovencitas&#151; llevan una especie de fondo o <i>just&aacute;n</i><sup><a href="#nota">8</a></sup> blanco <i>(pic,</i> en maya). La enagua sobresale bajo el hipil entre 10 y 25 cm y va adornada con un ancho encaje o un fino tejido, a manera de remate. Como complemento, las mujeres llevan un rebozo que sirve lo mismo para abrigarse que para ayudarse en el transporte de algunas cargas.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v7n1/a5f1.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, el <i>hipil</i> no es el "traje t&iacute;pico" oficial del estado de Campeche y en consecuencia, tampoco de la regi&oacute;n;<sup><a href="#nota">9</a></sup> sin embargo, su uso es cotidiano en ella, al grado de que las mujeres pueden identificar su valor por su antig&uuml;edad (viejo o nuevo), la calidad de la tela (manta, popelina u otra), el dise&ntilde;o del bordado ("s&oacute;lo unos ramos as&iacute; chiquitos le puse..."), la t&eacute;cnica de manufactura (a mano o a m&aacute;quina) y el uso del color ( "...ese que te digo si est&aacute; bien matizado"). A partir de estos indicadores los hipiles pueden ser "de diario" (de <i>chen</i> tira);<sup><a href="#nota">10</a></sup> "de salir" ("no son para estar en la casa"), para las tardes (despu&eacute;s de ba&ntilde;arse, ir al mercado, al parque, al centro del pueblo, a la iglesia, viajar, ir a una vista, a un acto funerario, o al m&eacute;dico)<sup><a href="#nota">11</a></sup> y los de fiesta, entre los que destaca el terno.<sup><a href="#nota">12</a></sup> As&iacute;, el hipil se utiliza lo mismo para el trabajo diario que para las grandes ocasiones y ceremonias,<sup><a href="#nota">13</a></sup> y en correlaci&oacute;n con la funci&oacute;n a la cual se le destina se planean el dise&ntilde;o y la confecci&oacute;n del bordado.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Veamos ahora c&oacute;mo el vestido femenino maya en la regi&oacute;n de Los Chenes constituye una expresi&oacute;n de la identidad sociocultural, e intentemos identificar los c&oacute;digos presentes en los bordados de los <i>hipiles,</i> para aproximarnos a su est&eacute;tica e interdisciplinariedad. En el desarrollo de cada uno de estos aspectos intentaremos propiciar la interacci&oacute;n entre elementos verbales y no verbales del discurso, para explorar la dimensi&oacute;n semi&oacute;tica de los motivos que propician la ornamentaci&oacute;n de esta prenda femenina.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v7n1/a5f2.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Identidad sociocultural y vestido femenino maya</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El origen del <i>hipil,</i> parte principal de la vestimenta<sup><a href="#nota">14</a></sup> utilizada por las mujeres mayas, se considera una combinaci&oacute;n del atuendo de las mestizas (mezcla ind&iacute;gena&#45;europea), durante la conquista y el de las mujeres locales.<sup><a href="#nota">15</a></sup> A principios del siglo XIX ya se encuentran vestigios de su presencia como traje t&iacute;pico de la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n, que se adaptar&iacute;a a las condiciones clim&aacute;ticas de esa regi&oacute;n, aunque conservando &#151;en algunos casos&#151; rasgos de dise&ntilde;os m&aacute;s antiguos, y resaltando su colorido, que se asocia con la realizaci&oacute;n de las vaquer&iacute;as.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n, desde la &eacute;poca colonial, la diferencia entre europeas,<sup><a href="#nota">16</a></sup> mestizas e indias se expresa a trav&eacute;s del atav&iacute;o y los diversos c&oacute;digos que lo constituyen, particularmente en situaciones comunicativas determinadas. A la llegada de los europeos, las mayas llevaban atuendos m&aacute;s bien "escasos", decorados (especialmente entre las mujeres nobles) con plumas e hilos de algod&oacute;n te&ntilde;idos con ra&iacute;ces, cortezas y resinas diversas. Esta costumbre prevaleci&oacute; durante los primeros a&ntilde;os de la Colonia, cuando la norma europea impuso el uso del hipil o <i>guayapil</i> con el prop&oacute;sito de cubrir el pecho desnudo de las nativas (Hern&aacute;ndez Fajardo, 1977). En esa &eacute;poca, destaca del atav&iacute;o el color blanco (de la manta), con escasos dibujos geom&eacute;tricos de variados colores en el cuello y en el ruedo inferior, la forma rectangular &#151;sin complicaciones de confecci&oacute;n y de apariencia improvisada&#151;,<sup><a href="#nota">17</a></sup> siendo m&aacute;s bien un costal para cubrir "las verg&uuml;enzas" que con el tiempo fue asumiendo transformaciones.<sup><a href="#nota">18</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De la indumentaria de la mestiza de la Colonia, se deriva el modelo de las indias, pero el de las primeras carec&iacute;a de la sencillez del de las nativas, pose&iacute;a notables adornos que lo hac&iacute;an m&aacute;s llamativo y se le denominaba <i>terno;</i> consist&iacute;a en un rect&aacute;ngulo de color blanco en el que los bordes del cuello, el ruedo y la orilla del <i>just&aacute;n</i> iban ornamentados de cenefas bordadas de vivos colores en variad&iacute;simas labores y adornos con encaje de hilos de seda. La cabeza de estas mujeres se cubr&iacute;a con una blanca toca bordada, llamada en lengua maya <i>booch',</i> que en el &uacute;ltimo tercio del siglo XIX fue sustituida por el rebozo de color; se adornaban el cuello con largos y lujosos rosarios de filigrana de oro y gruesas cuentas de coral, colgando en ellos moneditas y doblones de oro de gran valor denominados "escudos", adem&aacute;s de cadenas de varias vueltas y grandes y largos aretes de filigrana de oro, complementaban su atuendo con anillos en todos los dedos de las manos (Hern&aacute;ndez Fajardo, 1977).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ser&aacute; hasta el siglo XIX cuando se inicie la disoluci&oacute;n de la distinci&oacute;n en el atuendo entre indios y mestizos. Contribuye a este fen&oacute;meno el repliegue de los mayas rebeldes despu&eacute;s de la Guerra de Castas a la zona de Quintana Roo y el consecuente rechazo a lo indio de parte de la sociedad criolla y mestiza: "Me contaban que en esa &eacute;poca cuando alguien dec&iacute;a '&iquest;qui&eacute;n vive ah&iacute;?', <i>quel de dentro pa'</i> salvarse, deb&iacute;a decir '&iexcl;un mestizo!' As&iacute; fue como se aprendi&oacute; a decirlo".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por muchos a&ntilde;os el uso del <i>hipil</i> desaparece de las zonas urbanas &#151;especialmente en los puntos habitados por gente de mayores recursos&#151;.&Uacute;nicamente lo llevaba la mujer ind&iacute;gena, la campesina, que al adoptarlo comienza a llamarse "mestiza", como se acostumbra hacerlo a&uacute;n en la actualidad.</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Su mam&aacute; de &eacute;l es una mestiza".    <br> 		"Cuando yo era chica, a mi pap&aacute; le gustaba que en el carnaval me disfrazara de mestiza". "En mi familia siempre se usaba el hipil como bata de dormir".    <br> 		"Bendito sea Dios, que los hipiles se pusieron de moda, ya tengo de todos los colores, yo no entiendo por qu&eacute; antes no se usaban, s&iacute; son <i>rec&oacute;modos</i> para el calor, te ayudan para que no te veas gorda... Ay yo, desde que los uso soy feliz de mestiza".</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las mestizas<sup><a href="#nota">19</a></sup> actuales colaboran con la econom&iacute;a familiar con la confecci&oacute;n y de sus prendas; si se trata de bordado a m&aacute;quina, despu&eacute;s de adquirir la tela, dibujan el motivo, generalmente un ramo de flores, con el cual quieren adornar el hipil, lo calcan en papel de china<sup><a href="#nota">20</a></sup> y lo pasan al lienzo repint&aacute;ndolo encima de una hoja de papel carb&oacute;n que colocan encima de la tela, las veces que sean necesarias hasta completar el cuello<sup><a href="#nota">21</a></sup> y el ruedo inferior. Para los de hilo contado o <i>xok bil chuuy</i> se apoyan en dechados, muestrarios y revistas en los que se encuentran motivos de punto de cruz, y los van copiando. Durante la realizaci&oacute;n del bordado entra en juego la creatividad de la bordadora, quien va definiendo la composici&oacute;n crom&aacute;tica, los tonos y los matices que se integrar&aacute;n a la tela blanca del cuerpo del <i>hipil.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s de las bordadoras que produc&iacute;an estos vestidos para s&iacute; mismas y su familia, hasta hace aproximadamente una d&eacute;cada era com&uacute;n encontrar a quienes ten&iacute;an como oficio bordar estas prendas,<sup><a href="#nota">22</a></sup> y confeccionaban los hipiles que otras mujeres portar&iacute;an en la fiesta del pueblo, el novenario, el bautizo o la boda de un familiar o amigo, etc. (todas estas, situaciones comunicativas concretas). Aunque el oficio de bordadora ya no es tan com&uacute;n como antes, en muchas familias a&uacute;n hay quien coadyuve a la transmisi&oacute;n de este conocimiento. En la regi&oacute;n, sin embargo, su labor depende en gran medida de contar con una m&aacute;quina de coser propia (una de las t&eacute;cnicas m&aacute;s comunes es, precisamente, empleando esta herramienta). Quienes no la poseen deben solicitarla en calidad de pr&eacute;stamo a alg&uacute;n familiar o amigo, de modo que la m&aacute;quina de coser adquiere un enorme valor no s&oacute;lo como instrumento de labor, sino tambi&eacute;n como referente de la historia familiar:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Cuando me cas&eacute;, mi pap&aacute; me regal&oacute; la m&aacute;quina que era de mi <i>chich&iacute;".</i><a href="#nota"><sup>23</sup></a>    <br> 		"Desde antes de casarme, ya ten&iacute;a mi m&aacute;quina y con eso ganaba para mi ropa".</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;<img src="/img/revistas/peni/v7n1/a5f3.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v7n1/a5f3b.jpg"></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hemos de se&ntilde;alar que antiguamente eran pocas las mujeres de la regi&oacute;n que no supieran hacer "hilo contado" o <i>xok bil chuuy.</i> Una vez concluida la faena hogare&ntilde;a, momento que generalmente coincid&iacute;a con el atardecer, sol&iacute;an sentarse en las puertas de sus casas o debajo de la sombra de un &aacute;rbol y dedicarse a esta actividad, como lo evidencian los registros etnogr&aacute;ficos obtenidos en la regi&oacute;n, que con frecuencia incluyen testimonios similares a &eacute;ste: "Mi mam&aacute; y mis t&iacute;as, todos los d&iacute;as, como a las cinco de la tarde sacaban sus banquillos al patio y se sentaban a costurar su hipil hasta que obscurece... mi <i>chichi</i> no; ella s&oacute;lo remienda la ropa". Aunque hay quienes, literalmente, contaban los hilos de la tela de algod&oacute;n, esta t&eacute;cnica de bordado casi siempre se sirve de tiras de canev&aacute; &#151;de tejido muy abierto&#151;, cortadas seg&uacute;n el ancho que se requiera para el dise&ntilde;o elegido y se <i>hilvana</i> sobre la tela del hipil, para bordarlo emple&aacute;ndolo como gu&iacute;a. Al concluir, basta con deshilar el canev&aacute; extrayendo los hilos, para que el bordado de peque&ntilde;as cruces quede en la tela del hipil.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Los Chenes el <i>hipil</i> constituye para la mestiza un referente de su identidad. Le permite reconocerse como parte de un grupo y definirse, como el vestido a la <i>catrina,</i> aunque su uso no siempre ha sido motivo de orgullo para los locales. De hecho, su asociaci&oacute;n con el ser ind&iacute;gena ha dado lugar a procesos diferenciados de auto y hetero definici&oacute;n. Salvo el caso de quienes lo portan por ostentaci&oacute;n en determinadas reuniones sociales, no es com&uacute;n encontrar catrinas que hayan cambiado su vestimenta por la ind&iacute;gena, pero s&iacute; al contrario:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Yo antes era mestiza; ya grande puse mi vestido".    <br> 		"All&aacute; t&uacute; si quieres como suegra a una que arrastre sus <i>justanes".</i>    <br> 		"Cuando yo era joven, las del centro s&oacute;lo us&aacute;bamos el <i>hipil</i> para dormir".</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a href="/img/revistas/peni/v7n1/a5f4.jpg" target="_blank">Figuras 4A y 4B</a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde luego, en el uso o desuso de un traje tradicional tambi&eacute;n intervienen factores no necesariamente de naturaleza cultural: es ampliamente sabida la situaci&oacute;n econ&oacute;mica del pa&iacute;s, y tambi&eacute;n es tema conocido que entre aquellos que se ubican en los niveles de mayor pobreza se encuentran muchos pueblos ind&iacute;genas. Esta realidad nacional tiene repercusiones en el uso de las prendas de vestir de este grupo social. El costo de la materia prima se ha incrementado y el tiempo que se invierte en la manufactura/confecci&oacute;n ya sea a mano o a m&aacute;quina es largo. La conjunci&oacute;n de estos dos factores hace a&uacute;n m&aacute;s dif&iacute;cil para una mujer maya adquirir un <i>hipil</i> o dedicar el tiempo necesario a su confecci&oacute;n.<sup><a href="#nota">24</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Usar el traje de mestiza, advert&iacute;amos, conlleva tambi&eacute;n recurrir a determinados accesorios, que m&aacute;s que accesorios son elementos pr&aacute;cticos del atav&iacute;o, con un valor &#151;simb&oacute;lico o econ&oacute;mico&#151; muy particular. Entre estos complementos se encuentra el rebozo, cuyo uso ha venido disminuyendo r&aacute;pidamente. En los &uacute;ltimos a&ntilde;os &#151;regres&eacute; a B&eacute;cal a finales de 2009&#151; se ha hecho m&aacute;s com&uacute;n ver que las mujeres lleven un chal o una toalla para cubrirse la cabeza y parte de la espalda en lugar de este complemento de su atuendo:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es lo que m&aacute;s se parece a un rebozo que cuesta mucho dinero, uno regular vale cuatrocientos pesos si est&aacute; barato, y el m&aacute;s corrientito, como doscientos. no se puede y pues ahora todas se ponen esto.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n pude notar que en lugar de lucir los conocidos bordados, el decorado a mano del hipil se ha sustituido con aplicaciones de encaje o tiras bordadas o impresas de manera industrial.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La situaci&oacute;n de marginalidad de un amplio sector de la poblaci&oacute;n de la regi&oacute;n de Los Chenes,<sup><a href="#nota">25</a></sup> la incursi&oacute;n de la mujer en el mercado laboral &#151;aun cuando sea de manera informal o temporal&#151; y la vertiginosa vida moderna aunada a la din&aacute;mica de las maquiladoras, han transformado esta pr&aacute;ctica social referente a la confecci&oacute;n de los hipiles, cambiando la relaci&oacute;n productora&#45;consumidora, alej&aacute;ndolas cada vez m&aacute;s:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Ahora casi nadie hace as&iacute; el hilo contado, ahora es sobre malla, no es lo mismo que canev&aacute;, es diferente, su cuadro est&aacute; m&aacute;s grande y se costura con estambre, no con hilo como antes".    <br> 		"Ya nadie lo quiere hacer como antes. es que tardas mucho, no sacas su valor".    <br> 		"No s&oacute;lo el bordado de m&aacute;quina se hace con otras m&aacute;quinas grandes, tambi&eacute;n el de hilo contado. y ni lo notas, no lo ves diferente cuando no est&aacute; hecho a mano".</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otras formas de expresi&oacute;n relacionadas con el uso, marcadas por la din&aacute;mica del tiempo actual, se encuentran en:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a) Los <i>mini hipiles,</i> que en cuanto al bordado mantienen su esencia y son usados por las mujeres j&oacute;venes, generalmente las que provienen de familias en las que las mayores los han portado. Como el nombre lo indica son cortos (por encima de la rodilla), casi ajustados al cuerpo.<sup><a href="#nota">26</a>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br></sup> b) Los hipiles infantiles, es decir, para ni&ntilde;as, en los que suelen bordarse animales como patos, gatos, alacranes, monos, p&aacute;jaros y flores de la regi&oacute;n, y    <br> 		c) Una mediaci&oacute;n entre el terno y el <i>hipil</i> de la mestiza, que actualmente usan las mujeres de la clase media para las reuniones sociales<sup><a href="#nota">27</a></sup> (v&eacute;ase en la imagen el jub&oacute;n &#151;especie de solapa&#151; y el doble ruedo en la parte inferior, ambos componentes propios del terno).<sup><a href="#nota">28</a></sup></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando se cas&oacute; su hija de mi hermana, despu&eacute;s del desayuno en el restaurant, todo mundo se fue a su casa a quitarse la ropa de fiesta, los vestidos largos, los zapatos. y a las doce m&aacute;s o menos, llegamos los de la familia a su casa a comer tacos de cochinita; hab&iacute;a cerveza, m&uacute;sica. casi todas llev&aacute;bamos hipiles, parec&iacute;a que nos hab&iacute;amos puesto de acuerdo.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como puede inferirse, el uso del <i>hipil</i> ha adoptado diversas modalidades, acordes con el presupuesto y los objetivos de las usuarias, de manera que la situaci&oacute;n difiere en lo que se refiere a las mujeres ind&iacute;genas, generalmente con una situaci&oacute;n econ&oacute;mica precaria y a las catrinas nacionales y extranjeras,<sup><a href="#nota">29</a></sup> con mayor poder adquisitivo. Por ejemplo, para quienes se dedican a actividades pol&iacute;ticas<sup><a href="#nota">30</a></sup> el <i>hipil,</i> se ha convertido en un atuendo atractivo, ideal para tomarse la foto y lucir en las fiestas y reuniones, incluso en eventos oficiales.<sup><a href="#nota">31</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Independientemente de quien lo use, los motivos, la apariencia, las formas, los colores, combinaciones, distribuci&oacute;n y composici&oacute;n, condensados en los bordados del <i>hipil</i> de la mujer maya, posibilitan un placer est&eacute;tico, producto de la conjunci&oacute;n de elementos naturales, sociales e hist&oacute;ricos.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v7n1/a5f5.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v7n1/a5f5b.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de los avatares impuestos por la econom&iacute;a y las modificaciones dictadas por la moda, el <i>hipil</i> como prenda de vestir, diaria u ocasional est&aacute; asociado a la historia, memoria y tradici&oacute;n de la regi&oacute;n, y sigue siendo uno de los elementos que evocan en los sujetos la fusi&oacute;n de grupos sociales y elementos de reconocimiento como exponentes de su identidad sociocultural.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>C&oacute;digos e hipiles</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La noci&oacute;n de c&oacute;digo utilizada en el campo de las ciencias de la comunicaci&oacute;n es imprescindible en el campo de la semi&oacute;tica. Habiendo pasado por una serie de adecuaciones, acordes con los enfoques y los requerimientos fundados en determinados momentos de las ciencias del lenguaje prioritariamente. En este sentido la noci&oacute;n de c&oacute;digo se basa en convenciones que poseen un doble car&aacute;cter:</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>1) Repertorio de unidades establecidas conforme a la pertinencia de un tipo de an&aacute;lisis.</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de las transformaciones que ha sufrido a trav&eacute;s del tiempo, el <i>hipil</i> mantiene rasgos que permiten identificarlo como la vestimenta tradicional de la mujer yucateca: escote cuadrado, sin botones o cierres, de forma recta, la dimensi&oacute;n y distribuci&oacute;n del bordado, los motivos que lo constituyen, el color, la t&eacute;cnica, etc.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A bordar se ense&ntilde;a y se aprende, es un conocimiento que se transmite, que se sujeta a reglas inherentes a la producci&oacute;n un elemento que identifica y distingue a la mujer de esta regi&oacute;n, y cuyos procedimientos se han ido perfeccionando a trav&eacute;s del tiempo. Para el trabajo en m&aacute;quina de coser, por ejemplo, a esta herramienta se le retira una pieza conocida como "zapatilla", y la tela se tensa, manteni&eacute;ndola sujeta con un aro de madera de unos 30 cm aproximadamente. Para bordar en <i>xok bil chuuy,</i> por otro lado, primero hay que determinar el tama&ntilde;o del dise&ntilde;o, eligiendo trabajar con "cuadro chico" o "cuadro grande", procurando que en el rev&eacute;s de la labor queden l&iacute;neas rectas, no cruzadas, cual si se intentara realizar una "segunda vista". En ambos casos los matices del bordado van en una misma gama, de los tonos fuertes a los m&aacute;s d&eacute;biles.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>2) Conjunto de normas constitutivas, tambi&eacute;n sujetas a convenciones, es un sistema que hist&oacute;rica y geogr&aacute;ficamente pertenece a una cultura.</b><sup><a href="#nota">32</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A su llegada a la regi&oacute;n, los europeos cuestionaron la vestimenta de la mujer ind&iacute;gena e impusieron nuevas formas que fueron adapt&aacute;ndose a las condiciones del clima, las actividades propias de las comunidades mayas y a la muy particular concepci&oacute;n local de lo est&eacute;tico, hasta llegar a lo que hoy conocemos como <i>hipil.</i> Como hemos se&ntilde;alado, no se trata de piezas id&eacute;nticas: sus rasgos esenciales (como la tela, el tama&ntilde;o y los colores empleados en el bordado) les permiten a las usuarias ubicarlos como apropiados para una u otra situaci&oacute;n ("del diario", de fiesta, de duelo, de boda...).</font>	</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Son estos algunos de los componentes que integran la noci&oacute;n de c&oacute;digo en lo que se refiere a este tema, los cuales nos sirven para orientar las expectativas de los destinatarios, y coadyuvan al fortalecimiento de la unidad interna, la esencia y tambi&eacute;n al reconocimiento en el plano de la heterogeneidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Eco (2005) afirma que sistemas como la organizaci&oacute;n sint&aacute;ctica, conforme a reglas internas de combinaci&oacute;n o la organizaci&oacute;n sem&aacute;ntica de los contenidos, como la serie de posibles respuestas del destinatario, no son c&oacute;digos, sino sistemas o estructuras, independientes del prop&oacute;sito significativo o comunicativo que los asocia. En otros t&eacute;rminos, los sistemas son objetos construidos para el an&aacute;lisis. Obs&eacute;rvese que en la dimensi&oacute;n del estilo y de las ilustraciones que se seleccionan para bordar lo que impera son la costumbre y el gusto.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El c&oacute;digo, entonces, es un sistema no ligado a un texto particular; es la regla que asocia algunos elementos sint&aacute;cticos y otros sem&aacute;nticos en aras de abrir posibilidades de respuestas por parte del destinatario (Eco 1991). En consecuencia, c&oacute;digo y sistema no son sin&oacute;nimos: todo c&oacute;digo es un sistema; pero no todo sistema es un c&oacute;digo y en la propuesta de una semiosis ilimitada, no existe un c&oacute;digo &uacute;nico, sino que son muchos los que intervienen en la producci&oacute;n de un objeto. Por ejemplo: la composici&oacute;n del dise&ntilde;o, la forma de las flores, de las hojas, el color, la combinaci&oacute;n de &eacute;stos, la t&eacute;cnica empleada en su manufactura son rasgos que en conjunto, muestran que a pesar de las diferencias que presentan entre s&iacute; los hipiles y de manera particular los bordados, en ellos coexisten elementos que condensan similitudes y apuntan a conferir significados ligados a un sentido de pertenencia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la regi&oacute;n de Los Chenes, la realizaci&oacute;n de los bordados de los hipiles, ha pasado por un conjunto de innovaciones, que atraviesa los elementos que intervienen en la constituci&oacute;n de estos c&oacute;digos visuales reconocidos por el consenso social;<sup><a href="#nota">33</a></sup> mutaciones que no est&aacute;n exentas de una dimensi&oacute;n de deseo y de valores que van de lo funcional a lo simb&oacute;lico, pasando por lo emotivo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De lo funcional, se refiere a lo que la acci&oacute;n productiva y el objeto hacen por s&iacute; misma: "Yo cuando tengo tiempo bordo mi <i>hipil.</i> S&iacute; lo s&eacute; hacer, sola lo aprend&iacute; y cuando hay fiesta del pueblo o en casa de mi suegra, eso me pongo; ahorita tengo tres, el lunes que yo venga, los traigo pa' que los vea".<sup><a href="#nota">34</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto a lo emotivo, se considera la forma en que el objeto o producto hace sentir a las consumidoras, desde su apropiaci&oacute;n y uso: "Cuando soy &#91;<i>sic</i>&#93; muchacha, yo tengo mis hipiles de muchos colores: azul, amarillo, rojo, morado.<sup><a href="#nota">35</a></sup> todos matizados y otros de muchos colores. los bordo de ramos grandes, de tulipanes, pensamientos, rosas... de lo que me gusta. Me cas&eacute; y todo se acab&oacute;".</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v7n1/a5f6.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En lo simb&oacute;lico, se reconoce la interrelaci&oacute;n que las significaciones del objeto tienen para las usuarias y los otros: "En la vaquer&iacute;a de Halach&oacute; entraron muchas mujeres con sus ternos a bailar, &iexcl;si vieras qu&eacute; bonito estaba! L&aacute;stima que no pudiste venir. Hasta me record&eacute; cuando yo era joven: me encantaba poner mi terno pa' bailar la jarana".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo funcional, lo emotivo y lo simb&oacute;lico se fusionan en la producci&oacute;n y uso del <i>hipil</i> en la regi&oacute;n de Los Chenes, donde esta prenda destaca en situaciones comunicativas excepcionales, lo mismo que en las de la vida cotidiana, y se reconoce como elemento constitutivo de la identidad sociocultural. Se convierte as&iacute; en un objeto que toca la esencia y el estado de las mujeres productoras y consumidoras, pero tambi&eacute;n de los espectadores.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sus dise&ntilde;os, constituidos por ramos de flores; rosas, campanillas, claveles, pensamientos, tulipanes, etc., de diferentes colores, con motivos geom&eacute;tricos de formas compuestas de l&iacute;neas rectas o curvas, matizados en tonalidades deslumbrantes y contrastantes expresan una concepci&oacute;n est&eacute;tica peculiar de la relaci&oacute;n sujeto&#45;naturaleza&#45;medio ambiente. Destaca la presencia de flores abiertas de diferente tama&ntilde;o (generalmente de p&eacute;talos grandes), de botones enmarcados en su c&aacute;liz, hojas, ramas, arcos elaborados por niveles (tres como promedio), s&iacute;miles de guirnaldas que encuadran y definen el principio o el fin del bordado;<sup><a href="#nota">36</a></sup> ramos expuestos en variados colores vivos, fuertes y contrastantes, monocrom&aacute;ticos o matizados en una diversidad de tonalidades, que se repiten de forma arm&oacute;nica hasta cubrir el tama&ntilde;o del cuello y del ruedo.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/peni/v7n1/a5f7.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hemos se&ntilde;alado ya que el <i>hipil</i> ha estado sujeto a los vaivenes de la moda del vestido occidental (Hern&aacute;ndez Fajardo, 1977), relaci&oacute;n que se evidencia en el <i>mini hipil,</i> s&iacute;mil de la minifalda, en t&eacute;rminos de largo y ancho (hipiles m&aacute;s cortos y estrechos), cuyo uso en los tres municipios de Los Chenes para la mujer joven se sit&uacute;a hacia el final de los a&ntilde;os sesenta. Algo semejante ocurre con los hipiles elaborados en fondo negro,<sup><a href="#nota">37</a></sup> que son adquiridos por los turistas, no por las mujeres de la regi&oacute;n.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para Lotman (1979), un objeto s&oacute;lo puede convertirse en portador de significado si entra a formar parte de un sistema. En este sentido, el autor establece una diferencia entre lo sist&eacute;mico y lo extrasist&eacute;mico, advirtiendo que, en todo caso, no se trata de una cualidad intr&iacute;nseca del objeto, sino de la posici&oacute;n que la sociedad adopte en lo que a &eacute;l respecta. Estos dos conceptos, &uacute;nicamente "revisten la totalidad de sus significados mediante la relaci&oacute;n de su correspondencia rec&iacute;proca".</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Extrasist&eacute;mico    <br> 		&bull; Inestable e irregular    <br> 		&bull; Ajeno al pensamiento anal&iacute;tico    <br> 		&bull; Adquiere car&aacute;cter sist&eacute;mico por la organizaci&oacute;n que le da la descripci&oacute;n    <br> 		&bull; No es ca&oacute;tico y guarda con lo sist&eacute;mico relaciones de complementariedad</font>.</p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La generaci&oacute;n de sentidos se inserta en situaciones comunicativas en las que se suscitan intercambios de informaci&oacute;n producidos por la relaci&oacute;n de lo sist&eacute;mico y la extrasist&eacute;mico. Abordar lo referente al concepto de c&oacute;digo, confiriendo un espacio a las nociones de su din&aacute;mica de producci&oacute;n y uso y de su historia es situarlo en el campo de la semi&oacute;tica de la cultura y validar que "los distintos sistemas que conforman una cultura son c&oacute;digos" (Lotman, 1991).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La existencia del <i>hipil</i> se correlaciona con el bordado: en la regi&oacute;n no es posible referirse al primero sin considerar la presencia del segundo. Los c&oacute;digos culturales expuestos son manifestaciones de un saber, enunciados que rigen una sociedad y que en un determinado momento parecieran obligatorios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Est&eacute;tica e interdisciplinariedad</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La concepci&oacute;n contempor&aacute;nea de est&eacute;tica no parte de la noci&oacute;n de lo bello, dentro de terminados esquemas; por el contrario, se basa en "una fenomenolog&iacute;a concreta y comprensible de las distintas actitudes posibles" (Eco, 2005), de las diversas actitudes factibles de existir, al igual que de las manifestaciones de los gustos y los comportamientos personales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No pretendemos aqu&iacute; una revisi&oacute;n exhaustiva de lo relacionado con el gusto y el estilo. Tampoco nos detenemos &uacute;nicamente en el aspecto visual, sino que atendemos a la forma, la autonom&iacute;a y la comprensi&oacute;n del objeto arm&oacute;nicamente construido con leyes propias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El bordado del <i>hipil</i> es resultado de procesos de invenci&oacute;n, creaci&oacute;n, apreciaci&oacute;n y de trabajo cotidiano de las mujeres, quienes d&iacute;a a d&iacute;a van "mejorando" su t&eacute;cnica, acorde con las exigencias intr&iacute;nsecas al uso, al gusto y a la dimensi&oacute;n est&eacute;tica de las prendas que confeccionan.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se trata de una operaci&oacute;n art&iacute;stica en la que prevalece un compromiso que convierte la tarea art&iacute;stica en una misi&oacute;n y en un deber, que apunta a la obra que se est&aacute; realizando. Por supuesto, se involucra el sentimiento, pero no como un extracto puro y espec&iacute;fico, sino como un matiz de afectividad y de inteligencia, formulando juicios, vigilando la organizaci&oacute;n de la obra y ejerciendo mecanismos de control, que responden a los usos y costumbres de la dimensi&oacute;n est&eacute;tica perteneciente a estos grupos sociales: "Mucha gente me dice que est&aacute;n muy bonitos mis hipiles y cuando les digo que yo lo hice, a veces creo que no lo creen".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Arte y belleza se asocian de manera natural, y el bordado de los hipiles tambi&eacute;n puede ser considerado como una obra art&iacute;stica. Cada pieza es un entramado de narraciones en las que se filtran, expresan datos de la personalidad de su(s) autora(s), que quedan impregnados en la forma y en el momento de realizarla. En este sentido se explica una serie de fen&oacute;menos que no pueden ser despejados mediante f&oacute;rmulas, sino por raz&oacute;n de un discurso interdisciplinario que desde la semi&oacute;tica, ling&uuml;&iacute;stica, psicolog&iacute;a, antropolog&iacute;a, geometr&iacute;a, historia, etc. tome en cuenta como hecho fundamental la experiencia est&eacute;tica: actitudes, habilidades y aptitudes personales, transformaciones del gusto, adecuaciones de estilos y descripci&oacute;n de la forma, entre otros criterios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la regi&oacute;n de Los Chenes, en cuanto al dise&ntilde;o de la prenda, las variantes se observan en la dimensi&oacute;n est&eacute;tica que se le imprime durante su proceso de producci&oacute;n, la trama de sus bordados, expuesta tanto en las t&eacute;cnicas utilizadas, como en la combinaci&oacute;n de colores; factores asociados con la econom&iacute;a y la edad, primordialmente: "Si es a m&aacute;quina, a m&iacute;, me gusta encargarlo con esa muchacha, ella s&iacute; sabe hacerlo <i>chaktabeen,</i> que est&eacute; despierto, que no se duerma".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Objetos geom&eacute;tricos: arcos, simetr&iacute;a, distribuci&oacute;n y formaci&oacute;n de &aacute;ngulos conforman una perspectiva est&eacute;tica constituida por procesos formativos e interpretativos. Forma y mundo de las artistas, como v&iacute;a de acceso, de apropiaci&oacute;n, apreciaci&oacute;n y posesi&oacute;n de la obra; historia, medio ambiente, memoria y cultura, cuya caracter&iacute;stica es la posibilidad de ofrecerse bajo m&uacute;ltiples perspectivas hist&oacute;rico&#45;sociales, bajo una apertura o ambig&uuml;edad, producto de una multiplicidad de signos presentes en la obra; en este hecho comunicativo, que exige ser interpretado, integrado, completado por las aportaciones del consumidor.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la realizaci&oacute;n del bordado de los <i>hipiles</i> intervienen artistas, sujetos que se concentran en la funci&oacute;n po&eacute;tica asociada con la ret&oacute;rica y en consecuencia con la dimensi&oacute;n est&eacute;tica, que no es pura en cuanto tiene rasgos de la emotividad, de la apropiaci&oacute;n que los otros hacen de la obra, por ejemplo, expresiones de valoraci&oacute;n, juicios acerca de la originalidad; de una funci&oacute;n f&aacute;tica, en la que mediante la obra, se despliegan formas particulares de abrir y mantener la comunicaci&oacute;n. Por ejemplo, observar la manera en que ha sido producido por un sujeto: "El bordado lo tienes que hacer con mucho cuidado para que quede bonito, tiene que ser parejito, el hilo contado por atr&aacute;s se ve si est&aacute; bien hecho".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los sujetos explican la impresi&oacute;n recibida por el bordado actual de los <i>hipiles:</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Antes hilaza <i>Ancla</i><sup><a href="#nota">38</a></sup> se usaba para bordar y se ve&iacute;a bonito, pero era mucho trabajo para que se viera bonito, ahora con el estambre se ve desde lejos y es m&aacute;s f&aacute;cil y m&aacute;s r&aacute;pido. antes no me gustaba hacerlo, ahora s&iacute;".</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las bordadoras tratan de corroborar si lo expuesto en relaci&oacute;n con la obra coincide con la de los dem&aacute;s, de manera especial cuando el autor trata de suscitar una determinada impresi&oacute;n:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Yo tengo un dechado que es desde la &eacute;poca de mi <i>chichi</i> que era bordadora. A veces me dicen: '&iquest;d&oacute;nde sacaste ese dibujo?' Es que como son antiguos, no los conocen".</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra acci&oacute;n vinculada con la apropiaci&oacute;n y el uso de estas obras consiste en mostrar de qu&eacute; forma la han conseguido:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Mira, yo no s&eacute; bordar, yo los compro ah&iacute; en el desv&iacute;o o ah&iacute; con los turcos porque ellos me conocen y me lo dan fiado, se los pago por abonos; en los dos lados hay bonitos y la tela es buena. Nunca pude aprender a bordar, s&oacute;lo me gusta salir a vender".</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como puede detectarse la observaci&oacute;n de una obra art&iacute;stica "concierne a las cualidades estructurales de una cosa en relaci&oacute;n con nosotros" (Eco, 2005), es decir, se examinan las estructuras objetivas y las reacciones individuales que &eacute;stas suscitan; de ah&iacute; que en la apropiaci&oacute;n de los bordados de los hipiles se evidencie la relaci&oacute;n entre el acto de producir y el del ser del producto, su origen y su forma; la t&eacute;cnica empleada en la producci&oacute;n y su significaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Consideraciones finales</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La descripci&oacute;n de los hipiles y de manera particular al bordado realizada en esta exposici&oacute;n no se limita al vestido o al discurso de manera exclusiva, abarca la relaci&oacute;n semi&oacute;tica que se establece entre ellos. De esta mirada se derivan los siguientes puntos:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; La constituci&oacute;n del <i>hipil</i> como objeto de estudio semi&oacute;tico, constituye un campo amplio y complejo que abre perspectivas para la est&eacute;tica, la historia, la econom&iacute;a, la etnolog&iacute;a, entre otras disciplinas.    <br> 		&bull; Actualmente se reconoce y distingue el traje tradicional de la mestiza en sus dos formas: el <i>hipil</i> para uso cotidiano con rebozo y just&aacute;n y el terno, indumentaria para uso ceremonial, cuya esencia se enmarca en elementos visuales: cuello grande, sin m&aacute;s costuras que las laterales, sin botones, ni cierres; largo, ancho, color, tama&ntilde;o, tonos y matices de los bordados.    <br> 		&bull; Las diversas manifestaciones en el uso del <i>hipil</i> actual definen el horizonte que el tiempo traza para constituir sus significaciones, un lugar de encuentro de elementos independientes, al mismo tiempo que asociados por diversos c&oacute;digos, que abren respuestas homog&eacute;neas y heterog&eacute;neas de comportamiento a los sujetos.    <br> 		&bull; En la confecci&oacute;n de los bordados de los hipiles, la est&eacute;tica impresa define las condiciones formales de un juicio est&eacute;tico. En esta descripci&oacute;n de experiencias se dinamiza la diversidad de pr&aacute;cticas personales, dotadas cada una de ellas de originalidad.    <br> 		&bull; En el bordado de los hipiles de estas mujeres se encuentran elementos de sus discursos autobiogr&aacute;ficos.    <br> 		&bull; La actividad de las bordadoras de Los Chenes forma parte de las redes socioculturales y econ&oacute;micas de la regi&oacute;n.    <br> 		&bull; El bordado de los hipiles se lleva a cabo en una econom&iacute;a primordialmente dom&eacute;stica, por lo general de autoconsumo y se transmite de generaci&oacute;n en generaci&oacute;n.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		&bull; Los bordados de los hipiles, expresiones de la realizaci&oacute;n de c&oacute;digos y creatividad, reflejan la cultura y posibilitan diferenciar y reconocer momentos relacionados con la vida cotidiana, las fiestas, devociones y tradiciones, lo que los convierte en elementos importantes del tejido de s&iacute;mbolos que conforman la identidad sociocultural.    <br> 		&bull; La est&eacute;tica, campo interdisciplinario capaz de elaborar elementos te&oacute;rico&#45;metodol&oacute;gicos y t&eacute;cnicas e instrumentos de investigaci&oacute;n, utilizando herramientas de las disciplinas que coadyuvan a la indagatoria que se plantea, es propicia para abordar los bordados de los hipiles, los cuales poseen una dimensi&oacute;n est&eacute;tica con caracter&iacute;sticas peculiares asociadas a la historia y al entorno sociocultural, que definen y heterodefinen a sus autoras y a quienes los portan.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">An&oacute;nimo 1977 "Guerra de castas en Yucat&aacute;n: su origen, sus consecuencias y su estado actual, 1866", <i>Tratados y memorias de investigaci&oacute;n,</i> volumen IV, Melchor Campos Garc&iacute;a (ed.). M&eacute;rida, Universidad Aut&oacute;noma de Yucat&aacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5786720&pid=S1870-5766201200010000500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barthes, Roland 2003 <i>El sistema de la moda y otros escritos.</i> Barcelona, Paid&oacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5786722&pid=S1870-5766201200010000500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Eco, Umberto 1973 <i>La estructura ausente. Introducci&oacute;n a la semi&oacute;tica.</i> Barcelona, Lumen.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5786724&pid=S1870-5766201200010000500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; 2005 <i>La definici&oacute;n del arte.</i> Barcelona, Destino.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5786726&pid=S1870-5766201200010000500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hern&aacute;ndez Fajardo, Jos&eacute; 1977 "Historia de las artes menores", <i>Enciclopedia Yucatanense,</i> tomo IV, cap. I. Yucat&aacute;n, Edici&oacute;n Oficial del Gobierno del Estado de Yucat&aacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5786728&pid=S1870-5766201200010000500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lotman, Iuri M. y Escuela de Tartu 1979 <i>Semi&oacute;tica de la cultura.</i> Madrid, C&aacute;tedra.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5786730&pid=S1870-5766201200010000500006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Magari&ntilde;os de Morentin, Juan 2008 <i>La semi&oacute;tica de los bordes. Apuntes de metodologia semi&oacute;tica.</i> Argentina, Comunicarte.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5786732&pid=S1870-5766201200010000500007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Navarro, Desiderio 1993 "Escuela de Tartu. Homenaje a I. M. Lotman", <i>Escritos. Revista del Centro de Ciencias del Lenguaje,</i> n&uacute;m. 9. M&eacute;xico, Benem&eacute;rita Universidad Aut&oacute;noma de Puebla.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5786734&pid=S1870-5766201200010000500008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rej&oacute;n, Lourdes 1998 "Mujer maya, mujer bordadora. Las cooperativas de artesanas en el oriente yuca&#45;teco", <i>Rehaciendo las diferencias,</i> pp. 269&#45;292, Gail Mummert y Luis Ram&iacute;rez Carrillo (eds.). M&eacute;rida, Universidad Aut&oacute;noma de Yucat&aacute;n y El Colegio de Michoac&aacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5786736&pid=S1870-5766201200010000500009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ruiz &Aacute;vila, Dalia 2005 <i>Tejiendo discursos, se tejen sombreros. Identidad socioculturaly pr&aacute;ctica discursiva.</i> M&eacute;xico, Universidad Pedag&oacute;gica Nacional.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5786738&pid=S1870-5766201200010000500010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota"></a><b>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Una primera versi&oacute;n de este trabajo se present&oacute; en el 1er Coloquio de la AMEE "Inc&oacute;gnitas y desciframientos de la est&eacute;tica actual", efectuado del 3 al 5 de noviembre de 2009 en la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras de la UNAM.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Va por Josefina, Mar&iacute;a &Aacute;ngeles, Martha y Rebeca, ling&uuml;istas de profesi&oacute;n, amigas de coraz&oacute;n; por sus ense&ntilde;anzas, miradas y sonrisas dirigidas en las traves&iacute;as emprendidas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> De 5 a&ntilde;os o m&aacute;s, seg&uacute;n el Instituto Nacional de Estad&iacute;stica y Geograf&iacute;a (INEGI). En este censo, el criterio fundamental para determinar la pertenencia a una etnia ind&iacute;gena fue el ling&uuml;&iacute;stico. En realidad, a pesar de que en el Censo de Poblaci&oacute;n y Vivienda 2000 se incluy&oacute; una pregunta de autoadscripci&oacute;n &eacute;tnica, la lengua ha sido el referente esencial empleado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Herencia de los tiempos en los que la Pen&iacute;nsula funcionaba como un espacio &uacute;nico, antes de que a mediados del siglo XIX Campeche se emancipara de Yucat&aacute;n.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Principalmente en el pueblo de B&eacute;cal, la finalidad de esta pr&aacute;ctica profesional radicaba en la recuperaci&oacute;n de discursos autobiogr&aacute;ficos de tejedores de sombreros (Ruiz Avila, 2005). Como resultado de &eacute;sta en 1997 se conform&oacute; un <i>corpus,</i> que trasciende la preocupaci&oacute;n original y que a la fecha permite la exploraci&oacute;n de problemas no esbozados en el momento que se realiz&oacute; la recuperaci&oacute;n de estos discursos. Una parte de este material es el que sirve de fundamento a este documento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> El vocablo <i>huipil</i> se transforma en toda la pen&iacute;nsula en <i>hipil.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> A los hipiles para ni&ntilde;as se les rematan estas aberturas y a la altura de los hombros se les hacen dos ojales por lado, en los cuales se anudan unos mo&ntilde;os de color.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> En la pen&iacute;nsula se nombra <i>just&aacute;n</i> al fust&aacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> El uso del traje de campechana (blusa blanca, bordada en negro, y falda de colores vivos, con encaje) se ha circunscrito al &aacute;mbito folkl&oacute;rico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> <i>Chen:</i> "s&oacute;lo". No es bordado; &eacute;ste se suple por una cinta impresa con los motivos y los colores seleccionados (que se comercializa por metros), de aproximadamente seis cm de ancho para las adulta y de la mitad para las infantes, que se le pega a la tela base. </font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Entre &eacute;stos est&aacute;n los de "tiras bordadas" de manera industrial, es una especie de encaje (de un color o policrom&aacute;tico), que tambi&eacute;n se vende por metros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Variaci&oacute;n del <i>hipil</i> para las fiestas, es el traje regional tradicional. En &eacute;ste, el bordado del jub&oacute;n va en una solapa que se remata con encaje. El just&aacute;n del terno tambi&eacute;n lleva bordado (repitiendo el dise&ntilde;o de la pieza superior) y encaje. En estos casos, la tira bordada suele ser m&aacute;s ancha y de colores m&aacute;s vivos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> En esos casos se complementa con zapatillas blancas bordadas, tocado para el cabello que se anuda en la nuca, hecho con un list&oacute;n ancho de color llamativo (repitiendo el color del rebozo) y flores; aretes de filigrana, cadena de varias vueltas, y rosario de coral rojo o filigrana y esmaltado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Como hemos se&ntilde;alado, para la mujer adulta, un aditamento indispensable fuera de su casa es el rebozo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Hasta este siglo se marc&oacute; la diferencia entre la indumentaria ind&iacute;gena y la mestiza. La necesidad de establecer distinciones entre los dominados y los dominadores tambi&eacute;n se plasm&oacute; en la forma de vestir. Los hipiles de las indias ten&iacute;an poco y sencillos bordados y se alarg&oacute; al <i>just&aacute;n</i> que ca&iacute;a hasta los tobillos. Usaban una manta blanca de algod&oacute;n llamada "toca", a veces bordada, con la que cubr&iacute;an la cabeza, las mejillas, los pechos y brazos. Tambi&eacute;n empleaban collares de cuentas y rosarios de abalorios rojos, intercalando amuletos tallados en hueso, ojos de venado y dientes de otros animales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> A la indumentaria de &eacute;stas no haremos referencia en este trabajo. Los rasgos del hipil que actualmente se ostenta como expresi&oacute;n de la identidad sociocultural peninsular est&aacute;n m&aacute;s bien relacionadas con las mujeres americanas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Actualmente pueden encontrarse versiones "rescatadas" de estos dise&ntilde;os en los espect&aacute;culos folkl&oacute;ricos de luz y sonido que se organizan para los turistas en las zonas arqueol&oacute;gicas, y tambi&eacute;n en los festivales escolares conocidos en la regi&oacute;n como "veladas".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> El autor an&oacute;nimo de <i>Guerra de Castas en Yucat&aacute;n; su origen, sus consecuencias y su estado actual, 1866,</i> apunta en el siglo XIX que en esa centuria exist&iacute;an pueblos en los que dominaba el gusto por el traje de los indios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Este vocablo en la pen&iacute;nsula se refiere a las mujeres ind&iacute;genas que se visten con <i>hipiles.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Conocido en la regi&oacute;n como papel de seda.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> No es una labor sencilla: hay que poner especial atenci&oacute;n en la distribuci&oacute;n de las "matas" (ramos de flores) y en la ubicaci&oacute;n de los macizos que van en las esquinas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> A la mujer que hace hipiles para vender o recibe "encargos", se le conoce como <i>xch'aj chuuy</i> "bordadora de oficio" (Rej&oacute;n, 1993).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Abuela en maya.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> La condici&oacute;n econ&oacute;mica del ind&iacute;gena repercute en su vestuario, es decir, en el tipo de ropa que utiliza para cubrir su cuerpo. Resulta m&aacute;s accesible adquirir ropa con etiqueta <i>Made in China,</i> que responde a la moda occidental y cuya adquisici&oacute;n requiere de menor inversi&oacute;n econ&oacute;mica y tambi&eacute;n de tiempo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> En relaci&oacute;n con la educaci&oacute;n, el trabajo, las condiciones de la vivienda, la salud y los servicios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Se portan sin <i>just&aacute;n,</i> en algunas ocasiones le a&ntilde;aden un encaje peque&ntilde;o en la orilla del ruedo inferior, cual si fuera un vestido de catrina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Algunas los llevan como atuendo cotidiano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> Este vestido de fiesta en la formaci&oacute;n imaginaria de las mujeres se asocia con juventud.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> Cabe hacer menci&oacute;n a los turistas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> La actual gobernadora del estado de Yucat&aacute;n generalmente porta hipiles.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> Las catrinas no van a una reuni&oacute;n formal o de etiqueta con un <i>terno</i> y menos con un <i>hipil.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> En las leyendas de la <i>Xtabay</i> y de la llorona, &eacute;stas se presentan "con su <i>hipil</i> largo, blanco...".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> Algo aprobado, aceptado, dicho, no escrito; pero que se lleva a cabo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> Esta mujer se refiere a sus conocimientos de bordadora, sin embargo, en la vida cotidiana no usa el <i>hipil.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> No se refiere a que todo el bordado sea de un solo color, sino al dominante en las flores; las ramas, las hojas y parte de los arcos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> Los arcos en el escote se presentan apuntando hacia el cuello, en la parte inferior del <i>hipil</i> a los pies.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> Los confeccionados con tela negra y no blanca, los mini hipiles y la presentaci&oacute;n entre hipil y terno, podr&iacute;an leerse como transgresiones a la norma, sin embargo, son m&aacute;s bien evidencias de las mutaciones de la misma.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> Marca comercial.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora:</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mexicana. Doctora en Antropolog&iacute;a y licenciada y maestra en Ling&uuml;&iacute;stica por la Escuela Nacional de antropolog&iacute;a e Historia. Docente e investigadora en la universidad Pedag&oacute;gica Nacional (UPN). Autora de diversos art&iacute;culos y cap&iacute;tulos de libro, as&iacute; como de Tejiendo discursos se tejen sombreros. Identidad y pr&aacute;ctica discursiva, ha concentrado su atenci&oacute;n en temas vinculados al an&aacute;lisis del discurso, la semi&oacute;tica de la cultura, as&iacute; como la identidad desde el punto de vista sociocultural. Fue asesora de la Direcci&oacute;n General de Educaci&oacute;n Ind&iacute;gena de la Secretar&iacute;a de Educaci&oacute;n P&uacute;blica y actualmente se desempe&ntilde;a como coordinadora del Doctorado en Educaci&oacute;n de la UPN. <a href="mailto:druiz@upn.mx">druiz@upn.mx</a></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
</name>
<name>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Guerra de castas en Yucatán: su origen, sus consecuencias y su estado actual, 1866]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Campos García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Melchor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tratados y memorias de investigación]]></source>
<year>1977</year>
<volume>IV</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de Yucatán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barthes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roland]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El sistema de la moda y otros escritos]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Umberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La estructura ausente. Introducción a la semiótica]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lumen]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Umberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La definición del arte]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Destino]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hernández Fajardo]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Historia de las artes menores]]></article-title>
<source><![CDATA[Enciclopedia Yucatanense]]></source>
<year>1977</year>
<volume>IV</volume>
<publisher-loc><![CDATA[^eYucatán Yucatán]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gobierno del Estado de Yucatán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lotman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Iuri M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<collab>Escuela de Tartu</collab>
<source><![CDATA[Semiótica de la cultura]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Magariños de Morentin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La semiótica de los bordes. Apuntes de metodologia semiótica]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-name><![CDATA[Comunicarte]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Navarro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Desiderio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Escuela de Tartu. Homenaje a I. M. Lotman]]></article-title>
<source><![CDATA[Escritos. Revista del Centro de Ciencias del Lenguaje]]></source>
<year>1993</year>
<numero>9</numero>
<issue>9</issue>
<publisher-name><![CDATA[Benemérita Universidad Autónoma de Puebla]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rejón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lourdes]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Mujer maya, mujer bordadora. Las cooperativas de artesanas en el oriente yucateco]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Mummert]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gail]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ramírez Carrillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rehaciendo las diferencias]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>269-292</page-range><publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de YucatánEl Colegio de Michoacán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruiz Ávila]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dalia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tejiendo discursos, se tejen sombreros. Identidad socioculturaly práctica discursiva]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Pedagógica Nacional]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
