<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1405-7425</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Papeles de población]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Pap. poblac]]></abbrev-journal-title>
<issn>1405-7425</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma del Estado de México, Centro de Investigación y Estudios Avanzados de la Población]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1405-74252001000400002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Versión estadunidense de la teoría de frontera: una crítica desde la etnografía]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vila]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pablo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,University of Texas Departamento de Sociología ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[San Antonio Texas]]></addr-line>
<country>Estados Unidos de América</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2001</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2001</year>
</pub-date>
<volume>7</volume>
<numero>30</numero>
<fpage>11</fpage>
<lpage>30</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1405-74252001000400002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1405-74252001000400002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1405-74252001000400002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Uno de los debates más interesantes acerca de la multiculturalidad que se da en la actualidad en los ámbitos académicos estadunidenses gira alrededor de lo que se dio en llamar border studies o border theory. En el presente artículo presento una crítica a lo que denomino la versión "hegemónica de los estudios de frontera" estadunidenses, dicha versión presenta una visión de la frontera que privilegia el lado estadunidense de la misma por sobre el mexicano, al mismo tiempo que la imagen del "cruzador de fronteras" es considerada como paradigmática de toda la experiencia fronteriza, casi olvidando por completo la posibilidad de que muchos habitantes de la frontera quieren "reforzar" la miseria, y que la idea de "frontera" ha abandonado sus anclajes nocionales para extenderse a toda situación donde la idea de límites está involucrada, perdiendo en el camino la especificidad de las fronteras locales.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[One of the most important debates about multiculturalism that is currently taking place in American academia delves on what is commonly known as "border studies" or "border theory" In this article I want to criticize what I call the "hegemonic version of American border studies" I point out that. first, this approach presents a version of the border that privileges the American side of it over the Mexican side of the International divide, second. American border studies in its current incarnation presents the image of the "border crosser" as being paradigmatic of any border experience, almost completely forgetting the possibility that, perhaps, many border inhabitants want to "reinforce" border, instead of "crossing" them: and third, that in this kind of approach the idea of the "border" has abandoned its national anchors to extend itself to any situation in which limits are involved, losing in this way the specificity of local frontiers.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Versi&oacute;n estadunidense de la teor&iacute;a de frontera: una cr&iacute;tica desde la etnograf&iacute;a</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Pablo Vila</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad de Texas.</i></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los debates m&aacute;s interesantes acerca de la multiculturalidad que se da en la actualidad en los &aacute;mbitos  acad&eacute;micos estadunidenses gira alrededor de lo que se dio en llamar <i>border studies</i> o <i>border theory. </i>En el presente art&iacute;culo presento una cr&iacute;tica a lo que denomino la versi&oacute;n "hegem&oacute;nica de los estudios de frontera" estadunidenses, dicha versi&oacute;n presenta una visi&oacute;n de la frontera que privilegia el lado estadunidense de la misma por sobre el mexicano, al mismo tiempo que la imagen del "cruzador de fronteras" es considerada como paradigm&aacute;tica de toda la experiencia fronteriza, casi olvidando por completo la posibilidad de que muchos habitantes de la frontera quieren &quot;reforzar" la miseria,  y que la idea de "frontera" ha abandonado sus anclajes nocionales para extenderse a toda situaci&oacute;n donde la idea de l&iacute;mites est&aacute; involucrada, perdiendo en el camino la especificidad de las fronteras locales.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>    	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">One of the most important debates about multiculturalism that is currently taking place in American academia delves on what is commonly known as "border studies" or "border theory" In this article I want to criticize what I call the "hegemonic version of American border studies&quot; I point out that. first, this approach presents a version of the border that privileges the American side of it over the Mexican side of the International divide, second. American border studies in its  current incarnation presents the image of the "border crosser" as being paradigmatic  of any border experience, almost completely forgetting the possibility that, perhaps, many border inhabitants want to "reinforce" border, instead of "crossing" them: and third, that in this kind of approach the idea of the "border" has abandoned its national anchors to extend itself to any situation in which limits are involved, losing in this way the specificity of local frontiers.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los debates m&aacute;s interesantes acerca de la multiculturalidad que se da en la actualidad en los &aacute;mbitos acad&eacute;micos estadunidenses gira alrededor de lo que se dio en llamar <i>border studies</i> o <i>border theory</i> (de aqu&iacute; en adelante estudios de frontera y teor&iacute;a de frontera, respectivamente). En la &uacute;ltima d&eacute;cada se han producido cambios muy interesantes en estas posiciones te&oacute;ricas y l&iacute;neas de investigaci&oacute;n. A lo que me refiero es al cambio del centro de gravedad de los estudios fronterizos desde la sociolog&iacute;a, la antropolog&iacute;a, la econom&iacute;a y la historia (con su particular &eacute;nfasis en la investigaci&oacute;n emp&iacute;rica), hacia la cr&iacute;tica literaria y su ponderaci&oacute;n de la teor&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si esto es lo que aconteci&oacute; desde el punto de vista disciplinario, desde el punto de vista geogr&aacute;fico, la versi&oacute;n hegem&oacute;nica de los estudios de frontera se ha movido de ser una empresa binacional (es decir, que estudiaba la frontera M&eacute;xico&#45;listados Unidos desde ambos lados de la linea demarcatoria nacional) a ser una mayormente estadunidense, que estudia la frontera s&oacute;lo desde su lado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como punto de partida de estos cambios podr&iacute;amos se&ntilde;alar la aparici&oacute;n, a fines de la d&eacute;cada de 1980 y principios de la de 1990. de una serie de libros muy importantes que cambiaron completamente la direcci&oacute;n de los estudios de frontera. Entre dichos libros destacan particularmente los trabajos de Gloria Anzald&uacute;a (1987), Renato Rosaldo (1989) y D. Emily Hicks (1991), como tambi&eacute;n la colecci&oacute;n de ensayos editada por H&eacute;ctor Calder&oacute;n y Jos&eacute; David Sald&iacute;var (1991). Estos libros no s&oacute;lo fueron cruciales para los estudios de frontera, sino que tambi&eacute;n modificaron el devenir de disciplinas como la antropolog&iacute;a y la Literatura, as&iacute; como los estudios &eacute;tnicos y de g&eacute;nero. Habiendo sido entrenado como soci&oacute;logo culturalista, mi pensamiento fue ampliamente influenciado por dichos trabajos, sobre todo por autores como Anzald&uacute;a y Rosaldo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El impacto que produjeron estos libros fue tal que pr&aacute;cticamente borr&oacute; no s&oacute;lo la rica historia de los "estudios fronterizos" que precedieron su aparici&oacute;n, sino tambi&eacute;n el trabajo de aquellos investigadores que realizaron (y a&uacute;n lo hacen) estudios de corte m&aacute;s emp&iacute;rico. En este sentido, es sintom&aacute;tico que ni Anzald&uacute;a ni Rosaldo ni Hicks hagan menci&oacute;n alguna de la importante investigaci&oacute;n emp&iacute;rica que se hizo en el pasado sobre los temas fronterizos que tratan en sus libros (raza, etnicidad. identidad, g&eacute;nero, etc.). La negaci&oacute;n de tal pasado es tan completa, que mucha gente en Estados Unidos cree que los estudios de frontera y la teor&iacute;a de frontera nacieron con la aparici&oacute;n de tales libros, a finales de la d&eacute;cada de 1980.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, luego de ser hegem&oacute;nico por espacio de varios artos, este cuerpo te&oacute;rico ha sido criticado &uacute;ltimamente desde posiciones diferentes. Tal critica noniega el car&aacute;cter sumamente innovador de los mismos, sino que busca puntualizar algunos problemas que. con el paso del tiempo, se han vuelto m&aacute;s o menos evidentes. Como bien dice Heyman:</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">a single&#45;image representing grand theoretical assertions is too general for the pol&iacute;tical and economic environment of the border. I propose that we specify our analytical tools for the border; that is, that we respect the concretely located nature of the Mexico&#45;U.S. border (Heyman. 1994: 43).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunos acad&eacute;micos mexicanos han plumeado que la frontera M&eacute;xico&#45;Estados Unidos, que la mayor&iacute;a de dichos libros retrata de manera tan sofisticada, poco tiene que ver con la frontera que ellos experimentan (y muchas veces literalmente "sufren") desde el otro lado de la l&iacute;nea de divisi&oacute;n (Barrera. 1995 y Tabuenca, 1997); otros estudiosos han puesto &eacute;nfasis en el car&aacute;cter excluyente de la versi&oacute;n hegem&oacute;nica de los estudios fronterizos, tal cual se expresa en los libros mencionados anteriormente, planteando que la teor&iacute;a de frontera suele hacer hincapi&eacute; que las culturas tienen que ser cruzadas (Johnson y Michaelsen, 1997).  En mi libro <i>Crossing Borders. Reinforcing Borders</i> planteo que en la gran mayor&iacute;a de los trabajos estadunidenses recientes sobre teor&iacute;a de frontera no es usualmente considerada la posibilidad te&oacute;rica de que la fragmentaci&oacute;n de la experiencia cotidiana que caracteriza a la posmodemidad pueda llevar al reforzamiento de fronteras en lugar de invitar a cruzarlas, donde la met&aacute;fora del "cruzador de fronteras" se privilegia a la del "reforzador de fronteras".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un corolario de esta &uacute;ltima tendencia es la proclividad con la cual la teor&iacute;a de frontera estadunidense construye al "cruzador de fronteras" o "h&iacute;brido" (en algunos casos, el migrante latinoamericano en general, pero mucho m&aacute;s usualmente &#151;al menos en los libros mencionados m&aacute;s arriba&#151; el chicano en particular) en algo as&iacute; como el nuevo "sujeto privilegiado de la historia" (Vila,1998). Los estudios fronterizos estadunidenses recientes se han desplazado desde el estudio de temas relacionados con la frontera entre M&eacute;xico y Estados Unidos en particular, hacia temas mucho m&aacute;s amplios. donde la met&aacute;fora de "la frontera" es usada para dar cuenta de cualquier tipo de situaci&oacute;n donde la idea de l&iacute;mites est&eacute; presente, esto es, cualquier espacio f&iacute;sico o ps&iacute;quico sobre el cual se puedan puntualizar problemas de l&iacute;mites: fronteras entre pa&iacute;ses, entre grupos &eacute;tnicos en Estados Unidos, entre g&eacute;neros, entre disciplinas acad&eacute;micas, etc. (Fox. 1994). De esta manera, los conceptos de "frontera" y "cruzador de fronteras" parecen haberse convertido en t&eacute;rminos muy ubicuos que representan la experiencia de (alguna) gente en el mundo posmoderno, el cual es descrito como fragmentado y como produciendo continuamente nuevas fronteras que tienen que ser cruzadas todo el tiempo <i>ad novo</i>. Adicionalmente, si la m&aacute;s reciente encarnaci&oacute;n de los estudios de frontera estadunidenses plantean que las fronteras existen por doquier, a veces pareciera que se predica que la experiencia de cruzar todas estas distintas fronteras fuera muy similar. Para ponerlo de otra forma (Grossberg. 1996) pareciera que para el '"cruzador de fronteras" o el "h&iacute;brido" la experiencia de moverse entre diferentes disciplinas, etnicidades, culturas y pa&iacute;ses no es esencialmente muy distinta. As&iacute;, este tipo de acercamiento no s&oacute;lo tiende a igualar experiencias que pueden ser muy diferentes, sino que tambi&eacute;n tiende a homogeneizar las fronteras.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En gran parte de la nueva teor&iacute;a estadunidense de frontera hay una tendencia muy marcada de confundir el compartir una cultura con el compartir una identidad (Vila, 1998). En el presente art&iacute;culo, por obvios motivos de espacio s&oacute;lo me concentrar&eacute; en tres de las m&aacute;s recientes cr&iacute;ticas que la nueva versi&oacute;n de los estudios fronterizos estadunidenses han recibido en los &uacute;ltimos a&ntilde;os. S&oacute;lo desarrollar&eacute; los temas de cu&aacute;n distinta se ve la frontera M&eacute;xico&#45;Estados Unidos cuando se observa desde el lado mexicano, la predilecci&oacute;n de la met&aacute;fora del "cruzador de fronteras" por sobre la del "reforzador de fronteras" y la extensi&oacute;n de la idea de frontera a toda situaci&oacute;n donde et concepto de limites est&aacute; involucrado.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>"The U.S.&#45;Mexico border" versus "la frontera entre M&eacute;xico y Estados Unidos"</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como he hecho menci&oacute;n m&aacute;s arriba, varios acad&eacute;micos mexicanos que por m&aacute;s de 20 a&ntilde;os han estudiado el lado mexicano de la frontera no se sienten representados por la frontera tal cual es conceptualizada por la actual versi&oacute;n hegem&oacute;nica de los estudios fronterizos estadunidenses. Como bien dice Socorro Tabuenca:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Estados Unidos la met&aacute;fora de la frontera ha constituido la ruptura de estructuras monol&iacute;ticas. Lo que definimos como <i>border literature  or border writting</i> la mayor&iacute;a de las veces se refiere a conceptos, m&aacute;s que a una regi&oacute;n geogr&aacute;fica. No obstante, para quienes hacemos estudios de este tipo en el lado mexicano nos es dif&iacute;cil pensar en la frontera s&oacute;lo como met&aacute;fora (Tabuenca. 1991: 87).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">O, en palabras de Eduardo Barrera:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas figuras (la frontera y los migrantes) son usadas como meros tropos para ilustrar los procesos de diferenciaci&oacute;n identitaria y desterritorializaci&oacute;n (o reterritorializaci&oacute;n). La frontera se convierte en una abstracci&oacute;n que sirve para medio delimitar las otredades, mientras que los/as migrantes son s&oacute;lo portadores  de c&oacute;digos cruzando las abstractas fronteras entre territorios que son s&oacute;lo grandes espacios semi&oacute;ticos. El migrante que es migrante como estrategia material de supervivencia y que arriesga su integridad cuando menos f&iacute;sica queda reducido a mero n&oacute;mada semi&uacute;rgico (Ba&ntilde;era. 1995: 14).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tabuenca va un poco m&aacute;s all&aacute; y plantea que describir la frontera tal como se la ve desde el lado estadunidense solamente, es decir, lo que ella caracteriza como la "apropiaci&oacute;n chicana de la frontera y de los procesos de cruce fronterizo (propicia) la invisibilidad o el colonialismo intelectual que hasta la fecha han sobrellevado la frontera norte mexicana,  sus referentes y su literatura (Tabuenca, 1997: 87).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Asi. de acuerdo con Tabuenca. lo que comenz&oacute; como un movimiento para dar voz a un sector previamente marginado (los chicanos en Estados Unidos) se ha convertido en un movimiento que, a su vez, margina a otros (los ciudadanos mexicanos allende la frontera), "silenciando sus voces". Uno de los ejemplos que Tabuenca presenta para explicar su posici&oacute;n es el trabajo de Guillermo G&oacute;mez Pe&ntilde;a y su "autorizaci&oacute;n"' escol&aacute;stica por algunos de los m&aacute;s importantes autores que desarrollan el concepto del "hibridaci&oacute;n" (N&eacute;stor Garc&iacute;a Canclini y Homi Bhabha) y ciertos antrop&oacute;logos que estudian la frontera M&eacute;xico&#45;Estados Unidos, como Robcrt &Aacute;lvarez, quien, por ejemplo, plantea que:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">G&oacute;mez&#45;Pe&ntilde;a illustrates how the borders metaphor can be elusive, undefinable,  tautological, and even mystifying... his experience is ambiguous and characterized by multiple identities, which, like the metaphor of the border itself,  is difficult to precisely define (&Aacute;lvarez. 1995: 448).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, de acuerdo con Tabuenca (1997: 88):</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La frontera de G&oacute;mez Pe&ntilde;a y la de los mexicanos, especialmente la de los mexicanos fronterizos, son muy diferentes...en nuestra &eacute;poca, con el fin de la Guerra Fr&iacute;a y aun con la firma del Tratado de Libre Comercio (TLC/NAFTA), ya en la pr&aacute;ctica social Estados Unidos ha resuelto ver a las y a los migrantes (in)documentados/as como uno de los enemigos p&uacute;blicos principales, ha fortalecido sus confines geopol&iacute;ticos hacia el sur. ha tomado a los/as migrantes como chivos expiatorios y ha reelaborado un discurso antinmigrante. Por consiguiente, en este caso, el <i>performance</i> de G&oacute;mez Pe&ntilde;a, en vez de ser una 'realidad alternativa' o crear un di&aacute;logo intenacionalista, se vuelve riesgoso. Cuando el artista proyecta la imagen de un migrante y desplaza al referente de carne y hueso, lo/a deja ante el bloqueo real y la 187 m&aacute;s solo/a y explotado/a tras haber explotado la plusval&iacute;a existencial (Barrera, 1995: 16).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De la misma forma, su representaci&oacute;n art&iacute;stica de la frontera desvanece y oprime las otras muchas representaciones art&iacute;sticas fronterizas.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, cuando el "migrante" de la versi&oacute;n hegem&oacute;nica de los estudios fronterizos estadunidenses es ejemplificado por las <i>performances</i> art&iacute;sticas de G&oacute;mez Pe&ntilde;a, las experiencias de muchos otros migrantes quedan silenciadas. Por ejemplo, el migrante del canon (tal cual es representado por G&oacute;mez Pe&ntilde;a) es un migrante que celebra la migraci&oacute;n internacional, algo que muchos mexicanos no osar&iacute;an celebrar, dado que &lsquo;'rechazan la celebraci&oacute;n de las migraciones causadas muchas veces por la pobreza, que se repite en el nuevo destino" (Garc&iacute;a. 1990: 302). El migrante del canon, el ep&iacute;tome del "cruzador de fronteras", es alguien que es completamente biling&uuml;e (para poder sacar toda la ventaja que significa estar en el <i>in&#45;between</i> de Bhabhn, por ejemplo), mientras que muchos inmigrantes mexicanos son monoling&uuml;es o tienen un muy precario conocimiento del ingl&eacute;s. El migrante del canon, G&oacute;mez Pe&ntilde;a, el "hibrido" <i>par  exellance</i>, quiere quedarse a vivir en Estados Unidos, mientras que muchos inmigrantes mexicanos lo que quieren es hacer algo de dinero en Estados Unidos y regresar a M&eacute;xico tan pronto como puedan.<sup><a href="#nota">1</a></sup> El migrante del canon, G&oacute;mez Pe&ntilde;a, el artista consagrado, tiene habilidades que el mercado estadunidense valora altamente, algo que muchos de los inmigrantes mexicanos no poseen. Y la lista de diferencias entre G&oacute;mez Pe&ntilde;a, el h&iacute;brido, el cruzador de fronteras por excelencia, y los millones de mexicanos que cruzan la frontera todos los a&ntilde;os podr&iacute;a continuar <i>ad infinitum</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El problema, de acuerdo con Eduardo Barrera, es que un cierto tipo de relaci&oacute;n "incestuosa" parece haberse establecido entre G&oacute;mez. Pe&ntilde;a y algunos de los m&aacute;s importantes te&oacute;ricos de la "hibridez", donde:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los textos del artista son producto de su fascinaci&oacute;n con el sincretismo de la frontera y ser&iacute;a ingenuo pensar que no se encuentra influido por la bibliograf&iacute;a postestructuralista.  Mientras que los acad&eacute;micos "prueban" sus argumentos con los textos de G&oacute;mez. Pe&ntilde;a, &eacute;ste construye su frontera abrev&aacute;ndose de las mismas fuentes te&oacute;ricas. Esta relaci&oacute;n quasi&#45;incestuosa se convierte en un circuito que excluye a los referentes primarios. La frontera de G&oacute;mez Pe&ntilde;a se convierte en La Frontera... y el artista se convierte en El Migrante. Este migrante es un migrante semi&uacute;rgico donde el signo ha reemplazado totalmente a la materia (Barrera. 1995: 15).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es interesante puntualizar aqu&iacute; que G&oacute;mez Pe&ntilde;a tambi&eacute;n parece representar al migrante por antonomasia en algunas investigaciones etnogr&aacute;ficas realizados en la frontera, y no s&oacute;lo en la bibliograf&iacute;a o los trabajos m&aacute;s te&oacute;ricos sobre el tema. Como plantea Claire Fox:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">G&oacute;mez Pe&ntilde;a's self&#45;presentation as a shaman in performances such as Border Brujo has clearly been read by academics. journalists, and other as that of a spokesperson for all border crossers. His descriptions of "border consciousness." for example, appear repeatedly in a recent article by an antropologist &#91;Rouse. 1991&#93; about a transborder migration circuit of undocumented workers between Aguililla, M&eacute;xico, and Redwood City, California, but at no point in the article does the author quote his own informants regarding their lifestyle and consciousness (Fox. 1994: 69).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y si esto es lo que ocurre en la costa oeste (Tijuana&#45;San Diego) de la frontera entre M&eacute;xico y Estados Unidos, en la costa este (el valle bajo del Rio Grande/ Bravo), tambi&eacute;n se verifica un proceso bastante similar de "apropiaci&oacute;n", "silenciamiento" y "esencializaci&oacute;n". Me estoy refiriendo aqu&iacute; al renombrado trabajo de Gloria Anzand&uacute;a Borderlands/La Frontera, donde de nuevo encontramos que la frontera enlre M&eacute;xico y Estados Unidos es reducida a su expresi&oacute;n estadunidense. Como bien dice Socorro Tabuenca:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el texto de Anzald&uacute;a... la frontera geogr&aacute;fica y las relaciones entre M&eacute;xico y Estados Unidos se esencializan. En &eacute;l se presentan a los blancos estadunidenses como 'ellos' y a las m&iexcl;norias como 'nosotros'. Su frontera 'es una herida abierta where the <i>Third World grates against the first and bleeds</i>". Pero ese tercer pa&iacute;s, esa cultura de la frontera de Anzald&uacute;a, es tambi&eacute;n una cultura metaf&oacute;rica narrada desde el primer mundo (Tabuenca. 1997: 89).</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, en la "versi&oacute;n norteamericana del tercer pa&iacute;s" de Anzald&uacute;a. los actores aparecen como muy r&iacute;gidos, muy demarcados, en contra del autoproclamado intento de mostrar todas las posibilidades que el cruzar fronteras implicar&iacute;a. "Nosotros" (todos los posibles marginados o subordinados del lado estadunidense de la frontera) somos diferentes en relaci&oacute;n con "ellos" (todos los poderosos del mismo lado de la l&iacute;nea divisoria). Pero, &iquest;d&oacute;nde quedan todos los otros actores fronterizos? En mi libro <i>Crossing Borders. Reinforcing Borders</i> dedico m&aacute;s de 200 p&aacute;ginas a describir la multiplicidad de "otros" que la frontera genera (el migrante del sur de M&eacute;xico como "el otro" para el nativo del norte de M&eacute;xico el inmigrante ilegal mexicano como "el otro" en relaci&oacute;n con el inmigrante legal; el migrante mexicano reciente como &quot;el otro" comparado con el migrante con m&aacute;s tiempo de residencia; el migrante mexicano en general como "el otro" en relaci&oacute;n con los m&eacute;xico&#45;americanos, anglos y afroamericanos la gente de ascendencia mexicana &#151;independientemente de su nacionalidad&#151; como "el otro" respecto de los anglos y los afroamericanos, y la lista contin&uacute;a).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde la perspectiva estadunidense, muchas de estas diferencias no se pueden ver directamente, y muchas otras tienen un sentido completamente diferente al que opera en el lado mexicano de la frontera. La construcci&oacute;n te&oacute;rica de un "tercer pa&iacute;s" en la frontera M&eacute;xico&#45;Estados Unidos es una iniciativa estadunidense, y no muchos ciudadanos mexicanos (acad&eacute;micos o no) concuerdan con esta iniciativa. La experiencia lejana es recordada por muchos en el norte de M&eacute;xico cuando alguien plantea la creaci&oacute;n de otro pa&iacute;s en la frontera. Esta es la raz&oacute;n por la cual la versi&oacute;n hegem&oacute;nica de los estudios fronterizos estadunidenses es vista por muchos intelectuales mexicanos como otra astucia del poder de aquel pa&iacute;s:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Anzald&uacute;a y G&oacute;mez Pe&ntilde;a (entre otros), al hablar desde los intersticios de la cultura estadunidense, han autorizado su hibridez en el discurso social de la diferencia. Sin embargo, al autorizarse y canonizarse... se alian a las pr&aacute;cticas del poder pol&iacute;tico y econ&oacute;mico a nivel internacional, a pesar de que su escritura o su toma de acciones resistan dichas pr&aacute;cticas. Y. como sucede con toda consagraci&oacute;n de unos/as, apoyan el silenciamicnto de otros/as. En este sentido, podemos advertir la tensi&oacute;n y la distancia entre teor&iacute;a y pr&aacute;ctica, a pesar de las negociaciones textuales de estos/as y otro/as escritores/as (Tabuenca. 1997: 90).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para aquellos que realizan investigaciones sobre la frontera desde el lado mexicano de la misma, es muy dif&iacute;cil verla s&oacute;lo como una met&aacute;fora, como la posibilidad por excelencia de todos los cruces, las hibridaciones y tropos afines. Para aquellos que viven del lado mexicano, la met&aacute;fora del cruzador de fronteras de la versi&oacute;n hegem&oacute;nica usualmente se concretiza en largas (y no muy placenteras) horas de espera en los puentes internacionales, tediosos tr&aacute;mites inmigratorios, continuos hostigamientos por parte de los agentes fronterizos o la patrulla fronteriza, posibles (y muchas veces letales) encuentros con el ej&eacute;rcito estadunidense que patrulla la frontera, acalorados debates con los ciudadanos estadunidenses (anglos y m&eacute;xico&#45;americanos por igual) acerca de la "insultante" bandera mexicana (del tama&ntilde;o de una cancha de f&uacute;tbol) que actualmente ondula &#45;cerca de la linea divisoria en las principales ciudades mexicanas de la frontera, etc. Es por esto que Socorro Tabuenca (quien estudia temas fronterizos desde Ciudad Ju&aacute;rez) plantea lo siguiente:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En estos discursos &#91;estadunidenses&#93; sobre la frontera hay una constante: the Borderlands para la mayor&iacute;a de las y los chicanos es la tierra prometida, el regreso a la tradici&oacute;n mexicana o latinoamericana, el asiento de la identidad deseada. Es un sitio a donde se acude, generalmente, a trav&eacute;s del recuerdo, de la lectura o de la escritura; es un lugar, empero, que raramente visitan o en el que pocas veces se establecen los promotores de dichos discurso... para quienes estudiamos, cruzamos y vivimos la frontera geogr&aacute;fica tanto en los discursos como en la cotidianidad resulta problem&aacute;tico verla como met&aacute;fora o como utop&iacute;a... (Tabuenca, 1997: 92).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Obviamente una cosa es escribir acerca de la met&aacute;fora y otra muy diferente es cruzarla penosamente todos los d&iacute;as.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Cruzando fronteras/reforzando fronteras</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como he mencionado m&aacute;s arriba, en la mayor&iacute;a de los trabajos recientes sobre estudios y teor&iacute;a de frontera la posibilidad te&oacute;rica de que la fragmentaci&oacute;n de la experiencia que parece caracterizar la vida posmodema pueda llevar al reforzamiento de fronteras en lugar de una invitaci&oacute;n a su cruce, no es usualmente considerada, y "cruzando fronteras" y no "reforzando fronteras" es la met&aacute;fora preferida por la actual versi&oacute;n hegem&oacute;n&iacute;ca de los estudios estadunidenses de frontera. Como bien plantea Heyman:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...the weight of the border image is on the cultural, the notion of two sides, two meanings. facing each other. rather than on the power, the idea of a forcible mode of territorial control. Without denying either aspect,  I worry about emphasizing the former over the latter (Heyman, 1994: 46).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para McLaren:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Podemos considerar las identidades fronterizas como construidas a partir de la empatia por los otros, a partir de la conexi&oacute;n apasionada a trav&eacute;s de la diferencia. Tal conexi&oacute;n es potenciada por una imaginaci&oacute;n narrativa que posibilita que se pueda establecer una ligaz&oacute;n entre nuestras propias historias y las historias de los que son culturalmente distintos a nosotros (Peter McLaren, citado en Harrisen y Montoya. 1998).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este tipo de acercamiento a la tem&aacute;tica fronteriza no hay espacio alguno para entender los dos testimonios de actores fronterizos. El retrato id&iacute;lico de aquellos que viven en las fronteras como "cruzadores de fronteras" paradigm&aacute;ticos no ofrece lugar alguno a gente que, por distintos motivos, desean reforzar dichas fronteras.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y qu&eacute; podemos decir de esta descripci&oacute;n de la frontera: "La frontera... es un lugar donde el individuo es cruzado por m&uacute;ltiples identidades, donde uno es un yo plural, un yo que prospera en la ambig&uuml;edad y la multiplicidad" (Harrison y Montoya, 1998: 652). Que tipo de "identidad m&uacute;ltiple", "yo plural" y "ambig&uuml;edad y multiplicidad&quot; est&aacute;n presentes en agentes de la patrulla fronteriza de El Paso (que son mayor&iacute;a en dicha ciudad) que, como Alicia, expresan lo siguiente:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alfredo: Y mi t&iacute;a, la que trabaja en inmigraci&oacute;n, dice cosas re&#45;locas como: "&iexcl;&iexcl;los odio, los odio, los odio!!" Y ella se ha vuelto tan amarga, tan amargada con su trabajo y lo que ve en la frontera, que llega a decir. "&iexcl;&iexcl;Yo no soy mexicana!!"... Y mi hija le dice: "Alicia, disc&uacute;lpame, pero tu eres mexicana". A lo que ella responde: "&iexcl;&iexcl;No, yo no soy mexicana!"</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;C&oacute;mo puede Alicia conectar su propia versi&oacute;n de la frontera con la frontera de Harrison y Montoya que promueve "la empatia por los otros, a partir de la conexi&oacute;n apasionada a trav&eacute;s de la diferencia". Como bien nos dice Heyman (1994: 47): "...a facile idea &#151;at the border. two sides equal one hybrid&#151; replaces analysis. By no means do we have sensitive enough ethnography or testimony at the border to declare that it is experienced through a hybrid subjectivity or identity."</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta es justamente la principal cr&iacute;tica de Russ Castronovo a los estudios de frontera, porque</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As a site of contested cultural production, the border offers a shifting ground ripe for arliculations of oppositional consciousness; however,  this uncertain terrain is laden with 'traps'...that suture homogeneity and confirm hierarchical structures (Castronovo, 1997: 196).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, Castronovo nos recuerda que el nacionalismo, como fuerza que consolida, demarca y jerarquiza, tambi&eacute;n puede estar presente en la frontera como respuesta a la permeabilidad y fluidez de la cultura fronteriza:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As the site of difference, the border becomes strategic in promoting the desire of sameness... &rsquo;Border Theory', and the narratives of resistance and subversi&oacute;n that it supplies, does not travel well; it too readily formulates a perspective that overlooks the force and appeal of the nation&#45;state" (Castronovo, 1997: 197&#45;198).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tenemos que recordar aqu&iacute; que el nacionalismo es siempre negociado, precisamente, en relaci&oacute;n con la diferencia. Como bien nos recuerda Stuart Hall (1991: 22): "It always had to absorb all the differences of class, of regi&oacute;n, of gender. in order to present itself as a homogencous entity".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pienso que lo que Slavoj Zizek plantea en cuanto a la relaci&oacute;n dial&eacute;ctica que existe entre lo universal y lo particular es importante considerar en este contexto. De acuerdo con Zizek (1997:28). "each universal ideological notion is always hegemonized by some particular content  which colors its very universality and accounts for its efficiency". En este sentido, pienso que los estudios contempor&aacute;neos de teor&iacute;a de frontera en Estados Unidos han sido hegemonizados por la met&aacute;fora del "cruzador de fronteras", a tal punto que la posibilidad de que las fronteras tambi&eacute;n puedan producir el reforzamiento de las diferentes (imaginadas, narrativizadas. y fragmentadas) identidades que supuestamente separan, ha sido olvidada casi totalmente. Asi, en la actual versi&oacute;n dominante de los estudios y la teor&iacute;a de frontera estadunidenses, la noci&oacute;n universal de la frontera como lugar de encuentro es sostenida por la seudoconcreta representaci&oacute;n del "cruzador de fronteras", de manera tal que el caso particular del cruzador de fronteras es silenciosamente concebido como "t&iacute;pico" de las experiencias de frontera en general y de lo que les es peculiar. De esta manera, Zizek asevera:</font></p>     <blockquote>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">This specific twist, a particular content which is promulgated as 'typical' of the universal notion, is the element of fantasy,  of the phantasmatic background/support of the universal ideological notion. To put it in Kantian terms,  it plays the role of 'transcendental schematism', translating the empty universal concept into a notion which directly relates and applies to our 'actual experience' (Zizek. 1997: 29).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero lo que tambi&eacute;n plantea Zizek es que la especificaci&oacute;n concreta no es s&oacute;lo una mera ejemplificaci&oacute;n,  en lo que estoy de acuerdo, pues creo que es precisamente a este nivel donde finalmente se va a definir la lucha ideol&oacute;gica sobre la direcci&oacute;n que deben tomar los estudios y la teor&iacute;a de frontera estadunidenses; por ejemplo, al momento en que percibamos como "t&iacute;pico" el caso del "reforzador de fronteras", la perspectiva cambia radicalmente. Sin embargo, para poder constituirse en hegem&oacute;nica. la teor&iacute;a que se apoya en el <i>border crosser </i>como lo protot&iacute;pico de lo que acontece en las fronteras debe apelar a algo que no aparezca como "ideol&oacute;gico". En palabras del propio Zizek (1997:30): "The struggle for ideological and political hegemony is thus always the struggle for the appropriation of the terms which are 'spontaneously'  experienced as 'apolitical', as transcending political boundaries". En el caso particular de la versi&oacute;n actualmente hegem&oacute;nica de los estudios y la teor&iacute;a de frontera estadunidenses, lo que aparece como "apol&iacute;tico" es la idea de que todo el mundo es (al menos potencialmente) un cruzador de fronteras, y la tarea "apol&iacute;tica" de cualquier cruzador de fronteras es la de salvar todas las culturas individuales de la destrucci&oacute;n, proponiendo un proyecto de bienestar global que preserve todas las culturas y lenguas existentes hilvanando las subjetividades fronterizas que las encarnan (Johnson y Michaelson. 1997: 12). As&iacute;, el anhelo de preservaci&oacute;n cultural es lo "no ideol&oacute;gico", que es absolutamente indispensable para sostener el proyecto ideol&oacute;gico de la actual versi&oacute;n hegem&oacute;nica de la teor&iacute;a de frontera estadunidense.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo interesante es que aun los cr&iacute;ticos que claramente perciben lo sesgado del acercamiento a las fronteras de parte de la corriente principal de los estudiosos en Estados Unidos (y que f&aacute;cilmente reconocen la hegemon&iacute;a de la narrativa acerca del "cruzador de fronteras"), se quedan bastante cortos en sus cr&iacute;ticas. Me estoy refiriendo aqu&iacute; a la, por dem&aacute;s, muy interesante contribuci&oacute;n de Russ Castronovo. Este autor plantea que las negociaciones a lo largo de la frontera tambi&eacute;n tienen como resultado no buscado la solidificaci&oacute;n y extensi&oacute;n de los l&iacute;mites raciales y nacionales (Castronovo. 1997: 196), pero remarca que es la "naci&oacute;n" la que refuerza la frontera, con lo que niega la posibilidad de que otros aspectos de la identidad fronteriza, adem&aacute;s del nacionalismo, puedan tambi&eacute;n ser reforzados en lugar de ser cruzados:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Border crossers are not the only ones who find advantage in the liminality at the margins of culture. The nation regulates this space as well, except that in this case such boundaries figure as occasions to imagine, often aggressively, fixed and unrelenting standards of citizenship and belonging (Castronovo, 1997: 196).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mi desacuerdo con la propuesta de Castronovo tiene dos vertientes. Por un lado, pienso que la idea de "naci&oacute;n" en general obscurece el hecho de que el Estado no es el &uacute;nico que se siente amenazado por el  continuo cruzamiento de sus fronteras. Algunos habitantes de las fronteras tambi&eacute;n perciben como una amenaza a sus identidades nacionales tales cruzamientos. Por otro, hay una infinidad de identidades fronterizas, no s&oacute;lo las nacionales, que tambi&eacute;n se sienten amenazadas. Para mencionar s&oacute;lo un ejemplo, esto es precisamente lo que acontece con las identidades regionales y citadinas de muchos mexicanos norte&ntilde;os, principalmente juarenses, en la frontera entre M&eacute;xico y Estados Unidos, quienes sienten que el proceso de globalizaci&oacute;n (que en el particular caso de la frontera norte de M&eacute;xico significa la presencia de miles de plantas ensambladoras extranjeras que han atra&iacute;do a la zona a cientos de miles de migrantes provenientes del sur y centro del pa&iacute;s) est&aacute; minando su cultura y su tradicional forma de vida, debido a la "invasi&oacute;n" que est&aacute;n sufriendo por parte de los, muchas veces, despreciados habitantes del sur de M&eacute;xico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y el problema no es que los "reforzadores de fronteras" tengan una presencia m&aacute;s activa que los "cruzadores de fronteras" en cualquier situaci&oacute;n espec&iacute;fica de frontera, sino que ambos conviven en un mismo &aacute;mbito fronterizo; inclusive, una misma persona puede ser, en distintas circunstancias y respecto a diferentes aspectos de su identidad, un "reforzador" y un "cruzador" de fronteras al mismo tiempo.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">One of the things which happens when the nation&#45;state begins to weaken, becoming less convincing and less powerful, is that the response seems to go in two ways simultaneously. It goes above the nation&#45;state and it goes below it. It goes global and local in the same moment. Global and local are the two faces of the same movement from one epoch of globalization, the one which has been dominated by the nation&#45;state, the national economics, the national cultural identities, to something new (Hall. 1991:26&#45;27).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estoy convencido de que el proceso de globalizaci&oacute;n e hibridaci&oacute;n ha llegado para quedarse, donde capital, gente y culturas se movilizan constantemente, permitiendo a los actores sociales el anclaje de sus identidades en las nuevas entidades h&iacute;bridas que tal proceso va creando, con la posibilidad de usar como r&oacute;tulo identitario el viejo nombre de la regi&oacute;n que adquiere un nuevo significado ("fronterizos" es un buen ejemplo en el norte de M&eacute;xico), o tambi&eacute;n anclar la identidad en la nueva entidad supranacional que est&aacute; siendo construida (europeo es un ejemplo pertinente; tal vez en el futuro "nafte&ntilde;o" tambi&eacute;n lo sea en Estados Unidos). Estos son precisamente los "cruzadores de fronteras". Pero tambi&eacute;n pienso que mucha gente (en este caso los "reforzadores de fronteras") se siente amenazada por la idea de abandonar un tipo de identidad y cultura (ser americano, mexicano, etc.) que las ha identificado por generaciones y en la cual han invertido esfuerzo, deseos y aspiraciones. Como plantea Hall (1991: 26): "when the era of nation&#45;states in globalization begins to decline, one can see a regression to a very defensive and highly dangerous form of national identity which is driven by a very aggressive form of racism". De esta manera, muchos mexicanos fronterizos est&aacute;n sumamente preocupados acerca de su identidad de "mexicanos" porque McDonald's est&aacute; desplazando muchas taquer&iacute;as en Ju&aacute;rez, al mismo tiempo que los americanos sienten que su identidad y su cultura est&aacute; amenazada porque la salsa mexicana ha desplazado al <i>ketchup</i> en varios estados de la uni&oacute;n, o porque en alguna de sus misiones al espacio, la tripulaci&oacute;n del transbordador llev&oacute; tortillas en lugar de pan, y a que las tortillas no producen migajas, algo a tener muy en cuenta en contextos no gravitatorios</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El problema es que ambos procesos est&aacute;n ocurriendo simult&aacute;neamente, y diferentes actores en la misma regi&oacute;n (por distintas razones) reaccionan de manera distinta.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al mismo tiempo podr&iacute;amos agregar que tambi&eacute;n hay un tercer ingrediente relacionado a c&oacute;mo el proceso de globalizaci&oacute;n incide en la construcci&oacute;n de las identidades, al que Zizek denomina "the ethnicization of the national" (1997: 42), en el cual, en lugar del proceso que caracteriz&oacute; la constituci&oacute;n inicial de la naci&oacute;n, es decir, la "nacionalizaci&oacute;n de lo &eacute;tnico", se estar&iacute;a operando una renovada b&uacute;squeda o reconstituci&oacute;n de las "ra&iacute;ces &eacute;tnicas" y otras formas identificatorias primarias, como la comunidad local, la religi&oacute;n, etc. Las personas que optan por esta forma de construcci&oacute;n de sus identidades tambi&eacute;n ser&iacute;an "reforzadores de fronteras" y no "cruzadores de fronteras".</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The return to the local is often  a response to globalization. It is what people do when,  in the face of a particular form of modernity which confronts them in the form  of the globalization...they op out of that and say "I don't know anything about that any more. I can't control it. I know no politics which can get hold of it. It's too big. It&rsquo;s too inclusive. Everything is on its side. There are some terrains in between, little interstices, the smaller spaces within which I have to work" (Hall, 1991: 34).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que tanto Hall como Zizek describen cuando hablan de la "etnicizaci&oacute;n de lo nacional" o "el retomo a lo local", es el proceso por el cual, algunas personas, amenazadas en sus identidades por el proceso de globalizaci&oacute;n, retoman a formas de identificaci&oacute;n y relaciones primarias: aquellas comunidades peque&ntilde;as que son conocibles, localizables, donde uno conoce las voces y las caras de los "otros" (Hall. 1991: 35).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y si los tres escenarios que presento m&aacute;s arriba podr&iacute;an ser considerados como los "tipos ideales" de cruzadores/reforzadores de fronteras, la vida cotidiana de la frontera es todav&iacute;a mucho m&aacute;s problem&aacute;tica y compleja, y a veces las mismas personas pueden ser definidas, alternativamente, como cruzadores de fronteras y como reforzadores de las mismas. Consideremos el caso de los indios mixt&eacute;cos que, siendo originarios del sur de M&eacute;xico, ahora tienen una presencian muy importante en Califomia. Los mixt&eacute;cos en la actualidad han asumido una identidad de "comunidad ind&iacute;gena binacional" y han comenzado, en los &uacute;ltimos a&ntilde;os, a enterrar a sus muertos en California en los &uacute;ltimos a&ntilde;os. &iquest;C&oacute;mo podr&iacute;amos clasificar a este grupo nativo mexicano? &iquest;Son cruzadores o reforzadores de fronteras? Depende. Desde el punto de vista de la nacionalidad son claramente "cruzadores de fronteras", ya que se consideran a s&iacute; mismos una comunidad binacional con ra&iacute;ces en ambos lados de la frontera. Desde el punto de vista de la etnicidad son cruzadores y reforzadores de fronteras simult&aacute;neamente, porque si por un lado est&aacute;n dejando atr&aacute;s su identificaci&oacute;n primaria de "mixt&eacute;cos" y aceptan ser interpelados como "ind&iacute;genas", al mismo tiempo refuerzan esta &uacute;ltima identidad contrast&aacute;ndola con su identidad de mexicanos y/o estadunidenses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por todas estas razones pienso que la met&aacute;fora del "cruce de fronteras", que autores como Anzald&uacute;a y compa&ntilde;&iacute;a, est&aacute;n proponiendo, es correcta, pero tambi&eacute;n parcial. Me parece que habr&iacute;a que complementarla con otra met&aacute;fora sobre el "reforzamiento de fronteras" o algo parecido, ya que mucha gente no tiene ninguna intenci&oacute;n de cruzar dichas fronteras, o de vivir "on borders and in margins, keeping intact one's shifting and m&uacute;ltiple identity and &iexcl;ntegrity" (Anzald&uacute;a. 1987: i). Por el contrario, mucha gente quiere <i>reforzar</i> dichas fronteras. Me parece que la tarea de una teor&iacute;a de frontera renovada debiera ser mirar a ambos lados de la frontera en b&uacute;squeda de las m&uacute;ltiples lecturas de la situaci&oacute;n fronteriza, donde distintos tipos de narrativas puedan coexistir en un mismo lugar. Algunas de estas narrativas ya est&aacute;n utilizando el modelo de la hibridaci&oacute;n propuesto por Anzald&uacute;a, Rosaldo y compa&ntilde;&iacute;a, un modelo m&aacute;s ligado a la l&oacute;gica derrideana del suplemento, de la <i>differance</i>, que a la l&oacute;gica identitaria modernista. Pero otras narrativas fronterizas buscan reforzar los l&iacute;mites r&iacute;gidos, las estrictas distinciones categoriales, la l&oacute;gica identitaria occidental del "&eacute;ste o aqu&eacute;l" que est&aacute; en las ant&iacute;podas de la manera de pensar h&iacute;brida o mestiza. En este sentido, pienso que el hermoso texto de Anzald&uacute;a es la utopia que tenemos que mirar y por la cual luchar en la frontera. Una utop&iacute;a que, dado que la identidad es aquella extra&ntilde;a sedimentaci&oacute;n de pasado, presente y futuro, ya est&aacute; presente en algunos actores fronterizos.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Fronteras por todos lados</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reflexionando sobre la situaci&oacute;n de los estudios de frontera al terminar el milenio, Ulf Hannerz plantea lo siguiente:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Some of our preoccupation with borders comes from the fact that we use the notion. and a number of closely related ones,  not only to refer to the politico&#45;geographical entity, or some other kind of line of spatial demarcation, but in a wider metaphorical sense. Borders, boundaries,  frontiers &#151;in some languages these may be all the same, combined into a single term, and in others they may carry quite different historical and symbolic loads have become a more general vocabulary of discontinuity and difference in society and culture (Hannerz, 1997: 537&#45;538).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este uso muy general de los conceptos de "frontera" y "cruzadores de frontera" en la versi&oacute;n hegem&oacute;nica de los estudios fronterizos estadunidenses ha reemplazado, en algunos casos, su uso m&aacute;s espec&iacute;fico para referirse a la experiencia de vivir cerca de limites nacionales (en particular, de vivir en la frontera entre M&eacute;xico y listados Unidos).</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">But even though the U.S.&#45;Mexico border retains a shadowy presence in the usage of these terms, the border which is currently in vogue in the U.S... is rarely site&#45;specific. Rather, it is invoked as a marker of hybrid or liminal subjectivities, such as those which would be experienced by persons who negotiate among multiple cultural, linguistic, racial, or sexual systems throughout their lives. When the border is spatialized in these theorics, that space is almost always universal "The Third World having been collapsed into the First." as the argument goes, the border is now to be found many metr&oacute;polis &#151;wherever poor, displaced, ethnic, immignmt, or sexual minority populations collide with the "hegemonic" population, which is usually understood to consist of middle&#45;and upper&#45;class WASP (Fox. 1999: 61).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, muchos te&oacute;ricos de la frontera, al construir algo as&iacute; como una "frontera globalizada", pierden de vista la especificidad de regiones fronterizas, tales como la frontera entre M&eacute;xico y Estados Unidos, donde Estados&#45;Naci&oacute;n contin&uacute;an reforzando sus fronteras. Con este movimiento te&oacute;rico, la versi&oacute;n hegem&oacute;nica de los estudios, y la teor&iacute;a de frontera estadunidenses se han convertido en una teor&iacute;a que,  parad&oacute;jicamente, no necesita moverse para cruzar fronteras.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The de facto emergence of the metropolis as the site of border crossings in the work of postmodern  theorists, in the wake of allegedly collapsed national boundaries,  has in a sense made it possible for these intellectuals to conceive of Crossing borden while remaining in the same place, simply by carrying out the duties of their profession.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este es el motivo por el cual muchos te&oacute;ricos de la frontera que se adscriben a la versi&oacute;n hegem&oacute;nica estadunidense no ven ninguna contradicci&oacute;n en escribir acerca de la frontera sin vivir o ni siquiera hacer trabajo etnogr&aacute;fico en alguna frontera pol&iacute;tica o geogr&aacute;fica en particular. Si las fronteras existen en todas aquellas situaciones donde cualquier poblaci&oacute;n minoritaria en t&eacute;rminos de etnicidad, inmigraci&oacute;n, sexualidad, etc. choca con otras poblaciones mayoritarias y/o hegem&oacute;nicas, y si se asume que el cruzar fronteras es un proceso m&aacute;s o menos similar en todos estos casos. Gloria Anzald&uacute;a y Renato Rosaldo puden escribir acerca de la frontera entre M&eacute;xico y Estados Unidos desde el norte de California sin necesidad de moverse geogr&aacute;ficamente o conducir alg&uacute;n tipo de estudio etnogr&aacute;fico en los escenarios sobre los cuales escriben. Por supuesto, el asumir simult&aacute;neamente el rol de "sujeto privilegiado", "verdadero h&iacute;brido", "due&ntilde;o de la virtud" y "aquel que, por ser subordinado, puede ver m&aacute;s claramente la realidad" (rol que muchas veces es asumido por los exponentes de la versi&oacute;n hegem&oacute;nica de los estudios fronterizos y que no puedo tratar aqu&iacute; por falta de espacio),<sup><a href="#nota">2</a></sup> tambi&eacute;n ayuda a mirar las fronteras lejos de las fronteras f&iacute;sicas reales. Pareciera ser que se presume que la "buena visi&oacute;n" supera las distancias mejor que la "mala visi&oacute;n".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso de Anzald&uacute;a, en realidad no tenemos ning&uacute;n derecho en reclamarle un trabajo etnogr&aacute;fico de la frontera f&iacute;sica real que sustente su posici&oacute;n, ya que Anzald&uacute;a no es antrop&oacute;loga, pero en el caso de Renato Rosaldo creo que si tenemos ese derecho. Y es realmente sorprendente que Rosaldo,  quien ha realizado trabajo etnogr&aacute;fico extensivo en las Filipinas y California, a la hora de hablar sobre la frontera entre M&eacute;xico y Estados Unidos s&oacute;lo haga menci&oacute;n al trabajo literario de Anzald&uacute;a en su justamente aclamado <i>Culture and Truth</i>, o a los textos de Arturo Islas (Rosaldo. 1994). como si no hubiera trabajos etnogr&aacute;ficos sobre la fronteras dignos de ser mencionados,  o como si la "buena visi&oacute;n" de los chicanos liberara al antrop&oacute;logo chicano de la necesidad de hacer etnograf&iacute;a en "su" frontera.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Conclusiones</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este art&iacute;culo ha querido analizar un tema muy importante en los debates acerca de la multiculturalidad en Estados Unidos: los estudios y la teor&iacute;a de frontera. Mayormente llevado adelante por miembros de minor&iacute;as &eacute;tnicas estadunidenses, en especial por chicanos, la versi&oacute;n actual hegem&oacute;nica de los estudios fronterizos se caracteriza por su impronta te&oacute;rica ligada mucho m&aacute;s a los estudios de cr&iacute;itica literaria que a la investigaci&oacute;n sociol&oacute;gica o antropol&oacute;gica. Claramente influenciados por la teor&iacute;a de la "hibridez", la globalizaci&oacute;n, la multiculturalidad y la posmodemidad, los estudio estadunidenses de frontera parecen haber sido "apropiados" por los intelectuales chicanos, quienes, en el proceso de construir una teor&iacute;a englobadora (y como bien dec&iacute;a Foucault respecto de cualquier teor&iacute;a que no fuera local), han silenciado las voces de otros actores fronterizos que vivencian la frontera y los procesos de cruce de manera muy distinta a ellos.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este proceso de silenciamiento se ha privilegiado la met&aacute;fora del "cruce de fronteras" por encima de otras met&aacute;foras posibles acerca de la experiencia fronteriza, como, por ejemplo, aquella que se refiere al "reforzamiento" de los l&iacute;mites fronterizos. Dada la actualidad de lo que acontece en Estados Unidos, este sesgo no deja de ser llamativo. En la d&eacute;cada que ha visto uno de los ataques m&aacute;s feroces hacia los inmigrantes en general y los indocumentados mexicanos en particular (la Proposici&oacute;n 187 en California que niega la educaci&oacute;n y los servicios m&eacute;dicos a todos los inmigrantes indocumentados; la reforma del sistema de bienestar a nivel nacional que niega una buena cantidad de beneficios sociales a los inmigrantes legales; la Proposici&oacute;n 202 en California que abole la educaci&oacute;n biling&uuml;e; la Operaci&oacute;n Bloqueo en El Paso, etc.), el privilegiar al "cruzador de fronteras" por encima del "reforzador" no deja de ser parad&oacute;jico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que acontece es que este movimiento te&oacute;rico que privilegia al "cruzador de fronteras" por sobre la imagen del "reforzador" de las mismas tiene como asunci&oacute;n impl&iacute;cita una muy r&iacute;gida separaci&oacute;n entre "nosotros" (generalmente concebidos como los "chicanos") y "ellos" (los anglos), como si los chicanos <i>in toto</i> fueran los cruzadores y los anglos <i>in toto </i>reforzadores, esencializando en el proceso ambas identidades. Si esta es la realidad fronteriza que se percibe desde los lugares no fronterizos desde los cuales estos te&oacute;ricos de la frontera suelen escribir, lo que acontece todos los d&iacute;as en la frontera real se les aparece como algo muy distinto a los investigadores que viven y hacen etnograf&iacute;a en lugares como Tijuana/San Diego,  Ju&aacute;rez/El Paso, o Matamoros/Brownsville. Desde estas fronteras reales y desde las etnograf&iacute;as que en ellas se realizan, la frontera de la teor&iacute;a hegem&oacute;nica estadunidense aparece como parcial y sesgada, teniendo mucho m&aacute;s que ver con la b&uacute;squeda identitaria de un grupo social muy particular (los chicanos de clase media con inserci&oacute;n acad&eacute;mica) que con la vida cotidiana de millones de fronterizos (mexicanos, anglos, afroamericanos, ind&iacute;genas, asi&aacute;ticos, etc.), para los cuales la frontera es mucho m&aacute;s que una mera met&aacute;fora.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&Aacute;LVAREZ, Robert R. Jr., 1995, &quot;The Mexican&#45;US Border: The Making of an Anthropology of Borderlands", in <i>Annual Review of Anthropology</i>, num. 24.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627597&pid=S1405-7425200100040000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">ANZALD&Uacute;A, Gloria, 1987, <i>Borderlands/La Frontera; The New Mestiza</i>, Aunt Lute Books, San Francisco.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627599&pid=S1405-7425200100040000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BARRERA, Eduardo, 1995, "Apropiaci&oacute;n y tutelaje de la frontera norte" en <i>Puente Libre</i>, Revista de Cultura, n&uacute;m. 4.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627601&pid=S1405-7425200100040000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BHABHA, Homi K. 1994. <i>The location of Culture</i>, Routledge, New York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627603&pid=S1405-7425200100040000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CALDER&Oacute;N, H&eacute;ctor y Jos&eacute; David Saldivar, 1991. <i>Criticism in the Bordelands. Studies in Chicano Literature, Culture, and Ideology</i>. Duke University Press, Durham.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627605&pid=S1405-7425200100040000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CASTRONOVO, Russ. 1997, "Compromised Narratives along the Border: The Mas&oacute;n&#45;Dixon Line, Resistance, and Hegemony", in Scott Michaelsen y David F. Johnson, <i>Border Theory. The Limits of Cultural Politics</i>. University of Minnesota Press, Minneapolis.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627607&pid=S1405-7425200100040000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">FOX, Claire, 1994, &quot;The Portable Border: Site&#45;Specificity,  Art,  and the U.S.&#45;Mexico Frontier", in <i>Social Text</i>, num. 41.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627609&pid=S1405-7425200100040000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">GARC&Iacute;A Canclini, N&eacute;stor, 1990, <i>Culturas h&iacute;bridas.</i> <i>Estrategias para entrar y salir de la modernidad</i>, Grijalbo/Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627611&pid=S1405-7425200100040000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">GROSSBERG, Lawrence, 1996, "Identity and Cultural Studies&#45;ls That All There Is?", in Stuart Hall y Paul du Gay, <i>Questions of Cultural Identity</i>, Sage Publications, London.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627613&pid=S1405-7425200100040000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">HALL, Stuart, 1991, "The Local and the Global: Globalization and Ethnicity", in Anthony D. King, <i>Culture.</i> <i>Globalization and The World&#45;System Contemporary Conditions for the Representation of Identity</i>, State University of New York at Binghamton, Binghamton.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627615&pid=S1405-7425200100040000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">HANNERZ, Ulf, 1907, "Borders". in <i>International Social Science Journal</i>, num. 154.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627617&pid=S1405-7425200100040000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">HARRISON, Melissa y Margaret E. Montoya, 1998, "Voices/Voces in the Borderlands&quot;  in Richard Delgado y Jean Stefancic, <i>The Latino Condition A Critical  Reader</i>, New York University Press, New York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627619&pid=S1405-7425200100040000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">HEYMAN, J., 1994, "The Mexico&#45;United States Border in Anthropology: A Critique and Reformulation", in <i>Journal of Political Ecology</i>,  num. 1.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627621&pid=S1405-7425200100040000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">HICKS, Emily, 1991, <i>Border Writing, The Multidimensional Test</i>. University of Minnesota Press, Minneapolis.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627623&pid=S1405-7425200100040000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">JOHNSON, David E. y Scott Michaelsen, 1997, Border Secrets: An Introduction", in Scott Michaelsen y David E. Johnson, <i>Border Theory. The  Limits of Cultural Politics</i>, University of Minnesota Press, Minneapolis.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627625&pid=S1405-7425200100040000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">ROSALDO, Renato, 1989, <i>Culture and Truth The Remaking of Social Analysis</i>, Beacon Press, Boston.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627627&pid=S1405-7425200100040000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">ROSALDO, Renato, 1994, "Race and Other Inequalities. The Borderlands in Arturo Isla's Migrant Souls" in Steven Gregory y Roger Sanjek, <i>Race</i>, Rutgers University Press, New Brunswick, NJ.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627629&pid=S1405-7425200100040000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">ROUSE, Roger, 1991, "Mexican Migration in the Social Space of Postmodernism", in <i>Diaspora</i>, num 1.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627631&pid=S1405-7425200100040000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">SALD&Iacute;VAR, Jos&eacute; David, 1997. <i>Border Mallers, Remappig American Cultural Studies</i>, University of California Press, Berkeley.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627633&pid=S1405-7425200100040000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">TABUENCA C&oacute;rdoba, Mar&iacute;a Socorro, 1997, "Aproximaciones cr&iacute;ticas sobre las literaturas de las fronteras", en <i>Frontera Norte</i>, num 9.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627635&pid=S1405-7425200100040000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">VILA, Pablo, 1998, <i>Crossing Borders. Reinforcing Borders. Social Categories, Metaphors and Narrative Identities on the US&#45;M&eacute;xico Frontier</i>, University of Texas Press, en prensa, Austin.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627637&pid=S1405-7425200100040000200021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">VILA, Pablo, 1998, "Bordering and Policing Border Studies". <i>Ponencia presentada en el College of Social and Behavioral Sciences Animal Symposium &quot;From Borders to Fronferas/From Fronteras to Borders&quot;</i>, marzo 12. University of Texas at San Antonio, San Antonio.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627639&pid=S1405-7425200100040000200022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">ZIZEK, Slavoj. 1997. "Multiculturalism, or, the Cultural Logic of Multinational Capitalism", in <i>New Left Review</i>, num. 225.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5627641&pid=S1405-7425200100040000200023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> En un reportaje radial, el reportero le pregunt&oacute; a G&oacute;mez Pe&ntilde;a:     <br>     Reportero: Si ama tanto a nuestro pa&iacute;s como usted dice, &iquest;por qu&eacute; vive en California?    <br> &oacute;mez Pe&ntilde;a: Me estoy desmexicanizando para mexicomprenderme (citado en Garc&iacute;a, 1990: 301).</font></p>          	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup>  Al respecto puede verse Vila. 1998.</font></p>     	    <p align="justify">&nbsp;</p>     	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor</b></font></p>     	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Pablo Vila.</b> Es doctor en Sociolog&iacute;a, por la Universidad de Texas en Austin. Actualmente es profesor asociado y consejero de estudios graduados del Departamento de Sociolog&iacute;a de la Universidad de Texas en San Antonio. Se especializa en temas de identidad social y cultural y realiza sus investigaciones emp&iacute;ricas en dos &aacute;mbitos en particular: por un lado en la frontera entre Estados Unidos y M&eacute;xico, y, por el otro, en el &aacute;mbito de la m&uacute;sica popular argentina. En relaci&oacute;n con la frontera, Vila ha publicado numerosos art&iacute;culos en M&eacute;xico, Estados Unidos, Espa&ntilde;a y Argentina. Su libro <i>Crossing Borders. Reinforcing Borders. Social Categories, Metaphors and Narrative Identities on the U.S&#45;Mexican Frontier</i> (Austin: University of Texas Press, 2000) va a ser publicado por la UACJ, en espa&ntilde;ol, en el oto&ntilde;o de 2002. Un segundo libro, <i>Border Ethnographies. The Limit of Border Theory</i> est&aacute; en proceso de edici&oacute;n por la Universidad de Minnesota, y actualmente est&aacute; concluyendo el libro <i>Border Identities. Narratives of Class, Gender and Religion on the U.S.&#45;Mexico Border.</i> Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:pvila@utsa.edu">pvila@utsa.edu</a></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ÁLVAREZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert R. Jr.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Mexican-US Border: The Making of an Anthropology of Borderlands]]></article-title>
<source><![CDATA[Annual Review of Anthropology]]></source>
<year>1995</year>
<numero>24</numero>
<issue>24</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ANZALDÚA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gloria]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Borderlands/La Frontera; The New Mestiza]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[San Francisco ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aunt Lute Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BARRERA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Apropiación y tutelaje de la frontera norte]]></article-title>
<source><![CDATA[Puente Libre]]></source>
<year>1995</year>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BHABHA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Homi K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The location of Culture]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CALDERÓN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Héctor]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Saldivar]]></surname>
<given-names><![CDATA[José David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Criticism in the Bordelands. Studies in Chicano Literature, Culture, and Ideology]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Durham ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Duke University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CASTRONOVO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Russ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Compromised Narratives along the Border: The Masón-Dixon Line, Resistance, and Hegemony]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Michaelsen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Scott]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Johnson]]></surname>
<given-names><![CDATA[David F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Border Theory. The Limits of Cultural Politics]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Minneapolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Minnesota Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FOX]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claire]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Portable Border: Site-Specificity, Art, and the U.S.-Mexico Frontier]]></article-title>
<source><![CDATA[Social Text]]></source>
<year>1994</year>
<numero>41</numero>
<issue>41</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GARCÍA Canclini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Néstor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Culturas híbridas. Estrategias para entrar y salir de la modernidad]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-name><![CDATA[GrijalboConsejo Nacional para la Cultura y las Artes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GROSSBERG]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lawrence]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Identity and Cultural Studies-ls That All There Is?]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Hall]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stuart]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gay]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul du]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Questions of Cultural Identity]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sage Publications]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HALL]]></surname>
<given-names><![CDATA[Stuart]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Local and the Global: Globalization and Ethnicity]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[King]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anthony D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Culture. Globalization and The World-System Contemporary Conditions for the Representation of Identity]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Binghamton ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[State University of New York]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HANNERZ]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ulf]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Borders]]></article-title>
<source><![CDATA[International Social Science Journal]]></source>
<year>1907</year>
<numero>154</numero>
<issue>154</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HARRISON]]></surname>
<given-names><![CDATA[Melissa]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Montoya]]></surname>
<given-names><![CDATA[Margaret E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Voices/Voces in the Borderlands]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Delgado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stefancic]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Latino Condition A Critical Reader]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[New York University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HEYMAN]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Mexico-United States Border in Anthropology: A Critique and Reformulation]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Political Ecology]]></source>
<year>1994</year>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HICKS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emily]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Border Writing, The Multidimensional Test]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Minneapolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Minnesota Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[JOHNSON]]></surname>
<given-names><![CDATA[David E.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Michaelsen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Scott]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Border Secrets: An Introduction]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Michaelsen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Scott]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Johnson]]></surname>
<given-names><![CDATA[David E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Border Theory. The Limits of Cultural Politics]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Minneapolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Minnesota Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ROSALDO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Renato]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Culture and Truth The Remaking of Social Analysis]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Boston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Beacon Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ROSALDO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Renato]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Race and Other Inequalities. The Borderlands in Arturo Isla's Migrant Souls]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Gregory]]></surname>
<given-names><![CDATA[Steven]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sanjek]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roger]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Race]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[New Brunswick^eNJ NJ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Rutgers University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ROUSE]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roger]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Mexican Migration in the Social Space of Postmodernism]]></article-title>
<source><![CDATA[Diaspora]]></source>
<year>1991</year>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SALDÍVAR]]></surname>
<given-names><![CDATA[José David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Border Mallers, Remappig American Cultural Studies]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[TABUENCA Córdoba]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Socorro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Aproximaciones críticas sobre las literaturas de las fronteras]]></article-title>
<source><![CDATA[Frontera Norte]]></source>
<year>1997</year>
<numero>9</numero>
<issue>9</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VILA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pablo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Crossing Borders. Reinforcing Borders. Social Categories, Metaphors and Narrative Identities on the US-México Frontier]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VILA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pablo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Bordering and Policing Border Studies]]></article-title>
<source><![CDATA[Ponencia presentada en el College of Social and Behavioral Sciences Animal Symposium "From Borders to Fronferas/From Fronteras to Borders"]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[San Antonio ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ZIZEK]]></surname>
<given-names><![CDATA[Slavoj]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Multiculturalism, or, the Cultural Logic of Multinational Capitalism]]></article-title>
<source><![CDATA[New Left Review]]></source>
<year>1997</year>
<numero>225</numero>
<issue>225</issue>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
