<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-2450</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Diánoia]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Diánoia]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-2450</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filosóficas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-24502015000100003</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Significados no intencionales: de la exclusión a la inclusión]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Non Intentional Meanings: From Exclusion to Inclusion]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gil]]></surname>
<given-names><![CDATA[José María]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de Mar del Plata  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Mar del Plata Buenos Aires]]></addr-line>
<country>Argentina</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<volume>60</volume>
<numero>74</numero>
<fpage>53</fpage>
<lpage>80</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-24502015000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-24502015000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-24502015000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La pragmática de tradición griceana es una corriente teórica importante en la filosofía del lenguaje y la lingüística. Gracias a ella se entienden de forma cabal aspectos fundamentales de la comunicación intencional. Sin embargo, esta tradición no se interesa especialmente en el estudio de la transmisión y el reconocimiento de significados no intencionales, por ejemplo de ciertos significados que se evocan en "actos fallidos", juegos de palabras no buscados y errores del habla. Trataré de mostrar que el estudio de estos significados no intencionales es pertinente para una teoría general de la producción y la comprensión de enunciados. En este sentido, la lingüística neurocognitiva (Lamb 1999, 2004 y 2013) toma en cuenta estos significados no intencionales y, a partir de ellos, no sólo explica cómo se organiza y funciona el sistema lingüístico de un hablante o un oyente, sino que además resulta ser un complemento interesante de la pragmática.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Gricean pragmatics is one of the mainstreams in philosophy of language and linguistics. it has been instrumental in fully understanding fundamental aspects of intentional communication. However, this theoretical tradition has not been especially concerned with the transmission and recognition of unintentional meanings, for example meanings evoked by Freudian slips, unintended puns, and slips of the tongue. Here I aim at showing that the study of such unintentional meanings is relevant for a general theory of utterance production and utterance comprehension. Neurocognitive linguistics (Lamb 1999, 2004 and 2013) has approached those unintentional meanings and has explained how the linguistic system of speaker or a hearer is organized and how it works, and it also figures as an interesting complement of pragmatics.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[intención]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[significado]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[pragmática]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[lingüística neurocognitiva]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[redes relacionales]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[intention]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[pragmatics]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[meaning]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[neurocognitive linguistics]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[relational networks]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Significados no intencionales: de la exclusi&oacute;n a la inclusi&oacute;n</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Non Intentional Meanings: From Exclusion to Inclusion</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Jos&eacute; Mar&iacute;a Gil</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad Nacional de Mar del Plata. Consejo Nacional de Investigaciones Cient&iacute;ficas y T&eacute;cnicas.</i> <a href="mailto:josemaria@gilmdq.com">josemaria@gilmdq.com</a></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recibido el 28 de mayo de 2014    <br>Aceptado el 5 de febrero de 2015</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La pragm&aacute;tica de tradici&oacute;n griceana es una corriente te&oacute;rica importante en la filosof&iacute;a del lenguaje y la ling&uuml;&iacute;stica. Gracias a ella se entienden de forma cabal aspectos fundamentales de la comunicaci&oacute;n intencional. Sin embargo, esta tradici&oacute;n no se interesa especialmente en el estudio de la transmisi&oacute;n y el reconocimiento de significados no intencionales, por ejemplo de ciertos significados que se evocan en "actos fallidos", juegos de palabras no buscados y errores del habla. Tratar&eacute; de mostrar que el estudio de estos significados no intencionales es pertinente para una teor&iacute;a general de la producci&oacute;n y la comprensi&oacute;n de enunciados. En este sentido, la ling&uuml;&iacute;stica neurocognitiva (Lamb 1999, 2004 y 2013) toma en cuenta estos significados no intencionales y, a partir de ellos, no s&oacute;lo explica c&oacute;mo se organiza y funciona el sistema ling&uuml;&iacute;stico de un hablante o un oyente, sino que adem&aacute;s resulta ser un complemento interesante de la pragm&aacute;tica. </font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> intenci&oacute;n, significado, pragm&aacute;tica, ling&uuml;&iacute;stica neurocognitiva, redes relacionales.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gricean pragmatics is one of the mainstreams in philosophy of language and linguistics. it has been instrumental in fully understanding fundamental aspects of intentional communication. However, this theoretical tradition has not been especially concerned with the transmission and recognition of unintentional meanings, for example meanings evoked by Freudian slips, unintended puns, and slips of the tongue. Here I aim at showing that the study of such unintentional meanings is relevant for a general theory of utterance production and utterance comprehension. Neurocognitive linguistics (Lamb 1999, 2004 and 2013) has approached those unintentional meanings and has explained how the linguistic system of speaker or a hearer is organized and how it works, and it also figures as an interesting complement of pragmatics.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> intention, pragmatics, meaning, neurocognitive linguistics, relational networks.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>Pragm&aacute;tica: la comunicaci&oacute;n como transmisi&oacute;n y reconocimiento de intenciones</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La pragm&aacute;tica de tradici&oacute;n griceana es una de las corrientes m&aacute;s importantes de la filosof&iacute;a del lenguaje y de la ling&uuml;&iacute;stica. A veces se la llama "pragm&aacute;tica filos&oacute;fico&#45;cognitiva", t&eacute;rmino compuesto que reconoce tanto sus antecedentes filos&oacute;ficos como su orientaci&oacute;n cognitiva. En efecto, el origen de esta teor&iacute;a est&aacute; en la obra de Grice 1957, 1967 y 1982, que a su vez guarda v&iacute;nculos fuertes con los trabajos de Strawson 1991 (1950), Wittgenstein 1988 (1954), Austin 1988 (1962) y Searle 1994 (1969), 1975a y 1975b, entre otros. El adjetivo "cognitiva" se refiere al estudio de los procesos mentales que hacen posible la producci&oacute;n y comprensi&oacute;n de enunciados, una inquietud que al menos ya se suger&iacute;a en los trabajos fundacionales de Grice.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sperber y Wilson 2005 (p. 356), sugieren que las diversas tendencias en la pragm&aacute;tica filos&oacute;fico&#45;cognitiva se erigen sobre la base de dos hip&oacute;tesis de Grice:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;El significado del hablante es una intenci&oacute;n mutuamente manifiesta (es decir, manifiesta para el hablante y manifiesta para el oyente).</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Para reconocer el significado del hablante, el oyente tiene la expectativa de que las contribuciones verbales sean consistentes con ciertas normas racionales; por ejemplo, con las que estipulan las m&aacute;ximas conversacionales del principio cooperativo o con el principio comunicativo de relevancia.</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, para la tradici&oacute;n griceana la comunicaci&oacute;n es un proceso en el cual el hablante hace manifiestas sus intenciones y el oyente <i>tiene que</i> reconocerlas. Por ello, una de las tareas fundamentales de la pragm&aacute;tica filos&oacute;fico&#45;cognitiva es la caracterizaci&oacute;n de los procesos mentales de los usuarios del lenguaje: por medio de esta caracterizaci&oacute;n podr&aacute; explicar tanto las intenciones de los hablantes como el reconocimiento de esas intenciones por parte de los oyentes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta forma, Levinson 2006a y 2006b considera que la intenci&oacute;n griceana es imprescindible para entender la comunicaci&oacute;n verbal y afirma que la capacidad para manifestar y reconocer las intenciones griceanas es lo que hace posible la comunicaci&oacute;n verbal m&aacute;s all&aacute; de un reducido y est&aacute;tico conjunto de se&ntilde;ales (Levinson 2006a, p. 87). Levinson tambi&eacute;n se&ntilde;ala que el n&uacute;cleo de la comunicaci&oacute;n verbal es la atribuci&oacute;n de intenciones; en otras palabras, "el mecanismo de interacci&oacute;n humano tiene que ser capaz de inferir los objetivos que pudieron haber motivado la conducta verbal" (Levinson 2006b, p. 48).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Debe reconocerse que hay otras corrientes de val&iacute;a en el conjunto de las teor&iacute;as pragm&aacute;ticas; por ejemplo, la pragm&aacute;tica europea continental, que pone el foco en la interacci&oacute;n y los fen&oacute;menos culturales que la condicionan. En este trabajo se estudia la pragm&aacute;tica griceana porque es la corriente que jerarquiza como ninguna otra la idea misma de intenci&oacute;n. Desde luego, esta limitaci&oacute;n no implica el menoscabo ni la exaltaci&oacute;n de tendencia alguna.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grice 1967 sugiere que, para comunicarse, el o la hablante tiene que cumplir con las cuatro m&aacute;ximas del principio cooperativo: dar la cantidad de informaci&oacute;n necesaria (cantidad), ser sincero (calidad), ser pertinente (relaci&oacute;n) y expresarse de forma comprensible (modo). Adem&aacute;s, tiene que haber tenido la intenci&oacute;n de transmitir justo lo que quer&iacute;a que fuera el punto de partida de la comprensi&oacute;n del oyente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, cuando un hablante "se pasa por alto ol&iacute;mpicamente" una m&aacute;xima conversacional, tambi&eacute;n est&aacute; siendo cooperativo. Consideremos un ejemplo. Cierta vez, pasaba yo con un amigo frente a la iglesia de su barrio. Por aquel entonces, esa iglesia no s&oacute;lo estaba muy derruida, sino que tampoco ten&iacute;a sacerdote. Tras referirse brevemente al asunto, mi amigo exclam&oacute; de manera visiblemente risue&ntilde;a:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1) Esta iglesia no tiene cura.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los conocidos t&eacute;rminos de Grice, mi amigo viol&oacute; de forma premeditada y ostensible la m&aacute;xima de modo, porque su contribuci&oacute;n fue intencionalmente ambigua. Dijo 1) pero implic&oacute; lo que podr&iacute;a parafrasearse en t&eacute;rminos de 2):</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2) Esta iglesia no tiene sacerdote ni soluci&oacute;n.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mi amigo construy&oacute; un juego de palabras con los significados de <i>cura:</i> "remedio"/ "soluci&oacute;n" y "sacerdote". Se pas&oacute; por alto la segunda subm&aacute;xima de modo, seg&uacute;n la cual debe evitarse la ambig&uuml;edad. Ahora bien, resulta tan evidente que el hablante se expres&oacute; de forma ambigua que su respuesta <i>es</i> cooperativa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La violaci&oacute;n manifiesta de la m&aacute;xima de modo por parte del hablante tiene que completarse con un proceso inferencial a cargo del oyente cuyo resultado es una <i>implicatura conversacional particularizada.</i> En efecto, en ese momento yo tuve que entender que mi amigo dijo que <i>p</i> pero tuvo la intenci&oacute;n de comunicar que <i>q.</i> El resultado del trabajo inferencial del oyente, esto es, la implicatura, tiene las siguientes caracter&iacute;sticas:</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45; Es un significado que implica el hablante y <i>no</i> es parte del significado expl&iacute;cito de la oraci&oacute;n. Por eso se trata de una <i>implicatura.</i></font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Es consecuencia del cumplimiento del principio cooperativo. Por eso es una implicatura <i>conversacional.</i></font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Es consecuencia de la <i>explotaci&oacute;n</i> de una m&aacute;xima conversacional; depende del contexto preciso en que se emite el enunciado. Por eso es una implicatura conversacional <i>particularizada.</i></font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se&ntilde;ala Dascal 1999a (p. 15), el estudio de la pragm&aacute;tica de la comunicaci&oacute;n en t&eacute;rminos de Grice le sirve a la teor&iacute;a de la relevancia de trampol&iacute;n para llegar a principios cognitivos generales. Dichos principios generales se relacionan directamente con el modelo representacional/computacional de la mente seg&uacute;n el cual los procesos cognitivos son procesos inferenciales de representaciones; por ejemplo, supuestos, formas l&oacute;gicas, objetos sint&aacute;cticos, etc. (Fodor 1983,1984 y 1988; Sperber 1994; Pinker 1997; Ariew 1999; Sperber y Wilson 2002; Borg 2004; Barrett 2005; Barrett y Kurzban 2006; Ramus 2006; Robbins 2007).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La teor&iacute;a de la relevancia ha trascendido la labor pionera de Grice. Por ejemplo, sostiene que tanto la comunicaci&oacute;n expl&iacute;cita como la impl&iacute;cita son de naturaleza ostensivo&#45;inferencial. En cambio, para Grice la inferencia correspond&iacute;a s&oacute;lo a la parte impl&iacute;cita de la conversaci&oacute;n. Con todo, en la teor&iacute;a de la relevancia la comunicaci&oacute;n (verbal y no verbal) se concibe a&uacute;n como la transmisi&oacute;n y el reconocimiento de intenciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El principio fundamental de relevancia tiene dos facetas, una de las cuales se refiere a los procesos cognitivos en general y la otra a la comunicaci&oacute;n en particular.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;<i>Principio cognitivo de relevancia:</i> los procesos cognitivos de los seres humanos buscan la mayor relevancia posible.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;<i>Principio comunicativo de relevancia:</i> todo acto de comunicaci&oacute;n abiertamente manifiesto conlleva el supuesto de relevancia &oacute;ptima.</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es la segunda faceta la que me interesa ahora porque en ella la idea misma de intenci&oacute;n resulta imprescindible. Seg&uacute;n la teor&iacute;a de la relevancia, los individuos procesan supuestos <i>(assumptions),</i> es decir, representaciones del mundo real con formas proposicionales que un individuo considera verdaderas o probablemente verdaderas, como por ejemplo "Lima es la capital de Per&uacute;". En el sistema cognitivo de un individuo, un supuesto determinado es relevante si su procesamiento requiere menos esfuerzo que el efecto cognitivo obtenido, lo cual redunda en un beneficio concreto, a saber, un mayor o mejor conocimiento del mundo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El esfuerzo de procesamiento se define por el costo de las operaciones l&oacute;gicas que procesan los supuestos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El supuesto de <i>relevancia &oacute;ptima</i> del principio comunicativo de relevancia no s&oacute;lo establece que el enunciado emitido es lo suficientemente pertinente para el hablante como para que el oyente lo interprete, sino que tambi&eacute;n establece que es el enunciado <i>m&aacute;s pertinente</i> que resulta compatible con las intenciones del hablante. En otras palabras, el supuesto de relevancia &oacute;ptima sostiene que el hablante dijo lo que dijo porque es "lo m&aacute;s al caso" que pudo haber dicho; de lo contrario, habr&iacute;a elegido otro mensaje. Por lo tanto, la comprensi&oacute;n heur&iacute;stica de enunciados regida por la b&uacute;squeda de la relevancia tambi&eacute;n se ve fuertemente determinada por la intenci&oacute;n del hablante; es decir, el oyente tendr&aacute; que seguir el camino que implique el menor esfuerzo para interpretar un enunciado: tendr&aacute; que resolver ambig&uuml;edades e imprecisiones referenciales, ir m&aacute;s all&aacute; del significado expl&iacute;cito, proveer supuestos contextuales y computar explicaturas e implicaturas, entre otras cosas. Al final, el oyente terminar&aacute; su trabajo inferencial cuando satisfaga sus expectativas de relevancia, las cuales se basan en el significado intencional que el hablante hizo mutuamente manifiesto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En s&iacute;ntesis, con el objetivo de caracterizar la comunicaci&oacute;n y los procesos cognitivos, la pragm&aacute;tica filos&oacute;fico&#45;cognitiva estudia el uso de los medios ling&uuml;&iacute;sticos (y no ling&uuml;&iacute;sticos) a trav&eacute;s de los cuales un hablante transmite sus intenciones comunicativas y un oyente las reconoce. El objeto de la pragm&aacute;tica es, en palabras de Dascal 1999b (pp. 27&#45;28), "el conjunto de mecanismos relacionados directa y espec&iacute;ficamente con la transmisi&oacute;n del 'significado del hablante'".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Veamos, a partir del enunciado 1), c&oacute;mo transmite un hablante sus intenciones y c&oacute;mo las reconoce su oyente. Las implicaturas de un enunciado se obtendr&aacute;n en funci&oacute;n de las expectativas que tenga el hablante acerca de c&oacute;mo su enunciado deber&iacute;a alcanzar la relevancia &oacute;ptima.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo con el an&aacute;lisis de Sperber y Wilson, el enunciado 1) permite (como cualquier otro enunciado) que el oyente infiera una <i>explicatura,</i> es decir, significados que se derivan exclusivamente del desarrollo de la forma l&oacute;gica del enunciado. Ahora bien, la explicatura, que coincide con la forma proposicional 1), incluye la palabra <i>cura,</i> que en este contexto tiene que entenderse como el sin&oacute;nimo de "sacerdote" y tambi&eacute;n como el sin&oacute;nimo de "remedio" o "soluci&oacute;n". Despu&eacute;s de que el hablante emite 1), el oyente activa las entradas l&eacute;xicas del concepto "cura" y deber&iacute;a advertir que los dos significados son relevantes:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3) Cura: sacerdote (cat&oacute;lico).</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4) Cura: remedio, soluci&oacute;n.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En mi condici&oacute;n de oyente, proces&eacute; el enunciado 1) en un contexto (un entorno cognitivo) que, sobre la base de la informaci&oacute;n l&eacute;xica de 3) y 4), inclu&iacute;a al menos los supuestos 6)&#45;8):</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">5) La iglesia del barrio est&aacute; muy deteriorada.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6) No hay sacerdote en la iglesia del barrio.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">7) Un sacerdote es el responsable de una iglesia cat&oacute;lica.</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir de ese procesamiento pudo derivarse la implicatura 8):</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">8) Los dos significados de <i>cura</i> (sacerdote y soluci&oacute;n) son relevantes en este contexto.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La implicatura 8) es una <i>premisa</i> que implica 1) gracias a la informaci&oacute;n l&eacute;xica de 3)&#45;4) y al contexto 5)&#45;7). Por su parte, la implicatura 2) es una <i>conclusi&oacute;n</i> que implica 1), y se deriva tanto del contexto 5)&#45;7) como de la premisa implicada 8).</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2) Esta iglesia no tiene sacerdote ni soluci&oacute;n.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para la teor&iacute;a de la relevancia, comunicar un supuesto <i>x</i> es hacer mutuamente manifiesta la intenci&oacute;n de hacer que <i>x</i> sea manifiesto o m&aacute;s manifiesto. De manera concreta, al emitir el enunciado 1) mi amigo satisfizo dos intenciones:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;<i>Intenci&oacute;n informativa:</i> Por medio del enunciado 1) mi amigo tuvo la intenci&oacute;n de hacer manifiesto el supuesto 2).</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;<i>Intenci&oacute;n comunicativa:</i> Por medio del enunciado 1) mi amigo tuvo la intenci&oacute;n de hacer mutuamente manifiesto para &eacute;l mismo y para m&iacute; que &eacute;l tuvo la intenci&oacute;n de hacer manifiesto el supuesto 2).</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La implicatura 2) es una <i>implicatura fuerte</i> porque el oyente tiene que identificarla para que la interpretaci&oacute;n resulte consistente con el principio comunicativo de relevancia. Es muy dif&iacute;cil que el hablante pueda desentenderse de su responsabilidad por el supuesto 2). En efecto, las implicaturas fuertes son las premisas y conclusiones implicadas que el oyente se ve fuertemente incitado, aunque nunca forzado, a reconocer.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, si la incitaci&oacute;n del enunciado es m&aacute;s d&eacute;bil y da lugar a un espectro m&aacute;s amplio de posibilidades interpretativas, tenemos <i>implicaturas d&eacute;biles.</i> Por ejemplo, 10) tambi&eacute;n puede ser una implicatura de 1) respaldada en un supuesto como 9).</font></p>     <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">9) Es preferible que los edificios del barrio est&eacute;n cuidados antes que deteriorados.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">10) Es preferible que esta iglesia est&eacute; cuidada.</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De alg&uacute;n modo, el hablante que dijo 1) ha incitado a su oyente para que infiera la implicatura 10), que es m&aacute;s d&eacute;bil que 2).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esta l&iacute;nea de razonamiento, el oyente tambi&eacute;n podr&iacute;a construir una premisa implicada como 11) y <i>luego</i> derivar la conclusi&oacute;n implicada 12).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">11) Quien manifiesta preferencia por el cuidado de los edificios se esfuerza por cuidar su propia casa.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">12) Yo &#91;mi amigo&#93; me esfuerzo por cuidar mi propia casa.</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parece que 12) es el resultado de un trabajo interpretativo que se aleja de la intenci&oacute;n fuerte que el hablante hizo mutuamente manifiesta. En s&iacute;ntesis, la implicatura 2) es (muy) fuerte porque el oyente la identifica en virtud de la intenci&oacute;n comunicativa del hablante y del principio comunicativo de relevancia. Por su parte, la implicatura 12) es (muy) d&eacute;bil porque su derivaci&oacute;n depende en una enorme medida del trabajo interpretativo del oyente. En otras palabras, podr&iacute;a suceder que mi amigo crea que la iglesia del barrio est&aacute; abandonada y en mal estado, pero que &eacute;l no se esfuerce en cuidar su propia casa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El juego intencional y manifiesto con la ambig&uuml;edad del enunciado 1) abre un n&uacute;mero de posibilidades interpretativas que no estar&iacute;an disponibles en 2), una alternativa m&aacute;s directa que, en el caso de emitirse, generar&iacute;a s&oacute;lo una explicatura. Se sigue entonces del principio comunicativo de relevancia que, por medio de una contribuci&oacute;n "indirecta" como 1), el hablante espera que el oyente derive efectos contextuales que no podr&iacute;an obtenerse de una contribuci&oacute;n directa o expl&iacute;cita. En otras palabras, un enunciado "directo" (o expl&iacute;cito) como 2) requerir&iacute;a menos esfuerzo de procesamiento, pero tambi&eacute;n ofrecer&iacute;a menos efectos contextuales. En cambio, el enunciado "indirecto" 1) exige m&aacute;s esfuerzo de procesamiento, pero provee tambi&eacute;n m&aacute;s efectos contextuales, es decir, un abanico m&aacute;s difuso pero m&aacute;s vasto de implicaturas d&eacute;biles.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La teor&iacute;a de la relevancia acepta que <i>no</i> hay una l&iacute;nea de demarcaci&oacute;n para distinguir los supuestos que sostiene con fuerza el hablante y los supuestos que se derivan del enunciado bajo la responsabilidad principal del oyente. Sperber y Wilson presentan un continuo de significados implicados, desde las implicaturas m&aacute;s fuertes hasta las m&aacute;s d&eacute;biles, y sostienen que una teor&iacute;a pragm&aacute;tica debe reconocer este continuo y explicar tambi&eacute;n c&oacute;mo se derivan los significados que se comunican de forma d&eacute;bil pero intencional.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, para la teor&iacute;a de la relevancia la indeterminaci&oacute;n de las implicaturas no constituye en particular un problema formal. Un enunciado con una premisa o conclusi&oacute;n fuertemente implicada incita al oyente a inferir esa premisa o esa conclusi&oacute;n y a atribuir la implicatura a las creencias del hablante. Por otro lado, un enunciado con un amplio rango de implicaturas d&eacute;biles tambi&eacute;n incita al oyente a que infiera premisas o conclusiones, aunque de un modo m&aacute;s vago. Las creencias que expresan las implicaturas d&eacute;biles representan supuestos del sistema cognitivo del hablante, pero la responsabilidad de atribuir esas creencias le corresponde al oyente. Dicho de otro modo, cuanto m&aacute;s d&eacute;biles sean las implicaturas, menos confianza tendr&aacute; el oyente en las premisas o conclusiones que se infieren para comprender cu&aacute;l es el pensamiento del hablante.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No hay en el an&aacute;lisis de la teor&iacute;a de la relevancia ni violaci&oacute;n ni explotaci&oacute;n de m&aacute;ximas en t&eacute;rminos de Grice. Para esta teor&iacute;a <i>no</i> es verdad que <i>todos</i> los supuestos que infiere el oyente tienen que haber sido intencionados de manera individual por el hablante. M&aacute;s bien hay un continuo que va desde las implicaturas fuertes hasta las implicaturas muy d&eacute;biles. Las implicaturas fuertes, como 2), son responsabilidad (casi) ineludible de la intenci&oacute;n del hablante; las implicaturas m&aacute;s d&eacute;biles, como 12), dependen de forma primordial, aunque no exclusiva, del oyente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, Sperber y Wilson advierten que las personas pueden concebir diferentes pensamientos y llegar a diferentes creencias sobre la base de un mismo entorno cognitivo. El objetivo de la comunicaci&oacute;n es, en general, incrementar la mutualidad de los entornos cognitivos, no duplicar los pensamientos o sistemas cognitivos, cosa que ser&iacute;a imposible. En palabras de los creadores de la teor&iacute;a de la relevancia,</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los principales desaf&iacute;os de cualquier explicaci&oacute;n de la comunicaci&oacute;n humana consiste en ofrecer una descripci&oacute;n y una explicaci&oacute;n precisas de sus efectos m&aacute;s vagos. Distinguir significado de comunicaci&oacute;n, aceptar que algo puede comunicarse sin que (estrictamente hablando) el comunicador <i>haya querido</i> comunicarlo, es un primer paso fundamental (Sperber y Wilson 1995, p. 57).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por un lado, Grice consideraba que los significados no intencionales quedan fuera del circuito de la comunicaci&oacute;n porque dichos significados no se explican en funci&oacute;n del cumplimiento del principio cooperativo. Esta postura, m&aacute;s tradicional u ortodoxa, podr&iacute;a denominarse "intencionalista fuerte".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, la pragm&aacute;tica griceana evolucion&oacute; hasta el punto de admitir, como lo hacen Sperber y Wilson, que una teor&iacute;a general de la comunicaci&oacute;n no puede aferrarse exclusivamente a los contenidos individual y fuertemente intencionales. A esta postura podr&iacute;amos llamarla "intencionalista moderada".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Propongo que en la secci&oacute;n que sigue atravesemos la puerta que Sperber y Wilson dejan entreabierta. Eso nos permitir&aacute; considerar a fondo algunos ejemplos de significados no intencionales.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Algunos ejemplos de significados no intencionales y la representaci&oacute;n de la informaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica en las redes relacionales</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los fil&oacute;sofos y ling&uuml;istas de la tradici&oacute;n griceana saben bien que hay procesos cognitivos en la interpretaci&oacute;n de enunciados que <i>no</i> tienen que ver con el reconocimiento del significado intencional. Como explica muy bien M. Dascal:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;A&#93;lgunos aspectos <i>impl&iacute;citos</i> de la acci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica &#91;...&#93;, aunque inferibles de la acci&oacute;n del hablante, no son propiamente <i>significados comunicados</i> por el hablante (por ejemplo, su acento revela involuntariamente su pa&iacute;s de origen, su tono de voz puede revelar su grado de inter&eacute;s en la conversaci&oacute;n, etc.) (Dascal 1999b, p. 26).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este contexto se acepta que <i>hay</i> significados cuya evocaci&oacute;n es independiente del significado del hablante. Con todo, el objeto de estudio de la pragm&aacute;tica es "el conjunto de mecanismos relacionados directa y espec&iacute;ficamente con la transmisi&oacute;n del 'significado del hablante'" (Dascal 1999b, pp. 27&#45;28). En esta misma l&iacute;nea, y para volver a usar las palabras claras de Dascal 1999b (p. 32), "hay que mantener <i>la exclusi&oacute;n de Grice,</i> atribuyendo a la pragm&aacute;tica solamente las significaciones vehiculadas intencionalmente". Esto es as&iacute; porque la intencionalidad marca un tipo de causalidad <i>intencional,</i> diferente de la causalidad <i>natural</i> que conecta, por ejemplo, el bostezo con el cansancio, el aburrimiento o el sue&ntilde;o. Un bostezo es, <i>en forma natural,</i> un &iacute;ndice de cansancio; pero "expresa" el cansancio "involuntariamente". Puedo, desde luego, fingir un bostezo para <i>informar</i> que tengo cansancio, pero, de acuerdo con la concepci&oacute;n de la pragm&aacute;tica, si tengo en verdad la intenci&oacute;n de <i>comunicar</i> que tengo cansancio s&oacute;lo habr&aacute; comunicaci&oacute;n si esa intenci&oacute;n comunicativa se reconoce e interpreta como tal, pero <i>no</i> si el destinatario interpreta la relaci&oacute;n bostezo&#45;cansancio como una relaci&oacute;n natural: en este &uacute;ltimo caso, la interpretaci&oacute;n no pertenece a la pragm&aacute;tica, sino a otras disciplinas como la semi&oacute;tica o la psicolog&iacute;a.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dascal 1999b se&ntilde;ala que la interpretaci&oacute;n pragm&aacute;tica, cuyo objetivo es determinar la intenci&oacute;n comunicativa, tiene que distinguirse de otras formas de interpretaci&oacute;n. Algunas ramas de la semi&oacute;tica, la psicolog&iacute;a y aun de la ling&uuml;&iacute;stica efect&uacute;an un tipo de interpretaci&oacute;n distinto de la interpretaci&oacute;n pragm&aacute;tica, que se limita a las intenciones comunicativas conscientes, controladas por el comunicador. As&iacute;, la decodificaci&oacute;n de los significados de las oraciones parece tener algo en com&uacute;n con el significado natural de Grice porque hace abstracci&oacute;n de las intenciones del hablante, y se ajusta s&oacute;lo a las reglas sem&aacute;nticas (es decir, naturales).</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El nicho ecol&oacute;gico que ocupa la pragm&aacute;tica se inserta en un espacio razonablemente bien definido, entre lo codificado sem&aacute;nticamente, por una parte, y lo determinado causalmente, por otra; entre esos dos extremos, lo que se "expresa" no est&aacute; estrictamente bajo el control del sujeto hablante (y oyente), que no es por lo tanto &#151;rigurosamente hablando&#151; autor o agente de lo que "hace"; la pragm&aacute;tica, por el contrario, enfoca aquellos aspectos del significado vehiculado por la actividad ling&uuml;&iacute;stica en que el sujeto es tratado como agente intencional pleno (Dascal 1999, p. 33).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Definiciones como las de Dascal permiten entender buena parte del acuerdo que hay en el seno de la pragm&aacute;tica griceana: la producci&oacute;n y comprensi&oacute;n de enunciados dependen del reconocimiento de la intenci&oacute;n del hablante por parte del oyente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde una perspectiva algo distinta, Verschueren 1999 (p. 48), pidi&oacute; que la pragm&aacute;tica volviera a considerar el significado en toda su complejidad y que permitiera el estudio de todas las fuerzas que participan en la producci&oacute;n y en la comprensi&oacute;n de enunciados. En los &uacute;ltimos a&ntilde;os, la idea misma de intenci&oacute;n ha sido objeto de debate en la pragm&aacute;tica (Arundale 2008; Danziger 2006; Davis 2007 y 2008; Duranti 2006; Green 2007 y 2008; Jaszczolt 2005 y 2006; Keysar 2007; Levinson 2006a y 2006b; N&eacute;meth 2008; Richland 2006; Thompson 2008; Gil 2011).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este contexto, Haugh 2008 (p. 102), sugiere que ya es abundante (si no es que abrumadora) la evidencia en contra de la hip&oacute;tesis seg&uacute;n la cual las intenciones griceanas deben estar en el n&uacute;cleo de la teor&iacute;a pragm&aacute;tica. Tambi&eacute;n se&ntilde;ala Haugh que, a pesar de dicha evidencia refutatoria, "a&uacute;n hace falta caracterizar los procesos cognitivos que subyacen en la comunicaci&oacute;n".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si se aceptan las sugerencias de Verschueren y Haugh, pueden plantearse estos dos objetivos:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Entender los aspectos del significado que van m&aacute;s all&aacute; del significado del hablante.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Caracterizar la estructura del sistema ling&uuml;&iacute;stico que hace posible la producci&oacute;n y comprensi&oacute;n de los enunciados.</font></p> </blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Espero que los ejemplos de esta secci&oacute;n sirvan para mostrar que la ling&uuml;&iacute;stica neurocognitiva (Lamb 1999, 2004, 2005, 2006 y 2013) est&aacute; dedicada a la realizaci&oacute;n de esos dos objetivos.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.1. Primer ejemplo de significados no intencionales: un "acto fallido"</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de escuchar que la maestra de matem&aacute;ticas de sexto a&ntilde;o iba a estar ausente por tres meses, uno de los padres que estaba en una reuni&oacute;n escolar dijo lo siguiente:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">13) Necesitamos ya mismo una prostituta.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El padre dijo <i>prostituta</i> en lugar de <i>sustituta</i> probablemente condicionado por la rima y ciertas asociaciones conceptuales de las que ya hablaremos. Puede justificarse que el enunciado es un caso de <i>lapsus linguae</i> porque el hablante se mostr&oacute; sorprendido y aun inc&oacute;modo cuando los oyentes se rieron y cuando se le se&ntilde;al&oacute; su desliz. Esta evidencia permite creer que el enunciado 13) evoc&oacute; significados que se vinculan con la prostituci&oacute;n y el sexo <i>sin</i> que el hablante haya tenido esa intenci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El ejemplo 13) deber&iacute;a entrar en el conjunto de los "excluidos de Grice". De acuerdo con una interpretaci&oacute;n pragm&aacute;tica ortodoxa, no constituye un caso de comunicaci&oacute;n verbal simplemente porque el hablante no quiso decir nada acerca de alguna prostituta. El hablante transmiti&oacute; informaci&oacute;n sobre sus propios sentimientos o pensamientos, pero esta transmisi&oacute;n corresponde a un s&iacute;ntoma y no se deriva de su intenci&oacute;n consciente. Por lo tanto, deber&iacute;a ser objeto de estudio de la semi&oacute;tica o la psicolog&iacute;a, mas no de la pragm&aacute;tica ling&uuml;&iacute;stica. Haber dicho <i>prostituta</i> es, en este caso, una conducta comparable al temblor de la voz o al hecho de sonrojarse: estas conductas transmiten informaci&oacute;n, pero lo hacen de un modo "natural", en t&eacute;rminos de Grice 1957.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n la teor&iacute;a de la relevancia, debe reconocerse que alg&uacute;n oyente identificar&aacute; la intenci&oacute;n del hablante de producir <i>sustituta</i> del mismo modo que identificamos la intenci&oacute;n de un cazador de matar a su presa aunque falle el tiro. Con todo, algunos de los oyentes de 13) tambi&eacute;n deben haber establecido hip&oacute;tesis sobre otros pensamientos del hablante. Por ejemplo, deben haber inferido que el hablante ten&iacute;a representaciones cognitivas fuertes, pero "no del todo conscientes", sobre el deseo sexual. Esta interpretaci&oacute;n gira en torno a significados no intencionales y, adem&aacute;s, parece revelar la organizaci&oacute;n de alguna parte del sistema ling&uuml;&iacute;stico del hablante. Las asociaciones fonol&oacute;gicas evidentes entre <i>sustituta</i> y <i>prostituta</i> contribuyeron a favorecer los significados vinculados a PROSTITUTA y SEXO en lugar de MAESTRA y ESCUELA.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es razonable sugerir que, justo en el momento de emitir el enunciado, el hablante "estaba pensando" en sexo (en alg&uacute;n sentido no consciente y no intencional de PENSAR). Por eso dijo <i>prostituta</i> en lugar de <i>sustituta.</i> En este caso, ni el significado del hablante ni la intenci&oacute;n comunicativa nos sirven para explicar por qu&eacute; el enunciado 13) es relevante, y tampoco sirven para entender c&oacute;mo o d&oacute;nde se busca la relevancia: Si entienden que la palabra <i>prostituta</i> se conecta con los significados prostituta y sexo, los oyentes hacen su propia interpretaci&oacute;n, sin tener en cuenta las intenciones del hablante.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La pragm&aacute;tica de tradici&oacute;n griceana se respalda en el concepto de intenci&oacute;n. Los actos fallidos, los juegos de palabras no buscados, los errores del habla, quedan como fuentes de "significado natural" y, en definitiva, como instancias marginales del uso del lenguaje. Desde un enfoque ortodoxo de la pragm&aacute;tica, ni siquiera son objeto de estudio de la disciplina. La consecuencia es extra&ntilde;a o decepcionante porque un buen n&uacute;mero de manifestaciones verbales quedan fuera (o, en el mejor de los casos, en la periferia) de la teor&iacute;a que se ocupa de la conversaci&oacute;n o la comunicaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por el contrario, la teor&iacute;a neurocognitiva nos permite mostrar que un acto fallido como el que se desliza en 13) constituye una clave para entender la estructura y el funcionamiento del sistema ling&uuml;&iacute;stico de un individuo (Lamb 1999, p. 181; 2004, p. 243). En efecto, la elecci&oacute;n de <i>prostituta</i> involucra relaciones sem&aacute;nticas, l&eacute;xicas y fonol&oacute;gicas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Exploremos esto con mayor detalle. El estudio de ejemplos como &eacute;ste brinda apoyo a la hip&oacute;tesis de que el sistema ling&uuml;&iacute;stico <i>es</i> una red de relaciones, y no un inventario de objetos (Saussure 1986, Hjelsmlev 1943, Lamb 1999). Sobre la base de esta hip&oacute;tesis, la emisi&oacute;n del enunciado fallido por parte del pap&aacute; que asisti&oacute; a la reuni&oacute;n se explica de la siguiente forma: en la producci&oacute;n del enunciado, el nodo sem&aacute;ntico sexo recibi&oacute; m&aacute;s activaci&oacute;n que escuela. El nodo sem&aacute;ntico de sexo activa otro nodo sem&aacute;ntico, el de prostituta, que a su vez activa el nodo l&eacute;xico que le corresponde a <i>prostituta.</i> A su vez, el nodo de <i>sustituta</i> recibi&oacute; menos activaci&oacute;n del nivel sem&aacute;ntico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n debe se&ntilde;alarse que los nodos de <i>prostituta</i> y <i>sustituta</i> se conectan en sentido descendente con las s&iacute;labas /ti/, /tu/ y /ta/. El ejemplo 13) se explica de forma clara en t&eacute;rminos de las redes relacionales, porque las conexiones y las activaciones son bidireccionales (van del significado a la fonolog&iacute;a y viceversa) y porque las conexiones pueden tener diferentes grados de fuerza seg&uacute;n la situaci&oacute;n (Lamb 2005, p. 70). En otras palabras, la activaci&oacute;n que ven&iacute;a desde los nodos sem&aacute;nticos SEXO y PROSTITUTA fue m&aacute;s poderosa que la proveniente de ESCUELA y MAESTRA, precisamente porque (en ese momento) las representaciones de SEXO y PROSTITUTA se activaban en el sistema sem&aacute;ntico del hablante.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La interpretaci&oacute;n de otros casos de significados no intencionales puede explicarse muy bien en t&eacute;rminos de las redes relacionales. De eso tratan las secciones (2.3.) y (2.4.), donde se abordan los casos de un juego de palabras no buscado y un error del habla. Pero antes, en la secci&oacute;n (2.2.), podremos ver algunos aspectos del sistema de notaci&oacute;n de las redes relacionales, gracias al cual advertimos que la informaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica est&aacute; en las relaciones y la conectividad.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.2. Representaci&oacute;n de la estructura ling&uuml;&iacute;stica por medio de redes relacionales</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La ling&uuml;&iacute;stica neurocognitiva ha desarrollado un sistema de notaci&oacute;n que permite representar la informaci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica y que reside en la conectividad. Las fuentes de inspiraci&oacute;n para este sistema de notaci&oacute;n est&aacute;n en las obras de Saussure 1986, Hjelmslev 1943 y Halliday 1967 y 1968. En este sentido, el reconocido ling&uuml;ista dan&eacute;s Louis Hjelmslev hizo expl&iacute;cita la idea de que el sistema ling&uuml;&iacute;stico es un complejo donde no hay unidades est&aacute;ticas:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El reconocimiento de que la totalidad no consta de cosas, sino de relaciones; el reconocimiento de que no la sustancia, sino s&oacute;lo las relaciones internas y externas tienen existencia cient&iacute;fica, pueden parecer novedoso en la ciencia del lenguaje. Pero el planteo de que los objetos son algo diferente de las relaciones es un axioma superfluo y una hip&oacute;tesis metaf&iacute;sica de la cual la ciencia del lenguaje tendr&iacute;a que liberarse (Hjelmslev 1943, p. 61).</font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En efecto, un constituyente del sistema ling&uuml;&iacute;stico es lo que es no s&oacute;lo porque ocupa una posici&oacute;n particular en una red de relaciones, sino porque depende de los otros nodos con los cuales est&aacute; conectado. As&iacute;, el "valor" saussuriano toma una dimensi&oacute;n adicional: un nodo ling&uuml;&iacute;stico es "lo que los otros no son".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A modo de ejemplo, consid&eacute;rese la <a href="#f1">figura 1</a>, que representa parte de la estructura y del funcionamiento del sistema ling&uuml;&iacute;stico del padre que emiti&oacute; el enunciado 13). El sistema de notaci&oacute;n de las redes relacionales tiene su complejidad. Las explicaciones que siguen acaso sirvan para entender mejor la informaci&oacute;n que aqu&iacute; se representa:</font></p> 	    <p align="center"><a name="f1"></a></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/dianoia/v60n74/a3f1.jpg"></font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;La red consta de nodos y relaciones. Los r&oacute;tulos para significados, <i>palabras</i> o fonemas no son parte de la red, sino r&oacute;tulos que facilitan la comprensi&oacute;n de la red.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;La producci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica se representa "de arriba hacia abajo", es decir, desde los significados (con versalitas), pasando por el nivel l&eacute;xico&#45;gramatical (lexemas y morfemas) hasta el nivel fonol&oacute;gico (s&iacute;labas, fonemas, rasgos del fonema).</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;La comprensi&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica se representa "de abajo hacia arriba", es decir, desde la fonolog&iacute;a hasta la sem&aacute;ntica.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Los semic&iacute;rculos representan umbrales de activaci&oacute;n de los nodos sem&aacute;nticos. El s&iacute;mbolo <i>n</i> se refiere al n&uacute;mero de conexiones entrantes que tienen que activarse para que se active el nodo. Ese n&uacute;mero puede variar de una ocasi&oacute;n a otra.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Los corchetitos representan nodos "o", es decir, relaciones paradigm&aacute;ticas en t&eacute;rminos de saussure: una sola de las conexiones entrantes se activa, pero las otras est&aacute;n dentro del sistema.</font></p> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Los triangulitos representan relaciones "y", es decir, relaciones sintagm&aacute;ticas en t&eacute;rminos de saussure: todas las conexiones se activan en la emisi&oacute;n.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Las l&iacute;neas que salen <i>de un mismo punto</i> representan conexiones no ordenadas, por ejemplo, el nodo de la s&iacute;laba /ti/ se conecta con <i>prostituta</i> y <i>sustituta.</i></font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Las l&iacute;neas que salen de distintos puntos representan conexiones ordenadas, por ejemplo, las s&iacute;labas de <i>prostituta</i> se activan de forma ordenada, una despu&eacute;s de otra.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Las redes relacionales representan de forma muy simple relaciones como la sinonimia y la polisemia. La sinonimia se representa por medio de un nodo "o" descendente no ordenado: Un significado se conecta con varios lexemas. Por su parte, la polisemia consiste en un nodo "o" ascendente no ordenado: Un lexema se conecta con varios significados.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Las l&iacute;neas negras representan los nodos y las conexiones que se activaron con m&aacute;s fuerza y motivaron la emisi&oacute;n de <i>prostituta.</i></font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Las l&iacute;neas grises representan s&oacute;lo algunos de los nodos y las conexiones que se activaron con menos fuerza y no llegaron a motivar emisi&oacute;n alguna.</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con este sistema de notaci&oacute;n tambi&eacute;n se evitan los problemas que surgen cuando se usa una lengua natural como el espa&ntilde;ol para representar una lengua natural como el espa&ntilde;ol. Se ha propuesto que el lenguaje ordinario es lo m&aacute;s apropiado para representar el lenguaje ordinario simplemente porque, despu&eacute;s de todo, estamos hablando del lenguaje. Pero esta l&iacute;nea de argumentaci&oacute;n nos llevar&iacute;a a plantear, por ejemplo, que los mapas de rutas tendr&iacute;an que estar hechos de concreto o que las piletas deber&iacute;an hacerse con agua. M&aacute;s bien, "necesitamos un sistema de notaci&oacute;n tan distinto del lenguaje ordinario como sea posible" (Lamb 1999, p. 274) para no confundir el objeto que se describe con los medios de la descripci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En conclusi&oacute;n, una red relacional nos ayuda a entender que, en el sistema ling&uuml;&iacute;stico del hablante en nuestro ejemplo, durante la emisi&oacute;n del enunciado, la activaci&oacute;n de los significados trabajo, sexo y prostituta hizo que se activara m&aacute;s fuertemente el nodo l&eacute;xico de <i>prostituta</i> que el nodo de <i>sustituta.</i> La activaci&oacute;n de los nodos fonol&oacute;gicos correspondientes a las s&iacute;labas tambi&eacute;n tiene una importancia crucial y constituye una evidencia muy interesante: A pesar de que la producci&oacute;n va de la sem&aacute;ntica a la fonolog&iacute;a ("de arriba hacia abajo"), los nodos de la fonolog&iacute;a ya est&aacute;n activos cuando se est&aacute;n procesando los significados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lamb 2005 sugiere que las redes relacionales tienen plausibilidad neurol&oacute;gica (p. 169). Los nodos y las conexiones (por ejemplo los de la <a href="#f1">figura 1</a>) cobran existencia en el nivel neurol&oacute;gico como columnas corticales y conexiones neuronales, respectivamente. En efecto, las propiedades de los <i>nodos</i> de la red coinciden con las propiedades de las <i>columnas corticales</i> reales, mientras que las propiedades de las <i>conexiones</i> coinciden con las de las <i>conexiones neuronales.</i> Por ejemplo, los nodos de las redes relacionales y las columnas corticales tienen umbrales de activaci&oacute;n; tanto los umbrales de un nodo como los de una columna cortical pueden variar a lo largo del tiempo. De un modo an&aacute;logo, las conexiones de las redes relacionales y las conexiones neuronales tienen fuerzas variables y se fortalecen por medio del uso exitoso, lo que da cuenta del proceso de aprendizaje (Lamb 2005, p. 170). La base neurobiol&oacute;gica viene muy al caso. En este sentido, el eminente neur&oacute;logo Vernon Mountcastle descubri&oacute; y caracteriz&oacute; c&oacute;mo la corteza cerebral se organiza por medio de columnas corticales. En su libro de 1998 <i>Perceptual Neuroscience: The Cerebral Cortex,</i> Mountcastle explica que la unidad b&aacute;sica de la corteza madura es la minicolumna cortical, una fina cadena de neuronas que se extiende de forma vertical entre las capas II y VI. Cada minicolumna tiene entre 80 y 110 neuronas con diferentes funciones y consta de la mayor&iacute;a de los fenotipos de las c&eacute;lulas neuronales. La hip&oacute;tesis general de Mountcastle es que la columna cortical funciona como la unidad menor de procesamiento en la corteza cerebral y se&ntilde;ala al respecto que "todos los estudios hechos en la corteza auditiva de gatos y monos ofrecen evidencia directa sobre la organizaci&oacute;n en columnas" (Mountcastle 1998, p. 181).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, la ling&uuml;&iacute;stica neurocognitiva parece ofrecer una buena base para el estudio emp&iacute;rico de los actos fallidos. En este sentido, puede advertirse que un fen&oacute;meno cognitivo o neurol&oacute;gico puede existir sin necesidad de una ubicaci&oacute;n concreta en el cerebro. Por ejemplo, los significados intencionales y no intencionales, las conexiones conscientes e inconscientes deben tener existencia cognitiva y neurol&oacute;gica como <i>funciones.</i> En otras palabras, los significados no intencionales o inconscientes no est&aacute;n en lugares fijos, sino que son el resultado de ciertos tipos de activaci&oacute;n en el sistema ling&uuml;&iacute;stico del hablante y se realizan por medio de estructuras neurocognitivas concretas: conexiones entre nodos sem&aacute;nticos, l&eacute;xicos y fonol&oacute;gicos. Esta hip&oacute;tesis ha sido planteada de alg&uacute;n modo en el an&aacute;lisis relacional de errores del habla y de juegos de palabras no buscados (Dell 1979; Dell y Reich 1977, 1980a y 1980b; Reich 1985; Lamb 1999, 2004 y 2005).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.3. Segundo ejemplo de significados no intencionales: Un juego de palabras no buscado</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el pr&oacute;ximo ejemplo ocurre un juego de palabras no buscado, un caso de lo que en la bibliograf&iacute;a angl&oacute;fona se denomina <i>unintended puns.</i> Le debo el ejemplo 14) al fil&oacute;sofo Manuel Comesa&ntilde;a, quien escuch&oacute; el enunciado. H&eacute;ctor &Aacute;vila, otro respetado y querido profesor de filosof&iacute;a en varias universidades argentinas, contest&oacute; lo siguiente despu&eacute;s de que le hicieran una consulta sobre la obra de Hegel:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">14) Yo a Hegel le tengo idea.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El profesor &Aacute;vila quiso decir (quiso comunicar) que ten&iacute;a reparos con la obra de Hegel en general. Pero no quiso que las palabras <i>Hegel</i> e <i>idea</i> aparecieran juntas de forma inesperada para crear un efecto humor&iacute;stico. De nuevo, la conducta del hablante es un indicador decisivo para mostrar que estamos ante significados no intencionales: buena parte del auditorio se ri&oacute;, cosa que sorprendi&oacute; al doctor &Aacute;vila.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Valga una aclaraci&oacute;n. Alguien podr&iacute;a objetar, y con buenas razones, que carecemos de la informaci&oacute;n contextual del ejemplo 14), y que el profesor &Aacute;vila quiz&aacute; busc&oacute; con plena intenci&oacute;n consciente ese juego de palabras y que, por gracia o humildad, simul&oacute; que su chiste hab&iacute;a sido accidental. Sin embargo, si as&iacute; fuera, se seguir&iacute;a mostrando que los significados evocados por el enunciado 14) son fundamentales para la comprensi&oacute;n: si se derivan o no de la intenci&oacute;n no parece ser siempre un criterio definitivo para elegir qu&eacute; significados se estudian o se dejan de estudiar. En otras palabras: &iquest;puede una teor&iacute;a de la producci&oacute;n y comprensi&oacute;n de enunciados descartar la interpretaci&oacute;n de significados fundamentales tan s&oacute;lo por saber (o suponer) que no son intencionales?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por medio de su sistema de notaci&oacute;n, la teor&iacute;a de redes relacionales tambi&eacute;n puede explicar el juego de palabras no intencional del enunciado 14). En la <a href="#f2">figura 2</a> se representa c&oacute;mo el lexema idea se conecta con varios significados, entre ellos el de idea hegeliana. Por otro lado, el lexema <i>tenerle idea</i> es uno de los varios nodos que, desde la l&eacute;xico&#45;gram&aacute;tica, se conecta con el significado desagradar. Por su parte, desde la fonolog&iacute;a la secuencia <i>i&#45;d&#45;e&#45;a</i> mantiene conexiones con los lexemas <i>idea</i> y <i>tenerle idea.</i></font></p> 	    <p align="center"><a name="f2"></a></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/dianoia/v60n74/a3f2.jpg"></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por cierto, es razonable pensar que la secuencia <i>tenerle idea</i> sea un lexema en el sistema ling&uuml;&iacute;stico real de un individuo, pues se entiende que lexema es todo aquel nodo del nivel l&eacute;xico&#45;gramatical que un individuo aprende e incorpora como totalidad. Ejemplos relativamente an&aacute;logos son <i>querer decir, tener en poco, bichito de luz, m&aacute;quina cortadora de fiambre</i> y much&iacute;simos m&aacute;s.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la <a href="#f2">figura 2</a> los c&iacute;rculos representan significados con el &uacute;nico fin de se&ntilde;alar que hay conexiones entre ellos: de esta forma se muestra que el enunciado 14) evoca que, en el sistema ling&uuml;&iacute;stico del profesor &Aacute;vila, hay una fuerte conexi&oacute;n entre los significados HEGEL, IDEA HEGELIANA y DESAGRADAR. Dig&aacute;moslo otra vez: la activaci&oacute;n de nodos y conexiones en diferentes niveles (el sem&aacute;ntico, el l&eacute;xico&#45;gramatical y el fonol&oacute;gico) le permite a una persona producir o entender un enunciado.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.4. Tercer ejemplo de significados no intencionales: un error conceptual</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Veamos ahora un ejemplo de los much&iacute;simos casos que podr&iacute;an considerarse "errores del habla". El martes 2 de diciembre de 2008, Cristina Fern&aacute;ndez (la presidenta de Argentina) present&oacute; en la Biblioteca Nacional de Buenos Aires un programa de repatriaci&oacute;n de cient&iacute;ficos. En un pasaje de su discurso la se&ntilde;ora Fern&aacute;ndez dijo que no sab&iacute;a casi nada de qu&iacute;mica, y luego agreg&oacute; lo siguiente:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">15) Nunca pude aprenderme m&aacute;s all&aacute; del hache&#45;dos&#45;cero del agua.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La intenci&oacute;n de la presidenta fue, en efecto, comunicar que sab&iacute;a muy poco o nada de qu&iacute;mica. Sin embargo, sus palabras dieron lugar a que los oyentes infirieran que su ignorancia en la materia era todav&iacute;a mayor que la que ella hab&iacute;a querido comunicar. Podemos decir que, en ese momento, el sistema ling&uuml;&iacute;stico de la presidenta de Argentina se organizaba por medio de representaciones diferentes de las de los cient&iacute;ficos que la estaban escuchando, e incluso diferentes de las representaciones de buena parte de sus compatriotas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La <a href="#f3b">figura 3(b)</a> representa los lexemas <i>agua</i> y <i>H<sub>2</sub>0</i> en el sistema ling&uuml;&iacute;stico de un oyente que percibi&oacute; el error de la presidenta de Argentina. La f&oacute;rmula qu&iacute;mica de la mol&eacute;cula de agua es un lexema m&aacute;s en el sistema del usuario que maneja esa secuencia y sabe que su significado se conecta con AGUA y MOL&Eacute;CULA DE AGUA.</font></p> 	    <p align="center"><a name="f3"></a></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/dianoia/v60n74/a3f3.jpg"></font></p> 	    <p align="center"><a name="f3b"></a></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/dianoia/v60n74/a3f3b.jpg"></font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;El corchetito hacia abajo representa un NODO "O" DESCENDENTE ORDENADO. Obs&eacute;rvese que las l&iacute;neas conectoras descendentes salen desde diferentes puntos. Los lexemas <i>agua</i> y <i>H<sub>2</sub>0</i> son sin&oacute;nimos en el sentido amplio del t&eacute;rmino. Sin embargo, la opci&oacute;n por <i>H<sub>2</sub>0</i> es la opci&oacute;n marcada o con precedencia; esto es, se trata de la opci&oacute;n en la que interviene un factor adicional, a diferencia de la otra, que es la opci&oacute;n por defecto, y por eso se representa con una l&iacute;nea que sale de un punto que es el mismo del cual sale la l&iacute;nea hacia arriba.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Del triangulito con la base en la parte superior salen dos l&iacute;neas desde el mismo punto. Aqu&iacute; se representan significados con los que se conecta un lexema, puesto que los significados se activan todos juntos, de forma simult&aacute;nea, es decir, de forma "no ordenada" (a diferencia de las s&iacute;labas de un lexema o de los fonemas de una s&iacute;laba, que se activan de forma secuencial, ordenada). Por ello tenemos aqu&iacute; un NODO "Y" ASCENDENTE NO ORDENADO.</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En resumen, la <a href="#f3b">figura 3(b)</a> representa de qu&eacute; forma sabe un hablante que <i>agua</i> y <i>H<sub>2</sub>0</i> son sin&oacute;nimos parciales (como todos los sin&oacute;nimos). El lexema <i>H<sub>2</sub>0</i> est&aacute; conectado con significados que no se conectan (directamente) con su sin&oacute;nimo no&#45;marcado <i>agua.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte, la <a href="#f3">figura 3(a)</a> muestra c&oacute;mo en el sistema ling&uuml;&iacute;stico de Cristina Fern&aacute;ndez la secuencia <i>hache&#45;dos&#45;cero</i> es un lexema que tiene precedencia sobre <i>agua</i> en el caso de que active el significado DEFINICI&Oacute;N&#45;QU&Iacute;MICA. Estos ejemplos nos sirven adem&aacute;s para ilustrar c&oacute;mo pueden diferir los sistemas ling&uuml;&iacute;sticos de diferentes individuos.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.5. Representaci&oacute;n del significado intencional en las redes relacionales</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vale la pena destacar que las redes relacionales tambi&eacute;n sirven para la representaci&oacute;n del significado intencional. Consideremos uno de los ejemplos del c&eacute;lebre trabajo de Grice 1967, "Logic and Conversation". Para ilustrar la violaci&oacute;n ostensible de la subm&aacute;xima de modo que pide evitar la ambig&uuml;edad, Grice hace referencia al general brit&aacute;nico que, tras capturar la provincia india de Sind, envi&oacute; el siguiente mensaje:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">16) I have Sind (Grice 1967, p. 729).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La <a href="#f4">figura 4</a> capta la ambig&uuml;edad intencional de este ejemplo: la secuencia de 16) es hom&oacute;fona con <i>I have sinned (He pecado).</i> En otras palabras, el general dijo 16) pero quiso decir algo as&iacute; como "captur&eacute; la provincia de Sind y he tenido que pecar para ello".</font></p>     <p align="center"><a name="f4"></a></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/dianoia/v60n74/a3f4.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Consideremos, por &uacute;ltimo, la ambig&uuml;edad intencional del primer ejemplo ("Esta iglesia no tiene cura"). Aqu&iacute; hay una activaci&oacute;n paralela y simult&aacute;nea de dos significados a partir de la activaci&oacute;n de un nodo l&eacute;xico. Este hecho se ve representado en la <a href="#f5">figura 5</a>.</font></p> 	    <p align="center"><a name="f5"></a></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/dianoia/v60n74/a3f5.jpg"></font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. <i>Conclusiones</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Espero que la siguiente lista de enunciados sirva para resumir la argumentaci&oacute;n de este trabajo:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45; Una teor&iacute;a de la comunicaci&oacute;n y los procesos cognitivos puede lidiar con los significados no intencionales que se evocan por medio de algunos enunciados.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Los significados no intencionales que evoca el int&eacute;rprete no deben confundirse con las implicaturas d&eacute;biles, puesto que no se derivan de la intenci&oacute;n informativa ni de la intenci&oacute;n comunicativa del hablante. En otras palabras, una inferencia que no es parte de las intenciones comunicativas del emisor es simplemente eso: una inferencia que el oyente hace por motivos propios, o de forma accidental, pero no una implicatura del enunciado, ni siquiera una de car&aacute;cter d&eacute;bil.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Sin embargo, los significados no intencionales que evoca un enunciado cualquiera pueden tener mucha importancia en la interpretaci&oacute;n que efect&uacute;a el oyente.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Hay una muy amplia variedad de significados no intencionales. Adem&aacute;s de los significados evocados por los actos fallidos, los juegos de palabras no buscados o los errores conceptuales, podr&iacute;an consignarse la elecci&oacute;n de palabras determinada por la pertenencia sociocultural, los tonos de voz, los enga&ntilde;os, etc.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;La transmisi&oacute;n y la interpretaci&oacute;n de significados no intencionales son fen&oacute;menos muy comunes en el uso diario del lenguaje.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Los enunciados que evocan significados no intencionales ofrecen informaci&oacute;n muy valiosa sobre el sistema ling&uuml;&iacute;stico del hablante. (Tal vez no haya enunciado que no evoque alg&uacute;n tipo de significado no intencional.)</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;La interpretaci&oacute;n de esos enunciados revela informaci&oacute;n muy valiosa sobre el sistema ling&uuml;&iacute;stico del oyente.</font></p> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Cuando el oyente interpreta significados no intencionales, identifica informaci&oacute;n que no ha sido transmitida por la intenci&oacute;n del hablante.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&nbsp;Si la informaci&oacute;n que reconoce el oyente puede ser independiente de la intenci&oacute;n del hablante, entonces esa informaci&oacute;n no se ha reconocido en virtud del principio cooperativo ni del principio comunicativo de relevancia.</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hace ya algunas d&eacute;cadas, John Austin advirti&oacute; que la filosof&iacute;a del lenguaje hab&iacute;a aceptado dogm&aacute;ticamente la "falacia descriptiva": En efecto, predominaba la tendencia a creer que los estudios sobre el lenguaje ten&iacute;an que dedicarse exclusivamente a los enunciados que fueran candidatos a portadores de verdad. Despu&eacute;s del trabajo del mismo Austin, de Grice y de muchos otros, los fil&oacute;sofos del lenguaje y los ling&uuml;istas comenzaron a prestar una atenci&oacute;n especial a una amplia variedad de significados que est&aacute;n m&aacute;s all&aacute; del problema del valor de verdad (actos de habla, presuposiciones, implicaturas conversacionales, estrategias de cortes&iacute;a, deixis, etc.). Hoy en d&iacute;a, gracias a la ling&uuml;&iacute;stica neurocognitiva, podemos advertir que la rica tradici&oacute;n de Austin, Grice y Sperber&#45;Wilson pudo habernos llevado a aceptar una nueva falacia: la falacia intencional. Esto se debe a que la pragm&aacute;tica de tradici&oacute;n griceana identific&oacute; la comunicaci&oacute;n con la transmisi&oacute;n y el reconocimiento de intenciones. Sin necesidad de prescindir de las contribuciones de la pragm&aacute;tica, la ling&uuml;&iacute;stica neurocognitiva puede ayudarnos a entender que la interacci&oacute;n verbal es mucho m&aacute;s compleja e interesante que la transmisi&oacute;n y el reconocimiento de intenciones. Tal vez con ella podamos empezar a poner los cimientos de una teor&iacute;a general de la comunicaci&oacute;n y los procesos cognitivos en la que tambi&eacute;n haya lugar para los significados no intencionales.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ariew, A., 1999, "Innateness is Canalization: In Defense of a Developmental Account of Innateness", en VG. Hardcastle (comp.), <i>Where Biology Meets Psychology,</i> MIT Press, Cambridge, pp. 117&#45;138.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806962&pid=S0185-2450201500010000300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Arundale, R., 2008, 'Against (Gricean) Intentions at the Heart of Human Interaction", <i>Intercultural Pragmatics</i> vo. 5, no. 2, pp. 229&#45;258.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806964&pid=S0185-2450201500010000300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Austin, J.L., 1988, <i>C&oacute;mo hacer cosas con palabras,</i> trad. G.R. Carri&oacute; y E.A. Rabossi, Paid&oacute;s, Barcelona &#91;1a. ed., 1962&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806966&pid=S0185-2450201500010000300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barrett, H.C., 2005, "Enzymatic Computation and Cognitive Modularity", <i>Mind &amp; Language,</i> vol. 20, no. 3, pp. 259&#45;287.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806968&pid=S0185-2450201500010000300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barrett, H.C. y R. Kurzban, 2006, "Modularity in Cognition: Framing the Debate", <i>Psychological Review,</i> vol. 113, no. 3, pp. 628&#45;647.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806970&pid=S0185-2450201500010000300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borg, E., 2004, <i>Minimal Semantics,</i> Oxford university Press, Oxford.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806972&pid=S0185-2450201500010000300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Brown, P y S. Levinson, 1987, <i>Some Universals in Language Usage,</i> Cambridge university Press, Cambridge.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806974&pid=S0185-2450201500010000300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Danziger, E., 2006, "The Thought That Counts: Interactional Consequences of Variation in Cultural Theories of Meaning", en N.J. Enfield y S.C. Levinson (comps.), <i>Roots of Human Sociality: Culture, Cognition and Interaction,</i> pp. 259&#45;278, Berg, Oxford/Nueva York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806976&pid=S0185-2450201500010000300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dascal, M., 1999a, "Presentaci&oacute;n", en M. Dascal (ed.), 1999, <i>Filosof&iacute;a del lenguaje II. Pragm&aacute;tica,</i> Trotta, Madrid, pp. 11&#45;20.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806978&pid=S0185-2450201500010000300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1999b, "La pragm&aacute;tica y las intenciones comunicativas", en M. Dascal (comp.), <i>Filosof&iacute;a del Lenguaje II. Pragm&aacute;tica,</i> Trotta, Madrid, pp. 21&#45;51.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806980&pid=S0185-2450201500010000300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Davis, W., 2007, "How Normative is Implicature?", <i>Journal of Pragmatics</i>, no. 39,pp.1655&#45;1672.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806982&pid=S0185-2450201500010000300011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2008, "Replies to Green, Szabo, Jeshion, and Siebel", <i>Philosophical Studies,</i> vol. 137, no. 3, pp. 427&#45;445.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806984&pid=S0185-2450201500010000300012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dell, G., 1979, "Slips of the Mind", LACUS <i>Forum,</i> 4, pp. 69&#45;74.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806986&pid=S0185-2450201500010000300013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dell, G. y P. Reich, 1977, "A Model of Slips of the Tongue", LACUS <i>Forum,</i> 3, pp. 448&#45;455.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806988&pid=S0185-2450201500010000300014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1980a, "Slips of the Tongue: The Facts and the Stratificational Order", en J. Copeland y Ph. Davis (comps.), 1980, <i>Papers in Cognitive&#45;Stratificational Linguistics,</i> Rice university, Houston, pp. 19&#45;34.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806990&pid=S0185-2450201500010000300015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1980b, "Toward a Unified Model of Slips of the Tongue", en V Fromkin (comp.), <i>Errors in Linguistic Performance: Slips of the Tongue, Ear, Pen, and Hand,</i> Academic Press, Nueva York, pp. 273&#45;286.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806992&pid=S0185-2450201500010000300016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Duranti, A., 2006, "The Social Ontology of Intentions", <i>Discourse Studies,</i> vol. 8, no. 1, pp. 31&#45;40.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806994&pid=S0185-2450201500010000300017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fodor, J.A., 1983, <i>The Modularity of Mind,</i> MIT Press, Cambridge.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806996&pid=S0185-2450201500010000300018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1984, "Observation Reconsidered", <i>Philosophy of Science,</i> vol. 51, no. 1, pp. 23&#45;43.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2806998&pid=S0185-2450201500010000300019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1988, "A Reply to Churchland's 'Perceptual Plasticity and Theoretical Neutrality'", <i>Philosophy of Science,</i> vol. 55, no. 2, pp. 188&#45;198.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807000&pid=S0185-2450201500010000300020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gil, J.M., 2011, "Relevance Theory and Unintended Transmission of Information", <i>Intercultural Pragmatics,</i> vol. 8, no. 1, pp. 1&#45;40.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807002&pid=S0185-2450201500010000300021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Green, M., 2007, <i>Self&#45;Expression,</i> Oxford University Press, Oxford.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807004&pid=S0185-2450201500010000300022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2008, "Expression, Indication, and Showing What's Within", <i>Philosophical Studies</i> vol. 137, no. 3, pp. 389&#45;398.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807006&pid=S0185-2450201500010000300023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Grice, H.P, 1957, "Meaning", <i>Philosophical Review</i> vol. 66, no. 3, pp. 377&#45;388.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807008&pid=S0185-2450201500010000300024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1967, "Logic and Conversation", en D.J. Levitin (comp.), <i>Foundations of Cognitive Psychology: Core Readings</i>, MIT Press, Cambridge, pp. 719&#45;732.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807010&pid=S0185-2450201500010000300025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1982, "Meaning Revisited", en N. Smith (comp.), <i>Mutual Knowledge,</i> Academic Press, Londres, pp. 223&#45;243.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807012&pid=S0185-2450201500010000300026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Halliday, M.A.K., 1967, "Notes on Transitivity and Theme in English: Part 2", <i>Journal of Linguistics,</i> vol. 3, no. 2, pp. 199&#45;244.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807014&pid=S0185-2450201500010000300027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1968, "Notes on Transitivity and Theme in English: Part 3", <i>Journal of Linguistics,</i> vol. 4, no. 2, pp. 179&#45;215.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807016&pid=S0185-2450201500010000300028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Haugh, M., 2008, "Intention in Pragmatics", <i>Intercultural Pragmatics,</i> vol. 5, no. 2, pp. 99&#45;110.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807018&pid=S0185-2450201500010000300029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hjelmslev, L., 1943, <i>Prolegomena to a Theory of Language,</i> University of Wisconsin Press, Madison, 1961.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807020&pid=S0185-2450201500010000300030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jaszczolt, K., 2005, <i>Default Semantics. Foundations of a Compositional Theory of Acts of Communication,</i> Oxford University Press, Oxford.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807022&pid=S0185-2450201500010000300031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2006, "Meaning Merger: Pragmatic Inference, Defaults, and Compositionality", <i>Intercultural Pragmatics,</i> vol. 3, no. 2, pp. 195&#45;212.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807024&pid=S0185-2450201500010000300032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Keysar, B., 2007, "Communication and Miscommunication: the Role of Egocentric Processes", <i>Intercultural Pragmatics,</i> vol. 4, no. 1, pp. 71&#45;84.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807026&pid=S0185-2450201500010000300033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lamb, S.M., 1999, <i>Pathways of the Brain. The Neurocognitive Basis of Language,</i> John Benjamins, Amsterdam.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807028&pid=S0185-2450201500010000300034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2004, <i>Language and Reality,</i> Continuum, Londres/Nueva York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807030&pid=S0185-2450201500010000300035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2005, "Language and Brain: When Experiments are Unfeasible, You Have to Think Harder", <i>Linguistics and the Human Sciences,</i> vol. 1, no. 2, pp.151&#45;178.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807032&pid=S0185-2450201500010000300036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2006, "Being Realistic, Being Scientific", LACUS <i>Forum,</i> 32, Networks, pp. 201&#45;209.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807034&pid=S0185-2450201500010000300037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2013, "Systemic Networks, Relational Networks, and Choice", en L. Fontaine, T. Bartlett y G. O'Grady (comps.), <i>Choice: Critical Considerations in Systemic Functional Linguistics,</i> Cambridge University Press, Cambridge, pp.137&#45;160.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807036&pid=S0185-2450201500010000300038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Levinson, S.C., 2006a, "Cognition at the Heart of Human Interaction", <i>Discourse Studies,</i> vol. 8, no. 1, pp. 85&#45;93.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807038&pid=S0185-2450201500010000300039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2006b, "On the Human 'Interaction Engine'", en N.J. Enfield y S.C. Levinson (comps.), <i>Roots of Human Sociality: Culture, Cognition and Interaction,</i> Berg, Oxford/Nueva York, pp. 39&#45;69.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807040&pid=S0185-2450201500010000300040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mountcastle, V., 1998, "The Columnar Organization of the Neocortex", en V. Mountcastle, <i>Perceptual Neuroscience: The Cerebral Cortex,</i> Harvard University Press, Cambridge, pp. 165&#45;203.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807042&pid=S0185-2450201500010000300041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">N&eacute;meth T., Eniko, 2008, "Verbal Information Transmission Without Communicative Intention", <i>Intercultural Pragmatics,</i> vol. 5, no. 2, pp. 153&#45;176.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807044&pid=S0185-2450201500010000300042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pinker, S., 1997, <i>How the Mind Works,</i> W.W Norton &amp; Company, Nueva York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807046&pid=S0185-2450201500010000300043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ramus, F., 2006, "Genes, Brain, and Cognition: A Roadmap for the Cognitive Scientist", <i>Cognition,</i> vol. 101, no. 2, pp. 247&#45;269.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807048&pid=S0185-2450201500010000300044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reich, P, 1985, "Unintended Puns", LACUS <i>Forum,</i> 11, pp. 314&#45;322.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807050&pid=S0185-2450201500010000300045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Richland, J., 2006, "The Multiple Calculi of Meaning", <i>Discourse and Society,</i> vol. 17, no. 1, pp. 65&#45;97.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807052&pid=S0185-2450201500010000300046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Robbins, Ph., 2007, "Minimalism and Modularity", en G. Preyer y G. Peter (comps.), <i>Context&#45;Sensitivity and Semantic Minimalism. New Essays on Semantics and Pragmatics,</i> Oxford University Press, Oxford, pp. 303&#45;319.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807054&pid=S0185-2450201500010000300047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Saussure, F. de, 1986,<i> Curso de Ling&uuml;&iacute;stica General,</i> trad. Amado Alonso, Losada, Buenos Aires &#91;1a. ed., 1916&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807056&pid=S0185-2450201500010000300048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Searle, J., 1994, <i>Actos de habla. Ensayo de filosof&iacute;a del lenguaje,</i> trad. L.M. Vald&eacute;s Villanueva, Planeta&#45;De Agostini, Buenos Aires, &#91;1a. ed., 1969&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807058&pid=S0185-2450201500010000300049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1975a, "Actos de habla indirectos", <i>Teorema,</i> vol. VII, no. 1, 1977, pp. 23&#45;53.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807060&pid=S0185-2450201500010000300050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1975b, "A Classification of Illocutionary Acts", <i>Language in Society,</i> vol. 5, no. 1, pp. 1&#45;23.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807062&pid=S0185-2450201500010000300051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sperber, D., 1994, "Understanding Verbal Understanding", en J. Khalfa (comp.), <i>What is Intelligence?,</i> Cambridge University Press, Cambridge, pp. 179&#45;198.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807064&pid=S0185-2450201500010000300052&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2002, "In Defense of Massive Modularity", en Dupoux, I., (comp.), <i>Language, Brain, and Cognitive Development,</i> MIT Press, Cambridge, pp. 47&#45;57.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807066&pid=S0185-2450201500010000300053&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sperber, D. y D. Wilson, 1995, <i>Relevance. Communication and Cognition,</i> Blackwell, Oxford.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807068&pid=S0185-2450201500010000300054&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2002, "Pragmatics, Modularity and Mind&#45;Reading", <i>Mind &amp; Language,</i> vol. 17, nos. 1&#45;2, pp. 3&#45;23.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807070&pid=S0185-2450201500010000300055&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2005, "Pragmatics", <i>UCL Working Papers in Linguistics,</i> vol. 17, pp. 353&#45;388.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807072&pid=S0185-2450201500010000300056&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Strawson, P.F., 1991, "Sobre el referir", en L.M. Vald&eacute;s Villanueva (comp.), <i>La b&uacute;squeda del significado,</i> Tecnos, Madrid &#91;1a. ed., 1950&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807074&pid=S0185-2450201500010000300057&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Thompson, R., 2008, "Grades of Meaning", <i>Synthese,</i> vol. 161, no. 2, pp. 283&#45;308.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807076&pid=S0185-2450201500010000300058&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Verschueren, J., 1999, <i>Understanding Pragmatics</i>, Hodder Arnold, Londres.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807078&pid=S0185-2450201500010000300059&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Wittgenstein, L., 1988, <i>Investigaciones filos&oacute;ficas</i>, Instituto de Investigaciones Filos&oacute;ficas&#45;UNAM, M&eacute;xico, &#91;1a. ed., 1954&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2807079&pid=S0185-2450201500010000300060&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ariew]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Innateness is Canalization: In Defense of a Developmental Account of Innateness]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Hardcastle]]></surname>
<given-names><![CDATA[VG.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Where Biology Meets Psychology]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>117-138</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[MIT Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arundale]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[(Gricean) Intentions at the Heart of Human Interaction]]></article-title>
<source><![CDATA[Intercultural Pragmatics]]></source>
<year>2008</year>
<volume>5</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>229-258</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Austin]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Carrió]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rabossi]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cómo hacer cosas con palabras]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrett]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Enzymatic Computation and Cognitive Modularity]]></article-title>
<source><![CDATA[Mind & Language]]></source>
<year>2005</year>
<volume>20</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>259-287</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrett]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Kurzban]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Modularity in Cognition: Framing the Debate]]></article-title>
<source><![CDATA[Psychological Review]]></source>
<year>2006</year>
<volume>113</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>628-647</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borg]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Minimal Semantics]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford university Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brown]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Levinson]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Some Universals in Language Usage]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge university Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Danziger]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Thought That Counts: Interactional Consequences of Variation in Cultural Theories of Meaning]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Enfield]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Levinson]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Roots of Human Sociality: Culture, Cognition and Interaction]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>259-278</page-range><publisher-loc><![CDATA[OxfordNueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Berg]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dascal]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Presentación]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Dascal]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Filosofía del lenguaje II. Pragmática]]></source>
<year>1999</year>
<month>19</month>
<day>99</day>
<page-range>11-20</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trotta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dascal]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La pragmática y las intenciones comunicativas]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Dascal]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Filosofía del Lenguaje II. Pragmática]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>21-51</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trotta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Davis]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[How Normative is Implicature?]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Pragmatics]]></source>
<year>2007</year>
<numero>39</numero>
<issue>39</issue>
<page-range>1655-1672</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Davis]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Replies to Green, Szabo, Jeshion, and Siebel]]></article-title>
<source><![CDATA[Philosophical Studies]]></source>
<year>2008</year>
<volume>137</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>427-445</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dell]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Slips of the Mind]]></article-title>
<source><![CDATA[LACUS Forum]]></source>
<year>1979</year>
<volume>4</volume>
<page-range>69-74</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dell]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Reich]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A Model of Slips of the Tongue]]></article-title>
<source><![CDATA[LACUS Forum]]></source>
<year>1977</year>
<volume>3</volume>
<page-range>448-455</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dell]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Slips of the Tongue: The Facts and the Stratificational Order]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Copeland]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Davis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ph.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Papers in Cognitive-Stratificational Linguistics]]></source>
<year>1980</year>
<month>19</month>
<day>80</day>
<page-range>19-34</page-range><publisher-loc><![CDATA[Houston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Rice university]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dell]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Toward a Unified Model of Slips of the Tongue]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fromkin]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Errors in Linguistic Performance: Slips of the Tongue, Ear, Pen, and Hand]]></source>
<year>1980</year>
<page-range>273-286</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Academic Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Duranti]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Social Ontology of Intentions]]></article-title>
<source><![CDATA[Discourse Studies]]></source>
<year>2006</year>
<volume>8</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>31-40</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fodor]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Modularity of Mind]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[MIT Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fodor]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Observation Reconsidered]]></article-title>
<source><![CDATA[Philosophy of Science]]></source>
<year>1984</year>
<volume>51</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>23-43</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fodor]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A Reply to Churchland's 'Perceptual Plasticity and Theoretical Neutrality']]></article-title>
<source><![CDATA[Philosophy of Science]]></source>
<year>1988</year>
<volume>55</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>188-198</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gil]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Relevance Theory and Unintended Transmission of Information]]></article-title>
<source><![CDATA[Intercultural Pragmatics]]></source>
<year>2011</year>
<volume>8</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>1-40</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Green]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Self-Expression]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Green]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Expression, Indication, and Showing What's Within]]></article-title>
<source><![CDATA[Philosophical Studies]]></source>
<year>2008</year>
<volume>137</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>389-398</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grice]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Meaning]]></article-title>
<source><![CDATA[Philosophical Review]]></source>
<year>1957</year>
<volume>66</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>377-388</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grice]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Logic and Conversation]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Levitin]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Foundations of Cognitive Psychology: Core Readings]]></source>
<year>1967</year>
<page-range>719-732</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[MIT Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Grice]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Meaning Revisited]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Smith]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mutual Knowledge]]></source>
<year>1982</year>
<page-range>223-243</page-range><publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Academic Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Halliday]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.A.K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Notes on Transitivity and Theme in English: Part 2]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Linguistics]]></source>
<year>1967</year>
<volume>3</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>199-244</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Halliday]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.A.K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Notes on Transitivity and Theme in English: Part 3]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Linguistics]]></source>
<year>1968</year>
<volume>4</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>179-215</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Haugh]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Intention in Pragmatics]]></article-title>
<source><![CDATA[Intercultural Pragmatics]]></source>
<year>2008</year>
<volume>5</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>99-110</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hjelmslev]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Prolegomena to a Theory of Language]]></source>
<year>1943</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madison ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Wisconsin Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jaszczolt]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Default Semantics. Foundations of a Compositional Theory of Acts of Communication]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jaszczolt]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Meaning Merger: Pragmatic Inference, Defaults, and Compositionality]]></article-title>
<source><![CDATA[Intercultural Pragmatics]]></source>
<year>2006</year>
<volume>3</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>195-212</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Keysar]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Communication and Miscommunication: the Role of Egocentric Processes]]></article-title>
<source><![CDATA[Intercultural Pragmatics]]></source>
<year>2007</year>
<volume>4</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>71-84</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lamb]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pathways of the Brain. The Neurocognitive Basis of Language]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Amsterdam ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[John Benjamins]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lamb]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language and Reality]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[LondresNueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Continuum]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lamb]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Language and Brain: When Experiments are Unfeasible, You Have to Think Harder]]></article-title>
<source><![CDATA[Linguistics and the Human Sciences]]></source>
<year>2005</year>
<volume>1</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>151-178</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lamb]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Being Realistic, Being Scientific]]></article-title>
<source><![CDATA[LACUS Forum]]></source>
<year>2006</year>
<numero>32</numero>
<issue>32</issue>
<page-range>201-209</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lamb]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Systemic Networks, Relational Networks, and Choice]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fontaine]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bartlett]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[O'Grady]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Choice: Critical Considerations in Systemic Functional Linguistics]]></source>
<year>2013</year>
<page-range>137-160</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Levinson]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Cognition at the Heart of Human Interaction]]></article-title>
<source><![CDATA[Discourse Studies]]></source>
<year>2006</year>
<volume>8</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>85-93</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Levinson]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[On the Human 'Interaction Engine]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Enfield]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Levinson]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Roots of Human Sociality: Culture, Cognition and Interaction]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>39-69</page-range><publisher-loc><![CDATA[OxfordNueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Berg]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mountcastle]]></surname>
<given-names><![CDATA[V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Columnar Organization of the Neocortex]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Mountcastle]]></surname>
<given-names><![CDATA[V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Perceptual Neuroscience: The Cerebral Cortex]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>165-203</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Németh]]></surname>
<given-names><![CDATA[T., Eniko]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Verbal Information Transmission Without Communicative Intention]]></article-title>
<source><![CDATA[Intercultural Pragmatics]]></source>
<year>2008</year>
<volume>5</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>153-176</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pinker]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[How the Mind Works]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[W.W Norton & Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ramus]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Genes, Brain, and Cognition: A Roadmap for the Cognitive Scientist]]></article-title>
<source><![CDATA[Cognition]]></source>
<year>2006</year>
<volume>101</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>247-269</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reich]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Unintended Puns]]></article-title>
<source><![CDATA[LACUS Forum]]></source>
<year>1985</year>
<volume>11</volume>
<page-range>314-322</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Richland]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Multiple Calculi of Meaning]]></article-title>
<source><![CDATA[Discourse and Society]]></source>
<year>2006</year>
<volume>17</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>65-97</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Robbins]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ph.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Minimalism and Modularity]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Preyer]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Peter]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Context-Sensitivity and Semantic Minimalism. New Essays on Semantics and Pragmatics]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>303-319</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Saussure]]></surname>
<given-names><![CDATA[F. de]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Losada]]></surname>
<given-names><![CDATA[Amado Alonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Curso de Lingüística General]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Searle]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Valdés Villanueva]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Actos de habla. Ensayo de filosofía del lenguaje]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[PlanetaDe Agostini]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Searle]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Actos de habla indirectos]]></article-title>
<source><![CDATA[Teorema]]></source>
<year>1975</year>
<month>19</month>
<day>77</day>
<volume>VII</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>23-53</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Searle]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A Classification of Illocutionary Acts]]></article-title>
<source><![CDATA[Language in Society]]></source>
<year>1975</year>
<volume>5</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>1-23</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sperber]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Understanding Verbal Understanding]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Khalfa]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[What is Intelligence?]]></source>
<year>1994</year>
<page-range>179-198</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sperber]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[In Defense of Massive Modularity]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Dupoux]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language, Brain, and Cognitive Development]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>47-57</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[MIT Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sperber]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wilson]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Relevance. Communication and Cognition]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B55">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sperber]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Pragmatics, Modularity and Mind-Reading]]></article-title>
<source><![CDATA[Mind & Language]]></source>
<year>2002</year>
<volume>17</volume>
<numero>1-2</numero>
<issue>1-2</issue>
<page-range>3-23</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B56">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sperber]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Pragmatics]]></article-title>
<source><![CDATA[UCL Working Papers in Linguistics]]></source>
<year>2005</year>
<volume>17</volume>
<page-range>353-388</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B57">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Strawson]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sobre el referir]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Valdés Villanueva]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La búsqueda del significado]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tecnos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B58">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thompson]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Grades of Meaning]]></article-title>
<source><![CDATA[Synthese]]></source>
<year>2008</year>
<volume>161</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>283-308</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B59">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Verschueren]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Understanding Pragmatics]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hodder Arnold]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B60">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wittgenstein]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Investigaciones filosóficas]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto de Investigaciones Filosóficas-UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
