<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-1200</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Tópicos del Seminario]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Tóp. Sem]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-1200</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, Seminario de Estudios de la Significación]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-12002008000200004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Vectores fóricos y dimensiones tensivas en el Manuscrito de Huarochirí]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Phoric Vectors and Tensive Dimensions in the Huarochirí Manuscript]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Quezada Macchiavello]]></surname>
<given-names><![CDATA[Óscar]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Lima Escuela de Humanidades ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Lima ]]></addr-line>
<country>Perú</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<numero>20</numero>
<fpage>71</fpage>
<lpage>111</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-12002008000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-12002008000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-12002008000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Asumiendo lo mítico como energía intensa de sentido, esto es, como fenómeno eminentemente fórico, este ensayo toma a a su cargo el Manuscrito de Huarochirí, que quizá sea el documento más importante sobre la antigua religión andina, para analizar la eficacia de las fuerzas que mueven al discurso. Detecta así, en la instancia de enunciación, una tensión entre dos puntos de vista, que se expresa en la coexistencia de dos vectores fóricos. En efecto, el narrador combina dos tiempos: uno, anterior al proceso de extirpación de idolatrías, que delata una toma de posición potencial: los indios reciben la fuerza vital transmitida por los dioses andinos (o huacas); otro, envuelto en este proceso de extirpación, englobado, además en el de evangelización, revela más bien una toma de posición actual: los indios están confundidos por el demonio. ¿Cómo así los huacas transmisores de vida se convierten en el diablo que confunde? El ensayo no responde a la pregunta, se limita, más bien, a analizar esa co-presencia de vectores, entendiéndola como una irresuelta confrontación de semiosferas (y de formas de vida). Luego, da cuenta de la confluencia de esas "figuras molares" en el mito de Cuniraya Huiracocha, ocasión para hacer la exégesis de la "encarnación" de los correspondientes foremas y de sus dimensiones tensivas.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Taking on the mythical as an intense energy of sense, or rather, as a phenomenon that is eminently phoric, this essay uses the Huarochirí Manuscript, which is perhaps the most important document concerning Andean religión, in order to analyze the effectiveness of the forces that move the discourse. It thus detects, in the instante of enunciation, a tension between two points of view that Express themselves in the coexistence of two phoric vectors. It is thus the case that the narrador combines two times: one, befote the extirpation process of idolatries, which reveals taking a petential position: the Indians receive the vital force transmitted by the Andean gods (or Huacas). Another is wrapped in a process of extirpation, included also in that of evangelization, and more than anything reveals taking an actual position the Indians are confounded by the devil; how can the Huacas, who are transmitters of life, be converted into the devil that confounds? The essay does not answer the question but rather limits itself to an análisis of that coexistence, understanding it as an unresolved confrontation of semiospheres (and formd of life). Then, it gives an account of the confluence of these "molar figures) in the myth of Cuniraya Huiracocha, wich gives the oportunity to develop an exegesis of the "incarnation" of the corresponding foremes and their tensive dimensions.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[En assument ce qui est mythique comme une énergie intense de sens, c´est-á-dire comme un phénomène fortement phorique, cet essai prend en charge le Manuscrit de Huarochiri, qui est peutêtre le document sur la religión andine le plus important, pour analyser l´efficacité des forces qui mettent en marche le discours. C´est ainsi qu´il détecte, dans l´énonciation, une tension entre deux ponts de vue que s´exprime dans la coexistence de deux vecteurs phoriques. En effet, le narrateur combine deux temps: l´un, antérieur au processus d´extirpation desidolâtries, dénoncant une prise de position potentielle : les indiens reçoivent la force vitale transmite par les dieux andins (ou huacas); l´autre, immergé dans ce processus d´extirpation et en outre englobé dans celui de l´évangélisation, révèle plutôt une prise de position actuelle: les indiens sont confondus par le démon. Comment donc les huacas qui transmettent la vie sontils convertis en la pesonne du diable qui confond? L´ essai ne répond pas à cette question mais se limite plutôn à analyser cette co-présence de vecteurs en la comprenant comme une confrontation non resolgué de sémiosphères (et de formes de vie). Il rend ensuite compte de la confluence de ces << figures molaires >> dans le mythe de Cuniraya Huiracocha, et profite de ´occasion pour faire l´exégèse de <<l´incarnation>> des phorèmes correspondants ainsi que de leur dimensions tensives.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Vectores f&oacute;ricos y dimensiones tensivas en el <i>Manuscrito de Huarochir&iacute;</i><a href="#notas">*</a></b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Phoric Vectors and Tensive Dimensions in the Huarochir&iacute; Manuscript</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>&Oacute;scar Quezada Macchiavello**</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>** Decano de la Facultad de Comunicaci&oacute;n y Director de la Escuela de Humanidades de la Universidad de Lima, Per&uacute;, Av. Javier Prado Este, Cuadra 46, Urbanizaci&oacute;n Monterrico, Lima 33, Per&uacute;. Tel: + (51) 437 67 67, Ext. 35500. Fax: + (51) 436 14 26. Correo electr&oacute;nico:<a href="mailto:oquezada@correo.ulima.edu.pe"> oquezada@correo.ulima.edu.pe </a></i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Asumiendo lo m&iacute;tico como energ&iacute;a intensa de sentido, esto es, como fen&oacute;meno eminentemente f&oacute;rico, este ensayo toma a a su cargo el Manuscrito de Huarochir&iacute;, que quiz&aacute; sea el documento m&aacute;s importante sobre la antigua religi&oacute;n andina, para analizar la eficacia de las fuerzas que mueven al discurso. Detecta as&iacute;, en la instancia de enunciaci&oacute;n, una tensi&oacute;n entre dos puntos de vista, que se expresa en la coexistencia de dos vectores f&oacute;ricos. En efecto, el narrador combina dos tiempos: uno, anterior al proceso de extirpaci&oacute;n de idolatr&iacute;as, que delata una toma de posici&oacute;n potencial: los indios reciben la fuerza vital transmitida por los dioses andinos (o huacas); otro, envuelto en este proceso de extirpaci&oacute;n, englobado, adem&aacute;s en el de evangelizaci&oacute;n, revela m&aacute;s bien una toma de posici&oacute;n actual: los indios est&aacute;n confundidos por el demonio. &iquest;C&oacute;mo as&iacute; los huacas transmisores de vida se convierten en el diablo que confunde? El ensayo no responde a la pregunta, se limita, m&aacute;s bien, a analizar esa co&#150;presencia de vectores, entendi&eacute;ndola como una irresuelta confrontaci&oacute;n de semiosferas (y de formas de vida). Luego, da cuenta de la confluencia de esas "figuras molares" en el mito de Cuniraya Huiracocha, ocasi&oacute;n para hacer la ex&eacute;gesis de la "encarnaci&oacute;n" de los correspondientes foremas y de sus dimensiones tensivas.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Taking on the mythical as an intense energy of sense, or rather, as a phenomenon that is eminently phoric, this essay uses the Huarochir&iacute; Manuscript, which is perhaps the most important document concerning Andean religi&oacute;n, in order to analyze the effectiveness of the forces that move the discourse. It thus detects, in the instante of enunciation, a tension between two points of view that Express themselves in the coexistence of two phoric vectors. It is thus the case that the narrador combines two times: one, befote the extirpation process of idolatries, which reveals taking a petential position: the Indians receive the vital force transmitted by the Andean gods (or Huacas). Another is wrapped in a process of extirpation, included also in that of evangelization, and more than anything reveals taking an actual position the Indians are confounded by the devil; how can the Huacas, who are transmitters of life, be converted into the devil that confounds? The essay does not answer the question but rather limits itself to an an&aacute;lisis of that coexistence, understanding it as an unresolved confrontation of semiospheres (and formd of life). Then, it gives an account of the confluence of these "molar figures) in the myth of Cuniraya Huiracocha, wich gives the oportunity to develop an exegesis of the "incarnation" of the corresponding foremes and their tensive dimensions.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>R&eacute;sum&eacute;</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En assument ce qui est mythique comme une &eacute;nergie intense de sens, c&acute;est&#150;&aacute;&#150;dire comme un ph&eacute;nom&egrave;ne fortement phorique, cet essai prend en charge le Manuscrit de Huarochiri, qui est peut&ecirc;tre le document sur la religi&oacute;n andine le plus important, pour analyser l&acute;efficacit&eacute; des forces qui mettent en marche le discours.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C&acute;est ainsi qu&acute;il d&eacute;tecte, dans l&acute;&eacute;nonciation, une tension entre deux ponts de vue que s&acute;exprime dans la coexistence de deux vecteurs phoriques. En effet, le narrateur combine deux temps: l&acute;un, ant&eacute;rieur au processus d&acute;extirpation desidol&acirc;tries, d&eacute;noncant une prise de position potentielle: les indiens re&ccedil;oivent la force vitale transmite par les dieux andins (ou huacas); l&acute;autre, immerg&eacute; dans ce processus d&acute;extirpation et en outre englob&eacute; dans celui de l&acute;&eacute;vang&eacute;lisation, r&eacute;v&egrave;le plut&ocirc;t une prise de position actuelle: les indiens sont confondus par le d&eacute;mon. Comment donc les huacas qui transmettent la vie sontils convertis en la pesonne du diable qui confond? L&acute; essai ne r&eacute;pond pas &agrave; cette question mais se limite plut&ocirc;n &agrave; analyser cette co&#150;pr&eacute;sence de vecteurs en la comprenant comme une confrontation non resolgu&eacute; de s&eacute;miosph&egrave;res (et de formes de vie). Il rend ensuite compte de la confluence de ces &lt;&lt; figures molaires &gt;&gt; dans le mythe de Cuniraya Huiracocha, et profite de l&acute;occasion pour faire l&acute;ex&eacute;g&egrave;se de &lt;&lt;l&acute;incarnation&gt;&gt; des phor&egrave;mes correspondants ainsi que de leur dimensions tensives.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>1. Un mundo viviente de fuerzas en tensi&oacute;n</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>Manuscrito de Huarochir&iacute; </i>aparece como el primer testimonio ind&iacute;gena del mundo prehisp&aacute;nico en el Per&uacute;.<sup><a href="#notas">1</a></sup> La extensi&oacute;n del texto (31 cap&iacute;tulos y dos suplementos) y su antig&uuml;edad (se remonta a finales del siglo XVI o a principios del XVII) hacen que sea el documento m&aacute;s importante sobre la remota religi&oacute;n andina.<sup><a href="#notas">2</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el <i>MH </i>hay construido un mundo de dioses y de hombres en permanente interacci&oacute;n. Los seres sagrados en general son designados con el t&eacute;rmino <i>huaca</i>, que alude o bien a las deidades masculinas o femeninas, o bien a la diversa manifestaci&oacute;n material de dichos seres sagrados, o bien al santuario donde se practicaba su culto. Se trata de un mundo en el que los huacas luchan entre s&iacute; por su hegemon&iacute;a y reciben de los hombres, en agradecimiento por los dones concedidos (en especial por la "fuerza vital") o por mero temor, un conjunto de rituales (fiestas, ceremonias y sacrificios). Hay muchos huacas locales, pero los principales, esto es, los que alcanzan una expansi&oacute;n regional, son dos: Cuniraya Huiracocha y Pariacaca (que derrota a Huallallo Carhuincho, deidad m&aacute;s antigua que, a su vez, hab&iacute;a derrotado a otros huacas m&aacute;s antiguos a&uacute;n: Yana&ntilde;amca y Tuta&ntilde;amca). En torno a Pariacaca, en especial, se articula toda una constelaci&oacute;n de deidades emparentadas de un modo u otro con &eacute;l. La mayor parte de relatos se refiere a ellas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como hemos dicho, esos dioses interact&uacute;an con los hombres, b&aacute;sicamente agricultores y pastores. Entre esos hombres destacan a veces algunos h&eacute;roes culturales que establecen relaci&oacute;n directa con los dioses o que, incluso, se convierten en huacas. Pero la aparici&oacute;n de los hombres se da, en general, como actores colectivos localizados por medio de toponimias. Figuran como pueblos, como comunidades (<i>ayllus</i>), como linajes. En suma, estamos en un campo de fuerzas intencionales en permanente tensi&oacute;n: luchas entre huacas, combates entre hombres, seducci&oacute;n violenta de huacas masculinos a mujeres, castigos de col&eacute;ricos huacas a los hombres malagradecidos, rituales para aplacar la c&oacute;lera divina o para ganar la tutela o los favores de los dioses, constituyen algunas de las escenas predicativas de continua confrontaci&oacute;n que caracterizan a ese tenso mundo. Dichas escenas se proyectan sobre la confrontaci&oacute;n, m&aacute;s pr&oacute;xima, cercana y actual, en la que Cristo, el huaca de los huiracochas espa&ntilde;oles, a trav&eacute;s de sus delegados sacerdotales, lucha contra todos los huacas anteriores identificados con Satan&aacute;s. Ese es el aqu&iacute;&#150;ahora del relato y la extirpaci&oacute;n de idolatr&iacute;as no es otra cosa que la figura m&aacute;s radical de esa lucha.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>2. Confrontaci&oacute;n de semiosferas</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En efecto, la producci&oacute;n e inscripci&oacute;n del <i>MH </i>en la tradici&oacute;n escrita quechua se da en el proceso de extirpaci&oacute;n de idolatr&iacute;as.<sup><a href="#notas">3 </a></sup> De acuerdo con la informaci&oacute;n hist&oacute;rica disponible, esa es la experiencia pr&aacute;ctica en la que se inscribi&oacute; la producci&oacute;n de ese texto.<sup><a href="#notas">4</a></sup> Pero no estamos ante el manuscrito original, ni siquiera ante una transcripci&oacute;n, sino ante el resultado de un arduo y exigente trabajo de traducci&oacute;n, establecimiento y edici&oacute;n, esto es, ante una versi&oacute;n normalizada por la investigaci&oacute;n paleogr&aacute;fica, filol&oacute;gica y etnoling&uuml;&iacute;stica. Esa investigaci&oacute;n ha dado lugar a una edici&oacute;n cient&iacute;fica para estudiantes e investigadores, pero tambi&eacute;n a una edici&oacute;n "popular" que puede leerse "sin necesidad de recurrir constantemente a un aparato cr&iacute;tico de notas".<sup><a href="#notas">5</a> </sup>Reconocemos, por cierto, los m&eacute;ritos y los aportes de ese arduo y a veces &aacute;rido trabajo de establecimiento y de edici&oacute;n del texto; nos apoyamos en &eacute;l, pero buscamos "otra cosa".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nos interesa partir de la hip&oacute;tesis de que un sujeto de enunciaci&oacute;n que fuera tambi&eacute;n un cuerpo, en el que se encarnar&iacute;an tensiones f&oacute;ricas, ser&iacute;a susceptible de dar testimonio de sus experiencias.<sup><a href="#notas">6</a></sup> En el caso que nos ocupa, la instancia de discurso opera sobre la encuesta que &Aacute;vila y/o el amanuense Tom&aacute;s llevan a cabo para que an&oacute;nimos encuestados manifiesten o expresen la experiencia de una creencia o de una pertenencia. Por cierto, cada encuestado remite, a su vez, a relatos heredados o recibidos de los portavoces de su tradici&oacute;n. Si nos dej&aacute;semos llevar por esa referencia, estar&iacute;amos ante un indefinido cord&oacute;n de enunciaciones que conducir&iacute;a hacia un origen inaccesible para la percepci&oacute;n directa, pero que estar&iacute;a avalado por las huellas dejadas por los contactos sucesivos entre cuerpos intermediarios.<sup><a href="#notas">7</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero al final de ese cord&oacute;n "sin comienzo", esto es, en la instancia que da lugar al <i>MH</i>, encontramos una confrontaci&oacute;n de cosmovisiones o, si se quiere, de semiosferas.<sup><a href="#notas">8</a></sup> El texto es producido materialmente en plena guerra de las idolatr&iacute;as. En &eacute;l quedan las huellas de la energ&iacute;a empleada por los evangelizadores para reconocer y cambiar la identidad del Otro. As&iacute;, por ejemplo, cuando en los cap&iacute;tulos 3 y 4 del <i>Manuscrito</i>, el enunciador narra, respectivamente, la historia de un diluvio y la de la muerte del sol, en el &uacute;ltimo p&aacute;rrafo de ambos relatos el embrague a <i>"</i>Nosotros los <i>cristianos..." </i>marca la diferencia entre el &#91;<i>ellos / all&aacute;</i>&#93;, actante que interpreta los relatos narrados de acuerdo con sus ideas supersticiosas y el &#91;<i>nosotros / aqu&iacute;</i>&#93; actante que lo interpreta en funci&oacute;n de la &uacute;nica verdad que proviene del catecismo o de la Biblia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gracias a la lectura de la traducci&oacute;n m&aacute;s autorizada del manuscrito, es posible detectar f&aacute;cilmente, en la superficie misma del texto, la constante repetici&oacute;n de ciertas frases endurecidas, congeladas, que nos informan acerca de lo que hemos dado en llamar <i>vectores f&oacute;ricos</i>, pues aparecen como "reiterados giros" que, precisamente, "hacen girar" los esquemas y estructuras de los relatos. Dos en especial concentran y condensan una fuerte energ&iacute;a m&iacute;tica productora de sentido que da impulso y direcci&oacute;n a la tensa toma de posici&oacute;n de la instancia de discurso. Se refieren, una, a la confusi&oacute;n (y enga&ntilde;o), que viene del diablo; la otra, a la transmisi&oacute;n (e infusi&oacute;n) de la fuerza vital, que viene de los (o las) huacas.<sup><a href="#notas">9</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Son, pues, el plano de la expresi&oacute;n de las vicisitudes que afectan a dos direcciones inmersas en la "moviente" e inestable confrontaci&oacute;n f&oacute;rica de semiosferas, esto es, en la pol&eacute;mica toma de posici&oacute;n que afecta a la instancia de discurso.<sup><a href="#notas">10</a></sup> Se trata de expresiones ritualizadas, primero por la escritura y luego por la traducci&oacute;n y la normalizaci&oacute;n del texto. Valen como n&uacute;cleos cuyo correlato sem&aacute;ntico es la diseminaci&oacute;n de esa efervescencia f&oacute;rica en la interacci&oacute;n corporal de los actantes: cabe notar aqu&iacute; que, lo que siempre fue la "transmisi&oacute;n de fuerza vital" de parte de los huacas a los indios, se transforma, en la mira del proyecto de evangelizaci&oacute;n, en "confusi&oacute;n del demonio": dos puntos de vista antag&oacute;nicos conviven en la instancia de discurso, el de la "confusi&oacute;n..." informa de una toma de posici&oacute;n actual, el de la "transmisi&oacute;n...", de una potencial. Ambos, cuyos emblemas son esas frases, se refieren al mismo fen&oacute;meno. Pero el resultado, en un caso, es un proceso disf&oacute;rico; en el otro, uno euf&oacute;rico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La fuerza vital, transferida finalmente de las creencias ind&iacute;genas a la fe cat&oacute;lica dominante, desemboca en la polarizaci&oacute;n axiol&oacute;gica de las magnitudes del discurso (<i>nosotros, religi&oacute;n verdadera </i>vs. <i>ellos, confundidos por el demonio</i>). <sup><a href="#notas">11</a> </sup>Veamos.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>3. "Confundidos por el demonio"</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay un conjunto de secuencias en las que, como correlato de ese vector, se despliegan escenas predicativas movidas por el diablo que confunde.<sup><a href="#notas">12</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Veamos algunas. En el cap&iacute;tulo 20, a prop&oacute;sito de las costumbres asociadas al culto de Llocsayhuancupa, leemos que un hombre llamado Ger&oacute;nimo Canchoguam&aacute;n,</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">al momento de morir, enga&ntilde;ado por el demonio, cay&oacute; en este pecado <i>    <br>     de la idolatr&iacute;a </i>y, enga&ntilde;ado por varios hombres ancianos y diab&oacute;licos,     <br>     cuando estaba a punto de morir, se <b><i>confes&oacute; </i></b><i>seg&uacute;n los ritos gent&iacute;licos</i>.     <br>     Nuestro Se&ntilde;or <b><i>Dios </i></b>sabr&aacute; d&oacute;nde se encuentra ahora. <i>MH</i>, 95.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El hijo de este hombre, don Cristobal Choquecasha, "hizo <b><i>juramento </i></b>sobre la <b><i>cruz</i></b>" y procede a relatar una emotiva historia que lo retrata como un heroico luchador contra la confusi&oacute;n del demonio, que se le presenta en casa de su enamorada, lugar que hab&iacute;a sido el santuario de Llocsayhuancupa. Dicho relato de lucha, cambiando sus coordenadas espacio&#150;temporales, se extiende al cap&iacute;tulo 21 en que el mencionado huaca, presentado como un horrible demonio malo, lo atemoriza apareci&eacute;ndosele en un sue&ntilde;o que, extra&ntilde;amente, no es sentido como sue&ntilde;o. Se trata, pues, en los cap&iacute;tulos 20 y 21, del relato de dos exorcismos que dan muy fuerte intensidad a la presencia del demonio y, por cierto, al combate que entabla don Crist&oacute;bal contra &eacute;l. M&aacute;s adelante, ya en el primer suplemento con el que concluye el <i>MH</i>, volvemos a encontrar tres referencias del narrador a la frase <i>confundidos por el demonio</i>: (i) Haciendo alusi&oacute;n a los rituales adoptados por las comunidades cuando nac&iacute;an mellizos (<b>curis</b>), el narrador dice: "Es posible que, en todas las regiones, <i>confundidos por el demonio</i>, mantengan estas pr&aacute;cticas." <i>MH</i>, 145. (ii) En referencia a las mismas pr&aacute;cticas exclama:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iexcl;Cu&aacute;n felices son hoy los <b>masas</b>, que no gastan tanto como en los     <br>     tiempos antiguos! O tal vez, pensando en otros tiempos, se lamentan     <br>     de no hacer m&aacute;s estas cosas. Quiz&aacute; en las dem&aacute;s comunidades,     <br>     <i>enga&ntilde;ados por el demonio</i>, todav&iacute;a no las hayan olvidado. <i>MH</i>, 150.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este fragmento expresa una sintaxis intensiva descendente modulada primero por el "tal vez" y luego por el "quiz&aacute;": el punto de partida, de tono euf&oacute;rico en la perspectiva del narrador, es la alegr&iacute;a &#151;cristiana&#151; de no gastar (<i>s&oacute;lo m&aacute;s</i>), de ah&iacute; se pasa a la atenuaci&oacute;n (<i>menos de m&aacute;s</i>: "se lamentan") y, de ah&iacute;, a la aminoraci&oacute;n (<i>m&aacute;s de menos</i>: "no las hayan olvidado"). (iii) Un poco m&aacute;s adelante, describe la angustia que padecen los oficiantes para conseguir ofrendas, y dice: "As&iacute; erraban con gran trabajo totalmente confundidos <i>por el demonio.</i>" <i>MH</i>, 151.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se trata aqu&iacute;, para el narrador, de cuerpos insatisfechos, agitados, desconcertados, desorientados, ansiosos. En la sintaxis intensiva la decadencia se ha completado ("totalmente"), ese <i>s&oacute;lo menos </i>del hombre que, en el trance de querer seguir rindiendo culto al huaca, sufre la carencia, corresponde a una "ca&iacute;da" en una intensa disforia, propia de la confusi&oacute;n demon&iacute;aca, acompa&ntilde;ada, en la extensidad, por una dispersi&oacute;n espacial ("erraban").</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora vamos a detenernos en una escena altamente reveladora. En el cap&iacute;tulo 9, dedicado a describir el modo como Pariacaca, al terminar de vencer a todos sus rivales, empez&oacute; a se&ntilde;alar c&oacute;mo deb&iacute;a ser adorado, a prop&oacute;sito de la descripci&oacute;n de un rito, leemos:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entonces, todos pasaban la noche en el sitio donde ahora se ha puesto     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     una <b><i>cruz </i></b>y all&iacute; preguntaban si el a&ntilde;o iba a ser bueno para ellos. Al d&iacute;a     <br>     siguiente, empezaban un peregrinaje a todos los <b>huacas </b>locales, ...     <br>     Despu&eacute;s, todos los <b>huacas</b><sup><a href="#notas">*</a></sup> preparaban bolsas de coca y bailaban.     <br>     Ese d&iacute;a, desde muy temprano, adoraban al demonio en Llacsatambo     <br>     donde le ofrec&iacute;an llamas y otras cosas. Confundidos <i>por el demonio</i>,     <br>     hacen estas cosas en todas las comunidades, aunque ahora ya las     <br>     est&aacute;n olvidando. Es posible que, como han disfrutado s&oacute;lo pocos a&ntilde;os     <br>     de un buen predicador y maestro como este doctor Francisco de &Aacute;vila,     <br>     todav&iacute;a no crean en sus corazones. Con otro <b><i>padre</i></b>, podr&iacute;an volver     <br>     a esas pr&aacute;cticas. Algunos se hacen <b><i>cristianos </i></b>s&oacute;lo por miedo, pensando     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     que el <b><i>padre </i></b>o alguna otra persona podr&iacute;a enterarse de su mala conducta.     <br>     Al mismo tiempo que rezan el <b><i>rosario</i></b>, llevan consigo por todos lados     <br>     sus hermosos <b>illas</b>.<sup><a href="#notas">**</a></sup> Aunque ellos mismos no practiquen estos ritos, son     <br>     muchos los hombres que suelen contratar a alg&uacute;n anciano para que lo haga     <br>     en su lugar. <i>MH</i>, 62&#150;63.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El embrague temporal del &#91;<i>entonces</i>&#93; del relato ("pasaban la noche") al &#91;<i>ahora</i>&#93; del narrador ("donde ahora se ha puesto una cruz") lleva a la posici&oacute;n central que, en el campo de presencia desembragado, la instancia de discurso ha tomado. La mira que envuelve todo ese campo apunta a la extirpaci&oacute;n de idolatr&iacute;as. El narrador "fuente" pone en el horizonte protensivo un "blanco" a&uacute;n no realizado; en t&eacute;rminos aspectuales, un proceso no terminado, imperfecto; pero que <i>va avanzando</i>: la cruz es el s&iacute;mbolo de ese progreso del proceso, de esa su actual &#91;<i>duratividad</i>&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ese proceso de extirpaci&oacute;n pone al narrador del lado operador, activo; y a los indios del lado operado, pasivo; de modo tal que &#91;<i>nosotros/ahora/aqu&iacute;</i>&#93; es la posici&oacute;n que simboliza al verdadero dios cristiano enfrentado con los id&oacute;latras &#91;<i>ellos/entonces/all&aacute;</i>&#93;, confundidos por el demonio. Eso quiere decir que, en la mira del extirpador, que es la del enunciador, aquellos huacas no son captados como dioses sino como &iacute;dolos con los que el demonio confunde a los potenciales cristianos. La mira de aquel a quien se extirpa la idolatr&iacute;a no est&aacute; dicha, queda virtualizada. Otro embrague ("aunque ahora ya las est&aacute;n olvidando") indica que en el &#91;<i>ahora</i>&#93; de la enunciaci&oacute;n, el <i>progreso </i>(repunte) del proceso del que habl&aacute;bamos l&iacute;neas arriba entra, por concesi&oacute;n, en tensi&oacute;n fiduciaria de <i>retroceso </i>(atenuaci&oacute;n). El olvido, esto es, la virtualizaci&oacute;n de la antigua pr&aacute;ctica, no es a&uacute;n total: el narrador se&ntilde;ala la insuficiencia del tiempo de pr&eacute;dica requerido para consumar la convicci&oacute;n de &#91;<i>ellos / ahora</i>&#93;. Hay una figura de distancia: el narrador <i>extra&ntilde;a </i>o <i>echa de menos </i>la pr&eacute;dica eficaz de Francisco de &Aacute;vila, ("buen predicador y maestro"), h&eacute;roe paradigm&aacute;tico de la extirpaci&oacute;n. Los indios la han "disfrutado pocos a&ntilde;os". Se ha debilitado la presencia de esa pr&eacute;dica. Est&aacute; en horizonte. Es una "fruta" cuyo sabroso sabor se va atenuando. Incluso queda abierta la posibilidad de que los indios "todav&iacute;a no crean en sus corazones". La mira apunta al "coraz&oacute;n", figura de la carne, sede y centro oculto de la verdadera convicci&oacute;n. Aparece, an&oacute;nimo, "otro <i>padre</i>" que asume un car&aacute;cter peyorativo por la relaci&oacute;n con &Aacute;vila: la presencia de su pr&eacute;dica podr&iacute;a no tener la eficacia requerida y algunos indios volver&iacute;an a "esas pr&aacute;cticas".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, la secuencia empieza presentando a &#91;<i>ellos / entonces/ all&aacute;</i>&#93;, los indios, como totalidad ("todos"); en concreto, como magnitud plural. Luego, una operaci&oacute;n cuantitativa de particularizaci&oacute;n desembraga una inquietud. En efecto, el narrador pasa de la totalidad a la parte y, embragando, constata que &#91;<i>ahora / aqu&iacute;</i>&#93;: "Algunos se hacen <b><i>cristianos </i></b>s&oacute;lo <i>por </i>miedo", ante la vigilancia de un juez sancionador. Por oposici&oacute;n a la "conversi&oacute;n de coraz&oacute;n"<i>, </i>interior, reflexiva, fuerte; la conversi&oacute;n "por miedo": exterior, reactiva, d&eacute;bil, permite expresar no s&oacute;lo la preocupaci&oacute;n por la autenticidad de esos procesos sino tambi&eacute;n por la eficacia de la extirpaci&oacute;n. La coexistencia de la pr&aacute;ctica de "rezar el rosario" con la de portar sus "hermosas <b>illas</b>" informa de la persistencia de un r&eacute;gimen <i>poroso </i>articulado con valencias de <i>mezcla y </i><i>participaci&oacute;n</i>, exactamente ah&iacute; donde el portavoz de la extirpaci&oacute;n espera un r&eacute;gimen <i>impermeable </i>articulado con valencias de <i>selecci&oacute;n y exclusi&oacute;n</i>. El narrador revela aqu&iacute; algo de su personalidad. Es alguien que ve "hermosas" las "<b>illas</b>", esto es, que comparte un sentimiento est&eacute;tico com&uacute;n con la gente de su pueblo, que describe las costumbres que practicaban hasta una fecha reciente y que tal vez segu&iacute;an practicando en secreto. No hay motivos para dudar de la sinceridad de su conversi&oacute;n al cristianismo. As&iacute; lo corroboran las conclusiones de los cap&iacute;tulos 3 y 4 a las que hemos aludido.<sup><a href="#notas">13</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La extirpaci&oacute;n como acto pragm&aacute;tico, acompa&ntilde;ada por un trabajo comunicativo de disuasi&oacute;n de creer en los &iacute;dolos y de persuasi&oacute;n de creer en la doctrina cat&oacute;lica, se ampara en una l&oacute;gica implicativa que espera "llegar a" obtener resultados positivos (<i>Si </i>extirpamos y catequizamos, <i>entonces </i>ellos van a olvidar a sus &iacute;dolos y se van a convertir a nuestra fe). Pero esa l&oacute;gica implicativa descansa en valencias de selecci&oacute;n y exclusi&oacute;n. Repugna la posible coexistencia (sincretismo) &#151;propia de las valencias de mezcla y de participaci&oacute;n&#151; y, tambi&eacute;n, la deserci&oacute;n (que, en una orientaci&oacute;n inversa, retoma las valencias de selecci&oacute;n y exclusi&oacute;n). La extirpaci&oacute;n pretende <i>desprogramar </i>la acci&oacute;n, aplacar la mira puesta en los llamados "&iacute;dolos", e inventar un nuevo sistema de valores. Promueve, pues, desde el dominio del <i>M&iacute;&#150;carne</i>, la emergencia de otra axiolog&iacute;a y de otro horizonte de acci&oacute;n.<sup><a href="#notas">14</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero los sincretismos y deserciones "sobrevienen" cual eventos que resultan imprevistos desde la mira dominante y que, como tales, responden a una l&oacute;gica concesiva (<i>Aunque </i>se convirtieron a nuestra fe, contin&uacute;an con sus rituales / <i>Aunque </i>se convirtieron a nuestra fe, retornan a su idolatr&iacute;a). Esos eventos delatan la presencia, a&uacute;n eficaz, de las huacas que se daban por extirpadas (virtualizadas) pero permanec&iacute;an ocultas (potencializadas) "esperando" la oportunidad para (re)actualizarse y realizarse.<sup><a href="#notas">15</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un contra&#150;programa digno de considerarse es la falsa conversi&oacute;n. En efecto, el falsario expresa la apariencia de un acontecimiento pasional por el que adhiere a la fe cat&oacute;lica. Gracias a alguna manifestaci&oacute;n observable por los extirpadores, el falsario "hace signos" que usa para mentir (<i>hacer parecer lo que no es</i>). Hace, pues, creer un afecto, induce a ilusi&oacute;n e incluso manipula a los operadores de la supuesta extirpaci&oacute;n haci&eacute;ndolos sentirse exitosos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas estrategias de resistencia caracterizan a una identidad ancestral lograda, desde antes de la conquista espa&ntilde;ola, por repetici&oacute;n de roles y por similitud de comportamientos heredados. Apuntalan, pues, al <i>S&iacute;</i>&#150;<i>&iacute;dem</i>, zona en la que la memoria del actante, entregada a su programaci&oacute;n, "repite su lecci&oacute;n" y aplica un "gui&oacute;n" ya prestigiado "desde los or&iacute;genes".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En suma, m&aacute;s all&aacute; del choque de esas dos l&oacute;gicas o de los trucos de los destinatarios de la extirpaci&oacute;n, estamos ante un narrador que, sin dejar de articular una clara repartici&oacute;n axiol&oacute;gica, se permite dudar de la eficacia de la acci&oacute;n y de la pr&eacute;dica cat&oacute;licas, que admira lo que pueda ser bello en los objetos aut&oacute;ctonos y que, incluso, duda ante la diversidad de fuentes divergentes respecto a ciertos temas.<sup><a href="#notas">16</a></sup> El actante operador de la extirpaci&oacute;n, con quien se identifica ese narrador, est&aacute;, por su parte, inmerso en el dominio del <i>S&iacute;&#150;ipse</i>, consagrado a la construcci&oacute;n en perspectiva de un mundo futuro. Guiado por una "imagen meta", por una "esperanza", busca realizar el ideal de un mundo totalmente cristiano.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>4. "Transmitir la fuerza vital"</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quiz&aacute;s el vector m&aacute;s relevante respecto a nuestro inter&eacute;s te&oacute;rico sea "transmitir la fuerza vital".<sup><a href="#notas">17</a></sup> Ese giro ling&uuml;&iacute;stico parece ser el que m&aacute;s se acerca al sentido del v&iacute;nculo f&oacute;rico entre los huacas y los hombres, por el que la "animaci&oacute;n" viene de aquellos a &eacute;stos.<sup><a href="#notas">18</a></sup> Las batallas entre los huacas, aut&eacute;nticas "conflagraciones c&oacute;smicas", no son otra cosa que <i>pruebas </i>en las que el vencedor es aquel que <i>prueba </i>que es el que realmente "transmite la fuerza vital". Lo que no excluir&iacute;a que los vencidos participen, a distintos niveles, de esa transmisi&oacute;n. Los conflictos, entonces, son producto de una tensi&oacute;n de hegemon&iacute;a o de posiciones en una escala jer&aacute;rquica:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dicen que en tiempos muy antiguos hab&iacute;a unos huacas llamados     <br>     Yana&ntilde;amca y Tuta&ntilde;amca. En una &eacute;poca posterior, &eacute;stos fueron     <br>     vencidos por otro huaca llamado Huallalo Carhuincho. Despu&eacute;s     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     de haberlos vencido, era Huallallo quien transmit&iacute;a la fuerza vital     <br>     a los hombres. <i>MH</i>, 28.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien la referencia a las luchas entre huacas es constante, destacan, en especial, en los cap&iacute;tulos 8 y 16, las aut&eacute;nticas "guerras c&oacute;smicas" entre Pariacaca, (quien se vale del agua bajo la forma de "lluvia amarilla y roja", de "rel&aacute;mpagos", "rayos" y "terremotos") y Huallallo, (quien se vale de "un fuego gigantesco" y, luego, de una "serpiente enorme llamada <b>amaru</b>"). La confrontaci&oacute;n es la <i>puesta en presencia </i>de dos huacas actantes y de sus programas. Ese encuentro, asegurado por el discurso en acto, es la condici&oacute;n misma de la prueba. Ambos huacas toman posici&oacute;n en el mismo campo de discurso. El m&aacute;s fuerte se apodera de la posici&oacute;n central, dominante. A partir de ah&iacute;, aventaja al huaca dominado. Como vencedor, tiene presencia m&aacute;s fuerte. El vencido, cuya presencia es debilitada, es repelido a la periferia en una profundidad humillante, o arrojado fuera de campo, como sucede a lo largo de casi todo el <i>MH </i>con Huallallo Carhuincho. Aunque el <i>poder hacer</i>, de Pariacaca, por ejemplo, saca ventaja sobre el <i>poder hacer </i>de Huallallo, el de este &uacute;ltimo no es obligatoriamente nulo (<i>no poder hacer</i>) ya que conserva una presencia potencial. De ah&iacute; que la victoria de Pariacaca es m&aacute;s meritoria mientras m&aacute;s fuerte es la resistencia de Huallallo. La dominaci&oacute;n aparece, pues, como un asunto de intensidad y de cantidad.<sup><a href="#notas">19</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los huacas son, entonces, forizadores natos de un mundo viviente en permanente tensi&oacute;n. Calmados, calman. Trastornados, trastornan. Turbados por violentas emociones, hacen vibrar a los dem&aacute;s seres con el ritmo que les imponen. Dan sentido y funci&oacute;n a todos y cada uno de ellos. Los realizan como tales, unos con otros. Aparecen como las fuerzas motoras de los ciclos c&oacute;smicos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nos recuerda Taylor que probablemente:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">la dificultad experimentada por los evangelizadores cristianos para     <br>     captar el sentido de <i>cama </i>se debiera a la diferencia en la noci&oacute;n de    <br>     las relaciones entre el hombre y la divinidad que distingu&iacute;a el     <br>     pensamiento andino del pensamiento cristiano. El dios invocado por     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     el indio representaba sobre todo una fuerza eficaz, la cual, como afirm&oacute;     <br>     Garcilaso, animaba y sosten&iacute;a no s&oacute;lo al hombre sino al conjunto de     <br>     los animales y de las cosas con el fin de que se realizasen y de que     <br>     fuesen lo que su naturaleza los hab&iacute;a destinado a ser, es decir: que el     <br>     hombre cumpliese su funci&oacute;n de ser hombre, la llama la de ser llama y     <br>     la chacra la de ser chacra. Nada de lo que exist&iacute;a era verdaderamente     <br>     inanimado a partir del momento en que cumpl&iacute;a las funciones que     <br>     correspond&iacute;an a su propia naturaleza. As&iacute;, encontramos que cada objeto     <br>     que existe corresponde a una fuerza primordial, a un doble que lo anima.<sup><a href="#notas">20</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En efecto, de acuerdo con Garcilaso, la palabra <i>camac</i>, participio presente del verbo <i>cama </i>(que significa "animar" &#151;y que, a su vez, se deriva del nombre <i>cama </i>= "&aacute;nima"), sufijada a <i>pacha </i>(= "mundo universo espacio temporal"), designa al que da "ser, vida, aumento y sustento". As&iacute;, Pachacamac da &aacute;nima al mundo universo, hace con el universo lo que el &aacute;nima con el cuerpo. Todo el universo es, as&iacute;, vivido como cuerpo animado y los elementos materiales del mismo son su carne.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como sabemos, tambi&eacute;n en la teor&iacute;a semi&oacute;tica del discurso los actantes son fuerzas necesarias para el cumplimiento de un proceso. Fuerzas reconocidas como cuerpos afectados por impulsos, presiones y tensiones.<sup><a href="#notas">21</a></sup> Esos cuerpos, en su meollo, son materia corporal, carne afectada por fuerzas en tensi&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para adquirir forma e identidad en un mundo figurativo en el que toma posici&oacute;n, el actante se acoge a una sintaxis que se basa, precisamente, en una interacci&oacute;n de materia y energ&iacute;a que da lugar a formas y fuerzas (que, por lo pronto, nacen de los equilibrios y desequilibrios entre materia y energ&iacute;a). En ese contexto, es decisivo, si hablamos de fuerzas operantes, referirnos a la inercia, definida por umbrales de remanencia y de saturaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">22</a></sup> Viene a ser el m&iacute;nimo epistemol&oacute;gico para distinguir el cuerpo y las fuerzas que se ejercen sobre &eacute;l; en ausencia de inercia, el cuerpo se confunde con las fuerzas que lo animan, como en el &eacute;xtasis cham&aacute;nico o el transporte m&iacute;stico. El cham&aacute;n o el santo, sufren una metamorfosis: uno, por ejemplo, <i>se hace </i>p&aacute;jaro; el santo, por su parte, <i>se pierde a s&iacute; mismo </i>para devenir <i>otro</i>. Lo que aqu&iacute; nos interesa es que el principio de inercia presupone una memoria de la sustancia corporal, sin la cual, simplemente, no habr&iacute;a mito posible. Esto es, sin una capacidad para conservar la huella de las fuerzas, presiones y tensiones que la afectan, la sustancia corporal no podr&iacute;a constituirse en carne, o sea, en sede del <i>n&uacute;cleo sensorio&#150;motor </i>de la experiencia semi&oacute;tica.<sup><a href="#notas">23</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, los discursos est&aacute;n poblados de cuerpos sometidos a fuerzas m&aacute;s o menos eficaces. Y en la religi&oacute;n andina, los huacas son la fuente de esas fuerzas, y los seres que est&aacute;n en la pacha, su blanco. Los oficiantes, sean sacerdotes o extirpadores, y los creyentes sometidos a diversos rituales, son reguladores de esas fuerzas, esto es, actantes de control. Los huacas son as&iacute; la fuerza vital que anima a todos los seres, y los oficiantes, ministros o 'profesionales', no hacen sino regular esa fuerza animadora.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero as&iacute; como la fuerza es vital, fasta, tambi&eacute;n puede ser mortal, nefasta, cuando los huacas castigan a los hombres. Paradigm&aacute;ticos son los castigos de Pariacaca a algunas comunidades negligentes dominadas, en borracheras, por el <i>M&iacute;&#150;carne</i>.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A los yuncas de la comunidad de Huayquihusa, por no atenderlo en una fiesta en la que se present&oacute; como pobre, los aniquil&oacute;: "se transform&oacute; en tempestad de lluvia y, bajo la forma de granizo amarillo y rojo, arrastr&oacute; a toda aquella gente hacia el mar sin <b><i>perdonar </i></b>a nadie." <i>MH</i>, 48.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algo similar les ocurri&oacute; a los collis que resid&iacute;an en Yarutine. En ese caso, s&oacute;lo se salv&oacute; el &uacute;nico hombre que le dio de beber dos veces y, luego, coca para mascar. En esa ocasi&oacute;n, se transform&oacute; en "un viento muy fuerte" y barri&oacute; con todos. <i>MH</i>, 119. Tambi&eacute;n los miembros de la comunidad de Pichcamarca fueron castigados:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando estaban celebrando una borrachera, lleg&oacute; Pariacaca a su     <br>     pueblo. Se qued&oacute; sentado aparte. Mientras estuvo as&iacute;, no hubo     <br>     nadie que le invit&oacute; de beber. Se enoj&oacute; y, cinco d&iacute;as despu&eacute;s, aniquil&oacute;     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     a aquella comunidad, alz&aacute;ndose bajo la forma de un temporal de lluvia     <br>     roja y amarilla. <i>MH</i>, 121.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un dato digno de ser tomado en cuenta es que el huaca castiga la incapacidad de las comunidades para reconocer al Otro, para ser solidarias y generosas con el pobre y extra&ntilde;o. En la perspectiva de la moralizaci&oacute;n, gracias a esos mitos que destacan el castigo desatado por la ira divina, podemos ponderar el valor que, en las comunidades andinas, tienen los comportamientos solidarios. Por lo dem&aacute;s, la explosi&oacute;n de c&oacute;lera es un cap&iacute;tulo aparte sobre el que no podremos explayarnos. Baste decir que es un t&oacute;pico recurrente en muchas divinidades y h&eacute;roes que han estado unidos a ellas. La sensibilizaci&oacute;n por el descontento de una frustraci&oacute;n alcanza tal grado de intensidad que se produce una fractura y una explosi&oacute;n de agresividad: la c&oacute;lera, paroxismo de la foria divina, es la "fuerza primordial" del ser, emana directamente del dios. S&oacute;lo los dioses poseen propiamente la c&oacute;lera. Los hombres, con el enojo, la reprimen y canalizan bajando su energ&iacute;a. En el <i>MH </i>dioses y hombres se encolerizan con frecuencia. Pero s&oacute;lo los dioses se metamorfosean de inmediato en terremotos, maremotos, huracanes, temporales, tormentas, llamaradas, diluvios y otros g&eacute;neros de cat&aacute;strofes que determinan nuevos ciclos vitales y explican, incluso, algunos mitos de origen.<sup><a href="#notas">24</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reconocemos, pues, la dehiscencia f&oacute;rica de esa fuerza vital/ mortal que hace mundo, que pone orden, que, en suma, "cosmiza". En efecto, el mismo poder que transmite la fuerza vital (euf&oacute;rica), puede tambi&eacute;n transmitir la fuerza mortal (disf&oacute;rica). En ese sentido, el <i>saber para vivir </i>de nuestros alter nativos, esto es, por ejemplo, el del ind&iacute;gena quechua o aymara, no es un saber de objeto sino de trasfondo religioso, vinculado con la raz&oacute;n &uacute;ltima de que haya o no objetos, comunidad y vida en general. Por eso culmina en el ritual que juega con los extremos invisibles de un mundo sagrado, </font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">equilibra el <i>yaqui </i>y el <i>hisqui</i>, lo <i>fasto </i>y lo <i>nefasto </i>como componentes     <br>     del cosmos. El cosmos ind&iacute;gena consiste en una totalidad org&aacute;nica     <br>     cuyo centro no est&aacute; en el yo de cada uno sino en un lugar ignoto que a     <br>     veces se puede visualizar transitoriamente en la piedra tocada por el     <br>     rayo, o en el lugar sagrado &#91;...&#93;. En un universo as&iacute; tomado como     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>     algo org&aacute;nico, total, dir&iacute;amos un cosmos&#150;animal, no cabe la distinci&oacute;n     <br>     entre sus componentes sino que vale, ante todo, su equilibrio interno.     <br>     Lo fasto y lo nefasto predomina sobre cualquier objeto. De ah&iacute; la     <br>     continuidad del saber en el ritual. Uno y otro concurren a equilibrar el     <br>     cosmos. &#91;...&#93; El europeo ve el mundo como un espect&aacute;culo, el ind&iacute;gena     <br>     en cambio como un organismo cuyo equilibrio interno depende     <br>     personalmente da cada uno.<sup><a href="#notas">25</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s all&aacute; de la posible discusi&oacute;n sobre esta &uacute;ltima comparaci&oacute;n, es importante entender que en un mundo tan ritualizado, como el ind&iacute;gena, la vida personal no se da en un campo abierto e indeterminado, susceptible de ser moldeado por una voluntad individual libre. Se trata, m&aacute;s bien, de un campo cerrado en el que se realiza un orden org&aacute;nico siempre anteriormente presente. As&iacute;, el futuro del individuo est&aacute; ordenado y animado por el pasado com&uacute;n, raz&oacute;n por la cual, no "construye" su porvenir, sino que &eacute;ste "se le revela", de ah&iacute; el papel de los calendarios, los presagios y los augurios. El mundo es, pues, un organismo al que se le puede preguntar cosas, es alguien que se expresa, alguien con quien se puede dialogar.<sup><a href="#notas">26</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El equilibrio interno de ese mundo responde, entonces, a una distribuci&oacute;n f&oacute;rica, en el tiempo y en el espacio (<i>pacha</i>), de lo fasto y lo nefasto. Lo f&oacute;rico est&aacute;, pues, del lado de la energ&iacute;a que insufla fuerza vital al mundo. La percepci&oacute;n m&iacute;tica "conecta" relacionalmente todo con todo. Totaliza. Es hol&iacute;stica. Pero tambi&eacute;n divide, en cuanto polariza las diversas entidades o magnitudes del mundo (<i>pacha</i>) entre las afectadas por fuerzas (<i>camac</i>) fastas (euforia) y nefastas (disforia). La medida de esa foria lo es, pues, de los incrementos y disminuciones de ese afecto orientado de <i>camac </i>a <i>pacha</i>, tarea de la intensidad regente. En el orden de la extensidad regida, los mitos, por antonomasia, conectando y dividiendo, motivan la distribuci&oacute;n de esas entidades o magnitudes de <i>pacha </i>en clases a las que corresponden lo que Zilberberg llama el <i>n&uacute;mero </i>del mundo. Esas clasificaciones, o taxonom&iacute;as, se presentan como <i>selecciones de mezclas </i>o como <i>mezclas de selecciones</i>.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entonces, ante los eventos t&oacute;nicos de "transmisi&oacute;n e infusi&oacute;n de fuerza vital", la extirpaci&oacute;n y su correlativa pr&eacute;dica aparecen como una resoluci&oacute;n &aacute;tona. Anotamos ya la oposici&oacute;n entre "sobrevenir" y "llegar a" que esto entra&ntilde;a, pero tambi&eacute;n cabe entender, a prop&oacute;sito de las <i>selecciones de mezclas </i>y de las <i>mezclas de selecciones</i>, c&oacute;mo la extirpaci&oacute;n y el adoctrinamiento hacen participar al ind&iacute;gena excluido y c&oacute;mo la "confusi&oacute;n", imagen actual de la antigua "transmisi&oacute;n de fuerza vital", excluye, reflexiva o transitivamente, a aquel que empezaba a participar de la fe cat&oacute;lica.<sup><a href="#notas">27</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, sabemos que la medida de la intensidad se vale de un gradiente cuyos extremos son &#91;<i>s&oacute;lo menos</i>&#93; y &#91;<i>s&oacute;lo m&aacute;s</i>&#93;. Taylor parece hablar de la semi&oacute;tica de la intensidad cuando explica que:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En numerosos pasajes del manuscrito se define a las diversas huacas     <br>     como <i>camac</i>, funci&oacute;n que cumplen con diferentes grados de eficacia:     <br>     algunas son muy <i>camac</i>, otras menos, mientras que hay tambi&eacute;n las     <br>     que se encuentran en un estado de evidente decadencia. Un hombre     <br>     que se beneficia de los poderes transmitidos por una huaca es definido     <br>   como Camasca y, a veces, como muy Camasca.<sup><a href="#notas">28</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los grados de eficacia de <i>camac </i>equivalen a un gradiente de intensidad f&oacute;rica en el que se colocan las huacas: unas, muy <i>camac</i>, estar&iacute;an en auge, concentrar&iacute;an el brillo, la fuerza vital. Otras, huillcas,<sup><a href="#notas">29</a></sup> con menos <i>camac </i>que las anteriores, ocupar&iacute;an una zona intermedia del gradiente, raz&oacute;n por la cual tendr&iacute;an m&aacute;s <i>camac </i>que aquellas "que se encuentran en un estado de evidente decadencia", d&eacute;biles, &aacute;tonas. Ahora bien, los resultados de las peri&oacute;dicas conflagraciones indican que la hegemon&iacute;a corresponde a pocas huacas, raz&oacute;n por la cual es posible imaginar la distribuci&oacute;n de <i>camac </i>en <i>pacha </i>con un esquema tensivo, haciendo la salvedad de que, si la figura de <i>pacha </i>que recibe la fuerza vital es un hombre, tendremos al <i>camasca </i>(hechicero, sacerdote, cham&aacute;n), ocupando la misma posici&oacute;n de las huacas fuertes en el espacio de correlaci&oacute;n tensiva y a los "dem&aacute;s hombres" (runas) la de las huacas d&eacute;biles o "desactivadas". En la posici&oacute;n intermedia del arco, junto a los huillcas de mediana fuerza, tendr&iacute;amos a los hombres que frecuentan o conocen al <i>camasca</i>.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n20/a4f1.jpg"></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cabr&iacute;a tambi&eacute;n un esquema de correlaci&oacute;n conversa si, tomando posici&oacute;n en la "confrontaci&oacute;n entre huacas", opusi&eacute;semos, en el eje de la extensidad, la concentraci&oacute;n local (&#150;) a la expansi&oacute;n regional (+), y propusi&eacute;semos, en el de intensidad, grados de tonicidad afectiva de la presencia de esos huacas. El arco de valores resultante describir&iacute;a la escala de la hegemon&iacute;a.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>5. El desmesurado camac de Cuniraya Huiracocha</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Corresponde ahora aproximarnos a una peculiar sintagm&aacute;tica de los dos vectores f&oacute;ricos hasta aqu&iacute; analizados. Se trata del mito de Cuniraya Huiracocha, relatado en el cap&iacute;tulo 2 bajo el t&iacute;tulo <i>Una tradici&oacute;n sobre Cuniraya Huiracocha</i>.<sup><a href="#notas">30</a></sup> Cuniraya es un personaje que llega de afuera de lo que se llamaba Huarochir&iacute;. Un errante civilizador que no se integra a la jerarqu&iacute;a de la "mitolog&iacute;a" hist&oacute;rica (las tradiciones que relatan los or&iacute;genes, las luchas de los dioses y de sus descendientes para asegurarse la supremac&iacute;a local), lo que explica por qu&eacute; sus v&iacute;nculos con los dem&aacute;s huacas constituye un problema.<sup><a href="#notas">31</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero lo que a nosotros, al mismo tiempo, nos inquieta e interesa, es el complejo campo de presencias organizado en este relato en torno al movimiento de Cuniraya, entendido como centro de&iacute;ctico. Al respecto, el forema de la direcci&oacute;n expresa la tensi&oacute;n entre lo <i>abierto </i>y lo <i>cerrado</i>. En esa tensi&oacute;n, se sintagmatizan los dos vectores: Cuniraya, al inicio del relato, ingresa, penetra, a un mundo "transmitiendo (infundiendo) la fuerza vital"; al final, luego de las cat&aacute;strofes y mutaciones que suscita, escapa, sale de &eacute;l, "confundiendo (enga&ntilde;ando) a los hombres".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reconocemos cuatro nudos de relato.<sup><a href="#notas">32</a></sup> En el primero, Cuniraya Huiracocha, que es dios pero parece un mendigo, "transmit&iacute;a la fuerza vital a las comunidades"; de palabra y obra se constituye en hacedor de una civilizaci&oacute;n agraria ("con su sola palabra preparaba el terreno para las chacras y consolidaba los andenes") y en benefactor de la misma ("con tan solo arrojar una flor de un ca&ntilde;averal llamado <b>pupuna</b>, abr&iacute;a una acequia desde su fuente"). Con estas sus "haza&ntilde;as", derrocha poder creador y civilizador; pero, a la vez, "humilla a los dem&aacute;s huacas con su saber". De golpe, pone en acto su competencia con este saber que es, <i>de facto</i>, poder. Pero poder que humilla. Cuniraya, magnitud acentuada, t&oacute;nica, confisca en su provecho la foria de los "dem&aacute;s huacas locales", magnitudes no acentuadas, &aacute;tonas, marginadas, en horizonte.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El segundo nudo narra la historia de Cahuillaca, doncella virgen que atrae, con su hermoso cuerpo, a huacas y huillcas, Cuniraya incluido. Todos desean poseerla, pero es Cuniraya quien, sin acostarse con ella, convirti&eacute;ndose en colibr&iacute;, introduce su semen en una fruta que ella come. La embaraza. Cahuillaca deviene, pues, en <i>tempo </i>muy r&aacute;pido, <i>virgen que da a luz</i>.<sup><a href="#notas">33</a></sup> Como se&ntilde;ala Zilberberg, el sobrevenir constituye un cap&iacute;tulo mayor de la manipulaci&oacute;n: la trampa, la emboscada, el lazo, la artima&ntilde;a, la traici&oacute;n explotan la posibilidad que tiene el hombre m&aacute;s avispado de ser sorprendido y derrotado.<sup><a href="#notas">34</a></sup> Cahuillaca se halla ante el "hecho consumado"; las cosas se han <i>precipitado </i>con una <i>aceleraci&oacute;n </i>tan extrema que la coge de improviso. Desde la perspectiva del enunciatario el embarazo <i>ya es</i>; desde la de ella, <i>no es a&uacute;n</i>. He aqu&iacute; la sorpresa.<sup><a href="#notas">35</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El acento puesto en Cuniraya marca un modo de eficiencia. Sus metamorfosis ("mendigo", "colibr&iacute;"), responden de inmediato a su impulso (<i>largo </i>en el primer caso, con la mira puesta en el proyecto civilizador; y <i>breve </i>en el segundo, con la mira puesta en el deseo de procrear). Ambas acciones evidencian la intensidad f&oacute;rica o <i>camac </i>fuerte de Cuniraya.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el tercer nudo Cahuillaca quiere conocer la identidad del padre de su hijo. Para lograrlo, convoca a los huacas y huillcas. Cuniraya ocupa una posici&oacute;n marginal en esa asamblea. Recordemos la alegor&iacute;a: Cuniraya viene de <i>afuera </i>y va a desplazar a los huacas locales. Pues bien, es el propio hijo quien lo reconoce trepando por sus piernas. Los huacas y huillcas, que ocupaban el centro de la asamblea y "acudieron vestidos con su m&aacute;s fina ropa" quedan, de pronto, al margen... El movimiento inverso se da con Cuniraya: era opaco, oscuro, marginal, harapiento... y no bien es descubierto se convierte en un ser brillante, resplandeciente, vestido con un traje de oro (parang&oacute;n de los metales, el m&aacute;s precioso y perfecto, el que tiene el brillo de la luz. &Iacute;gneo, solar, real, divino, carne de los dioses, s&iacute;mbolo del conocimiento, de la repentina transformaci&oacute;n del hombre en Dios). Se evidencia un complejo juego de valores, en cuya disposici&oacute;n semi&#150;simb&oacute;lica no abundaremos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuniraya quiere ser visto por ella as&iacute;, transformado, reluciente. Aspira a la posici&oacute;n de blanco, ante la mira de Cahuillaca, pero ella ya no quiere verlo. La sanci&oacute;n de ella es definitiva, terminante: ese tipo es "miserable", "horrible". Cuniraya choca, ahora s&iacute;, con una fuerza m&aacute;s t&oacute;nica y veloz que la suya: la terquedad de la bella doncella, quien, de inmediato, huye.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El cuarto nudo es la persecuci&oacute;n de Cuniraya a Cahuillaca y "en ese entorno, se producir&aacute; el ingreso del <i>purun allpa </i>(mundo salvaje) al mundo de la cultura".<sup><a href="#notas">36</a></sup> En efecto, de acuerdo a lo simp&aacute;ticos o antip&aacute;ticos que le resultan a Cuniraya, los animales reciben un atributo euf&oacute;rico o disf&oacute;rico y se integran a un cosmos: el h&eacute;roe sanciona a los animales del paisaje andino elev&aacute;ndolos a la condici&oacute;n de seres m&iacute;ticos que quedar&aacute;n en la memoria de las gentes o conden&aacute;ndolos a ser extremadamente terrenal es.<sup><a href="#notas">37</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La persecuci&oacute;n de Cuniraya a Cahuillaca "suena" como una aut&eacute;ntica "sinfon&iacute;a tensiva". Antes de abordarla hay que hacer algunas precisiones te&oacute;ricas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir del movimiento de Cuniraya, identificado como centro de&iacute;ctico, perfilamos los l&iacute;mites del campo de presencia de este mito: percibimos la aparici&oacute;n y desaparici&oacute;n de una serie de figuras de hombres, de animales, de otros huacas, de escenarios. Se ha dise&ntilde;ado, adem&aacute;s, una profundidad de campo, medida por la distancia que el movimiento de Cuniraya va estableciendo con esas figuras, que son presencias m&aacute;s o menos t&oacute;nicas.<sup><a href="#notas">38</a></sup> Ahora bien, la morfolog&iacute;a de ese campo de presencia determina y diversifica lo que la enunciaci&oacute;n hace percibir. Esa morfolog&iacute;a sirve de plano de la expresi&oacute;n a ciertas "formas de vida" reconocibles como configuraciones que subsumen el conjunto de niveles de pertinencia del an&aacute;lisis del texto, de manera tal que dan coherencia a una "relaci&oacute;n con el mundo" (natural o social).<sup><a href="#notas">39</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo pronto, de acuerdo con la intersecci&oacute;n entre la direcci&oacute;n protensiva o retensiva (mira / captaci&oacute;n) y la <i>activaci&oacute;n </i>o <i>pasivaci&oacute;n </i>corporal de los actantes, es posible articular una red de dependencias que contenga cuatro "formas de vida".<sup><a href="#notas">40</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como sabemos, la virgen Cahuillaca ha salido embarazada al comer una l&uacute;cuma que conten&iacute;a el semen de Cuniraya. Cuando el hijo reconoce, entre los huacas y huillcas, a Cuniraya y se trepa a sus piernas, Cahuillaca lo rechaza y huye con su hijo hacia el mar. A la <i>huida </i>(impulso pasivo) de Cahuillaca corresponde la <i>b&uacute;squeda </i>(impulso activo) de Cuniraya. Pero, en la <i>huida</i>, Cahuillaca llega mar adentro y se transforma en piedra: la metamorfosis indica as&iacute; una <i>detenci&oacute;n </i>que puede ser interpretada como <i>alienaci&oacute;n </i>figurativa.<sup><a href="#notas">41</a></sup> Mientras tanto, la <i>b&uacute;squeda </i>de Cuniraya se adapta al esquema t&iacute;pico: contrato (pregunta por Cahuillaca a un c&oacute;ndor, a una zorrina, a un puma, a un zorro, a un halc&oacute;n, a unos loros y a otros seres sin especificaci&oacute;n figurativa; aceptaci&oacute;n de &eacute;stos de responder), acci&oacute;n (el acto de los diversos animales de dar noticias positivas o negativas a Cuniraya) y sanci&oacute;n (recompensa &#151;"buenos augurios"&#151; de Cuniraya a los que le dan esperanzas de encontrar a Cahuillaca; castigo &#151;"maldiciones"&#151; a los que lo desaniman). Cuniraya va as&iacute; "axiologizando a diestra y siniestra", esto es, polarizando (euforia / disforia) la taxonom&iacute;a de los animales. En la eficacia simb&oacute;lica de la sanci&oacute;n, Cuniraya, destinador final, a pesar de la <i>detenci&oacute;n </i>frustrante de su <i>b&uacute;squeda</i>, como <i>huaca </i>que va asignando sus calificaciones y funciones definitivas a los seres vivientes, va "cosmizando" (u ordenando el mundo); muestra as&iacute; su <i>dominio </i>sobre lo existente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Conviene ahora recordar que la dimensi&oacute;n intensa de los afectos, de las "vivencias de significaci&oacute;n", es analizable en dos sub&#150;dimensiones: <i>tempo </i>y <i>tonicidad</i>; la extensidad, mientras tanto, articula la temporalidad y la espacialidad, esto es, la dimensi&oacute;n de las sucesiones y la de las coexistencias. Entonces, esas cuatro sub&#150;dimensiones se podr&iacute;an describir seg&uacute;n la <i>direcci&oacute;n</i>, la <i>posici&oacute;n </i>y el <i>impulso. </i>Ya hemos notado que se trata, de acuerdo con Zilberberg, de <i>foremas</i>, en la medida en que esos vectores del contenido son derivaci&oacute;n de la foria, es decir, de esa "fuerza 'moviente' en la que est&aacute; inmerso el sentido y de la que procede su inestabilidad y su imprevisibilidad. La intersecci&oacute;n de <i>foremas </i>y de dimensiones produce valencias y sub&#150;valencias cuando se trata de sub&#150;dimensiones. En lo relativo a los <i>foremas</i>, reiteramos, el <i>impulso </i>o <i>&eacute;lan </i>est&aacute; presupuesto por la <i>direcci&oacute;n </i>y la <i>posici&oacute;n</i>: el impulso 'inventa' su direcci&oacute;n, ascendente o descendente, y responde por una posici&oacute;n si observa una pausa o alcanza su t&eacute;rmino. Zilberberg proyecta los tres <i>foremas </i>sobre cuatro sub&#150;dimensiones contrastivas y genera 'mec&aacute;nicamente' veinticuatro sub&#150;valencias emparejadas dos a dos".<sup><a href="#notas">42</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora intentemos aproximarnos a la anal&iacute;tica de lo sensible en nuestro mito. Veamos: la <i>huida </i>de Cahuillaca, <i>impulso breve</i>, <i>ef&iacute;mero</i>, repunta como <i>rapidez </i>y redobla como <i>vivacidad </i>y <i>tonicidad</i>. En efecto, su <i>aceleraci&oacute;n</i>, que redobla en <i>precipitaci&oacute;n</i>, supone una <i>vivacidad</i>, una energ&iacute;a que supera aprehensiones, resistencias y obst&aacute;culos. Dicho <i>desplazamiento</i>, raudo, culmina, atenuado, en el <i>reposo</i>, y, aminorado, en la <i>fijeza</i>: su transformaci&oacute;n en piedra. Por oposici&oacute;n, el impulso de la <i>b&uacute;squeda </i>de Cuniraya, mediado por di&aacute;logos con animales a los que demanda informaci&oacute;n, atenuado, es <i>ralentizado, retrasado, lento</i>. Esa <i>ralentizaci&oacute;n</i>, <i>alargada </i>por el n&uacute;mero de encuentros con los animales, hace que Cuniraya se <i>rezague. </i>Su b&uacute;squeda queda, pues, respecto al <i>avance prematuro </i>de Cahuillaca, <i>retrasada</i>. Dicho <i>desplazamiento </i>no culmina en <i>reposo </i>alguno ya que la <i>mira </i>de Cuniraya va a cambiar. &Eacute;ste an&aacute;lisis del <i>impulso </i>puede ser homologado con los otros foremas. As&iacute;, en t&eacute;rminos de <i>posici&oacute;n</i>, Cahuillaca se <i>adelanta</i>, <i>supera </i>a su perseguidor, ella va <i>antes</i>, el viene <i>despu&eacute;s</i>, la huida de ella est&aacute; construida desde un observador <i>exterior, </i>mientras que la b&uacute;squeda de &eacute;l, <i>retardada</i>, <i>superada </i>(por tanto en <i>inferioridad </i>de condiciones) articula, en los di&aacute;logos con los animales, posiciones <i>interiores </i>relativas a sus estados de &aacute;nimo. Respecto al &uacute;ltimo forema, la <i>direcci&oacute;n acelerada, precipitada, </i>de la <i>huida </i>de Cahuillaca <i>acent&uacute;a </i>su conversi&oacute;n final; <i>cierra </i>ah&iacute; su recorrido, en un <i>estado </i>que perdura y es <i>captada</i>, para siempre, como enorme y <i>herm&eacute;tica </i>piedra. La b&uacute;squeda de Cuniraya, mientras tanto, <i>lentificada</i>, <i>debilitada</i>, le permite, no obstante, ir dando orden al mundo. La ambivalencia y reversibilidad del crecimiento y del decrecimiento queda de manifiesto. La disminuci&oacute;n de la <i>tonicidad </i>del desplazamiento se traduce, "mec&aacute;nicamente", en aumento de su <i>aton&iacute;a</i>. Pero, tambi&eacute;n, Cuniraya "se encuentra" con los actos ordenadores del mundo, que eran <i>&aacute;tonos </i>y, <i>de golpe</i>, se hacen <i>t&oacute;nicos</i>.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, ya en el ep&iacute;logo del relato, a pesar de que la <i>mira </i>de Cuniraya queda frustrada, permanece <i>abierta</i>, en repunte. Apunta ahora a la violaci&oacute;n de la hija mayor de Urpayhu&aacute;chac. Cahuillaca, mientras tanto, se <i>cierra</i>, en un <i>estado que perdura</i>, cual recinto&#150;piedra, <i>fuera </i>del alcance de Cuniraya. Este <i>se abre </i>a otra mira y <i>abre </i>as&iacute; espacios en los que su b&uacute;squeda redoblada<i>, desmesuradamente abierta, desenfrenada</i>, <i>excesiva</i>, prosigue en otros sentidos: ha quedado <i>fuera </i>del recinto demarcado por Cahuillaca pero, <i>imprevistamente</i>, se dispone a violar el recinto de Pachac&aacute;mac. De estar en una posici&oacute;n <i>anterior, exterior, extra&ntilde;a </i>a ese recinto, de modo intempestivo, por repunte, irrumpir&aacute; <i>posteriormente </i>en su <i>interior </i>y, con la violaci&oacute;n, por redoblamiento, en su <i>intimidad</i>. El recinto como actante, era <i>antes herm&eacute;tico</i>, cerrado, y <i>posteriormente </i>deviene <i>abierto </i>y, con la violaci&oacute;n, <i>desmesuradamente abierto</i>.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuniraya es la figura de la foria desbocada, efervescente. De la orilla del mar, retorna a Pachac&aacute;mac. A pesar de que las hijas de Pachac&aacute;mac est&aacute;n resguardadas por una serpiente en un recinto <i>cerrado</i>, pues la madre ha entrado en el mar para visitar a Cahuillaca, se da ma&ntilde;a para violar a una de ellas. La otra huye: se transforma <i>de golpe</i>, en paloma y alza el vuelo. La alegor&iacute;a permite leer esta violencia sagrada como origen de un nuevo culto. En esos eventos, violaci&oacute;n de una hija, rauda huida de otra, est&aacute; el origen del nombre de la madre (Urpayhu&aacute;chac, la que pare palomas) pero tambi&eacute;n, con el sobrevenir de la c&oacute;lera de Cuniraya, al no hallar a Urpayhu&aacute;chac y enterarse de que ha ido a visitar a Cahuillaca, el origen de la existencia de peces en el mar.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al final, un vuelco: es ahora Cuniraya quien <i>huye </i>perseguido, puesto en la mira de la furiosa Urpayhu&aacute;chac. No obstante, Cuniraya <i>frena</i>, se <i>detiene</i>. Acepta el contrato que ella le propone: quitarle las pulgas (lo que remite a una envoltura pilosa, ergo, a un animal). Ese es un ardid de ella, pues en realidad quiere enterrarlo bajo una gran pe&ntilde;a, pero no puede. Se vuelve a acentuar la astucia del huaca: adivina las intenciones de su perseguidora y es &eacute;l quien la enga&ntilde;a ("le dijo que quer&iacute;a retirarse unos momentos para defecar").<sup><a href="#notas">43</a></sup> "Logr&oacute; huir", dir&iacute;amos: "hacia delante", como los seductores. Despu&eacute;s, el embrague al &#91;<i>aqu&iacute;</i>&#93; del narrador, ("nuevamente, se dirigi&oacute; hacia estas tierras de los checa. Entonces anduvo mucho tiempo por <i>estos </i>parajes enga&ntilde;ando a much&iacute;simos hombres y huacas locales." <i>MH</i>, 34), indica un "retorno a lo mismo", esto es, a ese "estado durativo" constituido, parad&oacute;jicamente, por eventos en serie (que reactualizan la "confusi&oacute;n del demonio").</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En efecto, el vector f&oacute;rico que "hace girar" el devenir de Cuniraya Huiracocha no va tanto por el lado de sus impulsos, arrebatos, obsesiones, metamorfosis o estallidos de c&oacute;lera. En eso se parece a otros huacas del <i>MH</i>. El gran operador de sus traves&iacute;as "por <i>estos </i>parajes" es su astucia. Es el gran enga&ntilde;ador: su apogeo (<i>mucho </i>tiempo enga&ntilde;&oacute; a <i>much&iacute;simos </i>hombres) no se asocia tanto con sus performances pragm&aacute;ticas sino cognoscitivas, espec&iacute;ficamente, manipulatorias: sorprende y enga&ntilde;a con trampas, emboscadas y artima&ntilde;as. Ese es el dinamismo de su estar&#150;en&#150;el&#150;mundo; el mismo que, finalmente, hace que se mezcle e identifique con Satan&aacute;s, parang&oacute;n del embaucador en la tradici&oacute;n cristiana.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cabe concluir nuestro an&aacute;lisis con un breve apunte, muy esquem&aacute;tico, sobre la "encarnaci&oacute;n" de la tensividad f&oacute;rica. La desmesurada animaci&oacute;n sensorio&#150;motriz, carnal, de Cuniraya se expresa en <i>tempo </i>r&aacute;pido y en marcada tonicidad: en su traves&iacute;a espacio&#150;temporal, al devenir <i>S&iacute;&#150;mismo</i>, asusta y humilla a los <i>otros </i>huacas, enga&ntilde;a a los hombres, presiona a Cahuillaca. No obstante, ella representa un l&iacute;mite para ese devenir. Al principio, su <i>M&iacute;&#150;carne </i>la domina: no advierte la trampa que la embaraza; relajada, come el fruto. Luego, su mismidad se singulariza por resistencia a la fuerte presi&oacute;n que sufre al ser acosada y perseguida. Al t&eacute;rmino de su drama, domina el <i>S&iacute;&#150;idem</i>: en efecto, la estabilidad final de su cuerpo, expresada por la clausura y la inmovilidad de la piedra en la que se concentra y conforma, resulta inviolable, escapa a la fuerza bestial de Cuniraya y le pone l&iacute;mite. La inestabilidad del cuerpo de este &uacute;ltimo se expresa, mientras tanto, por la apertura y la deformaci&oacute;n que signan el devenir de sus metamorfosis. Vive, arrebatado, acelerado, pasando siempre al acto, en esa tensi&oacute;n rec&iacute;proca entre el <i>M&iacute;</i>&#150;<i>carne </i>y el <i>S&iacute;&#150;ipse</i>. No obstante, la compulsi&oacute;n de ir por diferentes parajes repitiendo el enga&ntilde;o a los hombres indica tambi&eacute;n otra tensi&oacute;n rec&iacute;proca, esta vez entre el <i>M&iacute;&#150;carne </i>y el <i>S&iacute;&#150;idem</i>. E incluso, su posicionamiento marginal como mendigo resulta exc&eacute;ntrico, lo que permite constatar una tercera tensi&oacute;n rec&iacute;proca entre <i>S&iacute;&#150;idem </i>y <i>S&iacute;&#150;ipse</i>.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En suma, los actos de Cuniraya, inherentes a una carne&#150;cuerpo atravesada por fuertes tensiones f&oacute;ricas, hacen de ese huaca una presencia fulgurante, violenta, excesiva: las desmesuradas fuerzas de su ser desbordan su aventura existencial de tal modo que presiona, enga&ntilde;a, atropella y humilla a los dem&aacute;s huacas y a los hombres. Pero el mito emerge y se consuma en la ambivalencia: esa presencia, a la vez, es creadora, ordenadora, donadora y civilizadora.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Deliberada e interesadamente he confrontado elementos de la teor&iacute;a semi&oacute;tica tensiva, corporal y carnal, con el mito de Cuniraya, quiz&aacute; para terminar preguntando: &iquest;no ser&aacute; que la teor&iacute;a y el mito est&aacute;n pensando en los mismos fen&oacute;menos?</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Agradecimientos</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Agradecemos a Dominique Bertolotti las traducciones al franc&eacute;s de los res&uacute;menes , y a Scout Hadley, las versiones en Ingl&eacute;s.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Referencias</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CHEVALIER, Jean and Gheerbrant, Alain (2003). <i>Diccionario de s&iacute;mbolos</i>, Barcelona: Hachette.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941597&pid=S1665-1200200800020000400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">ESPINO, Gonzalo (2003). "Manuscrito de Huarochir&iacute;, estrategias narrativas quechuas", en Gonzalo Espino (comp.). <i>Tradici&oacute;n oral, culturas peruanas: una invitaci&oacute;n al debate</i>, Lima: Fondo Editorial de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941598&pid=S1665-1200200800020000400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">FERREL, Marco (1990). <i>Nombres m&iacute;ticos en Lima</i>, Lima: CONCYTEC.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941599&pid=S1665-1200200800020000400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">FONTANILLE, Jacques (2001). <i>Semi&oacute;tica del discurso</i>, Lima: Fondo Editorial Universidad de Lima.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941600&pid=S1665-1200200800020000400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; (2008). <i>Soma y sema. Figuras semi&oacute;ticas del cuerpo</i>,</font><font face="verdana" size="2">Lima: Fondo Editorial Universidad de Lima.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941601&pid=S1665-1200200800020000400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"> &#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; y Zilberberg, Claude (2004). <i>Tensi&oacute;n y significaci&oacute;n</i>, Lima: Fondo Editorial Universidad de Lima.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941602&pid=S1665-1200200800020000400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; (2006). "Pratiques s&eacute;miotiques: imm&aacute;nence et pertinence, efficience et optimisation", en <i>Nouveaux Actes S&eacute;miotiques</i>. 104, 105, 106, Universit&eacute; de Limoges: pulim.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941603&pid=S1665-1200200800020000400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;"Mythe et ideologie" &#91;en l&iacute;nea&#93;. <i>Textes diverses </i>&#91;<a href="http://www.unilim.fr/pages_perso/jacques.fontanille/" target="_blank">http://unilim.fr/pages_perso/jacques.fontanille/</a>&#93;.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941604&pid=S1665-1200200800020000400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">GENINASCA, Jacques (1997). <i>La parole litt&eacute;raire</i>, Paris: Presses Universitaires de France.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941605&pid=S1665-1200200800020000400009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">MANGA, Eusebio (1994a). "Pacha: un concepto andino de espacio y tiempo", <i>Revista espa&ntilde;ola de antropolog&iacute;a americana</i>, n&uacute;m. 24, Madrid: Editorial Complutense.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941606&pid=S1665-1200200800020000400010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; (1994b). "Dos simbolog&iacute;as, dos rituales... &iquest;dos divinidades? (en la costa andina)", en Julio Calvo P&eacute;rez (comp.), <i>Estudios de Lengua y Cultura Amerindias I</i>, Universidad de Valencia: Departamento de Teor&iacute;a de los lenguajes.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941607&pid=S1665-1200200800020000400011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">QUEZADA, &Oacute;scar (2007). <i>Del mito como forma simb&oacute;lica. Ensayo de hermen&eacute;utica semi&oacute;tica</i>, Lima: Fondo Editorial de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos/Fondo Editorial Universidad de Lima.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941608&pid=S1665-1200200800020000400012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">KEANE, Teresa (1995). "La 'trampa': Una forma de vida semi&oacute;tica", <i>Morph&eacute;</i>. <i>Revista del &Aacute;rea de Ciencias del Lenguaje</i>, Instituto de Ciencias Sociales y Humanidades, Universidad Aut&oacute;noma de Puebla, n&uacute;m. 13/14, a&ntilde;os 7&#150;8.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941609&pid=S1665-1200200800020000400013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">KUSCH, Rodolfo (1977). <i>El pensamiento ind&iacute;gena y popular en Am&eacute;rica</i>, Buenos Aires: Hachette.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941610&pid=S1665-1200200800020000400014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">TAYLOR, Gerald (1987). <i>Ritos y tradiciones de Huarochir&iacute; del Siglo XVII</i>, Lima: Instituto de Estudios Peruanos.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941611&pid=S1665-1200200800020000400015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; (2000). <i>Camac, camay y camasca... y otros ensayos sobre Huarochir&iacute; y Yauyos. </i>Centro de estudios regionales andinos Bartolom&eacute; de las Casas, Cuzco, Per&uacute;: Institut Fran&ccedil;ais d'&Eacute;tudes Andines.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941612&pid=S1665-1200200800020000400016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150; (2003). <i>Ritos y tradiciones de Huarochir&iacute;</i>, Lima: IFEA/Lluvia Editores.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941613&pid=S1665-1200200800020000400017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">TODOROV, Tzvetan (2003). <i>La conquista de Am&eacute;rica. El problema del otro</i>, Buenos Aires: Siglo XXI Editores.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941614&pid=S1665-1200200800020000400018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">TORERO, Alfredo (1990). "Procesos ling&uuml;&iacute;sticos e identificaci&oacute;n de dioses en los Andes centrales", Cusco, Per&uacute;: <i>Revista Andina</i>, a&ntilde;o 8, 1, Julio.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941615&pid=S1665-1200200800020000400019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">ZILBERBERG, Claude (2006). <i>Semi&oacute;tica Tensiva</i>, Lima: Fondo Editorial Universidad de Lima.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9941616&pid=S1665-1200200800020000400020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>Notas</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* T&iacute;tulo en frances: <b>Vecteurs phoriques et dimensions tensives dans le manuscrit de Huarochir&iacute;</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Emplearemos las siglas <i>MH </i>para hacer referencia a la traducci&oacute;n de Taylor (2003). Cuando lo citemos, a la sigla la acompa&ntilde;aremos con el n&uacute;mero de la respectiva p&aacute;gina. Mantendremos el c&oacute;digo tipogr&aacute;fico adoptado por Taylor, a saber, los agregados en cursiva designan complementos de informaci&oacute;n necesarios para la comprensi&oacute;n de pasajes oscuros, los hispanismos contenidos en el manuscrito quechua se conservan en negritas cursivas y los t&eacute;rminos quechuas &#151;o andinos&#151; no traducidos se transcriben en negritas. "El Manuscrito de Huarochir&iacute; fue escrito en un dialecto quechua ya desaparecido y en una &eacute;poca en la que la aculturaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica y religiosa era mucho menos importante que hoy. Por eso, no se puede considerar que el conocimiento, aun excelente, de cualquier dialecto quechua hablado actualmente sea una base suficiente para traducir este texto." G. Taylor, 2000, p. 1. (Ah&iacute; est&aacute;n los datos completos sobre sus diversas traducciones).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> El sentido del <i>MH </i>resulta oscuro para un lector de hoy. Los investigadores de la historia se esfuerzan por comprender mejor a los destinatarios del <i>MH</i>. Se sabe que fue redactado unos 75 a&ntilde;os despu&eacute;s de la muerte de Huayna Capac y de la llegada de Pizarro a Tumbes. El jesuita &Aacute;vila, primer encargado de la investigaci&oacute;n sobre las pr&aacute;cticas "idol&aacute;tricas" de los habitantes de la provincia de Huarochir&iacute;, era cura de la doctrina de San Dami&aacute;n de los Checas en la mencionada provincia. En lo que respecta al autor (o los autores) del <i>MH</i>, Taylor supone que el proyecto habr&iacute;a sido iniciado quiz&aacute; por &Aacute;vila, quien luego habr&iacute;a confiado la redacci&oacute;n a uno de sus asistentes, tal vez el <i>Tom&aacute;s </i>cuyo nombre figura al margen de uno de los folios. En todo caso, si se admite la hip&oacute;tesis de varios autores, estos habr&iacute;an sido miembros de esa comunidad. M&aacute;s detalles al respecto, que incluyen la hip&oacute;tesis de que &Aacute;vila no haya sido jesuita, en G. Taylor, 2000, pp. 2&#150;3.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3 </sup>El an&aacute;lisis del manuscrito le permite a Taylor reconocer que su redactor dominaba varios idiomas: "su lengua materna era, sin duda, un dialecto aru (es decir, de la misma familia que el aymara del altiplano o del jaqaru de Tupe, Yauyos), ten&iacute;a un perfecto conocimiento de la variante de la lengua general (quechua) manejada en la provincia y conoc&iacute;a seguramente los dialectos quechuas locales que constituyen el sustrato del manuscrito. Existen tambi&eacute;n en el texto rasgos de otro(s) idioma(s)." G. Taylor, 2003, p. 13. No obstante, a Taylor no le queda clara la tarea del <i>redactor</i>, o m&aacute;s bien, del <i>autor </i>del manuscrito. Le resulta dif&iacute;cil saber si estamos ante una recopilaci&oacute;n de la tradici&oacute;n oral, lo que ser&iacute;a una labor precursora de la actual etnolog&iacute;a. Se inclina a considerarlo una obra literaria "en la que no s&oacute;lo transcribi&oacute; los datos que le hab&iacute;an contado sino que tambi&eacute;n los orden&oacute; y coment&oacute;. Tal vez inspirado por los pocos cap&iacute;tulos compuestos por &Aacute;vila, prepar&oacute; un libro dividido en p&aacute;rrafos y cap&iacute;tulos organizados tem&aacute;ticamente: primero, los grandes mitos, base de la cosmogon&iacute;a regional; luego, las tradiciones sobre las migraciones de sus antepasados y las conquistas atribuidas a dioses y h&eacute;roes divinizados quienes, seg&uacute;n las poblaciones locales, hab&iacute;an fundado sus comunidades." <i>Ibid</i>., p. 15. El <i>MH </i>no sigue, pues, una secuencia lineal. Por ah&iacute; no hay que buscar la cohesi&oacute;n del texto ni la coherencia del discurso. Hay que apuntar, m&aacute;s bien, a los vasos comunicantes que dan cuenta de diferentes &oacute;rdenes "tem&aacute;tico&#150;narrativos".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> La remisi&oacute;n del texto a la pr&aacute;ctica hist&oacute;rica en la que se produjo permite entender que no nos situaremos en la capa inferior del "texto ling&uuml;&iacute;stico" sino en la capa superior de la pr&aacute;ctica que le dio sentido y, en concreto, en la pr&aacute;ctica interpretativa que le da sentido aqu&iacute;, ahora. Se comprende, entonces, que las dimensiones "sensibles" y "corporales" no tienen que estar representadas en el texto para ser pertinentes, particularmente cuando se trata de articular la enunciaci&oacute;n sobre una experiencia sensible y sobre una corporeidad profunda. En lo que respecta a nuestra pertinencia te&oacute;rica, "es suficiente, por ejemplo, remitir las nociones dependientes de la &lsquo;foria&rsquo; y de la &lsquo;tensividad&rsquo; a una capa &lsquo;proto&#150;semi&oacute;tica&rsquo; para procurarles un estatuto claro y operatorio. Las valencias perceptivas de la tensividad, entre otras, han sido criticadas frecuentemente en raz&oacute;n de la ausencia de todo anclaje, ausencia que da a su utilizaci&oacute;n imprudente un car&aacute;cter particularmente especulativo; la &lsquo;percepci&oacute;n&rsquo; sem&aacute;ntica y axiol&oacute;gica de la que rinden cuenta forma parte del c&iacute;rculo sustancial (y no pertinente) de la enunciaci&oacute;n textual; pero en un nivel superior, el de las pr&aacute;cticas semi&oacute;ticas (las pr&aacute;cticas de producci&oacute;n de sentido, las pr&aacute;cticas interpretativas, particularmente), encuentran toda su pertinencia: un universo sensible es dado a aprehender dentro de una pr&aacute;ctica concreta, por las figuras de un texto, y entonces las valencias juegan su rol como &lsquo;filtro&rsquo; pr&aacute;ctico de la construcci&oacute;n axiol&oacute;gica". J. Fontanille, "Pratiques s&eacute;miotiques: immanence et pertinence, efficience et optimisation", 2006, pp. 22&#150;23. (Traducci&oacute;n in&eacute;dita de &Oacute;scar Quezada).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> G. Taylor, 2003, p. 9. Hay dos versiones castellanas integrales del <i>MH</i>, la de Jos&eacute; Mar&iacute;a Arguedas y la de Gerald Taylor. Una opci&oacute;n metodol&oacute;gica importante consiste en asumir, sin m&aacute;s, la normalizaci&oacute;n efectuada por Taylor y en proceder a la toma de posici&oacute;n desde la perspectiva de un lector moderno lego en temas paleogr&aacute;ficos, filol&oacute;gicos y etnohist&oacute;ricos. Conocemos las dos ediciones ede Taylor, 1987 y 2003 pero, para los efectos del an&aacute;lisis que queremos emprender, nos basta la referencia a su edici&oacute;n "popular", ya que nuestra pertinencia no es ni filol&oacute;gica, ni ling&uuml;&iacute;stica, ni lexicol&oacute;gica, sino semi&oacute;tica; y, dentro de esa disciplina, est&aacute; ajustada a un punto de vista parcial. Para poner las cosas claras, nuestro objeto no es la tradici&oacute;n oral sino la tradici&oacute;n escrita, traducida al castellano, normalizada, dada a leer por el especialista confiable a un p&uacute;blico general; y nuestro enfoque te&oacute;rico apunta s&oacute;lo a los fen&oacute;menos f&oacute;ricos y tensivos del discurso. Por eso, en este estudio no nos ocuparemos de analizar, por ejemplo, el componente onom&aacute;stico del relato: es un tema pol&eacute;mico y complejo que exceder&iacute;a aqu&iacute; nuestras posibilidades. Remito a Ferrel, 1990; Torero, 1990 y Manga 1994a, 1994b.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Hip&oacute;tesis propuesta por J. Fontanille, 2008, p. 305. Aunque la he modificado levemente para dar cuenta de mi voluntad de integrarla a las tesis de Zilberberg, 2006. Hacer compatibles las especificidades te&oacute;ricas de esos dos autores, implica "encarnar" las categor&iacute;as de la <i>tensividad f&oacute;rica </i>en el <i>cuerpo sensible</i>. En nuestro campo, tender las redes de la <i>tensividad f&oacute;rica </i>sobre la construcci&oacute;n de la identidad corporal del actante de acuerdo con el modelo de la producci&oacute;n del acto, lleva a pensar que entre lo <i>m&iacute;tico </i>y lo <i>t&iacute;mico </i>hay algo m&aacute;s que un mero anagrama.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> "En otros t&eacute;rminos, el testimonio obedece a la misma cadena continua de enunciaci&oacute;n que la de la tradici&oacute;n, si se admite que cada una de las inscripciones de huellas sucesivas es una &lsquo;enunciaci&oacute;n&rsquo; de los cuerpos en cuesti&oacute;n. Solo hay testimonio posible dentro de los l&iacute;mites de la &lsquo;memoria figurativa&rsquo; de los cuerpos". J. Fontanille, 2008, p. 306. Adem&aacute;s, es bueno entender que "si la semi&oacute;tica se viera obligada a declarar la naturaleza de su ontolog&iacute;a, en caso de aceptar alguna, esa ser&iacute;a negativa: no existen antecedentes intangibles, solo existen recuerdos cre&iacute;bles". C. Zilberberg, 2006, p. 137.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> "Contrastada con la <i>cosmovisi&oacute;n</i>, entendida como algo compacto que tiende al cierre, a la clausura; la <i>semiosfera </i>especifica un &aacute;mbito poroso, activo, abierto, de traducci&oacute;n, par&aacute;frasis, asimilaci&oacute;n o rechazo. Si la <i>cosmovisi&oacute;n </i>es existencia, la <i>semiosfera </i>es, b&aacute;sicamente, praxis. No se trata, por ende, de conceptos antit&eacute;ticos sino complementarios para comprender el mito como conocimiento e interacci&oacute;n, esto es, como &lsquo;puesta en forma&rsquo; simb&oacute;lica en la que se manifiesta originalmente, en tensi&oacute;n, una cu(ltu)ra". O. Quezada, 2007, p. 345.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Esos "giros" textuales pueden tambi&eacute;n ser identificados como las m&aacute;s eficaces <i>figuras del discurso</i>. C. Zilberberg, 2006, p. 452. Se parecen, por su iteratividad casi obsesiva, por el hecho de que "se meten" en las principales isotop&iacute;as revelando la cosmovisi&oacute;n del enunciador, a lo que Keane, 1995, p. 72 llama figuras "macro" o "molares", que organizan amplias secuencias de un texto, e, incluso, como en nuestro caso, del discurso en su totalidad. Esas figuras "molares" se distinguen as&iacute; de las abundantes figuras "moleculares" que constituyen los conjuntos significantes. Keane se refiere a la archifigura de la "trampa" en el universo de Italo Calvino. En nuestro <i>corpus </i>esa figura es pertinente, pues el demonio &#151;bajo diversas apariencias, en especial como dios o huaca &#151; "hace caer" en ilusorias trampas a los indios.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10 </sup>Nuestro breve art&iacute;culo tiene por objeto la(s) <i>fuerza(s) </i>del discurso. En esa l&iacute;nea, Zilberberg propone llamar <i>foremas </i>a las magnitudes que muestran la foria sin falsearla, sin inmovilizarla o disecarla. Foria que condensa las sub&#150;dimensiones de <i>tempo </i>y de tonicidad, en la dimensi&oacute;n de la intensidad; y las de temporalidad y espacialidad, en la dimensi&oacute;n de la extensidad. "Para calificar discursivamente un <i>hacer </i>que ocurre en algunas de las sub&#150;dimensiones, es importante reconocer tres &lsquo;cosas&rsquo;: su direcci&oacute;n, el intervalo recorrido y su impulso. &#91;&hellip;&#93; Como todo inventario, esa tripartici&oacute;n es ciega. En primer lugar, la direcci&oacute;n y la posici&oacute;n son presuponientes, y el impulso presupuesto. Hemos adoptado el t&eacute;rmino de forema para indicar que los presuponientes son deudores de su presupuesto. La primac&iacute;a del impulso concuerda, por una parte, con el predominio del <i>padecer </i>sobre el <i>actuar</i>; por otra, con la recci&oacute;n de la intensidad sobre la extensidad. Desde otra perspectiva, la direcci&oacute;n aventaja a la posici&oacute;n y al impulso cuando el <i>actuar </i>se libera de la autoridad del <i>padecer </i>con el prop&oacute;sito de satisfacerlo, de colmarlo. Abordamos con esto la cuesti&oacute;n del sujeto, pero con la condici&oacute;n de pensar las vivencias del sujeto en t&eacute;rminos de deformaci&oacute;n, de acomodaci&oacute;n, de respuesta, inmediata o diferida, a las solicitaciones del no&#150;yo. Desde el punto de vista epistemol&oacute;gico <i>stricto sensu</i>, la valencia es identificada como la &lsquo;intersecci&oacute;n&rsquo; de un forema y una subdimensi&oacute;n". C. Zilberberg, 2006, pp. 86&#150;87.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11 </sup>Si oponemos, en el eje de contrarios del cuadrado semi&oacute;tico, el <i>mundo cristiano </i>al <i>mundo ind&iacute;gena </i>y tomamos posici&oacute;n en la instancia de discurso correspondiente al actante fuente del <i>MH</i>, tendremos dos recorridos siempre disponibles y virtualmente activos. Un recorrido 1, que niega el <i>mundo ind&iacute;gena </i>y afirma el <i>mundo cristiano</i>, pasar&iacute;a por la <i>extirpaci&oacute;n </i>operada por el sacerdote o por su delegado; y un recorrido 2, que niega el <i>mundo cristiano </i>y afirma el <i>mundo ind&iacute;gena</i>, pasar&iacute;a por la <i>confusi&oacute;n </i>operada por el demonio o por su delegado. "En consecuencia, cada uno de los dos s&oacute;lo puede realizarse neutralizando al otro y la &lsquo;energ&iacute;a&rsquo; desplegada por este hacer estar&aacute; entonces en funci&oacute;n de la resistencia opuesta por el recorrido contrario. La primera consecuencia de la polarizaci&oacute;n del sistema de valores es, pues, una tensi&oacute;n (una <i>diferencia de potencial</i>), entre el polo negativo y el polo positivo; la segunda consecuencia es la aparici&oacute;n de una <i>tensi&oacute;n </i>entre las dos direcciones posibles, es decir, entre dos recorridos de orientaci&oacute;n opuesta". J. Fontanille, 2001, pp. 55&#150;56. Las negaciones y afirmaciones del cuadrado no son s&oacute;lo operaciones l&oacute;gico sem&aacute;nticas, son, sobre todo, fen&oacute;menos f&oacute;ricos. Se puede decir que la tensi&oacute;n, originada en la conquista y continuada en la colonia, persiste hasta hoy. Ning&uacute;n recorrido se ha realizado de modo absoluto. La diferencia de potencial pareci&oacute; favorecer al conquistador, pero a ese temperamento excluyente y exclusivo se opuso la f&eacute;rrea voluntad de mezcla y sincretismo del ind&iacute;gena: debajo de los santos y del templo, segu&iacute;a presente la huaca (qu&eacute; mejor ejemplo arquitect&oacute;nico que la huaca de la luna bajo el templo de Santo Domingo, en Cusco). Podemos decir que, cambiando la lexicalizaci&oacute;n de los sub&#150;contrarios, ha subsistido el t&eacute;rmino complejo: lo cristiano se &lsquo;andiniza&rsquo; y lo andino se cristianiza.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12 </sup>No olvidemos, al respecto, una pertinente acotaci&oacute;n de valencia extensiva: lo opuesto de <i>symbolo </i>es <i>di&aacute;bolo</i>. Aquel congrega, concentra, une; &eacute;ste, disgrega, dispersa, desune. El <i>s&iacute;mbolo </i>cohesiona las partes de un todo. El <i>di&aacute;bolo </i>las dispersa, al extremo de que ya no se reconozcan como partes. Un profundo estudio del t&eacute;rmino <i>Supay</i>, equivalente a Satan&aacute;s, en G. Taylor, 2000, pp. 19&#150;34. Entonces, la confusi&oacute;n diab&oacute;lica, en t&eacute;rminos de intensidad, debilita la presencia del verdadero dios y fortalece la del demonio, impregnada en las huacas; pero, en t&eacute;rminos de extensidad, convierte la (com)unidad c&oacute;smica en diversidad ca&oacute;tica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>*</sup> Oficiante en los ritos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>**</sup> Objetos personales custodiados como tesoros con el fin de asegurar la prosperidad de su due&ntilde;o.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13 </sup>Pero se trata de un narrador que, al presentar las tradiciones del pasado, "nunca sugiere que sean mentiras absurdas o enga&ntilde;os diab&oacute;licos, como lo hacen la mayor&iacute;a de cronistas que se refieren a la tradici&oacute;n prehisp&aacute;nica. Son simplemente recuerdos de una &eacute;poca gloriosa pero superada, una civilizaci&oacute;n vencida gracias a la intervenci&oacute;n de un <i>huaca </i>m&aacute;s poderoso que Pariacaca y Tutayquire. Cierto, los huacas se convierten en demonios una vez terminada la conquista. Pero, hasta entonces, protegen y ayudan a las comunidades." G. Taylor, 2003, p. 15. En efecto, Cristo es &#91;<i>aqu&iacute;/ahora</i>&#93; el huaca m&aacute;s poderoso. Los huacas abor&iacute;genes, al ser derrotados, son equiparados con Satan&aacute;s, enemigo de Dios y de la raza humana. Pero "en otro tiempo" &#91;<i>all&aacute;/entonces</i>&#93; fueron buenos. La hegemon&iacute;a cristiana, expresada en la l&oacute;gica de la selecci&oacute;n y la exclusi&oacute;n, no acepta la participaci&oacute;n y menos la mezcla. Solo hay un dios verdadero. Si hay otros, ya no son los dioses que eran, ahora son demonios. Y malos, adem&aacute;s.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Retomamos lo esbozado en la nota 6: basamos nuestra descripci&oacute;n en el modelo de producci&oacute;n del acto, presentado por Fontanille en forma de un punto del que brotan tres vectores que entran en interacci&oacute;n tensiva y dise&ntilde;an zonas de dominio de cada uno de los tres ejes de la identidad. Los tres tipos de identidad que permiten describir el devenir del actante, sea de la enunciaci&oacute;n o del enunciado, remiten a tres operaciones semi&oacute;ticas de base: la <i>toma de posici&oacute;n </i>(por lo que se refiere al <i>M&iacute;&#150;carne</i>, instancia sensorio&#150;motriz de referencia), la <i>captaci&oacute;n </i>(en lo que ata&ntilde;e al <i>S&iacute;&#150;idem</i>, instancia de los <i>roles </i>obtenidos por similitud y repetici&oacute;n) y la <i>mira </i>(en lo que concierne al <i>S&iacute;&#150;ipse</i>, instancia de las <i>actitudes </i>obtenidas por tr&aacute;nsito y alteridad). Fontanille, 2008, pp. 52&#150;54. La hip&oacute;tesis central es que todo actante &lsquo;encarnado&rsquo; se puede analizar en dos instancias por lo menos: el <i>M&iacute;&#150;carne </i>de referencia y el <i>S&iacute;&#150;cuerpo propio </i>en devenir. La identidad actancial se construye, pues, en el acto. Y todo acto emerge de la animaci&oacute;n sensorio&#150;motriz del actante. En consecuencia, el modelo de producci&oacute;n del acto se apoya en la interacci&oacute;n entre la carne y el cuerpo propio, entre el <i>M&iacute; </i>y el <i>S&iacute;</i>. El acto ser&aacute; entonces el resultado de la correlaci&oacute;n (convergente o divergente) entre las presiones sensorio&#150;motoras ejercidas sobre el <i>M&iacute;&#150;carne </i>(valencia de intensidad) y las presiones ejercidas sobre el <i>S&iacute;&#150;cuerpo propio </i>(valencia de extensidad)<i>.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Las l&oacute;gicas de la implicaci&oacute;n y de la concesi&oacute;n est&aacute;n expuestas en Zilberberg, 2006, pp. 112&#150;114. Adem&aacute;s, deliberadamente, hemos puesto "llegar a" y "sobrevienen" entre comillas para aludir al <i>modo de eficiencia </i>de las dos acciones concernidas, que se analiza partiendo de sus resultados. As&iacute;, la extirpaci&oacute;n y la consecuente disuasi&oacute;n / persuasi&oacute;n siguen el esquema ascendente del "llegar a", es decir, son todo un trabajo que d&iacute;a a d&iacute;a se va haciendo en busca de obtener, en el indio, el cambio de fe. Por lo tanto, la conversi&oacute;n es una magnitud que penetra progresivamente en el campo de presencia del discurso. Mientras tanto, siempre desde la mira del narrador fuente, el sincretismo y la deserci&oacute;n aparecen como eventos que sorprenden y desconciertan. Eso indica que golpean e irrumpen bruscamente en el campo de presencia del discurso y corresponden a la energ&iacute;a o foria de la "confusi&oacute;n" demon&iacute;aca. La reflexi&oacute;n sobre los modos de eficiencia es transversal a toda la semi&oacute;tica tensiva de Zilberberg. Est&aacute; perfilada en el cap&iacute;tulo "Centralidad del evento" y resumida en el Glosario. C. Zilberberg, 2006, pp. 179&#150;213; 460. En lo que respecta al modo de existencia de las operaciones de la praxis enunciativa, ver J. Fontanille y C. Zilberberg, 2004, pp. 163&#150;190.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> En efecto, en algunas ocasiones, no reprime el desconcierto que le causan sus fuentes: "Pero la gente cuenta versiones completamente distintas, que var&iacute;an de <b>ayllu </b>en <b>ayllu</b>, en cada comunidad. Y hasta en sus nombres, los mama las llaman de una manera, los checa de otra. (&hellip;). As&iacute; no se puede llegar a una conclusi&oacute;n definitiva". <i>MH</i>, 78. La existencia de relatos diversos permite apreciar una tensi&oacute;n entre versiones y formas diferentes de relatar las identidades y alteridades. En el <i>MH </i>hay tensiones entre varios de los relatos, presentes simult&aacute;neamente en el texto, que exponen tradiciones no solo diferentes, sino a veces contrarias y hasta contradictorias.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Para el an&aacute;lisis de este decisivo enunciado nos apoyamos en la excelente aproximaci&oacute;n filol&oacute;gica y etnohist&oacute;rica expuesta en el ensayo "<i>Camac</i>, <i>camay </i>y <i>camasca </i>en el Manuscrito quechua de Huarochir&iacute;", en G. Taylor, 2000, pp. 1&#150;17.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18 </sup>Los hombres reciben, pues, esa fuerza de los huacas. Estos, mientras tanto, la toman de s&iacute; mismos. Hemos contado aproximadamente quince ocurrencias significativas a lo largo del <i>MH</i>. Incluso se da el caso de una huaca llamada Maclla de Arriba cuyo marido era el Sol que propicia una transmisi&oacute;n por g&eacute;nero. "Los hijos de estos dos eran Pariacaca y Chaupi&ntilde;amca. Chaupi&ntilde;amca pose&iacute;a grandes poderes para transmitir la fuerza vital a los seres humanos; ella lo hac&iacute;a a las mujeres y Pariacaca a los hombres". <i>MH</i>: 74. En <i>MH</i>: 54, hay otra referencia a la transmisi&oacute;n por g&eacute;neros. Por lo dem&aacute;s, cuando Zilberberg estudia la interdependencia de la lengua, la ret&oacute;rica y el mito, presenta a este &uacute;ltimo "como cauci&oacute;n de la superioridad de lo animado sobre lo no&#150;animado". La lengua, "como reparto entre lo animado y lo no&#150;animado" y la ret&oacute;rica, "como animaci&oacute;n de lo no&#150;animado", completan esa tr&iacute;ada que estar&iacute;a "al servicio de la vida, de la vitalidad: sin duda, cada uno de los componentes se define por su parcialidad, mas por eso mismo permite a los dem&aacute;s colmar los vac&iacute;os que su parcialidad pone de manifiesto". Recoge tambi&eacute;n la referencia de Cassirer a Humboldt, en el primer tomo de la <i>Filosof&iacute;a de las formas simb&oacute;licas</i>, a la "imaginaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica": "En el hecho de que los astros participen de la misma clase de los hombres y los animales, Humboldt ve la mejor prueba de que son considerados, en el pensamiento de los pueblos que hacen esa asimilaci&oacute;n, como seres que se mueven por su propia fuerza y que sin duda, dotados de personalidad, dirigen el destino de los hombres". C. Zilberberg, 2006, p. 229.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19 </sup>Ver, al respecto, J. Fontanille, 2001, p. 99.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> G. Taylor, 2000, p. 5. El autor nos recuerda luego que Acosta, Cobo y Mur&uacute;a reanudan la descripci&oacute;n del culto de las estrellas esbozada por Polo de Ondegardo quien nos informa que, seg&uacute;n la creencia india, todos los animales y los p&aacute;jaros pose&iacute;an un "semejante" en el cielo a cuyo cargo estaba su procreaci&oacute;n y su multiplicaci&oacute;n. El t&eacute;rmino que designa a ese "s&iacute;mil" o prototipo, que los espa&ntilde;oles evidentemente asociaban a las ideas de Plat&oacute;n, en el cap&iacute;tulo 29 del <i>MH </i>es <i>camac</i>, es decir: "la fuerza que anima" de Garcilaso.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Seg&uacute;n c&oacute;mo esas fuerzas se estabilizan o no, hablamos de roles y actitudes. Cabe recordar, adem&aacute;s, la aguda observaci&oacute;n de Zilberberg en el sentido de que la fenomenolog&iacute;a se presenta en muchos aspectos como una laicizaci&oacute;n del pensamiento m&iacute;tico: "Todo ocurre como si, colocada ante el hecho consumado de la virtualizaci&oacute;n del pensamiento m&iacute;tico en nuestro universo de discurso, la fenomenolog&iacute;a se empe&ntilde;ara en actualizar, en reavivar en su propio discurso las categor&iacute;as directrices de esos universos &lsquo;<i>caracter&iacute;sticos</i>&rsquo; en el momento mismo en que se disuelven, soportando frontalmente, sin poderla controlar en ese instante, la potencia del conocimiento te&oacute;rico." C. Zilberberg, 2006, p. 63. En efecto, hace tiempo que la semi&oacute;tica ha adoptado una decidida postura fenomenol&oacute;gica. Por ejemplo, en el modelo te&oacute;rico del recorrido generativo, dej&oacute; de tratar las conversiones entre niveles como "operaciones l&oacute;gicas formales" para tratarlas como "fen&oacute;menos". El sentido progresa, pues, transmitiendo su fuerza vital de un nivel a otro de ese recorrido. Un cuerpo sensible y encarnado que percibe y rearticula significaciones es el operador de esos cambios de nivel.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Cabe notar que el forema del <i>impulso </i>establece un contraste entre el <i>reposo </i>y el <i>movimiento</i>, entre la permanencia en un sitio y el desplazamiento. Este forema es el sincretismo resoluble de la potencia y de la inercia, el recinto mental donde se miden mutuamente. Ese sincretismo de potencia y de inercia se concentra, resuelve o disuelve de acuerdo con las oscilaciones tensivas propias de las interacciones actanciales. M&aacute;s detalles en C. Zilberberg, 2006, p. 91.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23 </sup>J. Fontanille, 2008, p. 33. Desde el punto de vista formal, el actante es una pura posici&oacute;n calculable a partir de una clase de predicados. As&iacute; lo hemos trabajado en los an&aacute;lisis narrativos. Pero, desde un punto de vista corporal, que es el que aqu&iacute; estamos considerando, hemos visto, en la nota 15, que el actante ofrece dos instancias: la carne y el cuerpo propio. "Distinguiremos, de un lado, la <i>carne</i>, es decir aquello que resiste o colabora con la acci&oacute;n transformadora de los estados de cosas, y que cumple tambi&eacute;n el rol de centro de referencia, el centro de la &lsquo;toma de posici&oacute;n&rsquo;. La <i>carne </i>es la instancia enunciante en cuanto <i>principio de resistencia/impulso </i>material, pero tambi&eacute;n en tanto <i>posici&oacute;n de referencia</i>, conjunto material que ocupa una porci&oacute;n de la extensi&oacute;n, a partir de la cual se organiza dicha extensi&oacute;n. &#91;&hellip;&#93;. Por otro lado, est&aacute; el <i>cuerpo propio</i>, es decir, aquello que se constituye en la semiosis, con la reuni&oacute;n de los dos planos del lenguaje en el discurso en acto. El cuerpo propio es el portador de la identidad en construcci&oacute;n y en devenir, el cual obedece, por su parte, a un <i>principio de fuerza directriz</i>." <i>Loc. cit.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> M&aacute;s detalles en: J. Fontanille, "Mythe et ideologie". <i>Textes diverses </i>en: <a href="http://www.unilim.fr/pages_perso/jacques.fontanille/" target="_blank">http://unilim.fr/pages_perso/jacques.fontanille/</a>. Consultado el 10 de enero del 2008.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> R. Kusch, 1977, pp. 75&#150;76. El autor explica luego que cuando a un <i>yatiri </i>se le pregunta sobre el <i>sentido del mundo</i>, &eacute;ste hace referencia a la trinidad cat&oacute;lica, al cielo, a la tierra y a los sembrados, y cuando se le apremia, se limita a decir en aymara: <i>ucamahua mundajja</i>, que traducido significa &lsquo;<i>el mundo es as&iacute;</i>&rsquo;. Ahora bien, "un mundo tomado por su <i>as&iacute; </i>es visto como un puro acontecer y no como un escenario poblado de cosas. Ah&iacute; interesa m&aacute;s la tonalidad <i>favorable </i>o <i>desfavorable </i>de las cosas, que la solidez material de estas. Adem&aacute;s dicha tonalidad se ha corporizado y cre&oacute; un mundo paralelo a las cosas con un comportamiento y leyes propias, casi como una <i>red de relaciones </i>que adquieren una solidez similar a la de la materia". R. Kusch, 1977, p. 78. El &lsquo;puro acontecer&rsquo; aludir&iacute;a a la energ&iacute;a o flujo f&oacute;rico vital que &lsquo;tonaliza&rsquo; a las entidades del mundo. La intuici&oacute;n m&iacute;tica, por la captaci&oacute;n impresiva, acceder&iacute;a a ese flujo. Luego, gracias a la captaci&oacute;n sem&aacute;ntica, construir&iacute;a su &lsquo;vasta met&aacute;fora&rsquo;, esto es, su mitolog&iacute;a. El detalle de esos tipos de captaci&oacute;n v&eacute;ase en J. Geninasca, 1997, pp. 59&#150;62; 211&#150;218. Tambi&eacute;n en J. Fontanille, 2001, pp. 194&#150;201.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Esta idea est&aacute; claramente expresada por Todorov, quien la completa apuntando al concepto de &lsquo;comunicaci&oacute;n&rsquo;. "La pregunta caracter&iacute;stica de este mundo no es, como entre los conquistadores espa&ntilde;oles o entre los revolucionarios rusos, de tipo praxeol&oacute;gico: "&iquest;qu&eacute; hacer?, sino epist&eacute;mico: "&iquest;c&oacute;mo saber?". Y la interpretaci&oacute;n del hecho, m&aacute;s que en funci&oacute;n de su contenido concreto, individual y &uacute;nico, se hace en funci&oacute;n del orden preestablecido y que se debe restablecer, en funci&oacute;n de la armon&iacute;a universal. &iquest;Estar&iacute;amos forzando el sentido de la palabra &lsquo;comunicaci&oacute;n&rsquo; si dij&eacute;ramos, a partir de eso, que existen dos grandes formas de comunicaci&oacute;n, una entre el hombre y el hombre, y otra entre el hombre y el mundo, y comprob&aacute;ramos entonces que los indios cultivan sobre todo la segunda, mientras que los espa&ntilde;oles cultivan la primera?". T. Todorov, 2003, p. 75. En efecto, tenemos la costumbre de concebir la comunicaci&oacute;n s&oacute;lo en su aspecto interhumano, ya que el mundo, en nuestra cultura, no es un sujeto y, por ende, no imaginamos di&aacute;logo alguno con &eacute;l. Y, si hay di&aacute;logo, es muy asim&eacute;trico. Pero si, para comprender al <i>alter </i>nativo, incluimos, junto a ese aspecto interhumano, otros aspectos como la interacci&oacute;n de la persona con su grupo social, o con el mundo natural, o con el universo religioso, nos percataremos de que ese es el tipo de comunicaci&oacute;n preponderante en la vida del hombre aut&oacute;ctono de Am&eacute;rica, quien interpreta lo divino, lo natural y lo social por medio de indicios y presagios, con la ayuda profesional del sacerdote&#150;adivino. La tesis de Todorov, como sabemos, es que los espa&ntilde;oles eran expertos en la comunicaci&oacute;n interhumana, en concreto, en su forma manipulatoria; competencia muy &uacute;til y funcional para realizar su proyecto de conquista y expoliaci&oacute;n. A los indios mesoamericanos, y a los aztecas en especial, que eran expertos m&aacute;s bien en dialogar m&aacute;s con el mundo que con los hombres, no les result&oacute; ni &uacute;til ni funcional dicha competencia para sus prop&oacute;sitos de defensa. Esa observaci&oacute;n se puede extender a lo sucedido en Am&eacute;rica del Sur.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27 </sup>M&aacute;s precisiones en J. Fontanille y C. Zilberberg, 2004, p. 30. Tambi&eacute;n en C. Zilberberg, 2006, pp. 82&#150;83. La intensidad de esta &uacute;ltima exclusi&oacute;n se expresasa Todorov, expresa en el anatema. Con &eacute;l, se repele o expulsa al confundido o al poseso. Incluso esa intensidad se grad&uacute;a de acuerdo a si "se queda" en exclamaci&oacute;n (repunte) o si, como en el exorcismo, asciende a interjecci&oacute;n (redoblamiento).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> G. Taylor, 2000, p. 6. Como se ve, los hechiceros, y por extensi&oacute;n los curanderos, son <i>Camasca</i>. Taylor profundiza este an&aacute;lisis explicando que el t&eacute;rmino <i>camaquenc</i>, compuesto de <i>cama</i>, seguido del sufijo agente + posesivo, indica la fuente de la fuerza vital transmitida a alguien mientras que <i>camayquin</i>, compuesto de <i>cama</i>, seguido del nominalizador &#150; <i>y </i>+ posesivo, se refiere a la fuerza vital que le ha sido transmitida. Ese conjunto de t&eacute;rminos es traducido por fray Domingo de Santo Tom&aacute;s como el "&aacute;nima por la que viuimos". Al traducir la ra&iacute;z <i>cama</i>&#150; por &lsquo;animar&rsquo;, damos a este t&eacute;rmino el valor m&uacute;ltiple que le atribuye Garcilaso, es decir: transmitir la fuerza vital y sostenerla, proteger a las personas o las cosas que son sus beneficiarios. El mundo animado de los Andes evoca un horizonte mucho m&aacute;s vasto que su equivalente occidental, cada cosa que posee una funci&oacute;n o una finalidad es animada para permitir que se realice su funci&oacute;n o su finalidad: las chacras, los cerros, las piedras as&iacute; como los hombres. Es interesante confrontar los dos modos de interpretar el concepto de "tierra" (<i>pacha</i>); <i>camac pacha </i>es la tierra f&eacute;rtil, productiva, animadora; <i>pacha camasca </i>es la tierra fertilizada, animada." G. Taylor, 2000, pp. 6&#150;7. Cabe aclarar que, cuando me he referido a <i>pacha</i>, he tomado la acepci&oacute;n m&aacute;s extensa ("mundo") que incluye al <i>hanac pacha </i>("cielo": mundo de arriba), <i>kay pacha </i>("superficie terrestre": mundo del medio); y <i>uku pacha </i>("cuevas", "fosas": mundo de abajo).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> Seres u objetos sacralizados; deidades menores; sus santuarios.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> T&iacute;tulo castellano agregado al texto: "C&oacute;mo sucedi&oacute; Cuniraya Huiracocha en su tiempo y c&oacute;mo Cahuillaca pari&oacute; su hijo y lo que pas&oacute;". G. Taylor, 2003, p. 155. El mito aparece en G. Taylor, 2003, pp. 29&#150;34.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> G. Taylor, 2000, p. 13. El cap&iacute;tulo 15, el m&aacute;s corto del <i>MH</i>, figura en esa p&aacute;gina y se titula: <i>Aqu&iacute; vamos a escribir sobre lo que hemos mencionado en el segundo cap&iacute;tulo, es decir: si Cuniraya exist&iacute;a antes o despu&eacute;s de Pariacaca. </i>Exceptuando el cap&iacute;tulo 4, es el m&aacute;s corto: <i>"Dicen que Cuniraya Huiracocha exist&iacute;a desde tiempos muy antiguos. Antes que &eacute;l existiera, no hab&iacute;a nada en este mundo. Fue &eacute;l quien primero cre&oacute; los cerros, los &aacute;rboles, los r&iacute;os y todas las clases de animales y las chacras para que el hombre pudiese vivir. Por ese motivo dicen que, seg&uacute;n la tradici&oacute;n, Cuniraya era el padre de Pariacaca. Fue &eacute;l quien cre&oacute; a Pariacaca. Y toda la gente afirma que, de no haber sido Pariacaca su hijo, es probable que Cuniraya lo hubiera humillado. Se cuenta que, con su astucia, Cuniraya humillaba mucho a los dem&aacute;s huacas locales realizando toda clase de cosas. Vamos a narrar estos hechos enseguida."MH, </i>81<i>. </i>Taylor se&ntilde;ala el hecho de que, antes de Cuniraya, nada existiese en el mundo, parece confirmar la asociaci&oacute;n del concepto de "crear" a la ra&iacute;z verbal <i>cama</i>&#150;. Y a&ntilde;ade algo importante: "La tentativa de atribuir a Cuniraya el papel de Dios supremo. sin embargo, parece corresponder a la misma necesidad de elaborar una teolog&iacute;a conforme al modelo cristiano &#91;Todo este cap&iacute;tulo, tal vez el m&aacute;s aculturado del <i>Manuscrito</i>, imita el lenguaje de la evangelizaci&oacute;n. Se atribuyen a Cuniraya "Huiracocha" los atributos del Dios de los cristianos, reflejo quiz&aacute;s del sincretismo semi&#150;oficial&#93;". G. Taylor, <i>ibid</i>. En ese retrato reside nuestro inter&eacute;s por este personaje. En &eacute;l se mantiene viva la <i>tensi&oacute;n de recorridos </i>a la que alud&iacute;amos en la nota 25. Es probablemente el primer "car&aacute;cter" sincr&eacute;tico y aculturado. Complejo s&iacute;mbolo de la mezcla de lo cristiano y lo andino. No es casual que, luego, los abor&iacute;genes llamasen "huiracochas" a los espa&ntilde;oles. Es plausible, pues, una hip&oacute;tesis hermen&eacute;utica: las "travesuras" de Cuniraya prefigurar&iacute;an la profanaci&oacute;n de las huacas locales que efectuar&aacute;n luego los espa&ntilde;oles.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32 </sup>Comparto plenamente la segmentaci&oacute;n efectuada por G. Espino, 2003, p. 112.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> He preferido, por el contagio con la configuraci&oacute;n discursiva, "imaginar" m&aacute;s concretamente al p&aacute;jaro en cuesti&oacute;n como "colibr&iacute;", tal como propone Espino. Ahora bien, el motivo de la <i>virgen que da a luz </i>es conocido, en especial, en la cultura cat&oacute;lica. La figura del ave que la pre&ntilde;a, tambi&eacute;n. Jes&uacute;s nace por intercesi&oacute;n del Esp&iacute;ritu Santo, que tambi&eacute;n es reconocido ic&oacute;nicamente como ave ("paloma"). Pero es evidente que el modo como ambas v&iacute;rgenes resultan pre&ntilde;adas es muy diferente. En el caso de Mar&iacute;a hay una Anunciaci&oacute;n y un consentimiento. Mientras tanto, Cahuillaca cae en una trampa. Y, por cierto, no es necesario hacer mucho esfuerzo para asociar esta "travesura" de Cuniraya con aquellas que, en los relatos de la mitolog&iacute;a griega, caracterizan a Zeus. A todo esto, retornando al primer nudo, hay otro motivo, el del h&eacute;roe encubierto, que reconocemos, por ejemplo, en la Odisea, cuando Ulises regresa a &Iacute;taca.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> C. Zilberberg, 2006, p. 471. El semen de Cuniraya, disfrazado de l&uacute;cuma, entra por la boca de Cahuillaca. El salto de la isotop&iacute;a /sexual/ a la /alimenticia/ es el de una violencia conquistadora que, en su &iacute;mpetu, aprovecha una cavidad del cuerpo, como la boca (que guarda similitudes figurativas con los labios vaginales). En la percepci&oacute;n m&iacute;tica, basta que el semen ingrese dentro del cuerpo femenino para que la fecundaci&oacute;n se realice. En suma, el arrebatamiento de Cuniraya es tal que, a la fuerza, comunica los cuerpos y realiza una inherencia entre ellos como si hubiese habido intimidad. En pocas palabras, penetra <i>en </i>Cahuillaca sin tocarla.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> C. Zilberberg, 2006, p. 120. El autor, inspirado en un fragmento de los <i>Cahiers </i>de Val&eacute;ry, construye ah&iacute; la f&oacute;rmula tensiva de la sorpresa: &#91;<i>ya</i>&#8594;<i>a&uacute;n no&#93;, </i>que complementa con la de la espera: <i>&#91;a&uacute;n no&#8594;ya&#93;.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36 </sup>G. Espino, 2003, p. 112.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> No abundaremos tampoco en el contenido simb&oacute;lico de cada uno de esos animales en la semiosfera andina. Baste decir, con Espino, que la noci&oacute;n de encuentro <i>(tinkuy) </i>es un punto de inflexi&oacute;n del relato; pero, adem&aacute;s, esta palabra est&aacute; cargada por un contenido sem&aacute;ntico que remite a <i>hablar / escuchar algo justo o adecuado. </i>El verbo, en pasado, focaliza el encuentro de Cuniraya con un animal: <i>tinkuy </i>est&aacute; referido, pues, a los momentos de contacto del h&eacute;roe cultural con los animales informantes. Esos sucesivos encuentros establecen un orden ritual, organizan el equilibrio ecol&oacute;gico por la participaci&oacute;n de esos animales en el mundo andino y configuran una red de oposiciones construida con las valoraciones que cada animal recibe, seg&uacute;n si da una buena o mala noticia a Cuniraya. En la econom&iacute;a del relato, desaparecen las formas de cortes&iacute;a de los di&aacute;logos. De acuerdo con el hecho de que los animales "acerquen" o "alejen" a Cuniraya de Cahuillaca, se convertir&aacute;n en animales m&iacute;ticos, bendecidos, "seres de arriba", prestigiados, ordenadores, tutelares; o en animales cr&iacute;ticos, maldecidos, "seres de abajo", desprestigiados, desordenadores, amenazas (para el proceso de la agricultura). M&aacute;s detalles en G. Espino, 2003, pp. 115&#150;116.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> "Las fluctuaciones del campo de presencia conciernen: (i) a la alternancia entre la "mira" que abre el campo, y la "captaci&oacute;n", que lo cierra; (ii) a la alternancia entre la <i>activaci&oacute;n </i>del sujeto (es &eacute;l el que "pone en la mira" o el que "aprehende") y su <i>pasivaci&oacute;n </i>(es &eacute;l el que es "puesto en la mira" o el que es "captado" por su entorno). Las variaciones de la profundidad del campo, que puede ser amplia o restringida, resultan de la sintaxis y del <i>tempo </i>relativo de las captaciones y de las miras." J. Fontanille y C. Zilberberg, 2004, p. 204.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> Una explicaci&oacute;n de este concepto en J. Fontanille y C. Zilberberg, 2004, pp. 194&#150;213. Adem&aacute;s, en el contexto de la definici&oacute;n del "nivel de pertinencia" de las pr&aacute;cticas en el recorrido de la expresi&oacute;n, Fontanille presenta una jerarqu&iacute;a de niveles: (1) signos y figuras, (2) textos&#150;enunciados, (3) objetos y soportes, (4) pr&aacute;cticas y escenas, (5) situaciones y estrategias, (6) formas de vida. Esa jerarqu&iacute;a ha sido definida como constitutiva del <i>recorrido generativo del plano de la expresi&oacute;n</i>. Ante todo, y bajo reserva de un inventario m&aacute;s exhaustivo, esta estructuraci&oacute;n del mundo de la expresi&oacute;n semi&oacute;tica en seis planos de inmanencia y de pertinencia diferentes se presenta como una descripci&oacute;n de la estructura semi&oacute;tica de las culturas. Entre los signos y las formas de vida, propone, en efecto, tomar a cargo el conjunto de niveles pertinentes en los que las significaciones pueden expresarse. Para definir su objeto, la semi&oacute;tica de la cultura debe proceder a la vez en intensi&oacute;n (dando una definici&oacute;n formal y operatoria de lo que es una cultura desde el punto de vista semi&oacute;tico) y en extensi&oacute;n (precisando los elementos y niveles pertinentes). M&aacute;s detalles en J. Fontanille, "Pratiques s&eacute;miotiques: immanence et pertinence, efficience et optimisation", 2006, p. 16. (Traducci&oacute;n in&eacute;dita de &Oacute;scar Quezada).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> Tenemos, entonces, el siguiente diagrama:</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n20/a4t1.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">(a) con la <i>b&uacute;squeda</i>, un sujeto "pone en la mira" y abre el campo a fin de englobar en &eacute;l un valor que se presenta como algo exterior; (b) con la <i>huida</i>, un sujeto, convertido en blanco de una "mira", en un campo abierto y en expansi&oacute;n, trata de escapar de &eacute;l; (c) con la <i>dominaci&oacute;n</i>, un sujeto "capta" el mundo, se asegura de su <i>dominio </i>y hace valer su eficiencia, su poder o su "encanto" sobre el campo que vuelve a cerrar; (d) con la <i>alienaci&oacute;n</i>, es el mundo el que "capta" al sujeto, lo absorbe y lo encierra, o m&aacute;s concretamente, lo "secuestra". Para comprender la complejidad del modelo expuesto hay que indicar que la <i>b&uacute;squeda </i>y la <i>huida</i>, como <i>impulsos </i>que son, se traban en una sucesi&oacute;n con la <i>alienaci&oacute;n </i>y la <i>dominaci&oacute;n </i>entendidas como <i>detenciones</i>. La din&aacute;mica de la sucesi&oacute;n caracteriza de modo directo la "respiraci&oacute;n" y la prosodia de la profundidad perceptiva; y de modo indirecto, los estilos narrativos de los mitos asociados a estas formas de vida. J. Fontanille y C. Zilberberg, 2004, pp. 204&#150;205.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> El motivo de la "transformaci&oacute;n en piedra" es, en el <i>MH</i>, muy recurrente y, tambi&eacute;n, ambivalente, pues corresponde a sanciones positivas (recompensa), negativas (castigo) e incluso a sanciones af&oacute;ricas, no marcadas. As&iacute;, en <i>MH</i>, 45, castigo a la esposa del hombre rico que ret&oacute; al h&eacute;roe Huatiacuri. En <i>MH</i>, 50, recompensa a Chuquisuso, amante de Pariacaca. <i>MH</i>, 51, referencia af&oacute;rica a la conversi&oacute;n de Cuniraya en piedra. En <i>MH</i>, 67, Chaupi&ntilde;amca, mujer&#150;huaca, al enamorarse del huaca Runacoto y establecerse a vivir con &eacute;l. En <i>MH</i>, 83, Pariacaca convierte en piedra a Amaru, serpiente de dos cabezas. En <i>MH</i>, 114, Chutacara &#151;llamado tambi&eacute;n Omapacha&#150;h&eacute;roe de los allauca&#151; hab&iacute;a sido hombre y se convirti&oacute; en piedra. En <i>MH</i>, 120, Pariacaca, a modo de recompensa, para que sea venerado, convierte en piedra y bautiza con el nombre Capac Huanca al hombre que fue generoso con &eacute;l. En <i>MH</i>, 122, el mismo Pariacaca se transforma en tormenta para castigar a la comunidad de Pichcamarca. Armicu y sus hijos huyen hacia su chacra. Ah&iacute; son convertidos en piedra. Al final, la lluvia convierte en piedra a los que hu&iacute;an e incluso a los que se quedaron en Macacalla. En <i>MH</i>, 131, Anchicara y su mujer, Huayllama, al acabar de discutir sobre el destino del agua del manantial de Porui, pecaron. Enseguida, decididos a quedarse all&iacute; para siempre, se convirtieron en piedra. Cabe decir que cada vez que el enunciador usa la expresi&oacute;n "pecaron" alude al acto sexual, huella indeleble de su cosmovisi&oacute;n. Volviendo al motivo en cuesti&oacute;n, el paisaje andino, como escenario natural, luce piedras diversas por su forma, por sus tonos crom&aacute;ticos y por su tama&ntilde;o. En ocasiones, guardan parecido con el cuerpo humano, en su integridad o en alguna de sus partes, lo cual incita al mito. De alg&uacute;n modo, la piedra bruta es s&iacute;mbolo de libertad y, por oposici&oacute;n, la piedra tallada lo ser&iacute;a de servidumbre y tinieblas. J. Chevalier and A. Gheerbrant, 2003, p. 828. En estos casos, a veces la conversi&oacute;n en piedra se deja leer como liberaci&oacute;n, otras veces como llamada a una conmemoraci&oacute;n&hellip; Pero tambi&eacute;n cabe ver ah&iacute; la brutal paralizaci&oacute;n de una vida que, de alguna manera, desagrad&oacute; a un poderoso huaca. As&iacute; pues, la piedra bruta puede ser alguien castigado por el huaca, puede ser un h&eacute;roe, pero tambi&eacute;n el huaca mismo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42 </sup>He aqu&iacute; la red que presenta la econom&iacute;a de la declinaci&oacute;n de los foremas y las dimensiones tensivas:</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/tods/n20/a4t2.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. Zilberberg, 2006, p. 88. La correspondiente explicaci&oacute;n de los pares de sub&#150;valencias es desarrollada en las cuatro p&aacute;ginas siguientes. Luego sigue la primera anal&iacute;tica de lo sensible, que se sostiene en una <i>semi&oacute;tica del intervalo, </i>en la que se distingue una orientaci&oacute;n ascendente: &#91;repunte&#8594;redoblamiento&#93; y otra descendente &#91;atenuaci&oacute;n&#8594;aminoraci&oacute;n&#93; y se reformula tensivamente la aspectualizaci&oacute;n. A continuaci&oacute;n, la segunda anal&iacute;tica de lo sensible juega con la intersecci&oacute;n de cada una de las cuatro categor&iacute;as aspectuales con los tres foremas; lo que da lugar, para cada dimensi&oacute;n tensiva, a doce sub&#150;valencias. En total, tenemos, pues, cuarenta y ocho sub&#150;valencias propias de esta &uacute;ltima anal&iacute;tica. Ver C. Zilberberg, 2006, pp. 93&#150;102. Tomaremos en cuenta para nuestro an&aacute;lisis las que nos resulten pertinentes. Las resaltaremos, en su momento, en cursivas.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> Desde "nuestro mundo" resulta extra&ntilde;a la imagen del huaca defecando. Esa referencia escatol&oacute;gica, sin duda, es otro rasgo que animaliza a&uacute;n m&aacute;s al dios. Incluso su comportamiento instintivo informa a un ser que satisface sus necesidades no bien se le presentan. &iquest;Es, acaso, Cuniraya un gran animal?</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CHEVALIER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gheerbrant]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alain]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de símbolos]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hachette]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ESPINO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gonzalo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Manuscrito de Huarochirí, estrategias narrativas quechuas"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Espino]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gonzalo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tradición oral, culturas peruanas: una invitación al debate]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo Editorial de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FERREL]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Nombres míticos en Lima]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CONCYTEC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FONTANILLE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Semiótica del discurso]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo Editorial Universidad de Lima]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FONTANILLE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Soma y sema. Figuras semióticas del cuerpo]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo Editorial Universidad de Lima]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FONTANILLE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Zilberberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claude]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tensión y significación]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo Editorial Universidad de Lima]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FONTANILLE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Pratiques sémiotiques: immánence et pertinence, efficience et optimisation"]]></article-title>
<source><![CDATA[Nouveaux Actes Sémiotiques]]></source>
<year>2006</year>
<volume>104</volume><volume>105</volume><volume>106</volume>
<publisher-name><![CDATA[Université de Limoges]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FONTANILLE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA["Mythe et ideologie"]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GENINASCA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La parole littéraire]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses Universitaires de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MANGA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eusebio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA["Pacha: un concepto andino de espacio y tiempo"]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista española de antropología americana]]></source>
<year>1994</year>
<volume>24</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Complutense]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MANGA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eusebio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Dos simbologías, dos rituales... ¿dos divinidades? (en la costa andina)"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Calvo Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estudios de Lengua y Cultura Amerindias I]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de ValenciaDepartamento de Teoría de los lenguajes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[QUEZADA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Óscar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Del mito como forma simbólica. Ensayo de hermenéutica semiótica]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo Editorial de la Universidad Nacional Mayor de San MarcosFondo Editorial Universidad de Lima]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[KEANE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teresa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["La 'trampa': Una forma de vida semiótica"]]></article-title>
<source><![CDATA[Morphé. Revista del Área de Ciencias del Lenguaje]]></source>
<year>1995</year>
<volume>13/14</volume>
<numero>7-8</numero>
<issue>7-8</issue>
<publisher-name><![CDATA[Instituto de Ciencias Sociales y HumanidadesUniversidad Autónoma de Puebla]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[KUSCH]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodolfo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El pensamiento indígena y popular en América]]></source>
<year>1977</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hachette]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TAYLOR]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerald]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ritos y tradiciones de Huarochirí del Siglo XVII]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto de Estudios Peruanos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TAYLOR]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerald]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Camac, camay y camasca... y otros ensayos sobre Huarochirí y Yauyos]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cuzco ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de estudios regionales andinos Bartolomé de las CasasInstitut Français d'Études Andines]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TAYLOR]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerald]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ritos y tradiciones de Huarochirí]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[IFEALluvia Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TODOROV]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tzvetan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La conquista de América. El problema del otro]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TORERO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Procesos lingüísticos e identificación de dioses en los Andes centrales"]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Andina]]></source>
<year>1990</year>
<volume>8</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ZILBERBERG]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claude]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Semiótica Tensiva]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo Editorial Universidad de Lima]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
