<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0188-2546</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Literatura mexicana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Lit. mex]]></abbrev-journal-title>
<issn>0188-2546</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0188-25462024000100185</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.19130/iifl.litmex.2024.1.025o31s00x56</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La versificación en Natural y figura o El ranchero de Irapuato]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Versification in Natural and Figure or The Ranchero of Irapuato]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Quiñones Melgoza]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Aff">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Ciudad de México ]]></addr-line>
<country>Mexico</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2024</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2024</year>
</pub-date>
<volume>35</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>185</fpage>
<lpage>190</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0188-25462024000100185&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0188-25462024000100185&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0188-25462024000100185&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Resumen &#8220;El ranchero de Irapuato/ [como lo consigna la portada de la copia mecanográfica en prosa, única que hasta hoy se conserva de un original titulado Natural y figura] Comedia de costumbres. Escrita en magníficos versos en/ dos actos por el poeta mexicano/ Don José T. de Cuéllar/. -1868-.&#8221; La comedia, acorde a la transcripción hecha ad litterae pedem de esa prosa, no lleva a considerar, como dijera quien acaso pudo leerla en su original, que estaba &#8220;escrita en magníficos versos&#8221;, porque una cosa es pensar y escribir en verso y otra muy diferente, pensar y escribir en prosa lo que estaba en verso. Por tanto, esa copia en prosa, basada en los versos de la comedia original no tenía por qué respetar el ritmo ni la forma numérica ni la rima del verso. Y así, los dichos versos rescatados de esa prosa, que ahora se editará en una versión fiel, van a alterar sin remedio esos factores y no habrá en una gran parte de ellos ni el ritmo silábico ni las rimas apropiadas a las modalidades versátiles desarrolladas por el autor de la comedia, que escribió en versos octosílabos, en la modalidad de romances y redondillas.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Abstract &#8220;The rancher of Irapuato/ [as stated on the cover of the typed copy in prose, the only one preserved to this day from an original titled Natural and figure] Comedy of manners. Written in magnificent verses in / two acts by the Mexican poet / Don José T. de Cuéllar /. -1868-.&#8221; The comedy, according to the transcription made ad litterae pedem of that prose, does not lead to considering, as someone who was able to read it in its original said, that it was "written in magnificent verses", because it is one thing to think and write in verse and another. very different, thinking and writing in prose what was in verse. Therefore, this prose copy, based on the verses of the original comedy, did not have to respect the rhythm or the numerical form or the rhyme of the verse. And thus, the said verses rescued from that prose, which will now be published in a faithful version, will irremediably alter these factors and in a large part of them there will be neither the syllabic rhythm nor the rhymes appropriate to the versatile modalities developed by the author of the comedy, who wrote in eight-syllable verses, in the form of romances and redondillas.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[ranchero,Irapuato]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Cuéllar]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[prosa]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[ad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[litterae]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[pedem]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[ranchero]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Irapuato]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Cuéllar]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[prose]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[ad]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[litterae]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[pedem]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Navarrete]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fray Manuel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Peñalosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Porfirio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Entretenimientos poéticos]]></source>
<year>1991</year>
<volume>I</volume>
<numero>XIV</numero>
<issue>XIV</issue>
<page-range>93-4</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
