<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-5472</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Agricultura, sociedad y desarrollo]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[agric. soc. desarro]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-5472</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Colegio de Postgraduados]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-54722013000200006</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los indígenas en el ciberespacio]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Indigenous people in cyberspace]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sandoval-Forero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduardo A.]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Autónoma del Estado de México  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<volume>10</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>235</fpage>
<lpage>256</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-54722013000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-54722013000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-54722013000200006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El uso de las tecnologías digitales se ha convertido en una moneda de dos catas, que refleja la realidad socioeconómica y política del país. En una cata se registra la exclusión generalizada del ciberespacio para parte de la mayoría de la población indígena, y en la otra se presentan las múltiples oportunidades que tienen los pueblos, las comunidades y los individuos indígenas, para mejorar sus condiciones de vida colectivas y personales. En el presente trabajo se reflexiona sobre la experiencia organizativa de los indígenas en Latinoamérica y en México, en torno a la apropiación de las Nuevas Tecnologías de Información y Comunicación (NTIC), así como al uso que de ellas realizan. Se utilizaron los métodos de etnografía tradicional y virtual, con técnicas cualitativas de observación participante y de observación en línea. Los resultados indican que el conocimiento y uso que los indígenas tienen de las NTIC y el uso que hacen de ellas, son parte de la inclusión y participación en la autopista de la información, así como de la revitalización étnica y cultural en el contexto nacional e internacional.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The use of digital technologies has become a two-faced coin that reflects the socioeconomic and political reality of the country. One face shows the generalized exclusion from cyberspace for most of the indigenous population, and the other presents multiple opportunities that indigenous towns, communities, and individuals have, in order to improve their collective and personal living conditions. In this study we reflect upon the organizational experience of indigenous peoples in Latin America and México, with regards to the appropriation of New Information and Communication Technologies (NICTs), as well as the use they make of them. Traditional and virtual ethnography methods were used, with qualitative participant observation and on-line observation techniques. Results indicate that the knowledge and use that indigenous people have of NICTs and how they use them are part of the inclusion and participation in the information highway, as well as the ethnic and cultural revitalization taking place within the national and international context.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[brecha digital]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[indígenas en internet]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[redes virtuales indígenas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[territorio en línea]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[digital gap]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[indigenous people on Internet]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[indigenous virtual networks]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[on-line territory]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Los ind&iacute;genas en el ciberespacio</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Indigenous people in cyberspace</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Eduardo A. Sandoval&#45;Forero*</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad Aut&oacute;noma del Estado de M&eacute;xico</i> (<a href="mailto:esaforero2002@yahoo.com">esaforero2002@yahoo.com</a>)* <i>Autor responsable</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recibido: enero, 2013.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	Aprobado: marzo, 2013.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El uso de las tecnolog&iacute;as digitales se ha convertido en una moneda de dos catas, que refleja la realidad socioecon&oacute;mica y pol&iacute;tica del pa&iacute;s. En una cata se registra la exclusi&oacute;n generalizada del ciberespacio para parte de la mayor&iacute;a de la poblaci&oacute;n ind&iacute;gena, y en la otra se presentan las m&uacute;ltiples oportunidades que tienen los pueblos, las comunidades y los individuos ind&iacute;genas, para mejorar sus condiciones de vida colectivas y personales. En el presente trabajo se reflexiona sobre la experiencia organizativa de los ind&iacute;genas en Latinoam&eacute;rica y en M&eacute;xico, en torno a la apropiaci&oacute;n de las Nuevas Tecnolog&iacute;as de Informaci&oacute;n y Comunicaci&oacute;n (NTIC), as&iacute; como al uso que de ellas realizan. Se utilizaron los m&eacute;todos de etnograf&iacute;a tradicional y virtual, con t&eacute;cnicas cualitativas de observaci&oacute;n participante y de observaci&oacute;n en l&iacute;nea. Los resultados indican que el conocimiento y uso que los ind&iacute;genas tienen de las NTIC y el uso que hacen de ellas, son parte de la inclusi&oacute;n y participaci&oacute;n en la autopista de la informaci&oacute;n, as&iacute; como de la revitalizaci&oacute;n &eacute;tnica y cultural en el contexto nacional e internacional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> brecha digital, ind&iacute;genas en internet, redes virtuales ind&iacute;genas, territorio en l&iacute;nea.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The use of digital technologies has become a two&#45;faced coin that reflects the socioeconomic and political reality of the country. One face shows the generalized exclusion from cyberspace for most of the indigenous population, and the other presents multiple opportunities that indigenous towns, communities, and individuals have, in order to improve their collective and personal living conditions. In this study we reflect upon the organizational experience of indigenous peoples in Latin America and M&eacute;xico, with regards to the appropriation of New Information and Communication Technologies (NICTs), as well as the use they make of them. Traditional and virtual ethnography methods were used, with qualitative participant observation and on&#45;line observation techniques. Results indicate that the knowledge and use that indigenous people have of NICTs and how they use them are part of the inclusion and participation in the information highway, as well as the ethnic and cultural revitalization taking place within the national and international context.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> digital gap, indigenous people on Internet, indigenous virtual networks, on&#45;line territory.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las m&aacute;s recientes condiciones de trabajo y de productividad del capital, impulsadas por el desarrollo de las tecnolog&iacute;as de la informaci&oacute;n, han llevado a transformaciones e interacciones econ&oacute;micas, pol&iacute;ticas y sociales globales que afectan diferencialmente a la poblaci&oacute;n. Me refiero a la &laquo;brecha digital&raquo;, que no es otra cosa m&aacute;s que el retardo existente en un porcentaje importante del mundo en t&eacute;rminos de acceso y uso de las Nuevas Tecnolog&iacute;as de Informaci&oacute;n y Comunicaci&oacute;n (NTIC) como un medio para vivir dignamente en t&eacute;rminos econ&oacute;micos, sociales, culturales, y para su participaci&oacute;n pol&iacute;tica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estudios que se aproximan a este tema son los de la Comisi&oacute;n de Ciencia y Tecnolog&iacute;a para el Desarrollo de las Naciones Unidas, al considerar que las NTIC tienen un gran potencial para promover el desarrollo humano. El Informe sobre el Desarrollo Humano 2001, del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), considera que, en todo el mundo, las personas tienen grandes esperanzas de que esas nuevas tecnolog&iacute;as redunden en vidas m&aacute;s saludables, mayores libertades sociales, mayores conocimientos y vidas m&aacute;s productivas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es decir, "Internet para todos", pero, c&oacute;mo lo advierte la realidad, el desarrollo humano no se logra por el mero hecho de tener y utilizar las NTIC, sino que se requiere de ciertas condiciones materiales, habilidades y capacidades necesarias para usarlas y ponerlas en t&eacute;rminos factibles de potencializar las condiciones de vida de las personas. En el caso de los pueblos y comunidades ind&iacute;genas, ser&iacute;a una falacia pensar que las NTIC por s&iacute; mismas contribuir&aacute;n al desarrollo social, econ&oacute;mico y democr&aacute;tico en poblaciones que en su mayor&iacute;a se encuentran, como todos sabemos, sumergidas en pobreza multidimensional, analfabetismo y muchas otras carencias de infraestructura b&aacute;sica para poder pensar por lo menos en la instalaci&oacute;n de Internet. Esto no excluye que una porci&oacute;n de los ind&iacute;genas tengan acceso a la red, tambi&eacute;n en condiciones diferenciales con el resto de la poblaci&oacute;n del pa&iacute;s y de sus mismos entornos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este proceso irreversible que conlleva la Internet en las sociedades actuales, incluye aspectos tan relevantes como el conocimiento, la creatividad y, por supuesto, la informaci&oacute;n, la desinformaci&oacute;n y la manipulaci&oacute;n del contexto informativo, as&iacute; como la influencia en industrias como la electr&oacute;nica y la rob&oacute;tica, siendo por tanto, un aspecto importante del vivir econ&oacute;mico y sociol&oacute;gico de la humanidad. Es por ello que Manuel Castells (1999) dice que estamos experimentando el surgimiento de un nuevo r&eacute;gimen social de la historia humana, que ha sido llamado la "tercera ola": la primera ola basaba su econom&iacute;a en la agricultura (S. XXX AC &#45; S. XVIII DC), la segunda se refiere a la era industrial (S. XVIII &#45; 1960) y en la sociedad de la informaci&oacute;n usamos la inform&aacute;tica y la tecnolog&iacute;a digital como motor para el desarrollo de esta generaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por supuesto, el atraso tecnol&oacute;gico est&aacute; directamente relacionado con el deterioro socioecon&oacute;mico que ha existido desde la era industrial en muchos pa&iacute;ses, y particularmente en las regiones ind&iacute;genas. La continua carrera entre los pa&iacute;ses del primer mundo y los llamados subdesarrollados es cada vez m&aacute;s desigual por la ventaja que los primeros llevan en antig&uuml;edad, potencial econ&oacute;mico, infraestructura, y pol&iacute;ticas p&uacute;blicas de gran escala en ciencia y tecnolog&iacute;a, lo que hace que hayan adquirido los terrenos m&aacute;s privilegiados del ciberespacio. La difusi&oacute;n de estas tecnolog&iacute;as desde los pa&iacute;ses de origen ha sido lenta y desigual, lo mismo que el proceso de digitalizaci&oacute;n de los pa&iacute;ses en desarrollo. El problema se agrava cuando, adem&aacute;s de las limitaciones socioecon&oacute;micas, los pa&iacute;ses carecen de una amplia penetraci&oacute;n tecnol&oacute;gica en la poblaci&oacute;n. La falta de pol&iacute;ticas p&uacute;blicas que atiendan la emergencia de las NTIC se traduce en escasos programas de equipamiento inform&aacute;tico y pobres campa&ntilde;as de capacitaci&oacute;n en el uso de Internet. En M&eacute;xico, de acuerdo con el <i>Estudio 2012 de h&aacute;bitos y percepciones de los mexicanos sobre Internet y diversas tecnolog&iacute;as asociadas,</i> elaborado por el World Internet Project (WIP) y el Instituto Tecnol&oacute;gico de Estudios Superiores de Monterrey (ITESM), m&aacute;s de 60 millones de personas est&aacute;n fuera de la web, o sea, 54 % de la poblaci&oacute;n (WIP, 2012).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los ind&iacute;genas y sus cosmogon&iacute;as ancestralmente aceptadas y compartidas por los miembros de cada cultura, se asocian a un mundo cada vez m&aacute;s globalizado, lo que ha impactado en la vida sociocultural de los grupos &eacute;tnicos, a trav&eacute;s de varias formas, incluyendo el uso de las NTIC, que a pesar de la &laquo;brecha digital&raquo; (otra forma de exclusi&oacute;n) entre la sociedad de la informaci&oacute;n y de la poblaci&oacute;n ind&iacute;gena, caracterizada por los bajos recursos econ&oacute;micos y tecnol&oacute;gicos, les ha permitido defender sus culturas y la libertad de expresi&oacute;n en el ciberespacio, al participar en la gesti&oacute;n de la informaci&oacute;n y el acceso a ella como parte de una nueva generaci&oacute;n de derechos humanos. En esta exclusi&oacute;n, las mujeres m&aacute;s pobres, y dentro de ellas las ind&iacute;genas, en las que prevalece el analfabetismo, quedan al margen del uso de las NTIC.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ante este fen&oacute;meno innegable en donde "las leyes civilizadoras" se han transformado en un reto para la supervivencia de estas culturas milenarias, es relevante y notable el esfuerzo realizado por ellas desde su interior, y apoyadas en su cosmogon&iacute;a, para mantener sus ra&iacute;ces y continuar no s&oacute;lo con su propia visi&oacute;n del mundo, sino tambi&eacute;n luchando cada d&iacute;a para tener un papel en la vida pol&iacute;tica, social, cultural y econ&oacute;mica de sus pa&iacute;ses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De estos privilegios comunicativos se encuentran excluidos los grupos marginados, y las estad&iacute;sticas hablan de una concentraci&oacute;n de los sistemas inform&aacute;ticos en las ciudades, dejando de lado las zonas rurales y discriminando, en este nivel de tecnolog&iacute;a, a los ind&iacute;genas y otros grupos vulnerables. Adem&aacute;s, el uso principal que se le da a la Internet en Am&eacute;rica Latina se reduce a la informaci&oacute;n general y el entretenimiento; no se ha unido en una l&iacute;nea de intercomunicaci&oacute;n orientada al mejor vivir de la comunidad, de las poblaciones marginadas, locales y regionales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es por estas razones que los investigadores e intelectuales de todo el mundo, y algunas organizaciones internacionales, en particular las concernientes a los pueblos ind&iacute;genas, se encuentran encaminadas a lograr una sociedad de la informaci&oacute;n verdaderamente global, incluyente y democr&aacute;tica. El tema ha sido discutido desde el punto de vista de los derechos humanos, y con frecuencia los grupos afectados por la exclusi&oacute;n digital han alzado sus voces para exigir su derecho al pleno acceso a las NTIC.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El problema es complejo, porque comunidades y pueblos ind&iacute;genas ignorados y excluidos est&aacute;n reclamando su derecho al pleno acceso a las NTIC, que por el momento ha sido muy limitado, con manifestaciones de intercambio cultural simb&oacute;lico, redes virtuales ind&iacute;genas, nuevas formas de representar la realidad, la comunicaci&oacute;n en tiempo real, sentidos colectivos, lenguaje virtual, expresiones idiom&aacute;ticas; y en todos los marcos socio&#45;t&eacute;cnicos impuestos por la utilizaci&oacute;n de la red. El presente trabajo aborda la apropiaci&oacute;n de las NTIC que los nativos vienen realizando en Latinoam&eacute;rica desde la d&eacute;cada del dos mil.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Metodolog&iacute;a</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Teniendo en cuenta que el objetivo del presente trabajo es conocer y analizar algunas experiencias que los ind&iacute;genas de Latinoam&eacute;rica y M&eacute;xico tienen en torno a las NTIC, se adopt&oacute; un enfoque metodol&oacute;gico que se inscribe en la indagaci&oacute;n cualitativa, combinando de manera particular la etnograf&iacute;a tradicional y la ciberetnograf&iacute;a (Mart&iacute;nez Ojeda, 2006). Las t&eacute;cnicas de investigaci&oacute;n utilizadas fueron la observaci&oacute;n participante, el an&aacute;lisis documental, y la observaci&oacute;n en l&iacute;nea. La participaci&oacute;n directa y observada se realiz&oacute; en el Primer Taller Latinoamericano sobre Tecnolog&iacute;as de Informaci&oacute;n y Comunicaci&oacute;n para Pueblos Ind&iacute;genas, en noviembre de 2005.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La observaci&oacute;n virtual de las din&aacute;micas ind&iacute;genas en la web, se efectu&oacute; de 2006 a 2012.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La principal pregunta de investigaci&oacute;n se construy&oacute; en torno a &iquest;cu&aacute;les son las percepciones y las realidades de la participaci&oacute;n ind&iacute;gena en la sociedad de la informaci&oacute;n a trav&eacute;s del uso de las Nuevas Tecnolog&iacute;as de Informaci&oacute;n y Comunicaci&oacute;n? Para ello se particulariz&oacute; en experiencias de agrupaciones ind&iacute;genas, con el prop&oacute;sito de conocer cu&aacute;l es su incursi&oacute;n en el territorio digital.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La principal contribuci&oacute;n de este trabajo tiene que ver con la aportaci&oacute;n a la perspectiva de la etnograf&iacute;a virtual o etnograf&iacute;a en l&iacute;nea, dimensionando la participaci&oacute;n de los ind&iacute;genas en el espacio virtual generado en un contexto del "sistema mundo". Tambi&eacute;n se aporta al conocimiento de las condiciones en que se encuentran los ind&iacute;genas dentro de la sociedad de la informaci&oacute;n, para comprender el proceso de apropiaci&oacute;n sociot&eacute;cnica que vienen realizando en esa brecha digital marginal, as&iacute; como el empoderamiento y las propuestas de participaci&oacute;n en el territorio digital.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Pueblos ind&iacute;genas y sociedad de la informaci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Informaci&oacute;n (CMSI) patrocinada por las Naciones Unidas mediante la Uni&oacute;n Internacional de Telecomunicaciones (UIT), se llev&oacute; a cabo en dos fases: Ginebra 2003 y T&uacute;nez 2005, incluyendo a los sectores gubernamental, privado y social. Esta Cumbre se realiz&oacute; en nombre de los pueblos del mundo, en Ginebra, del 10 al 12 de diciembre de 2003. Concluy&oacute; con una declaraci&oacute;n de buena voluntad y el compromiso com&uacute;n de "construir una sociedad de la informaci&oacute;n centrada en la persona, incluyente y orientada al desarrollo, en la que todos puedan crear, consultar, utilizar y compartir la informaci&oacute;n y el conocimiento". (Declaraci&oacute;n de Principios y Plan de Acci&oacute;n de la CMSI: <a href="http://www.itu.int/wsis" target="_blank">www.itu.int/wsis</a>, 12/22/2003).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este tenor, los ind&iacute;genas, conscientes de la importancia de obtener un papel importante dentro de la sociedad de la informaci&oacute;n, han llamado la atenci&oacute;n a las sociedades del mundo. Tal fue el caso del Informe Final del II Encuentro sobre Conectividad y Poblaciones Ind&iacute;genas en Ottawa, donde se insisti&oacute; en conseguir una fuerte presencia en los debates sobre las nuevas tecnolog&iacute;as y las poblaciones ind&iacute;genas, con el fin de encontrar estrategias y propuestas que les permitan reducir las limitaciones que enfrentan en el acceso a la red. En el mismo informe hablan de su preocupaci&oacute;n por el contenido de las tecnolog&iacute;as de la informaci&oacute;n, y proponen una intervenci&oacute;n m&aacute;s evidente en las NTIC por parte de los propios ind&iacute;genas, a fin de expresar un punto de vista que, hasta ahora, no ocupa un lugar trascendente en el ciberespacio.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Del mismo modo, los representantes ind&iacute;genas de los Pueblos de Abya Yala (Am&eacute;rica), llevaron a cabo una Declaraci&oacute;n del Encuentro Ind&iacute;gena Interamericano Preparatorio para la Cumbre Mundial: "Sociedad de la Informaci&oacute;n (CMSI) en Brasilia, 2003", donde defienden su derecho a la comunicaci&oacute;n y la informaci&oacute;n por ser antiguas y cotidianas las pr&aacute;cticas en los pueblos ind&iacute;genas, y se manifestaron contra los enfoques unilaterales en el uso de la tecnolog&iacute;a. Tambi&eacute;n recomendaron a la Organizaci&oacute;n de Naciones Unidas (ONU) que promoviera una reflexi&oacute;n sobre la necesidad de democratizar las herramientas tecnol&oacute;gicas, asegurando que solamente mediante la inclusi&oacute;n de los pueblos ind&iacute;genas se puede forjar una aut&eacute;ntica Sociedad de la Informaci&oacute;n y la Comunicaci&oacute;n (SIC).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La segunda fase de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Informaci&oacute;n se celebr&oacute; en T&uacute;nez, donde se censuraron de manera sistem&aacute;tica el uso de Internet y el acceso a la informaci&oacute;n, especialmente en contra de los ciudadanos que hacen cr&iacute;ticas al gobierno, a riesgo de persecuci&oacute;n por parte de las autoridades gubernamentales. En ese pa&iacute;s, entre el 16 y el 18 de noviembre de 2005, la Cumbre reuni&oacute; a m&aacute;s de 19 000 representantes de gobiernos, sociedad civil y organizaciones internacionales de 170 pa&iacute;ses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La discusi&oacute;n gir&oacute; en torno a la necesidad de imple&#45;mentar formas de llevar los beneficios de la informaci&oacute;n y las tecnolog&iacute;as de la comunicaci&oacute;n a los pobres del mundo; es decir, a los llamados "pa&iacute;ses en v&iacute;as de desarrollo". El Programa de Acciones de T&uacute;nez para la Sociedad de la Informaci&oacute;n se constituye de 123 numerales que contienen reconocimientos, agradecimientos, exhortos, optimismos, recomendaciones, alientos, solicitudes, felicitaciones y llamamientos a la comunidad internacional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Varios temas fueron tratados, de los cuales sin duda el m&aacute;s elaborado y de mayor relevancia por sus concreciones fue el de Gobierno de Internet, que tiene como base la participaci&oacute;n multilateral y multisectorial en el dominio controlado hegem&oacute;nicamente por las corporaciones y el gobierno de Estados Unidos de Norteam&eacute;rica. Otro aspecto importante fue la validaci&oacute;n del software libre como una alternativa de igual valor que el software propietario. La ratificaci&oacute;n de la libertad de expresi&oacute;n en la sociedad de la informaci&oacute;n; la pluralidad de los medios; la ratificaci&oacute;n de los derechos humanos; el empoderamiento de las mujeres y la igualdad de g&eacute;nero en el uso de las NTIC, son (entre otros) los avances m&aacute;s significativos de la segunda Cumbre Mundial de la Sociedad de la Informaci&oacute;n, quedando en espera los programas y las determinaciones operativas que conduzcan a la concreci&oacute;n de la diversidad medi&aacute;tica, que de manera espec&iacute;fica incluya los distintos medios utilizados por los diferentes pueblos del mundo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n con los ind&iacute;genas, la Cumbre en su "Programa de Acciones de T&uacute;nez para la Sociedad de la Informaci&oacute;n", declar&oacute; el compromiso de trabajar activamente para lograr el multiling&uuml;ismo en Internet, como parte de un proceso multilateral, transparente y democr&aacute;tico en el que intervengan los gobiernos y todas las partes interesadas, en sus respectivos papeles. (<a href="http://www.itu.int/wsis/docs2/tunis/ofi76rev1-es.html" target="_blank">http://www.itu.int/wsis/docs2/tunis/ofi76rev1&#45;es.html</a>).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde la perspectiva antropol&oacute;gica, el conocimiento, la comunicaci&oacute;n, las tecnolog&iacute;as de la informaci&oacute;n, las normas, el software y el hardware, son productos y expresiones culturales que corresponden a una condici&oacute;n hist&oacute;rica y a una realidad socio&#45;pol&iacute;tica y econ&oacute;mica de hegemon&iacute;a del capital global. Este contexto internacional, que tambi&eacute;n cuenta con las concreciones en el panorama nacional, dificulta el acceso y la apropiaci&oacute;n de las NTIC por parte de los grupos &eacute;tnicos y todos los dem&aacute;s sectores sociales denominados vulnerables, sin impedir totalmente ciertas posibilidades de interactuar en esa dimensi&oacute;n tecnol&oacute;gica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s de las Cumbres, Foros, Encuentros y Seminarios, distintos han sido los organismos internacionales de car&aacute;cter gubernamental, social, y humanitario que han ofertado e impulsado las plataformas para los pueblos ind&iacute;genas. Un camino est&aacute; dado a trav&eacute;s de un proyecto del Comit&eacute; Internacional para los Indios de las Am&eacute;ricas (INCOMINDIOS), apoyado por la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperaci&oacute;n (COSUDE), que ofrece una plataforma para desarrollar una posici&oacute;n global de los pueblos ind&iacute;genas para la CMSI. INCOMINDIOS va a ejecutar el proyecto en estrecha cooperaci&oacute;n con la Red de Medios Ind&iacute;genas (RMI), organizaci&oacute;n ind&iacute;gena que surgi&oacute; en el transcurso de la Conferencia Mundial contra el Racismo en Durban, Sud&aacute;frica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la realidad, las Cumbres Mundiales y dem&aacute;s eventos celebrados acerca del tema, a pesar de las propuestas y presiones de algunos grupos ind&iacute;genas, no han conseguido incluir y hacer realidad la diversidad &eacute;tnica, cultural y ling&uuml;&iacute;stica en la denominada Sociedad de la Informaci&oacute;n, siendo los m&eacute;todos, lenguajes, protocolos, software y todos los componentes de la red angloamericana de dominaci&oacute;n cultural. Del contenido de, Internet 90 % se concentra en s&oacute;lo doce idiomas de m&aacute;s de 6000 lenguas existentes en el mundo, y en el caso de las lenguas ind&iacute;genas el futuro en la red se torna m&aacute;s cr&iacute;tico, ya que muchas de ellas carecen de alfabetos y de codificaci&oacute;n alguna, encontr&aacute;ndose varios idiomas en proceso de desaparici&oacute;n, y con ello su cosmovisi&oacute;n y las posibilidades de por lo menos recopilar su devenir y su presente social y cultural.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En contrasentido con las condiciones de adversidad en que se encuentran los pueblos y comunidades ind&iacute;genas de Am&eacute;rica Latina, ellos vienen construyendo procesos comunicativos comunitarios alternativos, para visibilizar y fortalecer sus proyectos identitarios; es decir, de pol&iacute;tica propia. Estos colectivos ind&iacute;genas se han apropiado de las NTIC y las han articulado a sus formas tradicionales de comunicaci&oacute;n para interactuar hacia el interior de sus comunidades, y tambi&eacute;n para dar a conocer e interrelacionarse con los no ind&iacute;genas; es decir, para el ejercicio de la comunicaci&oacute;n intercultural.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El sentido de la apropiaci&oacute;n de las tecnolog&iacute;as digitales y virtuales por parte de comunidades y pueblos ind&iacute;genas, cumple con principios no s&oacute;lo comunicacionales en colectivos donde la tradici&oacute;n oral ha sido determinante para la continuidad social y cultural, sino tambi&eacute;n para informar, reflexionar, discutir, denunciar, acordar y actuar. Este accionar que, desde la antropolog&iacute;a se califica de resistencia cultural, ha sido ilustrado de manera elocuente por el movimiento ind&iacute;gena zapatista en M&eacute;xico desde sus or&iacute;genes y en sus actuales quehaceres cotidianos con el uso de internet, emisoras rebeldes, p&aacute;ginas web, chats, videograbaci&oacute;n y blogs, todo ello en funci&oacute;n de la construcci&oacute;n auton&oacute;mica como pueblos diferenciados hist&oacute;rica, social y culturalmente en M&eacute;xico.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otras experiencias significativas de uso y apropiaci&oacute;n de las NTIC son las realizadas por pueblos y comunidades ind&iacute;genas en Bolivia, Ecuador, Chile, Argentina, Colombia, y Guatemala, entre otros. El Tejido de Comunicaci&oacute;n de los ind&iacute;genas Nasa en los Andes tiene su propia Escuela de Comunicaci&oacute;n Ind&iacute;gena, cuyo fundamento es "hacer caminar la palabra", y su estrategia de acci&oacute;n comunicativa no son los medios de comunicaci&oacute;n por s&iacute; mismos, por el manejo de hardware, software, equipos de video y dem&aacute;s tecnolog&iacute;as inform&aacute;ticas, sino como estrategia para "dise&ntilde;ar comunicaci&oacute;n comunitaria para avanzar en los procesos de convivencia pluricultural en el Cauca y el mejoramiento de las condiciones de vida de los grupos &eacute;tnicos" (<a href="http://www.nasaacin.org/" target="_blank">http://www.nasaacin.org/</a>).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es por ello que el objetivo de la Escuela de Comunicaci&oacute;n Ind&iacute;gena es el de "Capacitar pol&iacute;tica y t&eacute;cnicamente a multiplicadores de comunicaci&oacute;n y de consciencia social para que aporten a la conformaci&oacute;n y consolidaci&oacute;n de un Tejido de Comunicaci&oacute;n desde sus pueblos y localidades". Es tambi&eacute;n, como declaran los Nasa, "una estrategia de protecci&oacute;n y resistencia ante el modelo consumista que est&aacute; acabando con la vida", por lo que se proponen "consolidar un espacio de formaci&oacute;n enfocado a la comunicaci&oacute;n comunitaria cr&iacute;tica, anal&iacute;tica y propositiva ante las realidades internas y externas que se viven en la actualidad". (<a href="http://www.nasaacin.org/" target="_blank">http://www.nasaacin.org/</a>).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra experiencia demostrativa del uso y apropiaci&oacute;n de las NTIC es la de la Red de Comunicadores Ind&iacute;genas del Per&uacute; (Redcip), que al igual que el Centro de Culturas Ind&iacute;genas del Per&uacute;, conformada por andinos y amaz&oacute;nicos, se propone trabajar por la afirmaci&oacute;n de la identidad cultural de sus pueblos, desarrollando e implementando propuestas en el marco del movimiento ind&iacute;gena nacional e internacional, para lograr el reconocimiento y el ejercicio pleno de sus derechos. Este Centro Cultural Ind&iacute;gena ha contribuido con la difusi&oacute;n y elaboraci&oacute;n de diversos materiales sobre los derechos de los pueblos ind&iacute;genas en soportes digitales, siendo relevante la producci&oacute;n relacionada con el sentir y el pensar de las mujeres ind&iacute;genas dentro de la perspectiva de construir una sociedad plural y justa. (<a href="http://www.chirapaq.org.pe" target="_blank">www.chirapaq.org.pe</a>).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&uacute;ltiples tambi&eacute;n son las experiencias que los ind&iacute;genas de Bolivia tienen sobre la apropiaci&oacute;n de las NTIC, unas promovidas desde el Estado y otras desde el seno de los pueblos originarios. La Red de Escuelas Radiof&oacute;nicas de Bolivia (ERBOL), y el Sistema de Comunicaci&oacute;n Intercultural en la Amazon&iacute;a Boliviana para la Defensa de los Derechos Ind&iacute;genas, constituyen ejemplos de organizaci&oacute;n y de luchas colectivas mediante el uso de las tecnolog&iacute;as.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La pr&aacute;ctica comunicacional a trav&eacute;s de Internet tambi&eacute;n ha potencializado la atenci&oacute;n y resoluci&oacute;n de problemas que generan gran preocupaci&oacute;n, como la violencia familiar e intra&eacute;tnica, y en muchos casos la red ha servido para sembrar semillas de empoderamiento de las mujeres, y de los ind&iacute;genas en general. Un ejemplo de ello es la Casa de la Mujer en Bolivia, que cuenta con la estaci&oacute;n de radio propia Red "Ondas Libres", y con un Departamento Psicosocial y jur&iacute;dico que asesora a cerca de 6000 mujeres v&iacute;ctimas de violencia dom&eacute;stica. Tambi&eacute;n luchan por los derechos humanos, son consultoras de la planificaci&oacute;n participativa del desarrollo con enfoque de g&eacute;nero y, entre muchas otras actividades realizan programas dirigidos a la construcci&oacute;n de ciudadan&iacute;a (<a href="http://www.ondaslibres.org" target="_blank">www.ondaslibres.org</a>).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Guatemala han producido software de traducci&oacute;n a idiomas mayas y gu&iacute;as virtuales de autoaprendizaje para la traducci&oacute;n, as&iacute; como una amplia gama de material educativo de literatura universal y maya, elaborado por alumnos y docentes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todas estas experiencias tienen la matriz constructora colectiva de pensamiento, la identidad, la organizaci&oacute;n ind&iacute;gena, el fortalecimiento cultural, y la comunicaci&oacute;n comunitaria cr&iacute;tica y propositiva, todas ellas relacionadas con los planes de vida ind&iacute;gena, el buen vivir, y las relaciones pac&iacute;ficas entre culturas. Son iniciativas pensadas y actuadas para visibilizar los derechos y las demandas de los pueblos ind&iacute;genas; para fortalecer sus organizaciones e identidades; para interactuar con otras culturas; y para exigir pol&iacute;ticas p&uacute;blicas de reconocimiento e inclusi&oacute;n social.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En otro tenor (hist&oacute;rico) se da el Primer Taller Ind&iacute;gena de Tecnolog&iacute;as de Informaci&oacute;n y Comunicaci&oacute;n, que se realiz&oacute; en M&eacute;xico auspiciado por la Comisi&oacute;n Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Ind&iacute;genas (CDI), la Uni&oacute;n Internacional de las Telecomunicaciones (UIT), y la Secretar&iacute;a de Comunicaciones y Transportes (SCT) en noviembre del a&ntilde;o 2005. El taller reuni&oacute; a m&aacute;s de 150 ind&iacute;genas de 19 pa&iacute;ses de Am&eacute;rica Latina y el Caribe. Algunos lo hicieron en nombre de sus comunidades y pueblos expresando su representaci&oacute;n; y otros siempre hicieron hincapi&eacute; en que su participaci&oacute;n era como ind&iacute;genas invitados, pero sin representaci&oacute;n alguna.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los cinco talleres programados e instrumentados los d&iacute;as 28, 29 y 30 de noviembre de 2005 se relacionaron con: autogesti&oacute;n de proyectos de telecomunicaciones; capacitaci&oacute;n y desarrollo local de contenidos; desarrollo de software, operaci&oacute;n t&eacute;cnica y conectividad; proyectos de convergencia: internet y otros medios; y otras pr&aacute;cticas relativas a las experiencias comunitarias con las TIC. Como resultado de las cinco mesas de trabajo (a trav&eacute;s de talleres), tres m&aacute;s se conformaron en la &uacute;ltima sesi&oacute;n del d&iacute;a 30 de noviembre: Mesa 6, Agenda TIC; Mesa 7: Contenidos; y Mesa 8: Procesos Organizativos. La din&aacute;mica fue coordinada por el personal de las instituciones organizadoras, y el formato previamente establecido trat&oacute; sobre: L&iacute;nea de acci&oacute;n, Actividades, Temas, Oportunidades, Amenazas y Necesidades.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un tema central en varias intervenciones de los ind&iacute;genas, que se convirti&oacute; en elemento de discusi&oacute;n, gir&oacute; en torno a la consideraci&oacute;n de que la sociedad de la informaci&oacute;n es un fen&oacute;meno que implica profundos cambios econ&oacute;micos, pol&iacute;ticos, sociales, culturales y cosmog&oacute;nicos de los indios, que supera la dimensi&oacute;n tecnol&oacute;gica, lo que cuestiona la promoci&oacute;n y el &eacute;nfasis en la acci&oacute;n tecnol&oacute;gica que hacen algunos organismos internacionales.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde esta perspectiva, se trata, no de usar por usar las NTIC, de involucrarse y responder a los llamados y los programas que los organismos internacionales preparan para los ind&iacute;genas. Se trata de discutir acerca de la relaci&oacute;n de los pueblos ind&iacute;genas con los organismos encargados de la aplicaci&oacute;n de estas tecnolog&iacute;as, de manera que las comunidades tengan mejor acceso y condiciones favorables que beneficien a sus comunidades. No cuestionan las NTIC ni su incorporaci&oacute;n, prueba de ello fue la variedad de exposiciones que demuestran el uso que de ellas est&aacute;n haciendo, y la distribuci&oacute;n profusa de material digital; lo que se propone en el fondo es que ellos, los ind&iacute;genas, son los &uacute;nicos en decidir c&oacute;mo, cu&aacute;ndo, y en qu&eacute; condiciones incorporar las NTIC en sus comunidades.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esta tesitura, al menos cinco aspectos caracterizan la demanda ind&iacute;gena: la democratizaci&oacute;n que las NTIC tienen como punto de partida para el debate democr&aacute;tico sobre su uso, administraci&oacute;n y control; segundo, la preponderante necesidad de romper con la acci&oacute;n indigenista, que para el caso consiste en la elaboraci&oacute;n de pol&iacute;ticas de NTIC para los grupos ind&iacute;genas por parte de los mestizos; tercero, que los ind&iacute;genas deben de ser los responsables en la decisi&oacute;n de los tiempos para la incorporaci&oacute;n de las nuevas tecnolog&iacute;as; cuarto, la necesidad de dar prioridad, mediante las NTIC, a los derechos humanos, la libertad de expresi&oacute;n, y contra la violaci&oacute;n a los derechos de los pueblos ind&iacute;genas; y quinto, la exigencia del reconocimiento y la pr&aacute;ctica de los derechos b&aacute;sicos de los pueblos ind&iacute;genas que se extienden a las NTIC, lo cual incluye el dise&ntilde;o de la pol&iacute;tica informacional desde, por y para sus comunidades, con visiones y culturas propias, que sean acordes a los diversos contextos y realidades ind&iacute;genas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es por esto que los ind&iacute;genas plantean que se debe de alfabetizar en su propia lengua, elaborar software y traductores de todas las lenguas nativas, con principios que respondan a los derechos de sus pueblos. Reivindican el uso del software libre, tarifas bajas para el acceso a Internet, y que las organizaciones internacionales y los gobiernos les concedan infraestructura b&aacute;sica para telecomunicaciones. Reclaman el respeto a la cosmovisi&oacute;n ind&iacute;gena en relaci&oacute;n con la manera en c&oacute;mo se concibe la informaci&oacute;n y el conocimiento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n con el &aacute;mbito general de los derechos ind&iacute;genas y su relaci&oacute;n con la Sociedad de la Informaci&oacute;n, estiman de gran importancia su inclusi&oacute;n a partir de sus derechos colectivos; de los Convenios, acuerdos y tratados establecidos en ese sentido; del derecho a la pr&aacute;ctica espiritual, a la ley de derechos ling&uuml;&iacute;sticos y al respeto de sus gobiernos y formas de organizaci&oacute;n tradicional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Justo es reconocer que en esta constelaci&oacute;n de intercambios y de circulaci&oacute;n sin precedente de informaci&oacute;n, bienes materiales y simb&oacute;licos en los que los ind&iacute;genas se vienen insertando, tiene mucho que ver, por un lado, la necesidad que ellos tienen, as&iacute; como el inter&eacute;s de establecer conexiones distantes para mantener vigentes los lazos de afectividad, compromiso, solidaridad, identidad, y lealtad con la familia, la comunidad o el pueblo, enlazando &aacute;mbitos transnacionales, nacionales y locales cotidianos. Por otra parte, tambi&eacute;n ha sido inducido y facilitado el acceso de los ind&iacute;genas al ciberespacio, por la colaboraci&oacute;n, apoyo y ayuda de instituciones internacionales y nacionales que han dedicado esfuerzos diversos para que ello sea posible. En el &aacute;mbito nacional, un ejemplo institucional de esa ciberinclusi&oacute;n es el realizado en las universidades interculturales, donde cerca de 9 mil ind&iacute;genas de casi todas las etnias se encuentran en procesos formativos y de desarrollo sociot&eacute;cnico. El aspecto social de este fen&oacute;meno se encuentra en construcci&oacute;n y de&#45;construcci&oacute;n que los ind&iacute;genas hacen del acontecer en espacios virtuales, y de las realidades de aprendizaje en las interacciones interculturales educativas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El territorio digital ind&iacute;gena</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de las dram&aacute;ticas condiciones socioecon&oacute;micas en que subsisten la mayor&iacute;a de los ind&iacute;genas, algunos sectores minoritarios han ganado terreno dentro del ciberespacio, debido al uso de las NTIC. De ello dan cuenta innumerables p&aacute;ginas web, blogs, videos en red, facebook y chats, creados para demandar los derechos colectivos de los pueblos ind&iacute;genas, la mejora en las condiciones de vida de sus comunidades, la educaci&oacute;n intercultural, divulgar sus culturas, entre otras; as&iacute; como para crear un espacio de conocimientos y experiencias compartidas entre pueblos ind&iacute;genas y no ind&iacute;genas de diferentes pa&iacute;ses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Distintas son las p&aacute;ginas Web que los ind&iacute;genas han elaborado, no solamente para tener presencia en la red, sino para reivindicar derechos como pueblos, cultura, identidad, y reconocimiento de sus derechos colectivos. La lucha por la paz con justicia, democracia, libertad y dignidad, que para el caso ind&iacute;gena necesariamente tiene que ser por medio de la resistencia activa y pac&iacute;fica, lleg&oacute; a Internet, y la difusi&oacute;n de su cosmogon&iacute;a cada vez se hace m&aacute;s presente, con mayor trascendencia entre ellos, y tambi&eacute;n entre los mestizos. En este sentido, muchos ind&iacute;genas han incorporado el uso de las NTIC a sus diversas labores, lo que sin duda servir&aacute;, y con creces, al rescate y la difusi&oacute;n cultural, a la preservaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica, a la promoci&oacute;n de sus artes, y a las denuncias de los atropellos que sufren de manera constante.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A modo de ejemplo veamos brevemente algunas significativas experiencias que ilustran la incursi&oacute;n de los ind&iacute;genas en el campo virtual a trav&eacute;s de la Red.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los Escritores en lenguas Ind&iacute;genas, A. C. (<a href="http://www.nacionmulticultural.unam.mx/eliac/" target="_blank">http://www.nacionmulticultural.unam.mx/eliac/</a>) tienen un sitio web concebido como un espacio de recreaci&oacute;n y construcci&oacute;n literaria ind&iacute;gena, donde pretenden difundir los saberes, valores y cosmovisi&oacute;n de los pueblos originarios de M&eacute;xico. Un objetivo muy claro es el de enriquecer la palabra de los mayores por medio de la literatura, a fin de contribuir al fortalecimiento de las lenguas ind&iacute;genas en nuestro pa&iacute;s, para perpetuar su vigencia en el contexto universal, valorando las diferentes expresiones art&iacute;sticas y literarias que cada escritor aporta desde su cultura; as&iacute; como fomentar la participaci&oacute;n de los Escritores en Lenguas Ind&iacute;genas en eventos locales, regionales nacionales e internacionales; promover el reconocimiento oficial de las lenguas ind&iacute;genas como veh&iacute;culo de ense&ntilde;anza y contenido de aprendizaje en la Educaci&oacute;n B&aacute;sica, Media, Normal y Superior; y generar propuestas de formaci&oacute;n profesional para escritores y traductores en las diferentes lenguas del pa&iacute;s, al mismo tiempo que se gesta una nueva conciencia nacional, basada en el respeto y la tolerancia hacia la diversidad ling&uuml;&iacute;stica y cultural.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las lenguas que est&aacute;n representadas en la Asociaci&oacute;n son: Maya, Chol, Moch&oacute;, Tojolabal, Tseltal, Tsotsil, Zoque, N&aacute;huatl, H&ntilde;ah&ntilde;u, Mazahua, Tlapaneca, Huichol, Pur&eacute;pecha, Chocholteca, Zapoteca, Mixteca, Mazateca, Totonaca, T&eacute;nek (Huasteca), Chontal de Tabasco, Yoreme Mayo, y Popoluca. Es destacable el apoyo y la labor realizada por el Programa de Lengua y Literatura Ind&iacute;genas de la Direcci&oacute;n General de Culturas Populares, que junto con escritores de diversas lenguas convocaron y realizaron varios encuentros que concluyeron en la conformaci&oacute;n de los Escritores en Lenguas Ind&iacute;genas, en el a&ntilde;o de 1993.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra experiencia es el de la Asamblea de Migrantes Ind&iacute;genas de la Ciudad de M&eacute;xico (<a href="http://www.indigenasdf.org.mx/" target="_blank">http://www.indigenasdf.org.mx/</a>), con su sitio web dise&ntilde;ado por y para los ind&iacute;genas que han migrado desde sus lugares de origen hacia la Ciudad de M&eacute;xico, en un intento por dar impulso a acciones y proyectos en forma conjunta que permitan reconocer una ciudad pluricultural, expresada en una nueva convivencia intercultural, donde ellos puedan ser parte integrante a partir de sus propias identidades. La Asamblea est&aacute; integrada por diversas comunidades de migrantes ind&iacute;genas radicados en la Ciudad, miembros de los pueblos zapotecos, mixes, mixtecos, nahuas, triquis, entre otros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El sitio web incluye, en su p&aacute;gina de inicio, un bolet&iacute;n informativo que da cuenta de las &uacute;ltimas noticias, nacionales e internacionales, acerca de las movilizaciones, denuncias y manifiestos de las comunidades ind&iacute;genas de M&eacute;xico y el resto de Latinoam&eacute;rica. Adem&aacute;s, cuenta con una radio <i>online,</i> llamada Radio Comunitaria: "Para todos todo", que transmite diariamente programas relacionados con el saber y las culturas ind&iacute;genas, y del panorama pol&iacute;tico nacional actual. A trav&eacute;s de esta herramienta, la comunidad perteneciente a la Asamblea se comunica entre s&iacute; por medio de un chat, y comentan acerca de las noticias transmitidas o de eventos pr&oacute;ximos de su organizaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra pr&aacute;ctica importante es la del Consejo Ind&iacute;gena Popular de Oaxaca "Ricardo Flores Mag&oacute;n" (CIPO) (<a href="http://www.nodo50.org/cipo/" target="_blank">http://www.nodo50.org/cipo/</a>), con su p&aacute;gina web oficial. Este sitio es utilizado como una forma de dar eco a la voz ind&iacute;gena nacional, mediante notas period&iacute;sticas, cartas dirigidas a diversas instituciones y organismos (gubernamentales e independientes), denuncias, manifiestos, notas, cartas de solidaridad, etc. conformando as&iacute; un vasto mosaico de informaci&oacute;n y de manifiesto de los pueblos ind&iacute;genas de M&eacute;xico. Cuenta tambi&eacute;n con una peque&ntilde;a secci&oacute;n de textos literarios magonistas, artes pl&aacute;sticas, ensayos y rese&ntilde;as.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Frente Ind&iacute;gena Oaxaque&ntilde;o Binacional (FIOB) (<a href="http://fiob.org/" target="_blank">http://fiob.org/</a>), posee una p&aacute;gina web dirigida a los ind&iacute;genas migrantes en Estados Unidos, cuyo tema central es la defensa de los derechos humanos de esta comunidad. Tiene un formato biling&uuml;e opcional (ya sea en espa&ntilde;ol o ingl&eacute;s) y enlaces a diversas organizaciones con objetivos afines, y un correo para la comunicaci&oacute;n entre sus miembros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Blog Cultura y Ra&iacute;ces (<a href="http://culturayraices.blogspot.mx/" target="_blank">http://culturayraices.blogspot.mx/</a>), comparte art&iacute;culos, rese&ntilde;as y notas acerca de historia, cultura, arte y arqueolog&iacute;a ind&iacute;genas. Incluye im&aacute;genes y algunos textos en lenguas ind&iacute;genas, adem&aacute;s de contar con una radio por internet (<a href="http://www.radiopacifico.net" target="_blank">www.radiopacifico.net</a>) que transmite las 24 horas del d&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Red de Informaci&oacute;n Ind&iacute;gena (<a href="http://redindigena.net/facebook.com/mundo.indigena" target="_blank">http://redindigena.net/facebook.com/mundo.indigena</a>) incluye un portal cuyo prop&oacute;sito es la agrupaci&oacute;n de diferentes sociedades, grupos y colectivos ind&iacute;genas, en pos de establecer una red virtual que aglutine a todos estos grupos y que sea un espacio abierto para que puedan difundir informaci&oacute;n por internet. El prop&oacute;sito es facilitar un espacio en el que las organizaciones ind&iacute;genas puedan difundir su problem&aacute;tica, sus eventos, las expresiones culturales de sus pueblos y, en general, toda la informaci&oacute;n que generen y deseen publicar a trav&eacute;s de Internet. Pretenden tambi&eacute;n que el sitio web de la red sirva para que todas las personas interesadas en la problem&aacute;tica ind&iacute;gena de Latinoam&eacute;rica puedan acceder a informaci&oacute;n proveniente directamente de las organizaciones y pueblos ind&iacute;genas. La participaci&oacute;n en la red est&aacute; abierta a todas las organizaciones ind&iacute;genas de Am&eacute;rica Latina, sin importar posiciones pol&iacute;ticas o religiosas, siempre y cuando verdaderamente representen los intereses de los pueblos originarios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Prensa Ind&iacute;gena (<a href="http://www.prensaindigena.org.mx/" target="_blank">http://www.prensaindigena.org.mx/</a>) posee una p&aacute;gina web dise&ntilde;ada con el prop&oacute;sito de difundir las noticias m&aacute;s recientes en relaci&oacute;n con la comunidad ind&iacute;gena latinoamericana, en un intento por unificar a estos grupos a nivel continental y compartir experiencias, nociones de pol&iacute;ticas dirigidas a ellos, textos informativos, boletines, etc&eacute;tera. Cuenta con enlaces a Radio ONU y algunas otras radios comunitarias ind&iacute;genas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La experiencia de Yeni Navan Michiza <a href="http://www.redindigena.net/yeninavan/objetivo.htm" target="_blank">http://www.redindigena.net/yeninavan/objetivo.htm</a> es de suma importancia, en tanto que los integrantes de la organizaci&oacute;n son poblaci&oacute;n ind&iacute;gena, en su mayor&iacute;a mixtecos, cuicatecos, zapotecos, chinantecos y chatinos, con m&aacute;s de 700 peque&ntilde;os productores de caf&eacute; org&aacute;nico, que comercializan su producto en el mercado europeo mediante el sistema del mercado equitativo. Sus prop&oacute;sitos son el impulso de una agricultura sostenible y sustentable (Org&aacute;nica) en los procesos de producci&oacute;n del caf&eacute; y productos espec&iacute;ficos de las Regiones; mejorar la calidad y cantidad de los productos agr&iacute;colas para su consumo y comercializaci&oacute;n; colocaci&oacute;n de sus productos en forma directa, sin intermediarios; aprovechamiento y preservaci&oacute;n de los recursos naturales y medio ambiente; realizar actividades de capacitaci&oacute;n y asesor&iacute;a t&eacute;cnica a los socios y socias y organizaciones sociales que lo soliciten; promoci&oacute;n y participaci&oacute;n de los socios en los &oacute;rganos de ejecuci&oacute;n y Direcci&oacute;n de la Organizaci&oacute;n; elevar el nivel de vida de los socios y sus familias a trav&eacute;s de una agricultura sostenible y sustentable, la construcci&oacute;n de un mercado m&aacute;s justo y equitativo para los productores, y el desarrollo humano de los socios para su progreso intelectual, moral, social, cultural y econ&oacute;mico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los escasos ejemplos que hemos mencionado, son p&aacute;ginas web, portales, blogs y enlaces cibern&eacute;ticos, actualizados con relativa frecuencia, que crean y transfieren conocimientos, saberes, cultura, arte, lengua y comunicaci&oacute;n por medio de los blogs, los microblogs, las redes sociales, los podcasts, y los chats, teniendo como eje conceptual compartir y colectivizar parte del mundo ind&iacute;gena, en francos procesos de interculturalizaci&oacute;n con unos usuarios que son nativos digitales y otros que forman parte del entorno de los migrantes digitales.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">De manera reciente (2010 a 2013), se han incrementado las p&aacute;ginas web de los ind&iacute;genas en M&eacute;xico y su sinergia con la red global en la lucha por la defensa del territorio y de las actividades extractivas como la miner&iacute;a, las represas y parques e&oacute;licos, que devastan el medio ambiente y a las poblaciones ind&iacute;genas y campesinas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas experiencias de representaci&oacute;n de lo ind&iacute;gena en el ciberespacio, no solo son reflejo de la realidad como argumenta Hall (1996), sino tambi&eacute;n de representaciones de procesos pol&iacute;ticos que se expresan en la transmisi&oacute;n particular de significados, de s&iacute;mbolos e im&aacute;genes. Es decir que las p&aacute;ginas web ind&iacute;genas, desde la perspectiva te&oacute;rica de las representaciones, son expresiones cr&iacute;ticas de un per&iacute;odo hist&oacute;rico que reflejan relaciones sociales, &eacute;tnicas y estructurales entre productores y consumidores (Jones, 1999). Es as&iacute; como el presente estudio, al igual que los realizados a la fecha sobre minor&iacute;as &eacute;tnicas y el uso de la Red, han demostrado la importancia de hacer p&uacute;blica las identidades <i>online</i> en espacios aut&oacute;nomos; sin embargo, siguen siendo usuarios marginales (Lockard, 2000).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Emisoras ind&iacute;genas anal&oacute;gicas y digitales</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una de las herramientas en las que han incursionado las comunidades ind&iacute;genas son las radiodifusoras v&iacute;a internet; aunque varias han desaparecido por falta de continuidad o de recursos para mantener el proyecto. Sin embargo, los sitios que prevalecen han tenido un impacto significativo en las nuevas maneras de comunicaci&oacute;n entre las comunidades ind&iacute;genas de Am&eacute;rica Latina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Comisi&oacute;n Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Ind&iacute;genas, en M&eacute;xico, desarroll&oacute; un proyecto denominado "Ecos Ind&iacute;genas. La voz de la diversidad" (<a href="http://ecos.cdi.gob.mx/" target="_blank">http://ecos.cdi.gob.mx/</a>), que en el espacio cibern&eacute;tico es la emisora m&aacute;s representativa de la comunidad ind&iacute;gena, la cual busca difundir, a trav&eacute;s de la internet, la diversidad cultural de M&eacute;xico. Hoy en d&iacute;a cuenta con 20 estaciones en l&iacute;nea, que transmiten desde y para diferentes puntos de la rep&uacute;blica: Jamiltepec, Oaxaca; Carrillo Puerto, Quintana Roo; Tlapa, Guerrero; Cuetz&aacute;lan, Puebla; Tuxpan, Michoac&aacute;n; Margaritas, Chiapas; X'Pujil, Campeche; Copainal&aacute;, Chiapas; Cardonal, Hidalgo; Jes&uacute;s Mar&iacute;a, Nayarit; Tancanhuitz. San Luis Potos&iacute;; Guelatao, Oaxaca; Peto, Yucat&aacute;n; San Quint&iacute;n Baja California; Tlaxiaco, Oaxaca; Etchojoa, Sonora; Ojitl&aacute;n, Oaxaca ; Cher&aacute;n. Michoac&aacute;n; Guachochi, Chihuahua; Zongolica, Veracruz.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Ecos Ind&iacute;genas. La voz de la diversidad" aglutina el trabajo de las 20 emisoras que integran el Sistema de Radiodifusoras Culturales Indigenistas. Estas emisoras transmiten en Amplitud Modulada (AM) y est&aacute;n ubicadas en las principales regiones ind&iacute;genas de M&eacute;xico. Cada una de ellas transmite en las lenguas mayoritarias de su &aacute;rea de cobertura y, adem&aacute;s, recoge las expresiones culturales, musicales y art&iacute;sticas de los pueblos ind&iacute;genas de la regi&oacute;n. Es posible escuchar por primera vez una gama infinita de voces y manifestaciones musicales de todas las regiones del pa&iacute;s, las palabras y las lenguas de muchos mexicanos, y llevar a todos los puntos del planeta un mensaje de la diversidad y pluriculturalidad de la naci&oacute;n mexicana. A fin de dar a conocer la realidad de los ind&iacute;genas de nuestro pa&iacute;s &#151;adem&aacute;s de sus manifestaciones culturales&#151; su programaci&oacute;n tambi&eacute;n incluye informaci&oacute;n en espa&ntilde;ol sobre los pueblos ind&iacute;genas de M&eacute;xico, su problem&aacute;tica actual y programas especiales. Se trata tambi&eacute;n de un v&iacute;nculo de comunicaci&oacute;n de los migrantes ind&iacute;genas con sus familias y comunidades, as&iacute; como un medio de contacto cultural que contrarresta la nostalgia y el desarraigo. La emisora transmite, en su primera etapa, en las lenguas maya, n&aacute;huatl, p'urehpecha, pames, tenek, mayo, yaqui, guarijio, mazateco, cuicateco, chinanteca, zapoteca, mixe, mixteco y triqui. Posteriormente se ampliar&aacute; el n&uacute;mero de lenguas y las variantes regionales hasta integrar m&aacute;s de 30 lenguas ind&iacute;genas vivas distintas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La mayor&iacute;a del p&uacute;blico (nativo o no) que escucha radio ind&iacute;gena rara vez oye la experiencia ind&iacute;gena reflejada en otras fuentes de radiodifusi&oacute;n. Con la radio ind&iacute;gena, el p&uacute;blico recibe un enfoque informado sobre lo que concierne al pueblo ind&iacute;gena y a sus comunidades; y sus programas llegan al p&uacute;blico nacional, local, tribal y de zonas urbanas. En la mayor&iacute;a de estas emisoras se habla de temas como la preservaci&oacute;n del medio ambiente, la repatriaci&oacute;n de objetos culturales que se encuentran en museos, o del humor nativo. Tal es el caso de la emisora de la p&aacute;gina de la Asamblea de Migrantes Ind&iacute;genas de M&eacute;xico (<a href="http://www.indigenasdf.org.mx/index.php/software-indigena/radio-por-internet" target="_blank">http://www.indigenasdf.org.mx/index.php/software&#45;indigena/radio&#45;por&#45;internet</a>), que ha llegado a convertirse en un espacio virtual de difusi&oacute;n y discusi&oacute;n de temas relacionados con el sentir y el saber ind&iacute;genas; se incluyen segmentos acerca de la cultura medicinal, frentes de organizaciones de resistencia, asambleas, acuerdos y noticias concernientes a la comunidad ind&iacute;gena que ha migrado de sus lugares de origen a la Ciudad de M&eacute;xico.</font>	</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otras emisoras apuntan m&aacute;s hacia la defensa de los derechos ind&iacute;genas, el reclamo a ejercer la propia cultura y la apropiaci&oacute;n de espacios y medios de comunicaci&oacute;n que les permitan hacerse escuchar en el marco de la globalizaci&oacute;n en el que se encuentran inmersos, como es el caso de Radio Pozol (<a href="http://www.pozol.org/" target="_blank">http://www.pozol.org/</a>), medio de comunicaci&oacute;n ciudadana de Tuxtla, Adherente a la Sexta Declaraci&oacute;n de la Selva Lacandona. Se trata de un espacio para compartir la palabra, y reiterar el compromiso de acompa&ntilde;ar todos aquellos esfuerzos del pueblo por condiciones de vida m&aacute;s justas y equitativas, ya sea pronunci&aacute;ndose y actuando por la defensa de su territorio, por el cuidado al medio ambiente; el respeto a los derechos humanos, equidad de g&eacute;nero, diversidad sexual, respeto a los pueblos originarios, y por todo aquello que lleve a la existencia de la democracia, la justicia y la libertad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otras emisoras dentro de esta misma t&oacute;nica que pueden encontrarse en internet, son: Radio Zapatista (<a href="http://radiozapatista.org/" target="_blank">http://radiozapatista.org/</a>), un colectivo de radio alternativo que produce reportajes y programas sobre las luchas rebeldes inspiradas por los zapatistas y el zapatismo en M&eacute;xico y en el mundo; Kehuelga Radio (<a href="http://kehuelga.org:8000/radio.ogg" target="_blank">http://kehuelga.org:8000/radio.ogg</a>) y Radio Zapote (<a href="http://www.radiozapote.org/" target="_blank">http://www.radiozapote.org/</a>), ambas pertenecientes a la p&aacute;gina del Centro de Medios Libres de la Ciudad de M&eacute;xico; Radio Koman (<a href="http://komanilel.org/category/radio-koman/" target="_blank">http://komanilel.org/category/radio&#45;koman/</a>); y Radio Ind&iacute;gena (<a href="http://www.radioindigena.com/" target="_blank">http://www.radioindigena.com/</a>), donde pueden encontrarse noticias, voces y rostros de los pueblos ind&iacute;genas de M&eacute;xico y de Am&eacute;rica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro ejemplo de radiodifusora comunitaria en internet es Radio JENPOJ, propia del <i>Pueblo Ayuujk,</i> una regi&oacute;n localizada en la zona noreste del Estado de Oaxaca, al sureste de M&eacute;xico, y denominada regi&oacute;n Mixe o pueblo Mixe. De acuerdo a la ubicaci&oacute;n y capacidad de este medio comunitario, logran cubrir a 10 municipios Mixes que son: Tamazulapam del Esp&iacute;ritu Santo, San Pedro y San Pablo Ayutla, Santiago Atitlan, Totontepec Villa de Morelos, Asunci&oacute;n Cacalotepec,Santa Mar&iacute;a Tepantlali, San Miguel Quetzaltepec, Mixistlan de la Reforma, Tlahuitoltepec y Tepuxtepec; adem&aacute;s de otras comunidades de la regi&oacute;n Zapoteca de Valles Centrales como Santa Mar&iacute;a Albarradas, San Lorenzo Albarradas y Santo Domingo Albarradas, entre otras; al igual su se&ntilde;al llega a diversas comunidades zapotecas de la sierra norte del sector Cajonos como San Pedro y San francisco Cajonos. Este proyecto persigue la b&uacute;squeda de medios propios para el derecho a la informaci&oacute;n y la expresi&oacute;n a trav&eacute;s de la organizaci&oacute;n de j&oacute;venes estudiantes y el apoyo y respaldo de la comunidad y de la autoridad. Incluye un bolet&iacute;n de noticias en su p&aacute;gina inicial y un chat para la intervenci&oacute;n y comunicaci&oacute;n de los radioescuchas durante la programaci&oacute;n.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un aspecto importante de las radios rurales, alternativas, comunitarias, populares, ind&iacute;genas, o libres, es el di&aacute;logo que se presenta de manera abierta entre la poblaci&oacute;n con temas relacionados con su entorno; sus problemas, su m&uacute;sica, sus cuentos, sus palabras, y sus luchas cotidianas por el vivir. Las emisoras en internet tienen mayor convocatoria de di&aacute;logo intercultural e inter&eacute;tnico en lo local, regional, nacional e internacional. Pero ello s&oacute;lo es posible si hay condiciones de infraestructura en las comunidades; y recordemos que los profundos rezagos econ&oacute;micos, sociales y educativos en las comunidades son alarmantes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, en algunos pa&iacute;ses como Guatemala, existe una campa&ntilde;a de persecuci&oacute;n oficial contra las emisoras ind&iacute;genas y comunitarias, promovida por los grandes consorcios de las emisoras comerciales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>&Uacute;ltima Reflexi&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los ind&iacute;genas han venido planteando, en diferentes eventos internacionales, la necesidad de poseer su propio territorio en el ciberespacio mediante el uso de las nuevas tecnolog&iacute;as, mismas que les ayudar&iacute;an a potencializar acciones democr&aacute;ticas, tanto al interior de sus pueblos como con el resto de la sociedad. Luchan por ser parte de la sociedad de la informaci&oacute;n con base en sus derechos colectivos y a partir de la b&uacute;squeda de la justicia social con democracia con criterios de autonom&iacute;a &eacute;tnica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La inclusi&oacute;n y participaci&oacute;n de las comunidades y pueblos ind&iacute;genas en la autopista de la informaci&oacute;n son fundamentales para su presencia en el contexto nacional e internacional, no s&oacute;lo para ser conocidos y reconocidos como tales, sino tambi&eacute;n para exponer sus pensamientos, sus culturas y cosmogon&iacute;as dentro de la trayectoria del di&aacute;logo intercultural entre iguales. Las TIC presentan oportunidades para la conservaci&oacute;n y desarrollo cultural y ling&uuml;&iacute;stico de los pueblos ind&iacute;genas, pero con seguridad tambi&eacute;n les sirven para incursionar en satisfactores de tipo material, y para participar en la cotidianidad social, cultural y pol&iacute;tica de sus comunidades con impactos significativos en la educaci&oacute;n, la salud y, en general, en su calidad de vida.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las comunidades ind&iacute;genas de M&eacute;xico se presentan diferentes niveles y pr&aacute;cticas de participaci&oacute;n democr&aacute;tica que dependen de la cohesi&oacute;n social de las comunidades, la organizaci&oacute;n social tradicional, la etnicidad, la organizaci&oacute;n pol&iacute;tica ind&iacute;gena, el movimiento &eacute;tnico, la presencia de las diferentes denominaciones religiosas, el poder local, el caciquismo, y la presencia de los partidos pol&iacute;ticos. Junto a esta multidimensionalidad contextual, existe tambi&eacute;n una diferenciaci&oacute;n de condiciones para el acceso a las nuevas tecnolog&iacute;as y de apropiaci&oacute;n de ellas, lo cual expone tambi&eacute;n desniveles en la relaci&oacute;n de las NTIC y la democracia. De igual manera, los usos son variados: unos las utilizan para la construcci&oacute;n de redes solidarias; otros ponen acento en la cultura; otros en diversos tipos de denuncias; otros en proyectos de recuperaci&oacute;n de identidad y etnicidad; y otros m&aacute;s en pol&iacute;ticas antiglobalizaci&oacute;n. Las mujeres ind&iacute;genas, sobre todo las m&aacute;s pobres y las que viven en las regiones perif&eacute;ricas, tienen un rezago en el acceso al ciberespacio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En otra perspectiva, eventos y organismos internacionales colaboran para que los ind&iacute;genas accedan al uso y apropiaci&oacute;n de las tecnolog&iacute;as de informaci&oacute;n. As&iacute;, el 1er. Taller Ind&iacute;gena de Tecnolog&iacute;as de Informaci&oacute;n y Comunicaci&oacute;n, cumpli&oacute; con el cometido de "Conocer de los propios pueblos ind&iacute;genas sus necesidades y aspiraciones en materia de Telecomunicaciones; propiciar el intercambio de experiencias y formas de apropiaci&oacute;n de las NTIC en las comunidades; establecer acuerdos y estrategias que fortalezcan las acciones existentes".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esa es la raz&oacute;n que les asiste para que reiteradamente manifiesten de diversas maneras que tienen intereses y derechos m&aacute;s profundos que el uso de las tecnolog&iacute;as de la informaci&oacute;n y la comunicaci&oacute;n; que son los relacionados con el reconocimiento a sus derechos como pueblos colectivos, a la diversidad, justicia, democracia, y paz, en ese entender integral. Es decir, que el acceso ind&iacute;gena a las Nuevas Tecnolog&iacute;as de Informaci&oacute;n y Comunicaci&oacute;n se encuentra estrechamente relacionado con los derechos colectivos de los pueblos ind&iacute;genas, los derechos humanos, la cultura, la cosmovisi&oacute;n, las lenguas, la organizaci&oacute;n auton&oacute;mica, y la superaci&oacute;n de la miseria en aspectos b&aacute;sicos como electricidad, telefon&iacute;a, vivienda, red satelital, capacitaci&oacute;n, hardware y software b&aacute;sicos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El reto por venir es c&oacute;mo incorporar todo este conjunto de tecnolog&iacute;as de manera masiva en comunidades y pueblos ind&iacute;genas para que coadyuven a lo que ellos consideran debe ser su desarrollo y su manera de vivir interculturalmente en el mundo cada vez m&aacute;s globalizado. Es decir, c&oacute;mo dice la voz de los rar&aacute;muris: &iexcl;no queremos estar como estamos; deseamos cambiar, sin dejar de ser lo que somos!</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Literatura Citada</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Castells, Manuel. 1999. La era de la informaci&oacute;n: econom&iacute;a, sociedad y cultura, vol. 1 (La sociedad red), Madrid, Alianza Editorial.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=473738&pid=S1870-5472201300020000600001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jones, Steve (ed). 1999. Doing Internet Research, Londres, Sage.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=473740&pid=S1870-5472201300020000600002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hall, Stuard. 1996. Critical dialogues in cultural studies, Londres, Nueva York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=473742&pid=S1870-5472201300020000600003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lockard, James. 2000. Babel machines and electronic universalism, New York, Routledge.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=473744&pid=S1870-5472201300020000600004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mart&iacute;nez Ojeda, Betty. 2006. Homo digitalis: etnograf&iacute;a de la cibercultura, Colombia, Ediciones Uniandes.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=473746&pid=S1870-5472201300020000600005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">PNUD. 2001. Informe sobre desarrollo humano 2001, Poner el adelanto tecnol&oacute;gico al servicio del desarrollo humano. Ediciones Mundi&#45;Prensa.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=473748&pid=S1870-5472201300020000600006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">WIP (World Internet Project). Estudio 2012 de h&aacute;bitos y percepciones de los mexicanos sobre Internet y diversas tecnolog&iacute;as asociadas. M&eacute;xico. Disponible en: <a href="http://www.wip.mx" target="_blank">www.wip.mx</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=473750&pid=S1870-5472201300020000600007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Documentos</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Declaraci&oacute;n de los Pueblos Ind&iacute;genas de Bolivia ante la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Informaci&oacute;n, Diciembre 02 de 2003, mimeog.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=473753&pid=S1870-5472201300020000600008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Declaraci&oacute;n del Encuentro Ind&iacute;gena Interamericano. Preparatorio para la CMSI. La Asociaci&oacute;n para el Progreso de las Comunicaciones Internet y TIC por el Desarrollo y la Justicia Social. (16/1/2006), <a href="http://lac.derechos.apc.org/wsis/cdeclaraciones.shtml" target="_blank">http://lac.derechos.apc.org/wsis/cdeclaraciones.shtml</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=473755&pid=S1870-5472201300020000600009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Declaraci&oacute;n del Encuentro Ind&iacute;gena Interamericano Preparatorio para la Cumbre Mundial Sociedad de la Informaci&oacute;n". Brasilia, Brasil 8 al 10 de Octubre de 2003. (16/10/2005)<a href="http://lac.derechos.apc.org/wsis/cdeclaraciones.shtml" target="_blank">http://lac.derechos.apc.org/wsis/cdeclaraciones.shtml</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=473757&pid=S1870-5472201300020000600010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Declaraci&oacute;n de la Sociedad Civil sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Informaci&oacute;n, 18 de Diciembre de 2005. Documento WSIS&#45;II/PC&#45;3/CONTR/13&#45;S (12/1/2006), <a href="http://www.wsis-cs.org" target="_blank">http://www.wsis&#45;cs.org</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=473759&pid=S1870-5472201300020000600011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Declaraci&oacute;n de Principios y Plan de Acci&oacute;n de la CMSI. (12/22/2003), <a href="http://www.itu.int/wsis" target="_blank">www.itu.int/wsis</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=473761&pid=S1870-5472201300020000600012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Programa de Acciones de T&uacute;nez para la Sociedad de la Informaci&oacute;n (2005). Documento WSIS&#45;II/DOC/6(Rev.1)&#45;S, original en ingl&eacute;s (6/12/2005) <a href="http://www.itu.int/wsis/docs2/tunis/off/6rev1-es.html." target="_blank">http://www.itu.int/wsis/docs2/tunis/off/6rev1&#45;es.html.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=473763&pid=S1870-5472201300020000600013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></a></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castells]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La era de la información: economía, sociedad y cultura]]></source>
<year>1999</year>
<volume>1</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jones]]></surname>
<given-names><![CDATA[Steve]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Doing Internet Research]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sage]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hall]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stuard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Critical dialogues in cultural studies]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[LondresNueva York ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lockard]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Babel machines and electronic universalism]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Ojeda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Betty]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Homo digitalis: etnografía de la cibercultura]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-name><![CDATA[Uniandes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>PNUD</collab>
<source><![CDATA[Informe sobre desarrollo humano 2001, Poner el adelanto tecnológico al servicio del desarrollo humano]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Mundi-Prensa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>World Internet Project</collab>
<source><![CDATA[Estudio 2012 de hábitos y percepciones de los mexicanos sobre Internet y diversas tecnologías asociadas]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Declaración de los Pueblos Indígenas de Bolivia ante la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información]]></source>
<year>Dici</year>
<month>em</month>
<day>br</day>
<publisher-name><![CDATA[mimeog]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Declaración del Encuentro Indígena Interamericano. Preparatorio para la CMSI]]></source>
<year>16/1</year>
<month>/2</month>
<day>00</day>
<publisher-name><![CDATA[La Asociación para el Progreso de las Comunicaciones Internet y TIC por el Desarrollo y la Justicia Social]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Declaración del Encuentro Indígena Interamericano Preparatorio para la Cumbre Mundial Sociedad de la Información". Brasilia, Brasil 8 al 10 de Octubre de 2003]]></source>
<year>16/1</year>
<month>0/</month>
<day>20</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Declaración de la Sociedad Civil sobre la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, 18 de Diciembre de 2005]]></source>
<year>12/1</year>
<month>/2</month>
<day>00</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Declaración de Principios y Plan de Acción de la CMSI]]></source>
<year>12/2</year>
<month>2/</month>
<day>20</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Programa de Acciones de Túnez para la Sociedad de la Información]]></source>
<year>2005</year>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
