<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-3550</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Norteamérica]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Norteamérica]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-3550</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Centro de Investigaciones sobre América del Norte]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-35502010000100005</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los mexicanos en la política migratoria canadiense]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Verea]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mónica]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Centro de Investigaciones sobre América del Norte ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<volume>5</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>93</fpage>
<lpage>127</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-35502010000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-35502010000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-35502010000100005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Canadá, según sus necesidades poblacionales, ha establecido diversos mecanismos de ingreso para inmigrantes, visitantes, refugiados y trabajadores temporales. Desde 1994, con la puesta en marcha del TLCAN, la movilidad de visitantes mexicanos, migrantes permanentes y temporales mexicanos que trabajan en el mercado labora ha aumentado significativamente, pero, en virtud del incremento extraordinario de petición de refugio por parte de mexicanos, en julio de 2009 se impuso una visa a los viajeros provenientes de México. A pesar de que esta medida lastimó la relación bilateral, el gobierno canadiense no ha intentado revertirla y, por ello, ha descendido el número de turistas mexicanos hacia ese país.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[In accordance with its population needs, Canada has established different mechanisms for allowing the entry of immigrants, visitors, refugees, and temporary workers. Since 1994 when NAFTA came into effect, the mobility of Mexican visitors and permanent and temporary Mexican immigrants working in the labor market has increased significantly. But, due to the extraordinary increase in refugee applications from Mexicans, as of July 2009, visitors from Mexico are required to apply for a visa. Despite the fact that this damaged bilateral relations, the Canadian government has not reversed it, and therefore, the number of Mexican tourists has declined.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[política migratoria canadiense]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[trabajadores agrícolas temporales mexicanos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[refugiados mexicanos en Canadá]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[relación bilateral México-Canadá]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[visa canadiense para mexicanos]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Canadian migratory policy]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Mexican temporary agricultural workers]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Mexican refugees in Canada]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Mexico-Canada bilateral relations]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Canadian visa for Mexicans]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">An&aacute;lisis de actualidad </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Los mexicanos en la pol&iacute;tica migratoria canadiense</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>M&oacute;nica Verea<a href="#notas">*</a></b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Investigadora y profesora del Centro de Investigaciones sobre Am&eacute;rica del Norte (CISAN), UNAM, del que es ex directora fundadora (1989&#150;1997).</i>  <a href="mailto:mverea@servidor.unam.mx">mverea@servidor.unam.mx</a>.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recibido: 30/04/2010     <br> Aceptado: 28/07/2010</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Canad&aacute;, seg&uacute;n sus necesidades poblacionales, ha establecido diversos mecanismos de ingreso para inmigrantes, visitantes, refugiados y trabajadores temporales. Desde 1994, con la puesta en marcha del TLCAN, la movilidad de visitantes mexicanos, migrantes permanentes y temporales mexicanos que trabajan en el mercado labora ha aumentado significativamente, pero, en virtud del incremento extraordinario de petici&oacute;n de refugio por parte de mexicanos, en julio de 2009 se impuso una visa a los viajeros provenientes de M&eacute;xico. A pesar de que esta medida lastim&oacute; la relaci&oacute;n bilateral, el gobierno canadiense no ha intentado revertirla y, por ello, ha descendido el n&uacute;mero de turistas mexicanos hacia ese pa&iacute;s.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave: </b>pol&iacute;tica migratoria canadiense, trabajadores agr&iacute;colas temporales mexicanos, refugiados mexicanos en Canad&aacute;, relaci&oacute;n bilateral M&eacute;xico&#150;Canad&aacute;, visa canadiense para mexicanos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">In accordance with its population needs, Canada has established different mechanisms for allowing the entry of immigrants, visitors, refugees, and temporary workers. Since 1994 when NAFTA came into effect, the mobility of Mexican visitors and permanent and temporary Mexican immigrants working in the labor market has increased significantly. But, due to the extraordinary increase in refugee applications from Mexicans, as of July 2009, visitors from Mexico are required to apply for a visa. Despite the fact that this damaged bilateral relations, the Canadian government has not reversed it, and therefore, the number of Mexican tourists has declined.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words: </b>Canadian migratory policy, Mexican temporary agricultural workers, Mexican refugees in Canada, Mexico&#150;Canada bilateral relations, Canadian visa for Mexicans.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LAS RELACIONES M&Eacute;XICO&#150;CANAD&Aacute;</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este ensayo inicia con una semblanza general del estado que tienen las relaciones bilaterales entre M&eacute;xico y Canad&aacute;. Aqu&iacute; se describe la imposici&oacute;n unilateral y sorpresiva de la visa a mexicanos en julio de 2009, medida que nos ha obligado a examinar a grandes rasgos el funcionamiento de la pol&iacute;tica migratoria canadiense. En este trabajo se exploran los principales lineamientos de dicha pol&iacute;tica y sus mecanismos de aceptaci&oacute;n, de tal forma que se pueda evaluar el papel que han jugado los mexicanos en el mercado laboral canadiense, en espec&iacute;fico el Programa de Trabajadores Temporales Agr&iacute;colas, el cual ha aumentado a&ntilde;o con a&ntilde;o el n&uacute;mero de &eacute;stos y, desde luego, el impacto del creciente flujo de refugiados mexicanos en Canad&aacute;, motivo por el cual se impuso la visa a nuestros connacionales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La regi&oacute;n de Am&eacute;rica del Norte se conform&oacute; e institucionaliz&oacute; en 1994 a partir de la firma del Tratado de Libre Comercio de Am&eacute;rica del Norte (TLCAN), gracias al cual las relaciones entre M&eacute;xico y Canad&aacute; se han enriquecido significativamente durante las dos &uacute;ltimas d&eacute;cadas. Desde entonces, se incrementaron en especial el comercio y la inversi&oacute;n para beneficio de M&eacute;xico. No obstante, en la negociaci&oacute;n de este acuerdo no se incluy&oacute; el tema de la movilidad laboral regional ni se contempl&oacute; establecerla a largo plazo. Sin embargo, la relaci&oacute;n bilateral pas&oacute; de una de muy bajo perfil, pr&aacute;cticamente sin elementos irritantes, a una m&aacute;s din&aacute;mica debido al crecimiento sustancial de sus relaciones comerciales, de inversi&oacute;n, turismo y de algo de movilidad laboral.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo con el esp&iacute;ritu del tratado y gracias a una alta dosis de pragmatismo de parte de ambos gobiernos, desde la puesta en marcha del TLCAN, el comercio bilateral aument&oacute; m&aacute;s de un 500 por ciento: de 1175 millones de d&oacute;lares en 1993 se pas&oacute; a 9450 millones de d&oacute;lares hacia 2008. Con ello, M&eacute;xico se ha convertido en el quinto mercado de exportaci&oacute;n para Canad&aacute;, en tanto que el mercado canadiense constituye el segundo de exportaci&oacute;n para M&eacute;xico (16 700 000 000 d&oacute;lares en 2008).<sup><a href="#notas">1</a> </sup>Con respecto al incremento de la inversi&oacute;n extranjera directa, Canad&aacute; se convirti&oacute; en el quinto inversionista en M&eacute;xico, con una inversi&oacute;n acumulada durante el periodo analizado de casi 9200 millones de d&oacute;lares, con m&aacute;s de 2200 empresas instaladas en nuestro pa&iacute;s con capital canadiense. Respecto a la movilidad de visitantes, 250 000 turistas y personas de negocios originarias de M&eacute;xico fueron a Canad&aacute; en 2008 y 1 500 000 turistas canadienses visitaron M&eacute;xico. Aproximadamente 2900 mexicanos fueron admitidos como inmigrantes en 2008 y cerca de quince mil trabajadores temporales agr&iacute;colas mexicanos fueron contratados en los campos de diversas provincias canadienses de un total de 20 000 migrantes temporales mexicanos admitidos durante el mismo a&ntilde;o.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante, actualmente nos enfrentamos con que ambos pa&iacute;ses tienen percepciones negativas del otro. Por una parte, existe un sector de la sociedad canadiense que dice estar "fatigado" por el tema de M&eacute;xico, pues considera que esta naci&oacute;n se halla presa de una creciente violencia a causa del narcotr&aacute;fico, principalmente en la frontera; y que tal violencia ha tenido efectos negativos en lo que concierne al reforzamiento de su frontera con Estados Unidos. Asimismo, algunos grupos no est&aacute;n convencidos de que el TLCAN les haya representado un beneficio y no est&aacute;n dispuestos a invertir m&aacute;s recursos en esta relaci&oacute;n, prefiriendo fortalecer su a&ntilde;eja "relaci&oacute;n especial" con los estadunidenses. Adem&aacute;s, la instauraci&oacute;n de visas de forma unilateral e inesperada a los viajeros provenientes de M&eacute;xico por parte del gobierno canadiense a partir del 13 de julio de 2009 ha causado muchas molestias y disgustos en M&eacute;xico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La principal raz&oacute;n de que se haya establecido dicha disposici&oacute;n fue el incremento extraordinario de las peticiones de refugio por parte de mexicanos, que normalmente hab&iacute;an sido satisfechas sin problemas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante estos meses, tanto el Ejecutivo como el Congreso mexicanos han solicitado constantemente a sus contrapartes llevar a cabo una revisi&oacute;n profunda de su pol&iacute;tica de refugio, as&iacute; como iniciar acciones encaminadas al retiro del requisito del visado a nuestros connacionales; sin embargo, el gobierno canadiense no ha mostrado inter&eacute;s en revertir esta medida que lastim&oacute; la relaci&oacute;n bilateral y ha dificultado los acercamientos cotidianos que se hab&iacute;an dado a lo largo de los &uacute;ltimos quince a&ntilde;os (Comexi y Focal, 2010). Es cierto que un n&uacute;mero menor de mexicanos ha solicitado refugio durante los &uacute;ltimos meses, pero tambi&eacute;n los flujos de turistas mexicanos y visitantes de negocios hacia Canad&aacute; han disminuido, una consecuencia negativa que tendr&aacute; que sopesar el gobierno canadiense.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>PRINCIPALES LINEAMIENTOS DE LA POL&Iacute;TICA MIGRATORIA CANADIENSE</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La inmigraci&oacute;n ha desempe&ntilde;ado un papel fundamental para la construcci&oacute;n de una sociedad canadiense multicultural, contribuyendo a forjar su sentido de identidad nacional. Dichos flujos no s&oacute;lo han permitido un crecimiento significativo de la poblaci&oacute;n canadiense, sino que han propiciado una fuente de prosperidad econ&oacute;mica significativa. Sin la contribuci&oacute;n de los migrantes, dicha sociedad no hubiera podido ser una naci&oacute;n tan pr&oacute;spera y avanzada econ&oacute;mica y tecnol&oacute;gicamente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La pol&iacute;tica canadiense ha sido tradicionalmente abierta a la inmigraci&oacute;n y esto se ha manifestado en la continua contrataci&oacute;n de inmigrantes desde el siglo XIX. A<b> </b>partir de entonces, la inmigraci&oacute;n se percibi&oacute; como una soluci&oacute;n para aumentar de inmediato a la poblaci&oacute;n, requisito indispensable para las necesidades inminentes de su mercado laboral y siempre fue considerada como un &aacute;rea estrat&eacute;gica para el desarrollo del pa&iacute;s. A principios del siglo XX, se formul&oacute; una legislaci&oacute;n tendenciosa encaminada a crear una pol&iacute;tica migratoria excluyente para formar una "Canad&aacute; blanca".<sup><a href="#notas">2</a></sup> La importante expansi&oacute;n econ&oacute;mica durante el periodo inmediato de la posguerra hasta principios de los sesenta tuvo como consecuencia un importante incremento en la demanda de mano de obra extranjera para satisfacer las necesidades de su mercado laboral. En virtud de ello, en 1950, se cre&oacute; el Ministerio de Inmigraci&oacute;n y Ciudadan&iacute;a (Citizenship and Immigration Canada) para ejecutar la pol&iacute;tica migratoria canadiense, as&iacute; como para hacerse cargo de los asuntos de los grupos ind&iacute;genas. Posteriormente, se aprob&oacute; la Ley de Inmigraci&oacute;n de 1952 (Immigration Act 1952), la cual represent&oacute; la estructura legal para institucionalizar y administrar la inmigraci&oacute;n de la mejor manera. En ese entonces, todas las acciones que se llevaban a cabo respecto a la inmigraci&oacute;n eran eminentemente federales y no se inclu&iacute;a a las provincias en la toma de decisiones. Siendo realistas, el apoyo econ&oacute;mico al &aacute;rea migratoria era limitado y deficiente.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Congruentemente con las demandas laborales internas, el Departamento de Trabajo estableci&oacute; criterios de selecci&oacute;n de migrantes, basados en las caracter&iacute;sticas de la demanda del mercado laboral. Durante los a&ntilde;os sesenta, se comenz&oacute; a tener una visi&oacute;n m&aacute;s cr&iacute;tica de la propia estructura administrativa y sobre la manera c&oacute;mo se deb&iacute;an emplear los recursos canadienses. De ah&iacute; que, en 1963, se creara el Departamento de Inmigraci&oacute;n y Mano de Obra (Manpower and Immigration Department) como la instancia responsable de administrar la inmigraci&oacute;n y para que &eacute;sta se ajustara a las necesidades de empleo del pa&iacute;s; es decir, al igual que el Departamento de Trabajo, se har&iacute;a cargo de los servicios de empleo, la capacitaci&oacute;n t&eacute;cnica y vocacional de los migrantes y su rehabilitaci&oacute;n civil, entre otras funciones.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Posteriormente, en 1967, se cre&oacute; el Consejo de Inmigraci&oacute;n y Mano de Obra (Manpower and Immigration Council), cuya principal funci&oacute;n es administrar el desarrollo de los recursos de mano de obra de Canad&aacute;, incluyendo la participaci&oacute;n de los migrantes extranjeros en sus mercados laborales. Con el objeto de importar a los migrantes m&aacute;s calificados, a trav&eacute;s de las regulaciones de 1967 (Immigration Regulations of 1967) se introdujo un sistema de selecci&oacute;n conocido como el <i>Canadian Point System,</i><a href="#notas"><sup>3</sup></a> el cual fue dise&ntilde;ado principalmente para seleccionar a un determinado tipo de inmigrantes, en especial a los independientes, de acuerdo con las necesidades laborales del pa&iacute;s en general y de las provincias en particular. Para ello, se asignaron puntos a ciertas caracter&iacute;sticas individuales, como educaci&oacute;n, ocupaci&oacute;n, experiencia laboral, conocimiento de los idiomas oficiales, edad, entre otros componentes relacionados con el empleo, los cuales se han constituido en los indicadores esenciales para determinar el acceso a territorio canadiense. Existen otras variables que en un momento dado pueden influir para ingresar como inmigrante, como oferta de empleo, inversi&oacute;n relacionada con la creaci&oacute;n de empleos, la presencia de parientes cercanos, entre otras. A los inmigrantes se les asigna un puntaje del uno al cien, que se basa en las aptitudes se&ntilde;aladas. No se establecieron cuotas ni restricciones en el n&uacute;mero de personas que quisieran migrar. Los candidatos deben reunir un n&uacute;mero m&iacute;nimo de puntos, <i>pass mark, </i>para calificar como inmigrante. Su sistema de puntos les ha permitido avanzar, ser congruentes con sus intereses econ&oacute;micos y supuestamente obtener una mejor integraci&oacute;n econ&oacute;mica. Este sistema hace sentir tranquilos a los canadienses, pues los inmigrantes son escogidos a trav&eacute;s de criterios que responden a los intereses del pa&iacute;s para colocarlos en una posici&oacute;n competitiva a nivel internacional.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La composici&oacute;n de la poblaci&oacute;n de los inmigrantes en Canad&aacute; ha ido cambiando y ha conducido hacia una sociedad m&aacute;s plural. El censo de 1981 demostr&oacute; un incremento significativo en el porcentaje de nuevos canadienses nacidos en &Aacute;frica, Asia y Am&eacute;rica Latina. La mayor&iacute;a de ellos se instal&oacute; en Toronto, Montreal y Vancouver. Esto significa que la proporci&oacute;n de residentes canadienses sin ascendencia francesa ni brit&aacute;nica aument&oacute; significativamente, un cambio hacia una inmigraci&oacute;n "no blanca", lo que caus&oacute; actitudes antiinmigratorias.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Poco a poco, el gobierno federal y las provincias canadienses compartieron la jurisdicci&oacute;n del control y de la administraci&oacute;n migratorios, con excepci&oacute;n de Quebec, la cual, a partir del Acuerdo Coullen&#150;Couture, mantiene su autonom&iacute;a al respecto. Se puso un acentuado &eacute;nfasis en la seguridad social y el bienestar para los migrantes, as&iacute; como en acciones para mejorar la capacitaci&oacute;n para el trabajo y el aprendizaje de alguna de las lenguas oficiales de Canad&aacute;. Se consider&oacute; conveniente establecer centros de orientaci&oacute;n e informaci&oacute;n para quienes se encuentran en las principales ciudades receptoras de migrantes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En virtud de que el gobierno federal y provincial canadiense est&aacute;n conscientes de que los inmigrantes necesitan ayuda para integrarse paulatinamente a sus comunidades, han considerado necesario establecer un proceso de "ajuste", con el objeto de alcanzar el desarrollo cultural y comunitario de los migrantes en sus comunidades. Este tema con frecuencia se encuentra en el debate nacional para intentar definir cu&aacute;l es el poder adecuado para apoyar esa labor, si el federal, el provincial o el municipal.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La nueva Ley de Inmigraci&oacute;n de 1976 &#150;que se reform&oacute; en 1978&#150; logr&oacute; cambios importantes: le dio m&aacute;s poder a las provincias; estableci&oacute; el t&eacute;rmino de "clases<b> </b>prohibidas", que principalmente se refiere a las personas que representan una carga para la seguridad social, y redujo sustancialmente el grado de discreci&oacute;n ministerial que permit&iacute;a la ley de 1952 (Employment and Immigration Canada).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta ley adem&aacute;s se&ntilde;ala, respecto a la selecci&oacute;n de los inmigrantes y a su adaptaci&oacute;n a la sociedad canadiense, que: "&#91;A&#93; Cualquier inmigrante, refugiado, miembro familiar o independiente se le debe conceder el derecho de entrada siempre y cuando satisfaga los criterios de selecci&oacute;n y se determine si ser&aacute; capaz de establecerse con &eacute;xito en Canad&aacute;" (Employment and Immigration Canada). En cuanto a los desplazados y los perseguidos, dice que "se le&#91;s&#93; debe admitir sujeto y de acuerdo con las convenciones de refugiados establecidas". Seg&uacute;n la Convenci&oacute;n de Ginebra sobre el Estatuto de los Refugiados, una persona puede solicitar refugio cuando presente</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">fundados temores de ser perseguida por motivos de raza, religi&oacute;n, nacionalidad, pertenencia a un determinado grupo social u opiniones pol&iacute;ticas, se encuentre fuera del pa&iacute;s de su nacionalidad y no pueda o, a causa de dichos temores, no quiera acogerse a la protecci&oacute;n de su pa&iacute;s; o que careciendo de nacionalidad y hall&aacute;ndose, a consecuencia de tales acontecimientos fuera del pa&iacute;s donde antes tuviera su residencia habitual, no pueda o, a causa de dichos temores, no quiera regresar a &eacute;l.<sup><a href="#notas">4</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cabe destacar que, en los a&ntilde;os ochenta, un nuevo tipo de inmigrantes fue a&ntilde;adido a la Ley de Inmigraci&oacute;n de 1976: el de <i>business class. </i>Ello con el objeto de concederle la residencia como inmigrante al extranjero que quisiera invertir o traer fondos para un negocio. Muchos de ellos fueron de origen chino que viv&iacute;an en Hong Kong.<sup><a href="#notas">5</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La ley de 1976, basada en las recomendaciones del "Documento Verde sobre Inmigraci&oacute;n y Poblaci&oacute;n" (Green Paper on Immigration and Population), estableci&oacute; mecanismos y regulaciones nuevos, como por ejemplo la introducci&oacute;n de niveles anuales de aceptaci&oacute;n de inmigrantes de acuerdo con las necesidades de poblaci&oacute;n en un periodo cuando la tasa de fertilidad cay&oacute; por debajo de la tasa de reemplazo de 2.2. A partir de 2000, el gobierno canadiense reconoci&oacute; abiertamente que la inmigraci&oacute;n constitu&iacute;a el principal motor de del crecimiento de la poblaci&oacute;n en Canad&aacute;; es decir, la inmigraci&oacute;n se utiliza para forjar la naci&oacute;n y, por ende, se requieren crear los imanes suficientes para atraerla.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Actualmente Canad&aacute; no supera la tasa de fertilidad del 2.4, menor a la necesaria para cubrir la demanda laboral y por ello importa fuerza de trabajo. El &iacute;ndice de inmigraci&oacute;n de Canad&aacute; es 2.5 veces m&aacute;s alto per c&aacute;pita que el de Estados Unidos y cuatro veces mayor que el de la Uni&oacute;n Europea ("New Study Predicts by 2031 More than Half of Canadians Will Be Immigrants", 2010). Para darnos cuenta de la dimensi&oacute;n de la poblaci&oacute;n extranjera en Canad&aacute; consid&eacute;rese que en 2006 se estim&oacute; que hab&iacute;a 6.2 millones de extranjeros, lo cual constitu&iacute;a el 20 por ciento de su poblaci&oacute;n, que en ese entonces era de 31.7 millones de habitantes. Hacia el a&ntilde;o 2009 esta poblaci&oacute;n era de 34 millones de habitantes y se estima que hacia 2030, el 25 por ciento de su poblaci&oacute;n habr&aacute; nacido en el exterior y alrededor del 30 por ciento ser&aacute; "minor&iacute;a visible".<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En lo relativo a su preocupaci&oacute;n multicultural, la Ley de Multiculturalismo Canadiense, aprobada en 1988 (Canadian Multiculturalism Act), estipula los buenos deseos y actitudes que se establecen en Canad&aacute; para con las personas originarias de m&uacute;ltiples pa&iacute;ses y culturas: entre sus principios encontramos que debe haber igualdad de oportunidades para todos los canadienses, se debe fomentar la preservaci&oacute;n de todas las culturas, eliminar la discriminaci&oacute;n estableciendo medidas que afirman al extranjero y apoyar la integraci&oacute;n social del inmigrante, entre otros (Employment and Immigration Canada, 1987).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La sociedad canadiense est&aacute; convencida de que la inmigraci&oacute;n desempe&ntilde;a un papel importante en una envejecida sociedad, con bajas tasas de natalidad, pues llena vac&iacute;os en el mercado laboral, crea empleos y trae fondos significativos al pa&iacute;s. Tambi&eacute;n admite que la inmigraci&oacute;n asi&aacute;tica y latinoamericana es necesaria y ayuda a nutrir los fuertes nexos comerciales que existen con estas din&aacute;micas regiones del mundo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>MECANISMOS Y CATEGOR&Iacute;AS DE ADMISI&Oacute;N</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Inmigrantes</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se se&ntilde;al&oacute; con anterioridad, con un sofisticado sistema de puntos, se selecciona a los inmigrantes de acuerdo con las necesidades laborales del pa&iacute;s. Anualmente, se estiman metas demogr&aacute;ficas y necesidades laborales tanto federales como regionales, con el fin de establecer los niveles de inmigraci&oacute;n requeridos peri&oacute;dicamente. Para ello, se considera la continua necesidad de reforzar el tejido cultural y social, la indispensable reunificaci&oacute;n familiar para facilitar la adaptaci&oacute;n, y, principalmente, incentivar el desarrollo econ&oacute;mico (Employment and Immigration Canada, s.f.). El objetivo del plan 2010 para la inmigraci&oacute;n es apoyar la econom&iacute;a de Canad&aacute; m&aacute;s all&aacute; de la actual crisis econ&oacute;mica. Incluso el ministro Jason Kenney de Ciudadan&iacute;a, Inmigraci&oacute;n y Multiculturalismo (Citizenship, Immigration and Multiculturalism), estim&oacute; que, hacia el 2026, la poblaci&oacute;n canadiense exclusivamente crecer&aacute; a trav&eacute;s de la inmigraci&oacute;n proveniente de muchas regiones del mundo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La ley de Inmigraci&oacute;n y Protecci&oacute;n a los Refugiados (Immigration and Refugee Protection Act), enmendada en 2002 y que reemplaza a la de 1976, contiene m&uacute;ltiples regulaciones que definen el tipo de inmigrantes que pueden ser admitidos en Canad&aacute;. Dicha ley reconoce tres categor&iacute;as b&aacute;sicas como residentes permanentes: la familiar, con el objetivo de reunificar a los familiares de residentes permanentes; la de inmigrantes independientes para contribuir al desarrollo econ&oacute;mico; y la de refugiados. Todos ellos pueden solicitar su ingreso por su propia iniciativa y, posteriormente, ser admitidos por el gobierno canadiense (Canada, Employment and Immigration Canada, 1996: 6):</font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Clase familiar: </i>son los familiares inmediatos &#150;hijos dependientes, padres y abuelos, esposos o comprometidas&#150; que deseen inmigrar a Canad&aacute;. Para solicitar su entrada, el ciudadano canadiense o residente permanente de diecinueve a&ntilde;os o m&aacute;s tiene el derecho de apoyar dicha solicitud.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Inmigrantes independientes: </i>son los trabajadores calificados, empresarios, inversionistas, personas autoempleadas y otros inmigrantes que solicitan admisi&oacute;n por propia iniciativa. Esta categor&iacute;a tambi&eacute;n incluye parientes asistidos.<sup><a href="#notas">7</a></sup></font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Refugiados: </i>son los extranjeros que deben comprobar que sus causas de persecuci&oacute;n coinciden con temores fundados de persecuci&oacute;n por raza, religi&oacute;n, nacionalidad, pertenencia a un grupo social determinado o asociaciones pol&iacute;ticas.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Definitivamente los ataques terroristas del 2001 tuvieron una influencia significativa para la enmienda a la ley del 2002 que refleja las percepciones de seguridad. Por ello, nuevas medidas se implementaron para colaborar con sus vecinos del sur, con el fin de establecer mecanismos adecuados para reforzar la vigilancia a la hasta entonces poco vigilada frontera con Estados Unidos, principalmente de la amenazade indocumentados y refugiados. Particularmente esta ley contiene las siguientes iniciativas (Canada in the Making: Specific Events and Topics):</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a) ampl&iacute;a los poderes para arrestar, detener y deportar a inmigrantes sospechosos de cualquier amenaza a su seguridad;</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>b) </i>restringe los requisitos necesarios para inmigrar a Canad&aacute; como refugiado;</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>c)</i> endurece el sistema de puntos, dando mayor equivalencia o peso a variables como la educaci&oacute;n, la experiencia de trabajo y el conocimiento de los idiomas oficiales;</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>d) </i>ampl&iacute;a los requisitos de capacidades y entrenamiento;</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>e) </i>limita el acceso a los extranjeros que solicitan ingresar a trav&eacute;s de la <i>business class, </i>exigiendo que deben tener cuando menos cinco a&ntilde;os de experiencia y un ingreso anual de cincuenta mil d&oacute;lares como empresarios y quinientos mil d&oacute;lares como negocio;</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>f) </i>introduce una tarjeta de identificaci&oacute;n de inmigrantes <i>(Maple LeafCard).</i></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los niveles tradicionales de admisi&oacute;n de inmigrantes se encuentran entre 240 000 y 260 000 extranjeros. Es importante destacar que en 2008 el gobierno canadiense no limit&oacute; el ingreso de inmigrantes con respecto a a&ntilde;os anteriores, a pesar del alza en la tasa de desempleo registrada, la m&aacute;s alta durante la &uacute;ltima d&eacute;cada. En 1993, cuando la tasa de desempleo alcanz&oacute; 11.4 por ciento, m&aacute;s de 256 000 inmigrantes fueron admitidos. A pesar de que la actual recesi&oacute;n ha sido menos severa que en aquel entonces, el gobierno canadiense se encuentra preocupado sobre el desempleo y/o la integraci&oacute;n de los inmigrantes a su sociedad, ya que la tasa de desempleo para los migrantes ha registrado una tasa mayor del 14.5 por ciento. Ello ha tenido como consecuencia que muchos de los inmigrantes reci&eacute;n llegados con licenciatura, por ejemplo, trabajan en empleos de m&aacute;s baja capacitaci&oacute;n (Migration Policy Institute, 2009b).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A diferencia de la pol&iacute;tica estadunidense, la canadiense le ha dado una alta prioridad a la admisi&oacute;n por razones econ&oacute;micas y/o laborales. En t&eacute;rminos generales durante los &uacute;ltimos a&ntilde;os, aproximadamente el 61 por ciento de los inmigrantes fue aceptado por esta raz&oacute;n, alrededor del 26 por ciento en promedio fue admitido por motivos de reunificaci&oacute;n familiar y entre el 9 y el 13 por ciento fue admitido por ser refugiado (Employment and Immigration Canada, 2004). Como se puede observar en el <a href="#c1">cuadro 1</a>, hacia el a&ntilde;o 2008, 247243 inmigrantes fueron admitidos: 65567 como clase familiar, 149 072 como inmigrante econ&oacute;mico, 21 860 como refugiado y 10472 como otro tipo de inmigrantes no definidos. Vemos c&oacute;mo son claras sus prioridades, ya que el 60 por ciento ingresa como inmigrante econ&oacute;mico y s&oacute;lo el 26 por ciento como familiar de inmigrantes. En Canad&aacute;, los inmigrantes tienen un camino m&aacute;s f&aacute;cil que en otros pa&iacute;ses para solicitar su naturalizaci&oacute;n: los individuos que han residido en forma permanente durante tres a&ntilde;os pueden solicitarla.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="c1"></a></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/namerica/v5n1/a5c1.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con el objeto de profundizar en la aceptaci&oacute;n por razones econ&oacute;micas, la ley C&#150;50 (Bill C&#150;50), propuesta por el Partido Conservador y aprobada en 2008, cuyo l&iacute;der es el actual primer ministro de Canad&aacute;, Stephen Harper, concede al ministro de Inmigraci&oacute;n y Ciudadan&iacute;a de Canad&aacute; el derecho de rechazar toda solicitud de inmigraci&oacute;n, aun cuando el inmigrante haya sido aprobado previamente mediante el sistema de puntos; es decir, la admisi&oacute;n ahora estar&aacute; orientada a las necesidades del mercado laboral. Ello tambi&eacute;n constituye una forma de admisi&oacute;n m&aacute;s expedita, dado que existen muchos rezagos significativos en las solicitudes, de tal forma que se seleccionan en primera instancia a los extranjeros que se estime se ajustan a las demandas del mercado laboral del momento.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Son muy pocos los inmigrantes de origen latino que ingresan anualmente a Canad&aacute;, sobre todo si los comparamos con los importantes flujos asi&aacute;ticos y europeos. Si en 2000 ingresaron 17000 inmigrantes provenientes de Am&eacute;rica Central y Latina, hacia el 2008 sumaron 26 495 inmigrantes procedentes de estas regiones. La cantidad es m&iacute;nima pero su participaci&oacute;n ha ido en aumento: del 7.5 al 10.7 por ciento durante estos &uacute;ltimos ocho a&ntilde;os. En cambio, curiosamente, la inmigraci&oacute;n total procedente de Asia y el Pac&iacute;fico ha disminuido del 53 al 47 por ciento durante el mismo periodo (v&eacute;ase la <a href="#g1">gr&aacute;fica 1</a>).</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="g1"></a></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/namerica/v5n1/a5g1.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se puede observar en la <a href="#g2">gr&aacute;fica 2</a>, ingresaron 2831 inmigrantes mexicanos en 2008, cuatro veces m&aacute;s de lo que ingresaban en 1995 (763 inmigrantes), una tasa de crecimiento del 70.7 por ciento. Los inmigrantes de origen chino contin&uacute;an siendo los primeros en la lista, a pesar de que ha disminuido su n&uacute;mero durante los &uacute;ltimos a&ntilde;os: en 2008 ingresaron 29 336 inmigrantes chinos, pero en 2000 hab&iacute;an entrado 36 750, es decir, una tasa decreciente del 20 por ciento. Estados Unidos ocupa el cuarto lugar con 11 216 inmigrantes, pr&aacute;cticamente el doble que en 2000 (5828 estadunidenses). Filipinas es el pa&iacute;s que registr&oacute; la tasa m&aacute;s alta de crecimiento (134.5 por ciento).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="g2"></a></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/namerica/v5n1/a5g2.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>NO INMIGRANTES</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al igual que en Estados Unidos, los no inmigrantes son quienes ingresan como visitantes, estudiantes y/o trabajadores temporales. El visitante es definido como la persona que busca entrar a Canad&aacute; con un fin determinado, en cambio un trabajador extranjero ingresa en el pa&iacute;s con el objeto de participar en una actividad laboral remunerada y cuenta con una autorizaci&oacute;n de empleo avalada por un funcionario de la oficina de inmigraci&oacute;n. La Ley de Inmigraci&oacute;n de 1976, el Manual de Inmigraci&oacute;n, as&iacute; como el Memor&aacute;ndum de Operaciones contienen las disposiciones que regulan la pol&iacute;tica de admisi&oacute;n de trabajadores temporales, as&iacute; como su estancia en Canad&aacute;. </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las autoridades canadienses deben asegurarse de que los empleadores hayan considerado la contrataci&oacute;n de ciudadanos canadienses o residentes legales y que la entrada de un trabajador extranjero no los afecte adversamente. El empleador debe consultar a la Oficina de Desarrollo de Recursos Humanos de Canad&aacute; (Human Resources Development Canada, HRDC) para que determine si el contratado ser&aacute; de beneficio para el pa&iacute;s. Por ejemplo, el Programa de Trabajadores Agr&iacute;colas para Mexicanos y Caribe&ntilde;os<sup><a href="#notas">8</a></sup> es administrado por la HRDC. Sin embargo, algunos trabajadores extranjeros pueden ser admitidos a trabajar sin que el empleador tenga que pasar por el proceso de validaci&oacute;n otorg&aacute;ndoles una autorizaci&oacute;n de empleo, y &eacute;sa es la responsabilidad de los funcionarios del Ministerio de Inmigraci&oacute;n y Ciudadan&iacute;a de Canad&aacute;, quienes determinan si el trabajador extranjero est&aacute; exento porque su caso est&aacute; contemplado dentro de un tratado internacional.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la actualidad, muchos trabajadores &#150;la mayor&iacute;a de ellos altamente capacitados&#150; ingresan anualmente a m&uacute;ltiples negocios en Canad&aacute;, pues deben llenar empleos vacantes. Si los trabajadores son inversionistas y colaboran para la transferencia de conocimiento al mercado laboral canadiense, es a&uacute;n mucho mejor.<sup><a href="#notas">9</a></sup> Durante los &uacute;ltimos a&ntilde;os, las contrataciones de trabajadores temporales han aumentado significativamente. Cabe destacar que no existen l&iacute;mites num&eacute;ricos para su admisi&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al analizar el <a href="#c2">cuadro 2</a> observamos que en 1999 se contrataban a 107139 trabajadores y hacia el 2008 aument&oacute; casi al doble: 192 373 trabajadores extranjeros 65 por ciento de ellos hombres. Hacia 2009 esta cifra descendi&oacute; a 178 640, quiz&aacute; debido a la crisis econ&oacute;mica.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="c2"></a></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/namerica/v5n1/a5c2.jpg"></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los datos presentados no toman en consideraci&oacute;n a los trabajadores que reinciden en trabajar temporalmente en Canad&aacute;. Cabe destacar que una vez que un migrante obtiene una visa de trabajo existe poco seguimiento por parte de las autoridades migratorias, incluso puede suceder que no exista realmente el empleo por el cual ingres&oacute;, lo cual implica una amplia libertad para los empleadores y en ocasiones abuso por parte de &eacute;stos. Por ello es que la cifra sobre residentes temporales es mayor: en 2008 hab&iacute;a 251235 trabajadores extranjeros residiendo en Canad&aacute;, una cantidad muy importante y significativamente mayor, si la comparamos con 2004, cuando hab&iacute;a 125 367 registrados, pr&aacute;cticamente la mitad (v&eacute;ase la <a href="#g3">gr&aacute;fica 3</a>).</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="g3"></a></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/namerica/v5n1/a5g3.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De los 251 235 residentes extranjeros registrados en 2008, el 31 por ciento (77566) laboraba en el sector intermedio o de apoyo administrativo; el 35 por ciento en el nivel profesional, administrativo o de alta capacitaci&oacute;n t&eacute;cnica; y s&oacute;lo el 7 por ciento en empleos de baja capacitaci&oacute;n (v&eacute;ase la <a href="#g4">gr&aacute;fica 4</a>).</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="g4"></a></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/namerica/v5n1/a5g4.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En general, se puede afirmar que el sector servicios, que absorbe mano de obra tanto de altos como de muy bajos ingresos, ha atra&iacute;do a nuevos inmigrantes, muchos de ellos latinos. Los trabajadores extranjeros de baja capacitaci&oacute;n han ido aumentando paulatinamente, a pesar de que su participaci&oacute;n en el total de admisiones es baja. Los sectores donde trabajan m&aacute;s minor&iacute;as visibles en Canad&aacute; son el del comercio, la hoteler&iacute;a y los servicios relacionados con la alimentaci&oacute;n, en los que se ocupan un 42 por ciento de los autoempleados de Canad&aacute; y un 24 por ciento de los asalariados. En ciudades como Toronto, que reciben la mayor parte de los trabajadores extranjeros, se ha encontrado que las mujeres latinoamericanas se ocupan principalmente en el sector servicios, como la hoteler&iacute;a, seguido de la manufactura, el sector salud y el comercio. En el caso de los hombres, esta proporci&oacute;n fue notoriamente m&aacute;s alta en los sectores manufacturero y de la construcci&oacute;n, seguida por los empleos en el sector hotelero. Cabe aclarar que los trabajadores latinoamericanos constituyen el segundo grupo racial que ocup&oacute; el mayor n&uacute;mero de empleos en la provincia de Ontario, despu&eacute;s de los asi&aacute;ticos, asimismo, son los segundos en el sector de la construcci&oacute;n despu&eacute;s de los polacos. Los latinos tienen mucho menor nivel educativo que los asi&aacute;ticos y son m&aacute;s susceptibles de estar desempleados, as&iacute; como a obtener menores ingresos, sobre todo en periodos crisis econ&oacute;micas como la actual.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las principales provincias adonde llegaron los trabajadores temporales en 2008 fueron: Ontario, con el 34 por ciento; Alberta, con el 20 por ciento; Columbia Brit&aacute;nica, con el 24 por ciento; Quebec, con el 12 por ciento y el resto de las provincias recibi&oacute; el 10 por ciento. Es interesante destacar que hoy la demanda por trabajadores extranjeros temporales se ha diversificado, ya que hacia el 2000 la mitad de &eacute;stos se dirig&iacute;a a la provincia de Ontario.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto a la procedencia de los trabajadores extranjeros, hacia 2008 Estados Unidos ocupaba el primer lugar en la lista, con una participaci&oacute;n del 16 por ciento y M&eacute;xico el segundo lugar con el 11 por ciento del total de ingresos (v&eacute;ase el <a href="#c3">cuadro 3</a>); es decir, 20 900 trabajadores temporales mexicanos ingresaron a Canad&aacute; en el a&ntilde;o 2008 (22 579 residentes temporales registrados para el mismo a&ntilde;o). Hay que se&ntilde;alar que mientras que son pocos los inmigrantes admitidos de M&eacute;xico, nuestro pa&iacute;s ocupa el segundo lugar como proveedor de trabajadores temporales despu&eacute;s de Estados Unidos. En el caso de las mujeres, Estados Unidos ocupa el primer lugar y M&eacute;xico el octavo. </font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="c3"></a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/namerica/v5n1/a5c3.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es importante mencionar que ciertos migrantes, que ingresaron para trabajar temporalmente, pueden legalizar su estatus como residentes permanentes con el sistema de puntos. En este sentido, por ejemplo, 26 317 trabajadores extranjeros se convirtieron en residentes permanentes durante 2008, casi el triple que en 1999, cuando 10 760 trabajadores extranjeros lo hicieron. Existe un n&uacute;mero importante de estudiantes y refugiados o poblaci&oacute;n recibida por razones humanitarias (poblaci&oacute;n humanitaria, PH) que solicita cada a&ntilde;o su residencia permanente: en 2008,14 519 PH y 10 357 estudiantes lo lograron. En la <a href="#g5">gr&aacute;fica 5 </a>podemos observar c&oacute;mo se registra una tendencia clara a la alza por pasar de trabajadores extranjeros a residentes permanentes o inmigrados y una a la baja por parte de la poblaci&oacute;n humanitaria.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="g5"></a></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/namerica/v5n1/a5g5.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, Canad&aacute; no s&oacute;lo se ha convertido en otro polo de atracci&oacute;n para trabajadores extranjeros, sino para estudiantes y refugiados. Por lo que respecta al flujo de estudiantes internacionales, &eacute;ste ha aumentado paulatinamente, de 58 425 en 1999 a 85131 en 2009. Si analizamos la <a href="#g6">gr&aacute;fica 6</a>, observamos que 2001 fue cuando Canad&aacute; recibi&oacute; al mayor n&uacute;mero de estudiantes, posteriormente decreci&oacute; y fue a partir de 2004 cuando nuevamente repunt&oacute; su admisi&oacute;n. Por desgracia, la participaci&oacute;n de los estudiantes mexicanos en su sistema educativo ha ido descendiendo significativamente: en 2001, se hab&iacute;a admitido a 5079 estudiantes mexicanos, lo que represento el 6 por ciento del total de admisiones; y hacia el 2008, esta cifra descendi&oacute; a la mitad: 2585, lo cual represent&oacute; el 3 por ciento del total de las admisiones (Citizen and Immigration Canada, 2008d).</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="g6"></a></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/namerica/v5n1/a5g6.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Conscientes de esto, en abril de 2009, el primer ministro Stephen Harper anunci&oacute; en la Cumbre de las Am&eacute;ricas un nuevo programa de mil seiscientas becas, financiadas por el gobierno de Canad&aacute;, para estudiantes de Am&eacute;rica Latina y el Caribe (75 reservadas para M&eacute;xico). En virtud de que esta propuesta resulta insuficiente, el gobierno de M&eacute;xico podr&iacute;a negociar con su contraparte que las becas aumentaran para que m&aacute;s estudiantes mexicanos acudan a las universidades canadienses.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>MIGRANTES NO AUTORIZADOS</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La inmigraci&oacute;n indocumentada o no autorizada no existir&iacute;a si no hubiera una pol&iacute;tica migratoria que restringiera la entrada o estableciera l&iacute;mites a la estancia de los extranjeros. Con frecuencia, se denomina a estos inmigrantes "ilegales" porque violan las leyes o el derecho migratorio de sus pa&iacute;ses. Su presencia en el pa&iacute;s receptor no es legal en t&eacute;rminos migratorios, por lo que pueden ser deportados. Esta medida se puede aplicar a los extranjeros que, habiendo ingresado al pa&iacute;s de destino con la visa adecuada, prolongan su estancia m&aacute;s tiempo y, al expirar su visa, autom&aacute;ticamente se convierten en indocumentados. Como es evidente, esta sanci&oacute;n tambi&eacute;n se aplica a quienes ingresaron subrepticiamente sin la autorizaci&oacute;n de las autoridades del pa&iacute;s receptor, as&iacute; como a quienes utilizaron documentos falsos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Actualmente, no se sabe a ciencia cierta cu&aacute;l es el flujo neto de indocumentados que permanece anualmente en el mercado laboral canadiense, pero, aunque ha ido aumentando, no son significativas las cifras. Las estimaciones m&aacute;s recientes fluct&uacute;an entre 67 000 y 500 000 indocumentados, dependiendo de la fuente de informaci&oacute;n. Este rango tan amplio se debe a que no existen datos precisos de los extranjeros que salen del pa&iacute;s y, por ende, es dif&iacute;cil hacer los c&aacute;lculos. Esto ser&iacute;a posible si se identificara a los extranjeros cuando ingresan y salen de territorio canadiense. As&iacute; tenemos que la Auditor&iacute;a General (General Auditor) inform&oacute; sobre la presencia de 63 000 extranjeros deportables en 2007;<sup><a href="#notas">10</a></sup> posteriormente, el Ministerio de Inmigraci&oacute;n y Ciudadan&iacute;a consider&oacute; que hab&iacute;a alrededor de quinientos mil indocumentados, la cifra m&aacute;s alta estimada; y, en 2009 la oficina de Statistics Canad&aacute; se&ntilde;al&oacute; que no ten&iacute;an datos precisos sobre la cantidad. No obstante, un especialista estima que el rango debe fluctuar entre 35 000 y 65 000 extranjeros indocumentados, una proporci&oacute;n muy baja con respecto al total de la poblaci&oacute;n, si se compara con los casi doce millones que se encuentran actualmente en Estados Unidos (Maule, 2009).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los empleadores canadienses se benefician de esta mano de obra barata y por lo general no tienen el deseo de cooperar con las autoridades para aplicar la ley, a pesar de que existen sanciones a empleadores de inmigrantes no autorizados previstas por la Ley de Inmigraci&oacute;n y Protecci&oacute;n a los Refugiados. As&iacute;, quien contrate a un indocumentado debe de realizar la diligencia debida para constatar que el empleado tiene el permiso para trabajar (ser ciudadano, residente permanente, inmigrante o portar un permiso de trabajo). Si el empleador contrata a alguien a sabiendas de que no est&aacute; autorizado se vuelve acreedor a multas de entre diez mil y cincuenta mil d&oacute;lares canadienses, y/o encarcelamiento entre seis meses y dos a&ntilde;os (Dongier y Villaran, 2003). A manera de comparaci&oacute;n, las sanciones aplicadas en Estados Unidos son mucho menos onerosas y, por ello, existe una gran cantidad de indocumentados: entre 375 d&oacute;lares y 3200 d&oacute;lares por la primera infracci&oacute;n; entre 3200 y 6500 d&oacute;lares por la segunda y entre 4300 y 11000 d&oacute;lares por las subsiguientes y/o 6 meses de prisi&oacute;n.<sup><a href="#notas">11</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es poco probable que haya un n&uacute;mero significativo de mexicanos indocumentados presentes en territorio canadiense. No obstante, se han ido tejiendo crecientes redes entre los mexicanos de aqu&iacute; y de all&aacute;, las cuales pueden en cierto momento llegar a conformar un amplio mercado informal de trabajo bilateral.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LOS MEXICANOS EN EL MERCADO LABORAL CANADIENSE</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Programa de Trabajadores Agr&iacute;colas Temporales Mexicanos con Canad&aacute; (PTATM)</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El gobierno canadiense, consciente de que se requieren trabajadores adicionales para llenar vacantes, cre&oacute; ciertos programas especiales para contratar a trabajadores temporales.<sup><a href="#notas">12</a></sup> El Programa de Trabajadores Agr&iacute;colas Temporales canadiense dio inicio en 1966. Con &eacute;ste se contrataron caribe&ntilde;os, principalmente; no fue sino hasta 1974 cuando se extendi&oacute; la contrataci&oacute;n a los trabajadores mexicanos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Programa de Trabajadores Agr&iacute;colas Temporales Mexicanos (PTATM) constituye un Memor&aacute;ndum de Entendimiento que en realidad es un arreglo administrativo intergubernamental.<sup><a href="#notas">13</a></sup> A diferencia del Programa de Braceros, &eacute;ste es un acuerdo laboral revisado peri&oacute;dicamente que, en caso de que hubiese un conflicto, no tendr&iacute;a la suficiente fuerza para ser objeto de intermediaci&oacute;n. El objetivo de dicho programa es facilitar el desplazamiento de trabajadores agr&iacute;colas temporales mexicanos a las provincias que determine el gobierno canadiense, con el fin de satisfacer las necesidades del mercado de trabajo agr&iacute;cola.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las instituciones participantes para llevar a cabo la contrataci&oacute;n en ambos pa&iacute;ses son en M&eacute;xico la Direcci&oacute;n General de Empleo de la Secretar&iacute;a de Trabajo y Previsi&oacute;n Social (STPS), entidad que recluta y selecciona al trabajador. Las secretar&iacute;as de Gobernaci&oacute;n y de Relaciones Exteriores analizan la documentaci&oacute;n migratoria del trabajador y se cercioran de que se hayan respetado los acuerdos del Memor&aacute;ndum.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Secretar&iacute;a de Salud determina si cl&iacute;nicamente es apto para el trabajo. Por lo general, se selecciona al que tenga experiencia en trabajo agr&iacute;cola. Por su parte, en Canad&aacute;, las organizaciones privadas denominadas <i>Farms </i>en Ontario y <i>Ferme </i>en Quebec reciben las peticiones de los granjeros canadienses que no hayan encontrado trabajadores locales.<sup><a href="#notas">14</a></sup> Estas organizaciones le cobran al empleador una cuota para asegurar que los trabajadores agr&iacute;colas reclutados lleguen al lugar deseado y arreglen su transporte entre el lugar de origen y el de destino en Canad&aacute;. La mayor&iacute;a de los empleadores recuperan un tercio de dicho costo con las deducciones que se les hace a los trabajadores de sus salarios mensuales. Tambi&eacute;n se les deduce el costo del seguro de salud que se le aplica a la compa&ntilde;&iacute;a de seguros de M&eacute;xico, as&iacute; como el costo por alimentos diarios. Se les deduce 4 por ciento del salario por trabajador para cubrir los costos de administraci&oacute;n del programa.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las condiciones de trabajo que se establecen en dicho acuerdo son</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a) la jornada normal de trabajo no deber&aacute; exceder de ocho horas diarias ni de cuarenta horas semanales;</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>b) </i>el salario debe ser pagado semanalmente en el lugar de trabajo y de acuerdo con el nivel pagado al trabajador canadiense por el mismo tipo de trabajo (en promedio son 5.50 d&oacute;lares canadienses por hora);</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>c)</i> el alojamiento deber&aacute; ser adecuado y gratuito lo mismo que su alimentaci&oacute;n;</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>d) </i>el transporte de ida y vuelta ser&aacute; pagado por el empleador;</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>e) </i>el pago de compensaci&oacute;n a trabajadores se har&aacute; por heridas personales sufridas o enfermedades contra&iacute;das como resultado del trabajo;</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">f) se les otorga seguro de gastos m&eacute;dicos atenci&oacute;n hospitalaria y beneficios de fallecimiento, y</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>g) </i>se les har&aacute; un contrato m&iacute;nimo de seis semanas y m&aacute;ximo de seis meses.</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante las condiciones se&ntilde;aladas, algunos mexicanos han manifestado en ocasiones que muchas veces no ha sido respetado su horario de trabajo y que los salarios son menores que los que reciben sus contrapartes canadienses. Sin embargo, persisten en ir a trabajar all&aacute; pues las diferencias salariales siguen siendo importantes. La gran mayor&iacute;a de las solicitudes canadienses de trabajadores se hace por nombre, lo que indica que la mayor&iacute;a de los mexicanos que llegan a Canad&aacute; ya tienen varios a&ntilde;os de experiencia trabajando all&aacute;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El alcance de este programa ha sido muy significativo, ya que ha ido aumentado geom&eacute;tricamente. En 1974, inici&oacute; con 203 trabajadores y diez a&ntilde;os despu&eacute;s creci&oacute; al triple: 672 trabajadores anuales. Durante los diez a&ntilde;os siguientes aument&oacute; paulatinamente hasta llegar a 4910 trabajadores mexicanos en 1994. Para el d&eacute;cimotercer aniversario de su existencia hab&iacute;a duplicado su n&uacute;mero con respecto a los diez a&ntilde;os anteriores (a 10780) y hacia 2008 se registraron 14398 trabajadores agr&iacute;colas contratados en el sector agr&iacute;cola canadiense (v&eacute;ase la <a href="#g7">gr&aacute;fica 7</a>).</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="g7"></a></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/namerica/v5n1/a5g7.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante los &uacute;ltimos a&ntilde;os, la gran mayor&iacute;a de los trabajadores agr&iacute;colas mexicanos han sido empleados en nueve provincias canadienses que participan en el programa: Alberta, Columbia Brit&aacute;nica, Isla del Pr&iacute;ncipe Eduardo, Manitoba, Nueva Brunswick, Nueva Escocia, Ontario, Quebec y Saskatchewan, lo que demuestra el &eacute;xito alcanzado durante los 35 a&ntilde;os que tiene de vida. La mano de obra mexicana ocupa un lugar preponderante en los cultivos de verduras (especialmente jitomate, pepino y pimiento); frutas (fundamentalmente manzana, durazno y fresa); tabaco, as&iacute; como en las empacadoras de productos agr&iacute;colas y en el cultivo de flores. El 66 por ciento de los trabajadores admitidos han sido, como ya se dijo, solicitados por los granjeros canadienses por nombre y la gran mayor&iacute;a, de sexo masculino ("Programa de Trabajadores Agr&iacute;colas temporales M&eacute;xico&#150;Canad&aacute;"), por lo general, hombres j&oacute;venes de entre 25 y 45 a&ntilde;os de edad. Los empresarios canadienses prefieren que &eacute;stos sean casados, ya que as&iacute; se aseguran de que regresen a su lugar de origen al final de su contrataci&oacute;n. El buen desempe&ntilde;o y excelente disposici&oacute;n para el trabajo de los connacionales han determinado que los granjeros los prefieran como empleados. La mayor&iacute;a de los mexicanos provienen de tres estados: el de M&eacute;xico, Tlaxcala y Puebla.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La preferencia de los empleadores por la mayor ductilidad y adaptabilidad del trabajo desempe&ntilde;ado por mexicanos ha hecho que este programa haya aumentado, mientras disminuye proporcionalmente el n&uacute;mero de caribe&ntilde;os que van a trabajar a ese pa&iacute;s.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A trav&eacute;s del PTATM, los agricultores canadienses reciben a trabajadores agr&iacute;colas con experiencia; las comunidades se benefician por las oportunidades de empleo surgidas de la industria agr&iacute;cola, ya que los trabajadores temporales estimulan la demanda de servicios y bienes locales (Basok, 2007). Para M&eacute;xico, este programa ha significado una alternativa de empleo para un sector que ha tenido desventajas en el mercado laboral, a la vez que representa un ingreso de divisas por concepto de env&iacute;os o remesas, as&iacute; como los recursos que el trabajador trae consigo a su regreso. El salario percibido por el emigrante constituye un complemento importante para su ingreso familiar, para mejorar la educaci&oacute;n sus hogares, nutrici&oacute;n y servicios m&eacute;dicos, y contribuye a estimular la econom&iacute;a regional. Una cuesti&oacute;n importante es que no necesitan enganchadores ni coyotes, ni pagar costos alt&iacute;simos, como lo hacen los mexicanos que solicitan refugio.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta el momento, el PTATM ha funcionado en forma excelente y representa un ejemplo del buen entendimiento y comunicaci&oacute;n pol&iacute;tica que mantienen ambos pa&iacute;ses. Tambi&eacute;n se debe aclarar que, cuando dio comienzo el Programa de Braceros entre M&eacute;xico y Estados Unidos y se manejaban peque&ntilde;os flujos, funcion&oacute; perfectamente bien, pero no fue hasta que se manejaron cifras de doscientos mil a cuatrocientos mil braceros anualmente cuando surgieron los grandes problemas en la relaci&oacute;n bilateral.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>PROGRAMA PILOTO PARA TRABAJADORES MEXICANOS TEMPORALES NO AGR&Iacute;COLAS</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 2007 se estableci&oacute; una sociedad para la movilidad laboral entre ambos pa&iacute;ses. A trav&eacute;s de un grupo de trabajo bilateral conformada ad hoc, entonces, se inici&oacute; un programa piloto para proveer trabajadores mexicanos a empleadores en el sector de la construcci&oacute;n, industria de la hospitalidad y turismo en general en las provincias de Columbia Brit&aacute;nica, Alberta, Manitoba y Quebec.<sup><a href="#notas">15</a></sup> El programa es coordinado por los gobiernos federales: en M&eacute;xico intervienen la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores y lo supervisa el Servicio Nacional de Empleo de la Secretar&iacute;a de Trabajo y Previsi&oacute;n Social. Adem&aacute;s de ciertos requisitos b&aacute;sicos como el comprobante de estudios y de experiencia laboral, se solicita un pasaporte con vigencia de dos a&ntilde;os, presentar un examen para evaluar el grado de conocimiento del idioma ingl&eacute;s en determinados Centros de Evaluaci&oacute;n. Si se cumple con todos los requisitos, principalmente aprobar el examen de ingl&eacute;s &#150;dif&iacute;cil de cumplir, dado que la mayor&iacute;a de los t&eacute;cnicos que lo solicitan son de baja capacitaci&oacute;n&#150;, se otorga un permiso para trabajar un m&aacute;ximo de dos a&ntilde;os, despu&eacute;s de los cuales el trabajador deber&aacute; retornar.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dicho programa, que se plante&oacute; entre ambos gobiernos como uno muy prometedor, inici&oacute; en febrero de 2009 y hasta diciembre del mismo a&ntilde;o s&oacute;lo 48 trabajadores mexicanos hab&iacute;an sido contratados como encargados en mostradores de comida r&aacute;pida en la provincia de Alberta (Elisa Soriano, entrevista personal). A pesar de que para cada tipo de empleo es espec&iacute;fica la remuneraci&oacute;n mensual, el salario en general oscila entre nueve y doce d&oacute;lares canadienses por hora (Secretar&iacute;a del Trabajo y Previsi&oacute;n Social, 2009).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta el momento, &eacute;sta constituye la &uacute;nica ocupaci&oacute;n demandada por los empleadores canadienses, pero quiz&aacute; poco a poco se d&eacute; a conocer la magnitud del proyecto entre los empleadores canadienses, y esperamos que se estimule una mayor demanda por trabajadores mexicanos en el futuro cercano. De la misma manera ser&aacute; necesario difundir m&aacute;s este proyecto por parte del gobierno mexicano, con el fin de encontrar candidatos para vacantes de empleos ofertados por los canadienses, ya que constituye una iniciativa que puede rendir frutos en el futuro. El gobierno de M&eacute;xico debe insistir al canadiense sobre la necesidad de extender este programa a otros sectores como el del turismo y la construcci&oacute;n, ya contenidos en el proyecto se&ntilde;alado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFUGIADOS MEXICANOS EN CANAD&Aacute;</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Canad&aacute;, Australia y algunos pa&iacute;ses de la Uni&oacute;n Europea son las naciones que reciben el mayor n&uacute;mero de refugiados en el mundo. Como podemos observar en el <a href="#c4">cuadro 4</a>, entre 1999 y 2008 se admitieron a 326 656 PH (310 006 refugiados). Tan s&oacute;lo en 2008 ingresaron 36 851 refugiados provenientes de todo el mundo (37 796 extranjeros bajo la categor&iacute;a de poblaci&oacute;n humanitaria).<sup><a href="#notas">16</a></sup></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="c4" id="c4"></a></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/namerica/v5n1/a5c4.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 2009, el Consejo de Inmigraci&oacute;n y Refugio de Canad&aacute; (Immigration and Refugee Board) hab&iacute;a emitido la decisi&oacute;n sobre la mitad de las solicitudes de refugio, esto es 18112 solicitudes del 2008. De &eacute;stas, 7554 (42 por ciento) fueron resueltas de manera positiva, es decir, se encontr&oacute; m&eacute;rito para la solicitud de refugio. No obstante, &eacute;sta ha venido registrando una tasa a la baja, si tomamos en consideraci&oacute;n que en 2007 era del 43 por ciento y en 2006 del 47 por ciento. No obstante, el retraso en las resoluciones ha aumentado de 54 232 a 61170 casos en 2009. Algunos estiman que el resultado de este retraso se debe a que el gobierno conservador se encuentra en el proceso de designar nuevos funcionarios para el Consejo de Refugiados (Keung, 2007). Por otra parte, 6784 solicitudes (el 37 por ciento) fueron rechazadas; 1041 solicitudes (el 6 por ciento) fueron declaradas en abandono porque el solicitante de refugio no se present&oacute; a la audiencia (Segura, s.f.). Si en 2008 se registr&oacute; una tasa de retiro hecha por el propio solicitante del 15 por ciento (2733 solicitudes), en 2007 fue del 13 por ciento y en 2006 de s&oacute;lo el 7 por ciento. Algunos especialistas en la tem&aacute;tica nos se&ntilde;alan que el problema real es la falta de recursos por parte del gobierno para atender las crecientes peticiones de refugio, lo que ha dado como resultado atrasos inconcebibles (Dade y Abizaid, 2009).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un tema de singular importancia ha sido el incremento significativo en la admisi&oacute;n de refugiados mexicanos a Canad&aacute;. De 2004 a 2008 esta cantidad se triplic&oacute; al<b> </b>pasar de 6940 a 17 796 extranjeros, como poblaci&oacute;n humanitaria presente en Canad&aacute;. A partir del a&ntilde;o 2005, los mexicanos ocupan el primer lugar en la lista de refugiados admitidos, seguidas por Estados Unidos, Hait&iacute;, Colombia y China. Por ejemplo, en 2008 solicitaron asilo 985 mexicanos por cuestiones humanitarias de los cuales el 9 por ciento fue aceptado, seguidas muy por debajo por los estadunidenses con 4700 casos (Citizenship and Immigration Canada, 2008d). En el 2008 se encontraban presentes 17 796 refugiados mexicanos, pero, en ese mismo a&ntilde;o, s&oacute;lo el 11 por ciento de las solicitudes de mexicanos revisadas fueron aceptadas (Migration Policy Institute, 2009a).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El mexicano ha aprovechado el laxo sistema de refugio canadiense como una estrategia para migrar y como un medio para conseguir empleo y mejorar su calidad de vida sin respetar las reglas del derecho humano internacional en lo tocante al estatus de refugiado. Alma Carmona, a trav&eacute;s de estudios y encuestas, nos muestra que la mayor&iacute;a de los mexicanos que han aprovechado este sistema para migrar son de clase media, con educaci&oacute;n media y superior, y provienen principalmente de la regi&oacute;n centro: Distrito Federal y Puebla, as&iacute; como de dos ciudades (Guadalajara y Monterrey). Las ciudades canadienses en donde se concentran la mayor parte de ellos son Toronto y Montreal. Entre los motivos m&aacute;s comunes presentados por los mexicanos como razones de persecuci&oacute;n, se encuentran la violencia dom&eacute;stica y la sufrida por su orientaci&oacute;n sexual. Los argumentos que los mexicanos anteponen van desde agresiones por parte de homof&oacute;bicos hasta amenazas de muerte por parte del crimen organizado, violencia generada por el narcotr&aacute;fico, inseguridad, entre otras (Carmona, 2010: 22).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los solicitantes de refugio provenientes de M&eacute;xico intentan demostrar que son perseguidos, en virtud de que migrar en otra categor&iacute;a, por las v&iacute;as legales existentes, ser&iacute;a dif&iacute;cil para ellos, ya que estiman que no calificar&iacute;an en los est&aacute;ndares establecidos en su sistema de puntos para ingresar como inmigrantes y ser&iacute;a dif&iacute;cil obtener una visa como trabajadores temporales no agr&iacute;colas. A pesar de que saben de antemano que tienen pocas posibilidades de ser aceptados como refugiados (la aceptaci&oacute;n de las solicitudes hechas por mexicanos hab&iacute;a sido de aproximadamente el 18 por ciento o menor), despu&eacute;s de un tiempo, no pierden la esperanza de que la respuesta sea positiva o de encontrar alguna otra alternativa para permanecer. Mientras tanto mantienen el estatus de solicitante de refugio sin perder los beneficios obtenidos y aprovechan este tiempo para trabajar. Incluso, hay mexicanos que apelan la decisi&oacute;n emitida por un juez y saben que el periodo para darle resoluci&oacute;n a su caso les dar&aacute; un margen de tiempo para permanecer cuando menos un a&ntilde;o m&aacute;s (Guidy, 2006).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este aumento tan significativo de refugiados mexicanos ha venido acompa&ntilde;ado de la creaci&oacute;n de una importante red de gestores que venden caros sus servicios ofreciendo visas y empleos, funcionando como enganchadores (muchos de ellos de origen mexicano). Estos gestores, por lo general, son abogados que conjuntan expedientes para reunir las suficientes pruebas de cada solicitante &#150;algunas falsas&#150; para probar su persecuci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es importante destacar que el mexicano que llega a Canad&aacute; como refugiado obtiene beneficios a trav&eacute;s del Programa de Asistencia para su Reubicaci&oacute;n (Ressetlement Assistance Program), con el fin de ayudarlos durante el primer a&ntilde;o de su estancia, periodo que estiman que la persona demora en ser autosuficiente. Entre los principales beneficios que obtienen destacan:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; orientaci&oacute;n e informaci&oacute;n necesaria sobre la vida en Canad&aacute;;</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; permiso para trabajar en donde les ofrezcan empleo;</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; ayuda para buscar habitaci&oacute;n temporal y para comprar los elementos b&aacute;sicos para su casa;</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; apoyo con una compensaci&oacute;n mensual para pago de su renta por 500 d&oacute;lares canadienses y 120 d&oacute;lares canadienses m&aacute;s para el pago del transporte <i>metropass;</i></font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; entrega mensual de una alacena b&aacute;sica y ropa, aunque &eacute;sta sea de segunda mano;</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; ingresar a una escuela de idiomas, pues la gran mayor&iacute;a no habla ingl&eacute;s ni franc&eacute;s;</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; ayuda m&eacute;dica.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una vez que reciben estos beneficios y mientras su caso es analizado por las instancias pertinentes, pueden solicitar permiso para trabajar y ser en alg&uacute;n momento contratados, por lo general, en el sector de servicios manufactureros o en la construcci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si un funcionario del Ministerio de Inmigraci&oacute;n y Ciudadan&iacute;a canadiense decide que es elegible una solicitud, &eacute;sta se env&iacute;a al Consejo de Inmigraci&oacute;n y Refugio (Immigration and Refugee Board), en donde es entregada su informaci&oacute;n personal. El tiempo promedio entre la aceptaci&oacute;n como solicitante hasta el momento de la audiencia es de diecinueve meses en promedio. Si este Consejo estima que el caso es aceptable recibe el estatus de "persona protegida" y con ello puede solicitar la residencia permanente si as&iacute; lo desea. Si por el contrario, la solicitud es rechazada, se otorgan quince d&iacute;as despu&eacute;s de la recepci&oacute;n del rechazo para apelar ante la corte federal con el fin de que se lleve a cabo una revisi&oacute;n judicial de la decisi&oacute;n emitida por el Consejo. En caso de haber recibido una notificaci&oacute;n de que debe salir de Canad&aacute;, a&uacute;n puede solicitar permanecer en el pa&iacute;s con base en elementos humanitarios de compasi&oacute;n (Citizenship and Immigration Canada, s.f.a).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Actualmente el gobierno est&aacute; preocupado por lo costoso y laxo de su sistema. Recientemente el ministro de Inmigraci&oacute;n y Ciudadan&iacute;a, Jason Kenney, expres&oacute; que es necesario reformar su sistema de refugio, lo cual ser&aacute; posible cuando el gobierno elabore propuestas originales y, simult&aacute;neamente, asegure que las v&iacute;ctimas de persecuci&oacute;n puedan obtener la debida protecci&oacute;n en Canad&aacute; y que los migrantes por motivos econ&oacute;micos que buscan abusar de su generosidad sean deportados r&aacute;pidamente (National Post Editorial Board, 2010). Kenney no considera que en M&eacute;xico existan condiciones suficientemente graves de violaci&oacute;n a los derechos humanos como para conceder refugio. Ello ha provocado, por el contrario, que sus instancias de migraci&oacute;n juzguen con m&aacute;s severidad todo caso presentado por mexicanos, a pesar de que est&aacute;n conscientes de que la criminalidad en M&eacute;xico ha aumentado significativamente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La visa impuesta a los mexicanos por el gobierno canadiense ha rendido frutos. De acuerdo con las &uacute;ltimas estad&iacute;sticas del Consejo de Inmigraci&oacute;n y Refugiados (Immigration and Refugee Board) se registraron 158 solicitudes de refugio por mexicanos en diciembre de 2009, en comparaci&oacute;n con las 1035 solicitudes recibidas en junio, un mes antes de implementar la medida unilateral.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>CONSIDERACIONES FINALES</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La regi&oacute;n de Am&eacute;rica del Norte se conform&oacute; e institucionaliz&oacute; a partir del TLCAN, lo cual increment&oacute; significativamente el comerci&oacute; y la inversi&oacute;n para beneficio de M&eacute;xico. En la negociaci&oacute;n de dicho acuerdo no se incluy&oacute; el tema de la movilidad laboral regional ni se contempl&oacute; establecerla a largo plazo y ahora se prev&eacute; el establecimiento de pol&iacute;ticas migratorias unilaterales a&uacute;n m&aacute;s r&iacute;gidas que las impuestas por Estados Unidos y Canad&aacute; durante esta d&eacute;cada, centradas exclusivamente en un enfoque de seguridad. Hoy sigue siendo cuestionable el proyecto de regi&oacute;n, ya que, por desgracia, la bilateralidad se ha ido intensificando entre Canad&aacute; y Estados Unidos, dado que los canadienses desean conservar su a&ntilde;eja "relaci&oacute;n especial" y con M&eacute;xico, aunque los lazos son crecientes, no son necesariamente regionales. Esta actitud de "preferencia" por su vecino del sur muchas veces ha sido interpretada por los mexicanos como un distanciamiento.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las diferencias en cuanto al desarrollo econ&oacute;mico entre M&eacute;xico y sus socios comerciales y vecinos del norte siguen siendo abismales. Estados Unidos es la primera econom&iacute;a del mundo, Canad&aacute; la novena y M&eacute;xico la n&uacute;mero catorce seg&uacute;n su producto interno bruto (PIB). A pesar de que hoy persisten enormes diferencias en niveles de desarrollo, M&eacute;xico podr&iacute;a ser considerado un exitoso ejemplo de integraci&oacute;n econ&oacute;mica, debido principalmente a la expansi&oacute;n de su comercio internacional y la creciente inversi&oacute;n extranjera directa en sus negocios.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El programa temporal de trabajadores agr&iacute;colas es considerado por muchos como un modelo exitoso. Sin embargo, las restricciones en la movilidad de los trabajadores dentro de Canad&aacute;, as&iacute; como el poder que adquieren los empresarios y el abuso que ejercen sobre ellos, a veces haci&eacute;ndolos trabajar m&aacute;s de lo permitido, es un problema que hay que resolver. A pesar de que se ha iniciado un programa piloto de trabajadores temporales no agr&iacute;colas, &eacute;ste resulta rid&iacute;culo y es indispensable ampliarlo de inmediato, d&aacute;ndole un mayor incentivo conforme la crisis econ&oacute;mica vaya transform&aacute;ndose y se requieran m&aacute;s trabajadores extranjeros. Kenney acepta que un esquema de migraci&oacute;n temporal tiene algunos problemas, pero se ha pronunciado por ampliar los programas existentes como una forma f&aacute;cil de atender la demanda de los mercados laborales de distintas provincias canadienses, ya que en algunas buscan desesperadamente trabajadores sin encontrarlos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte, el gobierno de M&eacute;xico debe explorar con sus contrapartes c&oacute;mo incentivar dichos flujos en tanto socio de la regi&oacute;n. Por ejemplo, sabemos que las visas <i>Trade NAFTA </i>(TN) &#150;establecidas por el TLCAN para el movimiento de trabajadores altamente capacitados y/o profesionistas&#150; son utilizadas por una cantidad insignificante de mexicanos para trabajar en el mercado laboral canadiense. Esto tiene que ver con que, en muchos casos, los obst&aacute;culos a una mayor movilidad laboral por la v&iacute;a legal traen consigo la falta de armonizaci&oacute;n de profesiones a nivel regional. Es urgente enfrentar este problema.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La visa impuesta a todos los mexicanos para ingresar a territorio canadiense, si bien ha logrado disminuir las solicitudes de refugio de mexicanos, ha tenido un impacto negativo en los movimientos tanto de turistas como de empresarios y, por tanto, puede afectar las relaciones econ&oacute;micas bilaterales en general.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el discurso pronunciado ante el Parlamento canadiense el 27 de mayo pasado, el presidente Felipe Calder&oacute;n exhort&oacute; al gobierno de aquella naci&oacute;n a eliminar la visa a nuestros connacionales, la cual, adem&aacute;s de haber irritado a nuestra sociedad, ha afectado el turismo generando un declive del 40 por ciento. El gobierno ha tratado de reparar el da&ntilde;o estableciendo un programa de visas m&aacute;s expedito para visitantes de negocios. Estimo muy dif&iacute;cil que esta medida se revierta; no obstante, ser&iacute;a indispensable que el gobierno canadiense estableciera mecanismos adecuados para facilitar los flujos no s&oacute;lo de visitantes de negocios, sino de estudiantes, turistas y compatriotas que buscan establecer nexos importantes con las diferentes provincias y actores canadienses. Estoy convencida de que se deben ampliar los lazos entre ambos pa&iacute;ses para construir puentes y no barreras, como la reciente visa establecida para nuestros connacionales que, estoy segura, ha tenido diversos efectos negativos en los flujos y ha creado sentimientos encontrados en M&eacute;xico hacia su socio comercial.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sabemos que el gobierno canadiense est&aacute; muy orgulloso de su sistema de refugio, pero se enfrenta con el problema de c&oacute;mo manejarlo de mejor forma. Consideramos que debe reconocer que su laxo, costoso y excesivamente permisivo sistema de refugio asigna demasiados recursos, muy onerosos para su presupuesto, sobre todo en periodos de crisis econ&oacute;mica, pero una gran cantidad de personas abusan de este sistema y s&oacute;lo una minor&iacute;a se beneficia, como fue el caso de 516 mexicanos en 2009 (Guidy, 2006). Simplemente reducir el tiempo promedio de espera para determinar el estatus de las peticiones de refugio &#150;que puede llevar hasta varios a&ntilde;os&#150; es urgente. Los canadienses han creado un limbo de refugiados en su territorio, mismos que han aprovechado su estatus para obtener recursos econ&oacute;micos del gobierno canadiense y simult&aacute;neamente ser contratados en sus mercados laborales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hoy la principal preocupaci&oacute;n es c&oacute;mo ajustar la pol&iacute;tica migratoria a las necesidades econ&oacute;micas y demogr&aacute;ficas actuales. Esto nos lleva a cuestionar los objetivos de la pol&iacute;tica migratoria canadiense que tiende a captar a los m&aacute;s calificados <i>(the best and the brightest), </i>principalmente personas con posgrado e inversionistas, y no necesariamente a seleccionar mano de obra extranjera con capacidades de otra &iacute;ndole, como t&eacute;cnicos y trabajadores de baja capacitaci&oacute;n, que han probado ser necesarios en sectores competitivos como el de los servicios y la construcci&oacute;n; es decir, existe una contradicci&oacute;n importante entre la demanda constante de mano de obra de baja y alta capacitaci&oacute;n en sus mercados laborales y su sistema migratorio: por un lado, tenemos a los extranjeros que ingresan como migrantes altamente capacitados, pero trabajan como empleados de baja capacitaci&oacute;n y, por el otro, a un creciente n&uacute;mero que ingresa como refugiado con la autorizaci&oacute;n para trabajar mientras se decide si su caso procede. &Eacute;stos se convierten real e informalmente en migrantes econ&oacute;micos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En una sociedad canadiense crecientemente multicultural y diversa &eacute;tnicamente y a pesar de los esfuerzos importantes que han realizado m&uacute;ltiples administraciones canadienses por mejorar la integraci&oacute;n e inclusi&oacute;n de sus inmigrantes a su sociedad, &eacute;ste contin&uacute;a siendo un gran reto para sus comunidades y constituye un gran desaf&iacute;o para las provincias y los objetivos como naci&oacute;n. No obstante, la inmigraci&oacute;n, al igual que en Estados Unidos, ha constituido y continuar&aacute; siendo un tema muy emotivo para sus ciudadanos o residentes, y muchas veces ha sido dif&iacute;cil de comprender y aceptar que son necesarios e indispensables en algunos sectores, pues trae consigo una variedad de facetas, as&iacute; como repercusiones para su sociedad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>BIBLIOGRAF&Iacute;A</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Basok, Tanya. 2007. "Canada's Temporary Migration Program: A Model Despite Flaws", <i>Migration Information Source, </i>Washington, Migration Policy Institute, University of Windsor, noviembre, en <a href="http://www.migrationinformation.org/feature/display.cfm?id=650" target="_blank">http://www.migrationinformation.org/feature/display.cfm?id=650</a>, consultado en septiembre de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429760&pid=S1870-3550201000010000500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Canada in the Making: Specific Events and Topics. s.f. <i>Canadian Immigration Acts (1866&#150;2001), </i>en <a href="http://www.canadiana.org/citm/specifique/immigration_e.html" target="_blank">http://www.canadiana.org/citm/specifique/immigration_e.html</a>, consultado en abril de 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429762&pid=S1870-3550201000010000500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Canadian Visa Bureau, The. 2010 "New Study Predicts by 2031 More than Half of Canadians will be Immigrants", <i>The Canadian Visa Bureau, </i>10 de marzo, en <a href="http://www.visabureau.com/.../news/.../new-study-predicts-by-2031-more-than-half-of-canadians-will-be-immigrants.aspx" target="_blank">www.visabureau.com/.../news/.../new&#150;study&#150;predicts&#150;by&#150;2031&#150;more&#150;than&#150;half&#150;of&#150;canadians&#150;will&#150;be&#150;immigrants.aspx</a>, consultado en abril de 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429764&pid=S1870-3550201000010000500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Carmona, Alma Delia. 2010. "El refugio pol&iacute;tico como estrategia de migraci&oacute;n para los mexicanos en Canad&aacute;", borrador de tesis para obtener el t&iacute;tulo de maestra en Estudios M&eacute;xico&#150;Estados Unidos, M&eacute;xico, FES Acatl&aacute;n, marzo (mimeo).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429766&pid=S1870-3550201000010000500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Citizenship and Immigration Canad&aacute;. s.f.a. "Refugees", en <a href="http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/refugee.asp" target="_blank">http://www.cic.gc.ca/english/information/applications/refugee.asp</a>, consultado en marzo 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429768&pid=S1870-3550201000010000500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. s.f.b. "Foreign worker manual, Facilitated Processing for Information Technology Workers; The Spousal Employment Authorization; The Seasonal Agricultural Workers Program, The International Youth Exchange Programs", en <a href="http://www.cic.gc.ca/english/resources/manuals/fw/fw01-eng.pdf" target="_blank">http://www.cic.gc.ca/english/resources/manuals/fw/fw01&#150;eng.pdf</a>, consultado en agosto de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429770&pid=S1870-3550201000010000500006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. 2008a. "Canada&#150;Permanent Residents by Source Country", en <i>Facts and Figures. Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents, </i>en <a href="http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2008/permanent/10.asp" target="_blank">http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2008/permanent/10.asp</a>, consultado en octubre de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429772&pid=S1870-3550201000010000500007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. 2008b. "Canada&#150;Permanent Residents by Gender and Category, 1984 to 2008", en <i>Facts and Figures. Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents, </i>en <a href="http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/menu-fact.asp" target="_blank">http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/menu&#150;fact.asp</a>, consultado en octubre de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429774&pid=S1870-3550201000010000500008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. 2008c. "Total Entries of Foreign Students by Source Country, Citizenship and Immigration Canada", <i>Facts and Figures 2008, Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents, </i>en <a href="http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2008/temporary/28.asp" target="_blank">http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2008/temporary/28.asp</a>, consultado en noviembre de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429776&pid=S1870-3550201000010000500009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. 2008d. "Total Entries of Humanitarian Population by Top Source Countries", en <i>Facts and Figures 2008, Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents, </i>en <a href="http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2008/temporary/15.asp" target="_blank">http://www.cic.gc.ca/EnGLish/resources/statistics/facts2008/temporary/15.asp</a>, consultado en febrero de 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429778&pid=S1870-3550201000010000500010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;.2008e. <i>Facts and Figures 2008, Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents, </i>en <a href="http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2008/permanent/10.asp" target="_blank">http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2008/permanent/10.asp</a>, consultado en octubre de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429780&pid=S1870-3550201000010000500011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. 2008f. Canada&#150;Foreign Workers Present on December 1<sup>st</sup> by Source Country, en <i>Facts and Figures 2008, Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents, </i>en <a href="http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2008/temporary/04.asp" target="_blank">http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2008/temporary/04.asp</a>, consultado en octubre de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429782&pid=S1870-3550201000010000500012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. 2008g. "Canada&#150;Total Entries of Foreign Eorkers by Source Country", en <i>Facts and Figures 2008, Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents, </i>en <a href="http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2008/temporary/03.asp" target="_blank">http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2008/temporary/03.asp</a>, consultado en octubre de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429784&pid=S1870-3550201000010000500013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. 2008h. "Canada&#150;Transition of Temporary Residents to Permanent Resident Status, en <i>Facts and Figures 2008, Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents, </i>en <a href="http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2008/temporary/28.asp" target="_blank">http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2008/temporary/28.asp</a>, consultado en octubre de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429786&pid=S1870-3550201000010000500014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. 2008i. Canada&#150;Total entries of humanitarian population and Canada&#150;Total entries of refugee claimants by top source countries, en <i>Facts and Figures 2008, Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents, </i>en <a href="http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2008/temporary/15.asp" target="_blank">http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2008/temporary/15.asp</a> y <a href="http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2008/temporary/21.asp" target="_blank">http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2008/temporary/21.asp</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429788&pid=S1870-3550201000010000500015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. 2009. "Canada&#150;total entries of foreign workers by province or territory and urban area, 2005&#150;2009, Canada&#150;Total entries of foreign students by province or territory and urban area, 2005&#150;2009", en <i>Facts and Figures. Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents, </i><a href="http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2009/index.asp" target="_blank">http://www.cic.gc.ca/english/resources/statistics/facts2009/index.asp</a>, consultado en agosto de 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429790&pid=S1870-3550201000010000500016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Comexi y Focal. 2010. <i>Iniciativa M&eacute;xico&#150;Canad&aacute;: una mirada conjunta al acercamiento bilateral del siglo XXI. Diagn&oacute;stico para la propuesta del Grupo de Trabajo del Cap&iacute;tulo Mexicano, </i>borrador del documento de trabajo elaborado y discutido por los miembros del grupo, febrero (mimeo).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429792&pid=S1870-3550201000010000500017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dade, Carlos y Olga Abizaid. 2009. "M&eacute;xico y Canad&aacute;: &iquest;qu&eacute; haremos?", <i>Reforma, </i>19 de julio, en <a href="http://www.reforma.com/editoriales/nacional/509/1016874/default.shtm" target="_blank">http://www.reforma.com/editoriales/nacional/509/1016874/default.shtm</a>, consultado en diciembre de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429794&pid=S1870-3550201000010000500018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dongier, Isabelle y Gilda Villaran. 2003. "Canadian Immigration and Refugee Protection Act Imposes Greater Obligations on Employers", <i>Fasken Martineau DuMoulin LLP, </i>diciembre, en <a href="http://www.fasken.com/files/Publication/49a0ae19-563c-4468-8e01-aeb7416014ed/Presentation/PublicationAttachment/365fcdaa-dfff-4465-9f05-08bd88e1b874/CANADIAN_IMMIGRATION_AND_REFUGEE_PROTECTION_ACT.pdf" target="_blank">http://www.fasken.com/files/Publication/49a0ae19&#150;563c&#150;4468&#150;8e01&#150;aeb7416014ed/Presentation/PublicationAttachment/365fcdaa&#150;dfff&#150;4465&#150;9f05&#150;08bd88e1b874/CANADIAN_IMMIGRATION_AND_REFUGEE_PROTECTION_ACT.pdf</a>, consultado en abril de 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429796&pid=S1870-3550201000010000500019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Employment and Immigration Canada. s.f.a. "Immigration Objectives", <i>Legislation: Part I: Canadian Immigration Policy, </i>Ottawa (mimeo), 7.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429798&pid=S1870-3550201000010000500020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. s.f.b. "Selection of Immigrants", <i>Legislation: Part I: Canadian Immigration Policy, </i>Ottawa (mimeo), 9.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429800&pid=S1870-3550201000010000500021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. 1987. "Standing Committee on Multiculturalism", <i>Multiculturalism: Building the Canadian Mosaic, </i>Ottawa, Minister of Supply and Services.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429802&pid=S1870-3550201000010000500022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. 1996. "Canada's Immigration Law", Ottawa, Minister of Supply and Services (mimeo), 6.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429804&pid=S1870-3550201000010000500023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. 2004. "Canada's Immigration Law", Ottawa, Minister of Supply and Services (mimeo).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429806&pid=S1870-3550201000010000500024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Guidy, Mamann. 2006. "Inmigraci&oacute;n: proceso simplificado de solicitudes anunciado para trabajadores calificados", <i>El Correo Canadiense, 7 </i>de julio, en <a href="http://www.elcorreo.ca/elcorreo/view_opinion.php?opinion_id=69" target="_blank">http://www.elcorreo.ca/elcorreo/view_opinion.php?opinion_id=69</a>, consultado en noviembre de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429808&pid=S1870-3550201000010000500025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Keung, Nicholas. 2007. "Czech, Mexican Refugee Claims Plummet Drop in Asylum Bids Follows Controversial Decision to Require Visas for Visitors from the Two Countries", <i>The Star, 27 </i>de enero, en <a href="http://www.thestar.com/news/canada/article/756336â€”czech-mexican-refugee-claims-plummet" target="_blank">http://www.thestar.com/news/canada/article/756336&#151;czech&#150;mexican&#150;refugee&#150;claims&#150;plummet</a>, consultado en febrero de 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429810&pid=S1870-3550201000010000500026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Maule, Christopher. 2009. "Illegal Means Illegal", <i>Immigration Match Cananda, </i>11 de agosto, <a href="http://www.immigrationwatchcanada.org/index.php?module=pagemaster&PAGE_user_op=view_page&PAGE_id=5132" target="_blank">http://www.immigrationwatchcanada.org/index.php?module=pagemaster&amp;PAGE_user_op=view_page&amp;PAGE_id=5132</a>, consultado en marzo de 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429812&pid=S1870-3550201000010000500027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Migration Poloicy Institute. 2009a. "Asylum Seekers Unnerve Government", <i>Migration Information Source, </i>Migration Policy Institute, Washington, diciembre, en <a href="http://www.migration-information.org/Feature/display.cfm?id=762" target="_blank">http://www.migration&#150;information.org/Feature/display.cfm?id=762</a>, consultado en febrero de 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429814&pid=S1870-3550201000010000500028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. 2009b. "Canada Bucks the Trend and Keeps Immigration Targets Steady", <i>Migration Information Source, </i>Washington, Migration Policy Institute, diciembre.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429816&pid=S1870-3550201000010000500029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Namihas, Sandra, coord. 2001. <i>Derecho internacional de los refugiados, </i>Lima, Instituto de Estudios Internacionales, Pontificia Universidad Cat&oacute;lica de Per&uacute;, Fondo Editorial, en <a href="http://www.acnur.org/biblioteca/pdf/2183.pdf" target="_blank">http://www.acnur.org/biblioteca/pdf/2183.pdf</a>, consultado en marzo de 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429818&pid=S1870-3550201000010000500030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">National Post Editorial Board. 2010. "Canada's Mexican Problem", <i>National Post Editorial Board, </i>5 de febrero, en <a href="http://network.nationalpost.com/np/blogs/fullcomment/archive/2010/02/05/national-post-editorial-board-canada-s-mexican-problem.aspx" target="_blank">http://network.nationalpost.com/np/blogs/fullcomment/archive/2010/02/05/national&#150;post&#150;editorial&#150;board&#150;canada&#150;s&#150;mexican&#150;problem.aspx</a>, consultado en febrero de 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429820&pid=S1870-3550201000010000500031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Programa de Trabajadores Agr&iacute;colas Temporales M&eacute;xico&#150;Canad&aacute;.  s.f. <a href="http://www.consulmex.com/esp/programadetrabajadoresagricolas.asp" target="_blank">http://www.consulmex.com/esp/programadetrabajadoresagricolas.asp</a>, consultado en diciembre de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429822&pid=S1870-3550201000010000500032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Secretar&iacute;a del Trabajo y Previsi&oacute;n Social. 2008. "Reporte de acciones de vinculaci&oacute;n laboral (cifras del mes de noviembre de 2007)", en <i>Segundo Informe de Labores Secretar&iacute;a del Trabajo y Previsi&oacute;n Social 2008, </i>p. 127, en <a href="http://207.248.177.122/wb/stps/stps_resumen_servicios_de_vinculacion_laboral" target="_blank">http://207.248.177.122/wb/stps/stps_resumen_servicios_de_vinculacion_laboral</a>, consultado en 0ctubre de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429824&pid=S1870-3550201000010000500033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;. 2009. Programa de Movilidad Laboral M&eacute;xico&#150;Canad&aacute;, <i>Observatorio Laboral, </i>M&eacute;xico D.F., Secretar&iacute;a del Trabajo y Previsi&oacute;n Social, 30 de noviembre, en <a href="http://www.observatoriolaboral.gob.mx/wb/ola/programa_de_movilidad_ laboral_mexicocanada" target="_blank">http://www.observatoriolaboral.gob.mx/wb/ola/programa_de_movilidad_ laboral_mexicocanada</a>, consultado en diciembre de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429826&pid=S1870-3550201000010000500034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Segura, Alejandro. s. f. "Estad&iacute;sticas y desempe&ntilde;o de jueces en Canad&aacute;", en <a href="http://www.tecito.com/node/798" target="_blank">http://www.tecito.com/node/798</a>, consultado en septiembre de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429828&pid=S1870-3550201000010000500035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Soriano, Elisa. 2009 Entrevista personal (informaci&oacute;n proporcionada telef&oacute;nicamente sobre el Servicio Nacional de Empleo), Secretar&iacute;a del Trabajo y Previsi&oacute;n Social, 3 de diciembre.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429830&pid=S1870-3550201000010000500036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">U.S. Citizenship and Immigration Services. s. f. Handbook for employers, en <a href="http://www.uscis.gov/files/nativedocuments/m-274.pdf" target="_blank">http://www.uscis.gov/files/nativedocuments/m&#150;274.pdf</a>, consultado en abril de 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429832&pid=S1870-3550201000010000500037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Verea, M&oacute;nica. 2003. <i>Migraci&oacute;n temporal en Am&eacute;rica del Norte: propuestas y respuestas, </i>M&eacute;xico, CISAN, UNAM.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5429834&pid=S1870-3550201000010000500038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>NOTAS</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* Agradezco el apoyo t&eacute;cnico brindado por &Eacute;rika Veloz y Marcela Osnaya.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1 </sup>Datos de la Secretar&iacute;a de Econom&iacute;a, M&eacute;xico, con fuentes provenientes de Statistics Canada, Banxico y USCOC (2009), citado en Comexi y Focal, 2010.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Una revisi&oacute;n detallada de la pol&iacute;tica migratoria canadiense se puede consultar en Verea (2003: 106&#150;123).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Australia inicio su sistema de puntos en 1989, Nueva Zelanda en 1991 y Gran Breta&ntilde;a en 2001.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Definici&oacute;n que se encuentra en el p&aacute;rrafo 6, secci&oacute;n A, del Estatuto del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para la Protecci&oacute;n de los Refugiados (ACNUR), cit. en Namihas, coord. (2001: 11).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Entre 1983 y 1976, cerca de setecientos mil hombres de negocios chinos se establecieron principalmente en Vancouver. Tan s&oacute;lo entre 1981 y 1983, los inmigrantes chinos invirtieron mil cien millones de d&oacute;lares en la econom&iacute;a canadiense. V&eacute;ase Canada in the Making: Specific Events and Topics, s.f.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6 </sup>Las personas que no son ind&iacute;genas ni de origen cauc&aacute;sico ni de color blanco.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7 </sup>Uno de los principales intereses tanto de Estados Unidos como de Canad&aacute; es admitir a inmigrantes inversionistas. En el caso de de Canad&aacute;, el candidato a inmigrante debe contribuir con trescientos mil d&oacute;lares canadienses y en el de Estados Unidos debe aportar quinientos mil d&oacute;lares en su ingreso y crear por lo menos diez puestos de trabajo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8 </sup>Los otros pa&iacute;ses que participan en el programa de trabajadores agr&iacute;colas de temporada son Jamaica, Barbados, Trinidad y Tobago y Estados del Este del Caribe.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9 </sup>Existen categor&iacute;as de ingreso interesantes, tales como la de compradores &#150;empleados o empresarios&#150;, quienes pueden entrar a Canad&aacute; con el prop&oacute;sito de adquirir bienes y servicios para su negocio o sus propios intereses, aunque no deben contribuir a la producci&oacute;n de esos bienes; y la de vendedores, a quienes se les permite entrar por un periodo menor de noventa d&iacute;as para vender sus productos, exclusivamente bienes, pero no servicios, aun cuando no puedan vender directamente al p&uacute;blico en general.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10 </sup>Se trata de 22 000 extranjeros sin documentos que fueron detectados en los inventarios de la oficina de Citizenship and Immigration y 41 000 indocumentados, de quienes la agencia ha perdido su pista y que probablemente ya no se encuentran ah&iacute;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Las personas que utilizan documentos fraudulentos tambi&eacute;n pueden ser castigadas con multas o hasta cinco a&ntilde;os de prisi&oacute;n. Los empleadores que cometen discriminaci&oacute;n racial tambi&eacute;n pueden ser castigados por ley con multas entre los 375 y los 16000 d&oacute;lares. V&eacute;ase U.S. Citizenship and Immigration Services, s.f.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Entre los que se encuentran vigentes encontramos: Facilitated Processing for Information Technology Workers; The Spousal Employment Authorization; The Seasonal Agricultural Workers Program, The International Youth Exchange Programs, adem&aacute;s de los que ingresan a trav&eacute;s de acuerdos y/o tratados internacionales, como el TLCAN.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Una revisi&oacute;n detallada del PTATM&#150;Canad&aacute;, se puede consultar en Verea (2003: 159&#150;180).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14 </sup>El PTATM opera de la siguiente forma: se firma un contrato entre trabajador y empleador, con testigos de ambas partes y con un aval, el cual garantiza derechos y obligaciones para el trabajador de orden econ&oacute;mico, laboral, de salud, comportamiento y protecci&oacute;n. Este contrato es revisado por las asociaciones de granjeros y autoridades mexicanas, y se vigila su cumplimiento en los consulados mexicanos en Canad&aacute;, con el fin de corregir las anomal&iacute;as por parte del trabajador como del empleador.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15 </sup>En el sector turismo existen plazas para cocineros, mesero, lavaplatos, afanadores. En el de construcci&oacute;n, para alba&ntilde;iles, peones, carpinteros, colocadores de materiales, electricistas, plomero, entre otros.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16 </sup>La llamada poblaci&oacute;n humanitaria incluye a los solicitantes de refugio, pero tambi&eacute;n a otros extranjeros que entran a territorio canadiense por motivos humanitarios o "consideraciones especiales".</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Basok]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tanya]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Canada's Temporary Migration Program: A Model Despite Flaws]]></article-title>
<source><![CDATA[Migration Information Source]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Washington ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Migration Policy Institute, University of Windsor]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Canada in the Making: Specific Events and Topics</collab>
<source><![CDATA[Canadian Immigration Acts (1866-2001)]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Canadian Visa Bureau, The</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[New Study Predicts by 2031 More than Half of Canadians will be Immigrants]]></article-title>
<source><![CDATA[The Canadian Visa Bureau]]></source>
<year>2010</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carmona]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alma Delia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El refugio político como estrategia de migración para los mexicanos en Canadá]]></source>
<year>2010</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Citizenship and Immigration Canadá</collab>
<source><![CDATA[Refugees]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Citizenship and Immigration Canadá</collab>
<source><![CDATA[Foreign worker manual, Facilitated Processing for Information Technology Workers; The Spousal Employment Authorization; The Seasonal Agricultural Workers Program, The International Youth Exchange Programs]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Citizenship and Immigration Canadá</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Canada-Permanent Residents by Source Country]]></article-title>
<source><![CDATA[Facts and Figures. Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Citizenship and Immigration Canadá</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Canada-Permanent Residents by Gender and Category, 1984 to 2008]]></article-title>
<source><![CDATA[Facts and Figures. Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Citizenship and Immigration Canadá</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Total Entries of Foreign Students by Source Country, Citizenship and Immigration Canada]]></article-title>
<source><![CDATA[Facts and Figures 2008, Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Citizenship and Immigration Canadá</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Total Entries of Humanitarian Population by Top Source Countries]]></article-title>
<source><![CDATA[Facts and Figures 2008, Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Citizenship and Immigration Canadá</collab>
<source><![CDATA[Facts and Figures 2008, Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Citizenship and Immigration Canadá</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Canada-Foreign Workers Present on December 1st by Source Country]]></article-title>
<source><![CDATA[Facts and Figures 2008, Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Citizenship and Immigration Canadá</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Canada-Total Entries of Foreign Eorkers by Source Country]]></article-title>
<source><![CDATA[Facts and Figures 2008, Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Citizenship and Immigration Canadá</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Canada-Transition of Temporary Residents to Permanent Resident Status]]></article-title>
<source><![CDATA[Facts and Figures 2008, Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Citizenship and Immigration Canadá</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Canada-Total entries of humanitarian population and Canada-Total entries of refugee claimants by top source countries]]></article-title>
<source><![CDATA[Facts and Figures 2008, Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Citizenship and Immigration Canadá</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Canada-total entries of foreign workers by province or territory and urban area, 2005-2009, Canada-Total entries of foreign students by province or territory and urban area, 2005-2009]]></article-title>
<source><![CDATA[Facts and Figures. Immigration Overview: Permanent and Temporary Residents]]></source>
<year>2009</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Comexi y Focal</collab>
<source><![CDATA[Iniciativa México-Canadá: una mirada conjunta al acercamiento bilateral del siglo XXI. Diagnóstico para la propuesta del Grupo de Trabajo del Capítulo Mexicano]]></source>
<year>2010</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dade]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Abizaid]]></surname>
<given-names><![CDATA[Olga]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[México y Canadá: ¿qué haremos?]]></article-title>
<source><![CDATA[Reforma]]></source>
<year>2009</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dongier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Isabelle]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Villaran]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gilda]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Canadian Immigration and Refugee Protection Act Imposes Greater Obligations on Employers]]></article-title>
<source><![CDATA[Fasken Martineau DuMoulin LLP]]></source>
<year>2003</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Employment and Immigration Canada</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Immigration Objectives]]></article-title>
<source><![CDATA[Legislation: Part I: Canadian Immigration Policy]]></source>
<year></year>
<page-range>7</page-range><publisher-loc><![CDATA[Ottawa ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Employment and Immigration Canada</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Selection of Immigrants]]></article-title>
<source><![CDATA[Legislation: Part I: Canadian Immigration Policy]]></source>
<year></year>
<page-range>9</page-range><publisher-loc><![CDATA[Ottawa ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Employment and Immigration Canada</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Standing Committee on Multiculturalism]]></article-title>
<source><![CDATA[Multiculturalism: Building the Canadian Mosaic]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ottawa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Minister of Supply and Services]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Employment and Immigration Canada</collab>
<source><![CDATA[Canada's Immigration Law]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ottawa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Minister of Supply and Services]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Employment and Immigration Canada</collab>
<source><![CDATA[Canada's Immigration Law]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ottawa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Minister of Supply and Services]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guidy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mamann]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Inmigración: proceso simplificado de solicitudes anunciado para trabajadores calificados]]></article-title>
<source><![CDATA[El Correo Canadiense]]></source>
<year>2006</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Keung]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nicholas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Czech, Mexican Refugee Claims Plummet Drop in Asylum Bids Follows Controversial Decision to Require Visas for Visitors from the Two Countries]]></article-title>
<source><![CDATA[The Star]]></source>
<year>2007</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maule]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christopher]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Illegal Means Illegal]]></article-title>
<source><![CDATA[Immigration Match Cananda]]></source>
<year>2009</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Migration Poloicy Institute</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Asylum Seekers Unnerve Government]]></article-title>
<source><![CDATA[Migration Information Source]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Washington ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Migration Policy Institute]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Migration Poloicy Institute</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Canada Bucks the Trend and Keeps Immigration Targets Steady]]></article-title>
<source><![CDATA[Migration Information Source]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Washington ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Migration Policy Institute]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Namihas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sandra]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Derecho internacional de los refugiados]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto de Estudios Internacionales, Pontificia Universidad Católica de PerúFondo Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="journal">
<collab>National Post Editorial Board</collab>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Canada's Mexican Problem]]></article-title>
<source><![CDATA[National Post Editorial Board]]></source>
<year>2010</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Programa de Trabajadores Agrícolas Temporales México-Canadá</collab>
<source><![CDATA[]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Secretaría del Trabajo y Previsión Social</collab>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Reporte de acciones de vinculación laboral (cifras del mes de noviembre de 2007)]]></article-title>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>127</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Secretaría del Trabajo y Previsión Social</collab>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Programa de Movilidad Laboral México-Canadá]]></article-title>
<source><![CDATA[Observatorio Laboral]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[México^eD.F. D.F.]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Secretaría del Trabajo y Previsión Social]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Segura]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejandro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estadísticas y desempeño de jueces en Canadá]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Soriano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elisa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Entrevista personal (información proporcionada telefónicamente sobre el Servicio Nacional de Empleo), Secretaría del Trabajo y Previsión Social]]></source>
<year>2009</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>U.S. Citizenship and Immigration Services</collab>
<source><![CDATA[Handbook for employers]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Verea]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mónica]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Migración temporal en América del Norte: propuestas y respuestas]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[CISAN, UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
