<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-0636</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Nueva antropología]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Nueva antropol]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-0636</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Nueva Antropología A.C.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-06362015000200002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Etnografía activista: mi experiencia en la ONU]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stavenhagen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodolfo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,El Colegio de México Centro de Estudios Sociológicos ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<volume>28</volume>
<numero>83</numero>
<fpage>13</fpage>
<lpage>24</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-06362015000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-06362015000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-06362015000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En este artículo se aborda la experiencia etnográfica y los problemas de metodología que el autor enfrentó como relator especial de los Derechos Humanos de los Pueblos Indígenas de la Organización de las Naciones Unidas. Su objetivo era estudiar las violaciones de estos derechos con base en visitas de campo en diversos países, las entrevistas efectuadas con funcionarios y especialistas y el uso de material documental, que debía ser resumido y presentado ante las instancias correspondientes de la ONU con recomendaciones para los gobiernos y otros actores.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article presents the ethnographic experience and methodological problems that the author faced as UN special rapporteur for the human rights of indigenous peoples. The objective of this mandate was to study the human rights violations of these peoples through field visits in various countries, select interviews with government officials and experts, the use of documents, all of which had to be summarized and presented before the various specialized bodies of the United Nations with recommendations to governments and other actors.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[etnografía]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[ONU]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[derechos humanos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[pueblos indígenas]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[ethnography]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[United Nations]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[human rights]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[indigenous peoples]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Etnograf&iacute;a activista: mi experiencia en la ONU</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Rodolfo Stavenhagen*</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Profesor investigador del Centro de Estudios Sociol&oacute;gicos de El Colegio de M&eacute;xico. L&iacute;nea principal de investigaci&oacute;n: Derechos humanos, pueblos ind&iacute;genas, relaciones inter&eacute;tnicas, conflictos &eacute;tnicos, sociolog&iacute;a agraria, movimientos sociales. </i>Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:staven@colmex.mx">staven@colmex.mx</a>.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este art&iacute;culo se aborda la experiencia etnogr&aacute;fica y los problemas de metodolog&iacute;a que el autor enfrent&oacute; como relator especial de los Derechos Humanos de los Pueblos Ind&iacute;genas de la Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas. Su objetivo era estudiar las violaciones de estos derechos con base en visitas de campo en diversos pa&iacute;ses, las entrevistas efectuadas con funcionarios y especialistas y el uso de material documental, que deb&iacute;a ser resumido y presentado ante las instancias correspondientes de la ONU con recomendaciones para los gobiernos y otros actores.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> etnograf&iacute;a, ONU, derechos humanos, pueblos ind&iacute;genas.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This article presents the ethnographic experience and methodological problems that the author faced as UN special rapporteur for the human rights of indigenous peoples. The objective of this mandate was to study the human rights violations of these peoples through field visits in various countries, select interviews with government officials and experts, the use of documents, all of which had to be summarized and presented before the various specialized bodies of the United Nations with recommendations to governments and other actors.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> ethnography, United Nations, human rights, indigenous peoples.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Me form&eacute; como antrop&oacute;logo en la Escuela Nacional de Antropolog&iacute;a e Historia en los a&ntilde;os cincuenta, cuando estaba de moda que el buen investigador ten&iacute;a que guardar su distancia con respecto al "objeto de estudio", es decir, generalmente en aquellos a&ntilde;os y en este pa&iacute;s, una comunidad ind&iacute;gena del M&eacute;xico rural.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, mi primera experiencia de campo no fue precisamente un "estudio de comunidad", sino al servicio del gobierno federal en un proyecto en el que se "actuaba" sobre el objeto de estudio y se trataba del "desalojo" de varias comunidades ind&iacute;genas establecidas en los m&aacute;rgenes del r&iacute;o Tonto, un afluente del majestuoso r&iacute;o Papaloapan, ante el avance en la construcci&oacute;n de una presa en el sureste del pa&iacute;s. Los funcionarios encargados de esta gran obra &#45;que ser&iacute;a &uacute;nica en Am&eacute;rica Latina&#45;, con visi&oacute;n progresista pensaban que los antrop&oacute;logos eran los m&aacute;s indicados para "convencer" a los pobladores de la necesidad de su desplazamiento en bien del progreso nacional. As&iacute; fue como me integr&eacute; a unas "brigadas de convencimiento" y recorr&iacute; con otros compa&ntilde;eros las diversas comunidades que pronto se encontrar&iacute;an bajo las aguas de lo que ser&iacute;a el vaso de la presa "Miguel Alem&aacute;n".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Poco tiempo despu&eacute;s, al servicio del Instituto Nacional Indigenista (INI) realic&eacute; algunos estudios en los Altos de Chiapas, siempre con el af&aacute;n de ayudar al gobierno a obtener informaci&oacute;n que le sirviera para afinar su acci&oacute;n en favor de los pueblos ind&iacute;genas de la regi&oacute;n.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los dos casos trat&eacute; de mantener la "sana distancia" que me hab&iacute;an indicado mis mentores, no sin sentir un cierto malestar intentando mantener el equilibrio entre mi empat&iacute;a por la gente ind&iacute;gena y mi responsabilidad como funcionario de Estado (de muy bajo nivel, por supuesto). En esos quehaceres descubr&iacute; que mi vocaci&oacute;n era la antropolog&iacute;a aplicada o tambi&eacute;n llamada "antropolog&iacute;a de acci&oacute;n".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre tanto, en la antropolog&iacute;a pas&oacute; de moda la "observaci&oacute;n objetiva" y se puso de moda la "antropolog&iacute;a situacional", es decir, en la cual el antrop&oacute;logo que tiene la voz se coloca abiertamente como "sujeto" que habla y anuncia la perspectiva desde la que describe, analiza y juzga (seg&uacute;n las circunstancias) al "objeto" de investigaci&oacute;n, y en el mejor de los casos asume la responsabilidad de "devolver" al objeto estudiado los resultados de la investigaci&oacute;n, antes de que &eacute;stos se empolven en los anaqueles de alguna biblioteca universitaria.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pasaron los a&ntilde;os y entre mis diversas ocupaciones universitarias y p&uacute;blicas profundic&eacute; mi compromiso con los derechos humanos de los pueblos ind&iacute;genas mediante publicaciones acad&eacute;micas, informes a organismos p&uacute;blicos y la promoci&oacute;n activista de sus derechos. Durante varios a&ntilde;os segu&iacute; con atenci&oacute;n los trabajos de la Comisi&oacute;n de Derechos Humanos de la Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas (ONU), as&iacute; como los del Instituto Interamericano de Derechos Humanos en materia de los pueblos ind&iacute;genas y minor&iacute;as &eacute;tnicas. En M&eacute;xico form&eacute; la Academia Mexicana de Derechos Humanos en 1983, que ayud&oacute; a colocar en la plataforma de la discusi&oacute;n p&uacute;blica esta tem&aacute;tica. Entre otras cosas, organizamos los primeros cursos p&uacute;blicos sobre derechos humanos de los pueblos ind&iacute;genas en el pa&iacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 2001 fui nombrado por la Comisi&oacute;n de Derechos Humanos de la Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas Relator Especial para los Derechos Humanos de los Pueblos Ind&iacute;genas. Mi mandato fue claro:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a) Recabar, solicitar, recibir e intercambiar informaci&oacute;n y comunicaciones de todas las fuentes pertinentes, incluidos los gobiernos, los propios ind&iacute;genas, sus comunidades y organizaciones, sobre las violaciones de sus derechos humanos y libertades fundamentales;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">b) formular recomendaciones y propuestas sobre medidas y actividades apropiadas para prevenir y remediar las violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los ind&iacute;genas.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este mandato se transform&oacute; en tres tareas principales: la realizaci&oacute;n de visitas a diversos pa&iacute;ses (conocidas en el lenguaje de la ONU como misiones), la obtenci&oacute;n de informaci&oacute;n de los gobiernos a trav&eacute;s de comunicaciones oficiales y, lo m&aacute;s importante, presentar anualmente un informe a la Comisi&oacute;n y a la Asamblea General de la ONU.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al poco tiempo de mi nombramiento visit&eacute;, en Ginebra, a la Alta Comisionada de Naciones Unidas para los Derechos Humanos, a la saz&oacute;n Mary Robinson, expresidenta de la Rep&uacute;blica de Irlanda, y para organizar mi trabajo con el personal t&eacute;cnico que me prestar&iacute;a apoyo y me orientar&iacute;a en mis actividades asist&iacute; a una reuni&oacute;n del grupo de trabajo sobre poblaciones ind&iacute;genas, en donde enfrent&eacute; mi primer escollo, en la figura de un l&iacute;der ind&iacute;gena de la regi&oacute;n del Balsas, quien cuestion&oacute; la manera en que fui seleccionado para este cargo. En opini&oacute;n de este representante y otros ind&iacute;genas participantes en este grupo de trabajo el primer relator especial en la materia deber&iacute;a haber sido una persona ind&iacute;gena. Este cuestionamiento me perseguir&iacute;a durante los siete a&ntilde;os de mi mandato.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como buen antrop&oacute;logo pas&eacute; los primeros meses recabando documentaci&oacute;n de todo tipo sobre el tema de los derechos ind&iacute;genas, que era una preocupaci&oacute;n relativamente reciente de los organismos de las Naciones Unidas. De esta manera me fui percatando de que la mayor&iacute;a de los diplom&aacute;ticos que representaban a sus estados en la comisi&oacute;n ten&iacute;an poca idea de esta problem&aacute;tica, por lo que pronto comenc&eacute; a concebir mi labor, entre otras, como una actividad educativa para el cuerpo diplom&aacute;tico, ya que a final de cuentas &eacute;ste tendr&iacute;a que analizar mis informes y tomar alguna resoluci&oacute;n al respecto de mis recomendaciones.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fui preparando un plan de trabajo que ten&iacute;a que recibir la aprobaci&oacute;n de la comisi&oacute;n, un poco lo que hacemos en nuestras instituciones acad&eacute;micas antes de salir al campo. Mi programa inclu&iacute;a un enfoque tem&aacute;tico, una agenda de visitas a diversos pa&iacute;ses y la organizaci&oacute;n de una base de datos que no exist&iacute;a para los archivos de la ONU.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde que asum&iacute; el cargo recib&iacute; numerosas solicitudes de algunos gobiernos, pero principalmente de organizaciones ind&iacute;genas y de derechos humanos para que visitara sus pa&iacute;ses y conociera sus problemas. Como me lo hab&iacute;a figurado, los gobiernos me quer&iacute;an ense&ntilde;ar c&oacute;mo estaban resolviendo los problemas de sus poblaciones ind&iacute;genas, mientras que &eacute;stas insist&iacute;an en que conociera personalmente las violaciones que ocurr&iacute;an de sus derechos humanos. Pronto me di cuenta que adem&aacute;s de reunir, organizar y presentar datos a las instituciones, las organizaciones ind&iacute;genas esperaban de m&iacute; un papel m&aacute;s activo, es decir, que fuera un portavoz de sus sufrimientos, necesidades y demandas ante la opini&oacute;n p&uacute;blica mundial.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante mi duraci&oacute;n en el cargo realic&eacute; misiones oficiales en once pa&iacute;ses, en cinco regiones del mundo (Guatemala, Colombia, Chile, M&eacute;xico, Bolivia, Ecuador, Filipinas, Canad&aacute;, Kenya, Sud&aacute;frica, Nueva Zelanda, m&aacute;s visitas no oficiales, por invitaci&oacute;n de organizaciones o instituciones interesadas, a Nepal, Jap&oacute;n, Camboya, Rusia, Noruega, Botswana, Tanzania, Estados Unidos, Brasil).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La primera visita que realic&eacute; fue en septiembre de 2002, y fue una misi&oacute;n oficial a Guatemala,<sup><a href="#nota">1</a></sup> en donde la poblaci&oacute;n se divide m&aacute;s o menos en partes iguales entre ladinos e ind&iacute;genas. Despu&eacute;s de m&aacute;s de treinta a&ntilde;os de guerra civil y brutales genocidios de ind&iacute;genas fue firmado un acuerdo de paz sobre derechos y cultura ind&iacute;gena en 1995. El ambiente de posguerra civil segu&iacute;a siendo dram&aacute;tico y numerosos actores sociales me informaban que la situaci&oacute;n general de la poblaci&oacute;n ind&iacute;gena no hab&iacute;a mejorado en los siete a&ntilde;os transcurridos. Visit&eacute; varias regiones del pa&iacute;s, tuve reuniones con asociaciones civiles y comunitarias ind&iacute;genas, as&iacute; como con funcionarios del gobierno y de la comunidad internacional. Todos coincid&iacute;an en que no exist&iacute;a "voluntad pol&iacute;tica" para implementar los acuerdos de paz. Al terminar mi misi&oacute;n rend&iacute; un breve informe preliminar en una sesi&oacute;n del gabinete pol&iacute;tico del pa&iacute;s. Le pregunt&eacute; al vicepresidente, quien presid&iacute;a la reuni&oacute;n, qu&eacute; pensaba del consenso que hab&iacute;a recogido acerca de una supuesta falta de voluntad pol&iacute;tica relacionada con los derechos humanos de los ind&iacute;genas. Este funcionario me contest&oacute;, con toda calma y seriedad, que as&iacute; era efectivamente, con lo cual termin&oacute; la reuni&oacute;n. Cuando present&eacute; mi informe ante la ONU, algunos meses m&aacute;s tarde, la representaci&oacute;n diplom&aacute;tica de Guatemala me felicit&oacute;. El tema de la voluntad pol&iacute;tica no se discuti&oacute; en el recinto de la ONU.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La segunda misi&oacute;n oficial fue a Filipinas a finales del mismo a&ntilde;o. Si bien la invitaci&oacute;n fue del gobierno filipino, como lo establec&iacute;a el protocolo, la petici&oacute;n de que yo fuera a ese pa&iacute;s proven&iacute;a de las organizaciones civiles ind&iacute;genas que hab&iacute;an presionado desde hac&iacute;a tiempo a sus autoridades para que extendiera dicha invitaci&oacute;n, muy a pesar de la renuencia de las mismas a realizarla. Esta situaci&oacute;n reflejaba un conflicto latente entre el gobierno y los pueblos ind&iacute;genas en aquel pa&iacute;s, el cual se hizo presente desde el principio en la organizaci&oacute;n de la visita. Despu&eacute;s de varios meses de negociaciones sobre la agenda, las fechas, los lugares por visitar, llegu&eacute; a Manila para una primera ronda de conversaciones con autoridades del gobierno, incluyendo al ministro de Defensa. Despu&eacute;s, con la hospitalidad de una importante organizaci&oacute;n de derechos humanos, visit&eacute; diversas regiones en las que se hab&iacute;an organizado reuniones con miembros de distintos grupos &eacute;tnicos que me presentaron exposiciones orales y documentaci&oacute;n varia sobre las diversas violaciones a sus derechos humanos que, consideraban, merec&iacute;an la atenci&oacute;n del relator especial.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la cordillera norte de la isla de Luz&oacute;n me recibieron varias centenas de personas en un peque&ntilde;o pueblo adherido a una escarpada ladera de la monta&ntilde;a a donde hab&iacute;amos llegado despu&eacute;s de varias horas de recorrer una peligrosa brecha. Mi primera impresi&oacute;n me vino de golpe, cuando al salir de la &uacute;ltima curva a la entrada del pueblo vi estirada de lado a lado del camino entre dos &aacute;rboles al lado del camino una manta con la inscripci&oacute;n en grandes letras rojas: "Welcome Human Rights". All&iacute;, como dicen, "me cay&oacute; el veinte", y sent&iacute; todo el peso de la responsabilidad que implicaba mi presencia en ese lugar. Aunque en esas reuniones no deb&iacute;a estar presente la autoridad para no limitar la libre expresi&oacute;n de los participantes, me di cuenta de inmediato de la presencia de algunos polic&iacute;as uniformados y armados, supuestamente para mantener el orden. El ambiente ya se hab&iacute;a enrarecido cuando mis anfitriones me se&ntilde;alaron que el comandante militar de la regi&oacute;n informaba a sus superiores de mis contactos con supuestos grupos terroristas en la zona. &iquest;Qu&eacute; deb&iacute;a yo hacer? &iquest;Suspender la misi&oacute;n? &iquest;Pedir la protecci&oacute;n de una escolta? &iquest;Poner una queja ante el gobierno por la v&iacute;a diplom&aacute;tica? Afortunadamente, la organizaci&oacute;n ind&iacute;gena que me acompa&ntilde;aba se encarg&oacute; de bajar la tensi&oacute;n y mi misi&oacute;n pudo continuar sin mayores tropiezos. Visit&eacute; una mina de oro que la gente acusaba de contaminar el medio ambiente y producir efectos nocivos sobre la poblaci&oacute;n local. El gerente de la mina, un cort&eacute;s caballero brit&aacute;nico, neg&oacute; todas las acusaciones y me present&oacute; a un grupo de familias de la localidad quienes reconoc&iacute;an la buena labor de la mina al proporcionar empleos y apoyar a la escuela del lugar y brindar algunos servicios sociales a la poblaci&oacute;n. &iquest;Qui&eacute;n ten&iacute;a la raz&oacute;n? &iquest;Las dos partes en conflicto o ninguna de ellas? &iquest;C&oacute;mo resolver la disputa? &iquest;Qu&eacute; ir&iacute;a yo a decir en mi informe final?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando algunos meses m&aacute;s tarde me toc&oacute; presentar mi informe en Ginebra, el conflicto estall&oacute; en el sobrio palacio de las Naciones Unidas, a un lado del hermoso lago Leman. El representante de Filipinas hab&iacute;a intentado &#45;sin &eacute;xito&#45; bloquear la presentaci&oacute;n del informe ante la Comisi&oacute;n de Derechos Humanos. Despu&eacute;s de mi intervenci&oacute;n tom&oacute; la palabra para descalificarme como relator y como profesional, acus&aacute;ndome de ayudar a los terroristas en su pa&iacute;s. Este incidente, inusual en los medios diplom&aacute;ticos de la ONU, caus&oacute; un peque&ntilde;o esc&aacute;ndalo internacional, y algunas semanas despu&eacute;s recib&iacute; carta del asesor personal de la presidenta de Filipinas, disculp&aacute;ndose por el comportamiento de su representante, quien al poco tiempo fue retirado de su puesto. Me qued&eacute; algo perplejo, ya que si esta hab&iacute;a sido la reacci&oacute;n a mi primer informe como relator, &iquest;qu&eacute; me esperar&iacute;a m&aacute;s adelante?<sup><a href="#nota">2</a></sup></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con todo, las organizaciones ind&iacute;genas se mostraron satisfechas, y dos a&ntilde;os m&aacute;s tarde me invitaron de nuevo a una reuni&oacute;n de evaluaci&oacute;n de los resultados de mi misi&oacute;n, esta vez en la capital de la rep&uacute;blica. Los resultados, desafortunadamente, no hab&iacute;an sido brillantes, porque la situaci&oacute;n de derechos humanos de los pueblos ind&iacute;genas segu&iacute;a siendo poco satisfactoria. Ninguno de los grandes problemas que se&ntilde;al&eacute; en mi informe hab&iacute;a sido resuelto o s&oacute;lo se encontraba en v&iacute;as de soluci&oacute;n. Yo me sigo preguntando: &iquest;en d&oacute;nde termina la responsabilidad de un relator especial? &iquest;Qu&eacute; m&aacute;s puede o debe hacer la ONU en materia de derechos humanos cuando su influencia real sobre los gobiernos es tan limitada?</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si la experiencia en Filipinas me recordaba la situaci&oacute;n de numerosos pa&iacute;ses latinoamericanos, en la regi&oacute;n llamada tradicionalmente "&Aacute;frica negra" los problemas se plantean de manera algo distinta. La primera conversaci&oacute;n con un alto funcionario en Kenia me dio la primera pista. &iquest;Qu&eacute; viene usted a hacer por aqu&iacute;, relator? Me pregunt&oacute;, y prosigui&oacute;: "Aqu&iacute; todos somos ind&iacute;genas". Efectivamente, desde las independencias de los pa&iacute;ses de &Aacute;frica, en la d&eacute;cada de los cincuenta del siglo pasado, los colonialistas se hab&iacute;an ido y quedaron en el poder los antiguos ind&iacute;genas colonizados, pero hay de ind&iacute;genas a ind&iacute;genas. En Kenia, como en otros pa&iacute;ses de la regi&oacute;n, algunos grupos &eacute;tnicos fueron privilegiados por los colonizadores, y &eacute;stos se instalaron como etnias dominantes al momento de la independencia. Ah&iacute; los pastores masai, as&iacute; como otras etnias minoritarias, quedaron marginados, son discriminados y despose&iacute;dos de sus tierras y recursos por quienes se han organizado para luchar por sus derechos. La Comisi&oacute;n Africana de Derechos Humanos y los &oacute;rganos de la ONU los han reconocido como pueblos ind&iacute;genas. Para ellos la visita de un relator especial de las Naciones Unidas fue un evento significativo. Durante mis reuniones con estos grupos, me indicaban los mensajes que deb&iacute;a llevarle al "jefe africano", presidente del mundo. (Se refer&iacute;an a Kofi Annan, de Ghana, quien en aquel momento era secretario general de la ONU.) Los funcionarios kikuyu (de la etnia dominante) no se mostraron nada contentos con los cuestionamientos p&uacute;blicos que sobre su gesti&oacute;n hac&iacute;an los "aut&eacute;nticos ind&iacute;genas" del pa&iacute;s. En Kenia, como en otros pa&iacute;ses, se sigue planteando la cuesti&oacute;n de qui&eacute;n es ind&iacute;gena, en los medios acad&eacute;micos como en los discursos pol&iacute;ticos y en los debates parlamentarios. No es un tema solamente etnogr&aacute;fico &#45;aunque los antrop&oacute;logos nacionales participan activamente en las discusiones&#45; sino un problema de equilibrios pol&iacute;ticos y pol&iacute;ticas de desarrollo, a la vez que de derechos humanos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre diversos grupos &eacute;tnicos de la regi&oacute;n de &Aacute;frica oriental uno de los temas m&aacute;s pol&eacute;micos es la pr&aacute;ctica de la mutilaci&oacute;n genital femenina, que se practica a las preadolescentes como un rito. Su abolici&oacute;n es, desde hace a&ntilde;os, una de las banderas del movimiento feminista y de derechos humanos, apoyados por lo general por el sector "moderno" de la sociedad (as&iacute; como la Organizaci&oacute;n Mundial de la Salud), pero que enfrenta la resistencia del patriarcalismo tradicional que impera con m&aacute;s intensidad precisamente entre algunos de los grupos ind&iacute;genas, incluyendo muchas mujeres. En mi calidad de relator especial, como "etn&oacute;grafo activista" las recomendaciones en el informe no pod&iacute;an dejar al margen esta pol&eacute;mica.<sup><a href="#nota">3</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los pa&iacute;ses de Asia, lugar donde se asienta el mayor n&uacute;mero de pueblos ind&iacute;genas en el mundo, los Estados reconocen la existencia de m&uacute;ltiples grupos &eacute;tnicos, ling&uuml;&iacute;sticos y religiosos, pero prefieren no hablar de pueblos originarios o ind&iacute;genas, ya que las etnias mayoritarias y dominantes se consideran tan originarias y aut&oacute;ctonas como los grupos m&aacute;s marginados y se prefiere la denominaci&oacute;n de minor&iacute;as culturales, &eacute;tnicas o nacionales, seg&uacute;n el caso. Aunque sus representantes en la ONU niegan el uso del t&eacute;rmino "ind&iacute;gena", en la India se emplea el concepto "adivasi" para referirse a las etnias que en otros pa&iacute;ses ser&iacute;an reconocidas como poblaciones ind&iacute;genas. En algunas naciones, como Malasia y Filipinas, ya existe legislaci&oacute;n respecto del reconocimiento de los pueblos ind&iacute;genas (Stavenhagen, 2009a).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un caso interesante es el de los ainu, en Jap&oacute;n, sobre el cual me consult&oacute; el gobierno japon&eacute;s mientras fui relator de la ONU. Durante a&ntilde;os los ainu no recibieron ning&uacute;n reconocimiento de parte del Estado y fueron simplemente tratados como "japoneses de la monta&ntilde;a" que viv&iacute;an en estado de atraso y marginalidad. Paulatinamente se les consider&oacute; como una minor&iacute;a cultural sin m&aacute;s derechos que otros ciudadanos. Finalmente, presionados por las recomendaciones de la ONU y la Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas para la Educaci&oacute;n, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), el parlamento japon&eacute;s acept&oacute; reconocer a los ainu como un pueblo ind&iacute;gena de Jap&oacute;n, con derechos otorgados por la legislaci&oacute;n internacional.<sup><a href="#nota">4</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El tema de los derechos humanos de los pueblos ind&iacute;genas es de aparici&oacute;n relativamente reciente, tanto en el nivel de debates al interior de un Estado&#45;naci&oacute;n como en el seno de los organismos internacionales. Durante los a&ntilde;os de mi encargo como relator aprend&iacute; a moverme en cinco espacios diferentes, en cada uno de los cuales puede construir un objeto de estudio por separado, pero los cuales, debido al mandato que desempe&ntilde;aba, deb&iacute;an ser vistos como elementos interrelacionados de un objeto&#45;espacio m&aacute;s vasto. A saber:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>a)</i> Las salas de reuni&oacute;n de la Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas, en sus dos sedes principales, Ginebra (en donde sesiona anualmente el Consejo de Derechos Humanos) y Nueva York, en donde se re&uacute;ne la Asamblea General y sus diversas comisiones. Las salas del plenario se llenan en ambos lugares con los jefes de las delegaciones de los Estados miembros, quienes tienen voz y voto, los observadores de m&uacute;ltiples organismos intergubernamentales y organizaciones de la sociedad civil, los medios de comunicaci&oacute;n masiva y el numeroso personal t&eacute;cnico del Secretariado General. Luego est&aacute;n los salones m&aacute;s peque&ntilde;os en los que se re&uacute;nen las comisiones, los comit&eacute;s, los grupos de trabajo y las numerosas organizaciones no gubernamentales, en donde se discuten y redactan los documentos de trabajo y se debaten las estrategias de unos y otros.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El escenario es imponente y formal. Cada participante conoce su papel y sigue cuidadosamente el ritual que le es asignado de antemano. El lenguaje oficial es formal y prudente, generalmente conciliatorio, ya que la meta es buscar consensos, aunque algunas veces se dan enfrentamientos verbales entre los delegados que provienen de naciones en conflicto. Los temas m&aacute;s pol&eacute;micos o controvertidos se arreglan en privado en alguno de tantos espacios de los majestuosos edificios de Naciones Unidas especialmente acondicionados para estos fines.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A los representantes ind&iacute;genas que fueron llegando a la ONU durante la d&eacute;cada de los ochenta les cost&oacute; alg&uacute;n trabajo adaptarse a estos escenarios y sus cuidadosamente dise&ntilde;adas coreograf&iacute;a y escenograf&iacute;a. Actualmente, sin embargo, los que ya tienen varios a&ntilde;os asistiendo a Naciones Unidas han aprendido el uso del lenguaje adecuado, las estrategias de negociaci&oacute;n y los trucos y maniobras necesarios para avanzar en su agenda, la cual durante m&aacute;s de veinte largos a&ntilde;os fue lograr la adopci&oacute;n de una declaraci&oacute;n de derechos humanos de los pueblos ind&iacute;genas.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>b)</i> En la ONU, los actores principales siguen siendo los gobiernos, a trav&eacute;s de sus delegaciones diplom&aacute;ticas. Celosos de su soberan&iacute;a, seguros de s&iacute; mismos, se sienten poderosos en ese recinto, ya que el voto de cada Estado vale igual (es el mito que los Estados peque&ntilde;os acarician...). En el di&aacute;logo con los pueblos ind&iacute;genas se escucha con frecuencia un lenguaje justificatorio defensivo. Los Estados llevan sus propias agendas a las reuniones del Consejo de Derechos Humanos que no siempre coinciden con las preocupaciones de las delegaciones ind&iacute;genas. Grupos de Estados forman bloques que con frecuencia act&uacute;an al un&iacute;sono en las votaciones; as&iacute;, por ejemplo el voto latinoamericano, el bloque africano, el de los pa&iacute;ses &aacute;rabes, el de las naciones escandinavas que generalmente apoyaba las peticiones de los pueblos ind&iacute;genas.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la medida en que la tem&aacute;tica de los derechos humanos de los ind&iacute;genas expresa realidades conflictivas al interior de sus pa&iacute;ses entre pueblos ind&iacute;gena &#45;intereses privados, pol&iacute;ticas p&uacute;blicas&#45;, el relator especial de la ONU tiene una responsabilidad especial en conocer bien las posturas gubernamentales y dar a conocer sus intereses con la misma precisi&oacute;n que la de los grupos ind&iacute;genas.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una misi&oacute;n oficial a un pa&iacute;s dado requiere de una invitaci&oacute;n formal del gobierno tramitada a trav&eacute;s de los medios diplom&aacute;ticos, aunque la iniciativa provenga de las organizaciones ind&iacute;genas, como sucedi&oacute; en Filipinas y en varias ocasiones durante mi mandato. Mi primer contacto en cada pa&iacute;s fue con representantes gubernamentales, a trav&eacute;s de los consabidos protocolos diplom&aacute;ticos. En diversas instancias yo sent&iacute;a presiones para pasar m&aacute;s tiempo en los &aacute;mbitos oficiales que en las comunidades y prestara m&aacute;s atenci&oacute;n a los voceros gubernamentales que a los ind&iacute;genas. Presiones en sentido inverso tambi&eacute;n se hicieron presentes. Aunque los funcionarios a veces admit&iacute;an que no todo andaba bien en las comunidades ind&iacute;genas, insist&iacute;an en que las medidas tomadas por su gobierno eran las m&aacute;s adecuadas y generalmente me invitaban a visitar alg&uacute;n proyecto piloto.</font></p>  		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>c)</i> Siendo mi mandato el de los derechos humanos ind&iacute;genas, mi principal contacto durante esos a&ntilde;os fueron estas personas. La relaci&oacute;n principal se estableci&oacute; con los representantes de sus pueblos a las reuniones ya mencionadas del Consejo de Derechos Humanos de la ONU, pero tambi&eacute;n la tuve con quienes asist&iacute;an a otros organismos como la UNESCO, la Organizaci&oacute;n Mundial de la Salud y la Organizaci&oacute;n Internacional del Trabajo (OIT). Como era de esperarse se trataba generalmente de gente con un nivel medio o incluso superior de educaci&oacute;n formal, que desempe&ntilde;aban una profesi&oacute;n espec&iacute;fica (docente, enfermera, ingeniero, secretaria), que ten&iacute;an un historial de activismo en organizaciones ind&iacute;genas de distinto tipo y hab&iacute;an alcanzado cierto nivel de representaci&oacute;n o direcci&oacute;n en ellas. Dominaban cuando menos una de las lenguas oficiales de la ONU adem&aacute;s de la suya.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A estos l&iacute;deres o intermediarios los podemos considerar como una elite intelectual ind&iacute;gena que llegan a los foros internacionales para plantear denuncias y reivindicaciones en un lenguaje fuerte, directo, acusatorio y poco diplom&aacute;tico para distinguirlos de sus adversarios oficiales en las bancas gubernamentales. Las intervenciones de estos voceros de sus pueblos se reduc&iacute;an generalmente a breves declaraciones, ya que el tiempo que se les permite hablar se reduce a unos cuantos minutos.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir de mi nombramiento, me buscaban con creciente frecuencia en los pasillos de la ONU para concertar citas m&aacute;s largas en las que pudieran exponer con amplitud y soltura sus problemas y para convencerme que era indispensable que yo realizara una misi&oacute;n oficial a su pa&iacute;s. Algunos, evidentemente, ten&iacute;an experiencia previa en negociaciones con funcionarios de su Estado y manten&iacute;an abiertos los canales de comunicaci&oacute;n con las instituciones oficiales; otros, en cambio, buscaban un foro p&uacute;blico para exponer sus quejas y demandas al mundo entero, de lo cual pudieran luego informar a sus comunidades y organizaciones.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recuerdo que a principios de mi mandato tuve una amable conversaci&oacute;n con un viejo amigo que a la saz&oacute;n era subsecretario de la ONU para asuntos pol&iacute;ticos. Me escuch&oacute; con atenci&oacute;n y luego con una triste sonrisa me dijo que mi tarea iba a ser muy dif&iacute;cil por carecer de una "base" (<i>constituency</i> en ingl&eacute;s) entre los distintos actores pol&iacute;ticos de la ONU. Ignorando las finezas del an&aacute;lisis pol&iacute;tico, le contest&eacute; que de ninguna manera, yo contaba con una amplia base entre los pueblos ind&iacute;genas. Mi amigo, evidentemente, se refer&iacute;a a los Estados&#45;miembros y no a la sociedad civil, y en eso su an&aacute;lisis fue correcto.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>d)</i> Mi base, efectivamente, no se encontraba en los recintos de la ONU sino en el campo, en las comunidades y territorios de los pueblos ind&iacute;genas que visit&eacute; durante siete a&ntilde;os (lo que en antropolog&iacute;a llam&aacute;bamos "el terreno"). Mis encuentros los hab&iacute;an organizado por lo com&uacute;n asociaciones nacionales de derechos humanos que manten&iacute;an relaciones directas con grupos o localidades particulares y que se ocuparon de la log&iacute;stica, la agenda, el programa y en general "el tono" de las visitas. Seg&uacute;n el tema especial que iba a ser tratado, se pod&iacute;an reunir desde un par de docenas hasta cientos de asistentes.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo com&uacute;n se presentaban listas de agravios sufridos por grupos compactos en vez de individuos aislados y largas historias de despojos ocasionados por terratenientes, compa&ntilde;&iacute;as mineras o forestales, empresas estatales, colonos y colonizadores. En algunas partes se quejaban de violaciones a leyes existentes o de tratados violados; en otras ocasiones fueron impugnadas las propias leyes por injustas o anticonstitucionales, o violadoras de viejos derechos o privilegios que ahora eran desconocidos. En todas partes asomaba la discriminaci&oacute;n abierta o sutil, la represi&oacute;n violenta al ejercicio de derechos reconocidos, y distintas formas de racismo. Tambi&eacute;n se se&ntilde;alaba la disfuncionalidad de instituciones que deb&iacute;an proteger los derechos ind&iacute;genas o promover su desarrollo.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La visita del relator a un pa&iacute;s daba lugar a una intensa actividad previa de las organizaciones ind&iacute;genas y de derechos humanos. Desde luego, los que estaban mejor preparados ten&iacute;an tambi&eacute;n m&aacute;s oportunidad de ser escuchados. Mi oficina en la ONU hab&iacute;a pedido de antemano la preparaci&oacute;n de documentos con cifras y hechos comprobados para sostener los reclamos y demandas expresadas en las reuniones a las que asist&iacute;. Muchas veces me fueron entregados documentos por intermediarios, ya que los directamente interesados no pod&iacute;an llegar a alguna reuni&oacute;n programada o bien me era imposible llegar hasta ellos por falta de tiempo. As&iacute; acumul&eacute; una gran cantidad de informaci&oacute;n respecto de los derechos humanos de los pueblos ind&iacute;genas, que posteriormente analic&eacute; y utilic&eacute; en la preparaci&oacute;n de mi informe de misi&oacute;n. Como pasa con mucha informaci&oacute;n etnogr&aacute;fica, no era &uacute;til ni me fue posible usar todos los datos recabados, as&iacute; que a la postre s&oacute;lo una parte encontr&oacute; lugar en estos informes.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El informe mismo tiene poco en com&uacute;n con un cl&aacute;sico informe etnogr&aacute;fico. Por reglamento, ten&iacute;a que ajustarse estrictamente a los lineamientos de la administraci&oacute;n de la ONU. En caso de rebasar ciertos l&iacute;mites de tama&ntilde;o, exist&iacute;a el riesgo de que no fuera distribuido en el Consejo de Derechos Humanos (o, en su caso, entre todos los miembros de la Asamblea General de la ONU). En consecuencia, soy uno de aquellos etn&oacute;grafos que tienen m&aacute;s material del que pueden usar, cuando menos en cuanto a los objetivos iniciales de la investigaci&oacute;n.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mis informes de pa&iacute;s, que figuraban como anexo al informe anual, fueron entregados en primera instancia al gobierno nacional para su conocimiento y eventual comentario, antes de hacerlos p&uacute;blicos. Despu&eacute;s de su presentaci&oacute;n en la reuni&oacute;n anual del Consejo, ya pod&iacute;an ser distribuidos libremente. As&iacute;, las organizaciones ind&iacute;genas llegaban a disponer de estos informes al poco tiempo, y en varios casos fueron publicados localmente y circularon entre los lectores m&aacute;s interesados. Sirvieron para apoyar y sostener los reclamos ind&iacute;genas ante sus respectivos gobiernos, y a lo largo de los a&ntilde;os he recibido numerosos testimonios de su utilidad en manos de los defensores de los derechos humanos.<sup><a href="#nota">5</a></sup></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde que asum&iacute; el mandato de relator especial entend&iacute; que mi postura no ser&iacute;a la de un "observador neutro" sino la de un "observador activista" en apoyo de los derechos humanos de los pueblos ind&iacute;genas. Creo haber cumplido con este prop&oacute;sito.</font></p>  		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>e)</i> Un actor social muy importante que ocupa un espacio clave en el entramado de los derechos humanos ind&iacute;genas son las organizaciones no gubernamentales (ONG) u Organizaciones de la Sociedad Civil (OSC), especialmente las que se dedican a proteger y promover la defensa de los derechos humanos de los ind&iacute;genas. Gracias al apoyo de estas organizaciones fue posible la participaci&oacute;n de los ind&iacute;genas en los trabajos de Naciones Unidas desde hace m&aacute;s de treinta a&ntilde;os. En muchos pa&iacute;ses realizan actividades en el mismo sentido. En algunos casos, fueron instrumentales en organizar la participaci&oacute;n ind&iacute;gena durante mi visita a un pa&iacute;s. En t&eacute;rminos m&aacute;s generales su apoyo ha sido clave para canalizar informaci&oacute;n necesaria al relator especial.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al correr de los a&ntilde;os se fue estableciendo una estrecha relaci&oacute;n de cooperaci&oacute;n e interdependencia entre el mundo ind&iacute;gena y el espacio de estas organizaciones. Algunos observadores acusan a las OSC de dictar y manipular las agendas de las organizaciones ind&iacute;genas. Algunos gobiernos les imponen l&iacute;mites a su acci&oacute;n, o incluso los han expulsado de su pa&iacute;s. Hay l&iacute;deres y representantes ind&iacute;genas que tienen contratos de empleo con las OSC, porque no siempre pueden encontrar empleo en el mercado de trabajo local que les permita al mismo tiempo atender los intereses de sus organizaciones. Los ind&iacute;genas responden que utilizan la ayuda que les proporcionan las OSC para impulsar su propia agenda en pro de los derechos humanos. El debate sigue abierto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la medida en que estas organizaciones reciben fondos p&uacute;blicos en sus respectivos pa&iacute;ses, su compromiso con los derechos humanos de los pueblos ind&iacute;genas estar&aacute; siempre limitado por la correlaci&oacute;n de fuerzas pol&iacute;ticas entre las cuales obtienen su apoyo, sobre todo en los pa&iacute;ses del "Norte" que m&aacute;s recursos han aportado a lo largo de los a&ntilde;os. Con el resurgimiento pol&iacute;tico de las derechas en los primeros a&ntilde;os del siglo XXI, este apoyo ha disminuido causando serios problemas a las organizaciones de base en los pa&iacute;ses receptores. En Canad&aacute;, por ejemplo, varias instituciones que durante a&ntilde;os apoyaban a los derechos humanos en diversos pa&iacute;ses del mundo, han sido cerradas arbitrariamente por el gobierno canadiense.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque el activismo y la etnograf&iacute;a parecen ser dos perspectivas distintas, en el caso del relator especial no condujeron a contradicciones o ambig&uuml;edades en su quehacer profesional. Me percat&eacute; desde el principio que en mi caso la pr&aacute;ctica etnogr&aacute;fica tendr&iacute;a que ser multisituada, multitemporal y multiespacial, y hasta el momento no me puedo quejar de los resultados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, me han acompa&ntilde;ado dos frustraciones en esta experiencia. La primera, que los informes preparados por el relator no se transforman <i>ipso facto</i> en mejora visible de la situaci&oacute;n de los derechos humanos de los pueblos ind&iacute;genas y que sus recomendaciones no sean implementadas de manera puntual por los gobiernos y el sistema internacional. El seguimiento de las recomendaciones est&aacute; fuera del alcance de la relator&iacute;a y su esfuerzo queda simplemente como un testimonio m&aacute;s en los archivos respectivos. Con todo, para numerosos pueblos ind&iacute;genas los informes del relator constituyen un aliciente en la continua lucha por sus derechos humanos, y para los gobiernos un referente contra el cual pueden ser evaluadas las acciones emprendidas en el marco de las pol&iacute;ticas p&uacute;blicas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En segundo lugar, constituye tambi&eacute;n motivo de frustraci&oacute;n que los resultados obtenidos durante esta experiencia a&uacute;n se encuentran en su mayor&iacute;a archivados y no me haya sido posible todav&iacute;a publicarlos como investigaci&oacute;n acad&eacute;micas que son.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>BIBLIOGRAF&Iacute;A</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Stavenhagen, Rodolfo (2015), <i>The United Nations Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples,</i> Londres, Routledge Handbook on Indigenous Rights.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5593176&pid=S0185-0636201500020000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; (2010), "C&oacute;mo hacer que la declaraci&oacute;n de los derechos ind&iacute;genas sea efectiva", <i>IIDH,</i> n&uacute;m. 52, julio&#45;diciembre de 2010, San Jos&eacute;, Costa Rica, Instituto Interamericano de Derechos Humanos, pp. 141&#45;169.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5593178&pid=S0185-0636201500020000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; (2009a), "Consideraciones generales sobre la situaci&oacute;n de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos ind&iacute;genas en Asia", <i>Estudios de Asia y &Aacute;frica,</i> n&uacute;m. 139, vol. XLIV, n&uacute;m. 2, mayo&#45;agosto de 2009, M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico, pp. 317&#45;343, en l&iacute;nea &#91;<a href="http://rodostavenhagen.info/wp&#45;content/uploads/2013/07/Informe&#45;2003&#45;DPI.pdf" target="_blank">http://rodostavenhagen.info/wp&#45;content/uploads/2013/07/Informe&#45;2003&#45;DPI.pdf</a>&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5593180&pid=S0185-0636201500020000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; (2009b), "Los derechos humanos de los pueblos ind&iacute;genas en Filipinas", <i>Estudios de Asia y &Aacute;frica,</i> vol. XLIV, n&uacute;m. 3, septiembre&#45;diciembre de 2009, M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico, pp. 609&#45;648.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5593182&pid=S0185-0636201500020000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; (2007), "Los pueblos ind&iacute;genas y sus derechos. Informes tem&aacute;ticos del relator especial sobre la situaci&oacute;n de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos ind&iacute;genas del Consejo de Derechos Humanos de la Organizaci&oacute;n de las Naciones Unidas", M&eacute;xico, UNESCO.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5593184&pid=S0185-0636201500020000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; (2002&#45;2009), Informes a la ONU sobre misiones a distintos pa&iacute;ses, en l&iacute;nea &#91;<a href="https://www.dropbox.com/sh/ydknbak0r5m9tw7/AAAAVLzT2HULzr8dquuSRnJSa?dl=0" target="_blank">https://www.dropbox.com/sh/ydknbak0r5m9tw7/AAAAVLzT2HULzr8dquuSRnJSa?dl=0</a>&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5593186&pid=S0185-0636201500020000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Stavenhagen, Rodolfo y Claire Charters (coords.) (2010), <i>El desaf&iacute;o de la declaraci&oacute;n. Historia y futuro de la Declaraci&oacute;n de la ONU sobre Pueblos Ind&iacute;genas,</i> Copenhague, Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Ind&iacute;genas (IWGIA).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5593188&pid=S0185-0636201500020000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> E/CN.4/2003/90/Add.2. <a href="http://rodostavenhagen.info/wp&#45;content/uploads/2013/07/Misi%C3%B3n&#45;a&#45;Guatemala.pdf" target="_blank">http://rodostavenhagen.info/wp&#45;content/uploads/2013/07/Misi%C3%B3n&#45;a&#45;Guatemala.pdf</a>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> E/CN.4/2003/90/Add.3. <a href="http://rodostavenhagen.info/wp&#45;content/uploads/2013/07/Mission&#45;to&#45;The&#45;Philippines.pdf" target="_blank">http://rodostavenhagen.info/wp&#45;content/uploads/2013/07/Mission&#45;to&#45;The&#45;Philippines.pdf</a>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> A/HRC/4/32/Add.3. <a href="http://rodostavenhagen.info/wp&#45;content/uploads/2013/07/Mission&#45;to&#45;Kenya.pdf" target="_blank">http://rodostavenhagen.info/wp&#45;content/uploads/2013/07/Mission&#45;to&#45;Kenya.pdf</a>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> E/CN.4/Sub.2/2001/17, p&aacute;rrafos 60 y 61.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Se pueden consultar en: <a href="http://rodostavenhagen.info/?page_id=%2019" target="_blank">http://rodostavenhagen.info/?page_id= 19</a></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stavenhagen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodolfo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The United Nations Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples]]></source>
<year>2015</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge Handbook on Indigenous Rights]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stavenhagen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodolfo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Cómo hacer que la declaración de los derechos indígenas sea efectiva]]></article-title>
<source><![CDATA[IIDH]]></source>
<year>2010</year>
<month>ju</month>
<day>li</day>
<numero>52</numero>
<issue>52</issue>
<page-range>141-169</page-range><publisher-loc><![CDATA[San José ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Interamericano de Derechos Humanos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stavenhagen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodolfo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Consideraciones generales sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas en Asia]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios de Asia y África]]></source>
<year>2009</year>
<month>ma</month>
<day>yo</day>
<volume>XLIV</volume>
<numero>139</numero><numero>2</numero>
<issue>139</issue><issue>2</issue>
<page-range>317-343</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stavenhagen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodolfo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los derechos humanos de los pueblos indígenas en Filipinas]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios de Asia y África]]></source>
<year>2009</year>
<month>se</month>
<day>pt</day>
<volume>XLIV</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>609-648</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[----------]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los pueblos indígenas y sus derechos. Informes temáticos del relator especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los pueblos indígenas del Consejo de Derechos Humanos de la Organización de las Naciones Unidas]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNESCO]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[----------]]></surname>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Informes a la ONU sobre misiones a distintos países]]></source>
<year>2002</year>
<month>-2</month>
<day>00</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stavenhagen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodolfo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Charters]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claire]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El desafío de la declaración. Historia y futuro de la Declaración de la ONU sobre Pueblos Indígenas]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Copenhague ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
