<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0041-8633</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Boletín mexicano de derecho comparado]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Bol. Mex. Der. Comp.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0041-8633</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Jurídicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0041-86332005000100004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Devenir histórico del derecho cambiario]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Labariega Villanueva]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro Alfonso]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Investigaciones Jurídicas ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2005</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2005</year>
</pub-date>
<volume>38</volume>
<numero>112</numero>
<fpage>157</fpage>
<lpage>191</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0041-86332005000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0041-86332005000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0041-86332005000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El presente artículo tiene como objetivo explicar el origen y la evolución histórica de los títulosvalor, así como las transformaciones que han experimentado y su consolidación actual. De esta forma, se analizan diversos instrumentos jurídicos, entre ellos varios códigos de comercio europeos del siglo XIX, con el propósito de trazar los rasgos más relevantes de dicha evolución y transformación. Finalmente, se hace una referencia a la regulación que el derecho mercantil mexicano hace de los títulosvalor, para caracterizar así lo que bien puede denominarse el derecho cambiario de nuestro país.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The aim of this article is to explain the origin and historical evolution of negotiable instruments, as well as the transformations that they have experienced and their current consolidation. In this way, several legal instruments are analyzed, among them some European commerce codes of the XIXth century, in order to describe the most important characteristics of the above mentioned evolution and transformation. Finally, a reference is made to the regulation of Mexican commercial law related to negotiable instruments, to be able to characterize what can be called negotiable instruments law of this country.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[títulos de crédito]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[derecho mercantil]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[derecho cambiario]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[historia del derecho]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[negotiable instruments]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[commercial law]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[history of law]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Devenir hist&oacute;rico del derecho cambiario</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Pedro Alfonso Labariega Villanueva*</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Investigador del Instituto de Investigaciones Jur&iacute;dicas de la UNAM.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El presente art&iacute;culo tiene como objetivo explicar el origen y la evoluci&oacute;n hist&oacute;rica de los t&iacute;tulosvalor, as&iacute; como las transformaciones que han experimentado y su consolidaci&oacute;n actual. De esta forma, se analizan diversos instrumentos jur&iacute;dicos, entre ellos varios c&oacute;digos de comercio europeos del siglo XIX, con el prop&oacute;sito de trazar los rasgos m&aacute;s relevantes de dicha evoluci&oacute;n y transformaci&oacute;n. Finalmente, se hace una referencia a la regulaci&oacute;n que el derecho mercantil mexicano hace de los t&iacute;tulosvalor, para caracterizar as&iacute; lo que bien puede denominarse el derecho cambiario de nuestro pa&iacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b>&nbsp;t&iacute;tulos de cr&eacute;dito, derecho mercantil, derecho cambiario, historia del derecho.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The aim of this article is to explain the origin and historical evolution of negotiable instruments, as well as the transformations that they have experienced and their current consolidation. In this way, several legal instruments are analyzed, among them some European commerce codes of the XIXth century, in order to describe the most important characteristics of the above mentioned evolution and transformation. Finally, a reference is made to the regulation of Mexican commercial law related to negotiable instruments, to be able to characterize what can be called negotiable instruments law of this country.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b>&nbsp;negotiable instruments, commercial law, history of law.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">Historia (vero) testis temporarum, lux    <br> 	veritatis, vita memoriae, magistra vitae,    <br> 	nuntia vetustatis.</font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="right"><font face="verdana" size="2">Cicer&oacute;n,&nbsp;<i>De oratore</i>.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Sumario</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">I. <i>Nociones preliminares</i>. II. <i>Los titulosvalor. Origen y gestaci&oacute;n</i>. III. <i>Los titulosvalor. Evoluci&oacute;n y florecimiento</i>. IV. <i>Los titulosvalor. Transformaci&oacute;n y consolidaci&oacute;n</i>. V. <i>Antecedentes legislativos</i>. VI. <i>El derecho mercantil en Espa&ntilde;a</i>. VII. <i>El derecho mercantil en M&eacute;xico.</i></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>I. NOCIONES PRELIMINARES</b></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando se tiene una verdadera y decidida pasi&oacute;n por el estudio de una ciencia &#91;expresa Lerminer&#93;<sup><a href="#notas">1</a></sup> se la personifica con el pensamiento y llegan a interesarnos tanto sus destinos y su historia como pudieran los de un amigo. Se anhela entonces abarcar todo el espacio que ella ha recorrido, preguntarla en lo pasado y augurar su provenir; y no se crea que este espect&aacute;culo sea s&oacute;lo un placer de curiosidad para el &aacute;nimo, sino que es una lecci&oacute;n necesaria, la &uacute;nica iniciaci&oacute;n que puede decirse verdaderamente leg&iacute;tima. Instruido el hombre de cuanto ha precedido al instante en que estudia, mide con ojo seguro todo el camino andado y se convence de que los deberes y el m&eacute;todo de una ciencia van cambiando y perfeccion&aacute;ndose con el tiempo. Entonces, sin cansarse en volver sobre las antiguas pisadas y uniendo sus esfuerzos y tareas a los de su predecesores, contin&uacute;a su obra marchando por una senda distinta de la que siguieron aqu&eacute;llos y trabaja con cabal conocimiento de la serie de los tiempos, del orden, de las ideas, de las revoluciones de la ciencia y de sus nuevos deberes.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con sobrada raz&oacute;n exclam&oacute; Carnelutti:<a href="#notas"><sup>2</sup></a>&nbsp;"La necesidad que la ciencia tiene de la historia es infinita porque para aprender el derecho vigente es menester conocer el derecho pasado".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al respecto, Vivante<sup><a href="#notas">3</a></sup> manifiesta que debe a Goldschmidt el haber aprendido "a buscar en la intimidad de la historia el sistema del derecho vigente".</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por tanto, "es imprescindible para comprender adecuadamente la raz&oacute;n de ser del derecho actual conocer la evoluci&oacute;n hist&oacute;rica de la que &eacute;ste es el resultado".<sup><a href="#notas">4</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al introducirme en el desarrollo de este tema, me siento impulsado por tan interesantes motivaciones; y no encuentro mejor camino que el an&aacute;lisis hist&oacute;rico de los&nbsp;<i>titulosvalor</i>&nbsp;para comprender su contenido, regulaci&oacute;n y alcances.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aun cuando en este sentido se corre el riesgo de caer en repeticiones que pueden resultar ociosas; sin embargo, nos parece insuficiente contemplar las condiciones en que un titulovalor circula en el mundo del comercio, sin remontarse a la causa que le ha dado origen.<sup><a href="#notas">5</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Relevante es en verdad, para la vida jur&iacute;dica del tr&aacute;fico mundial, no s&oacute;lo la existencia sino el desenvolvimiento y la utilidad que desempe&ntilde;an los titulosvalor.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Masa que circula con leyes propias sobre el inmenso c&uacute;mulo de cosas muebles e inmuebles, que forman la riqueza social", los llam&oacute; V&iacute;vante.<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>El calificativo de cambiario</i></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Cambiar</i>&nbsp;deriva del lat&iacute;n&nbsp;<i>cambire, cambiare</i>; para el lat&iacute;n del medievo equivale a&nbsp;<i>permutare</i>. O bien, del griego K&#945;&#956;&#960;&#949;&#953;&#957;. Cambiario, lo relativo al negocio de cambio, que evoca la idea de entrega de una cosa por otra y particularmente cuando ata&ntilde;e al traspaso de dinero de una determinada clase, por dinero de otra especie o en distinto lugar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dicho intercambio puede consistir en:&nbsp;<i>a)</i> billetes por met&aacute;lico o monedas por otras fraccionarias (<i>cambio manual</i>); y&nbsp;<i>b)</i>dinero actual por otro dinero que se recuperar&aacute; posteriormente o en un lugar diverso, al tiempo que se consigna la suma entregada en un documento que habr&aacute; de transferirse luego a cambio del dinero que se recobrar&aacute;.<sup><a href="#notas">7</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este documento representativo del dinero entregado, es un titulovalor, y al tratarse &#151;precisamente&#151; de una letra, pagar&eacute; o cheque, recibe el ep&iacute;teto de&nbsp;<i>cambiario</i>, pues, am&eacute;n de servir de instrumento de cambio, est&aacute; regulada en nuestra patria por una disposici&oacute;n que, bien podr&iacute;a denominarse&nbsp;<i>ley cambiaria,&nbsp;</i>en vez de Ley General de T&iacute;tulos y Operaciones de Cr&eacute;dito (LTOC), si de ella se eliminaran las operaciones de cr&eacute;dito.<sup><a href="#notas">8</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Noci&oacute;n de derecho cambiario</i></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con base en lo anterior, derecho cambiario&nbsp;<i>stricto sensu:&nbsp;</i>se refiere al conjunto de principios y preceptos nacionales e internacionales que reglamentan la letra de cambio, el pagar&eacute; y el cheque (t&iacute;tulos de cr&eacute;dito cambiarios por antonomasia), es decir, t&iacute;tulos que incorporan un derecho de cr&eacute;dito.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Lato sensu</i>: significa el conjunto de fundamentos y normas nacionales e internacionales que regulan los t&iacute;tulos de cr&eacute;dito en general y que de acuerdo no s&oacute;lo con la doctrina, sino tambi&eacute;n con nuestra LTOC, comparten un r&eacute;gimen com&uacute;n, por ejemplo, t&iacute;tulos que incorporan derechos de cr&eacute;dito, de propiedad, de participaci&oacute;n en el capital de las personas morales, corporativos, de posesi&oacute;n o disposici&oacute;n (acciones, obligaciones, bono de prenda, conocimiento de embarque, etc&eacute;tera).<sup><a href="#notas">9</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En sentido objetivo, esta disciplina del derecho &#151;seg&uacute;n algunos&#151; deviene una parcela del derecho mercantil que estudia la letra de cambio, el pagar&eacute; y el cheque y las relaciones jur&iacute;dicas que surgen alrededor de dichos t&iacute;tulos.<sup><a href="#notas">10</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Conviene advertir que la letra de cambio es la que da origen al derecho cambiario.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Generalmente se sostiene que el derecho cambiario es una rama cuyo tronco es el derecho de las&nbsp;<i>obligaciones comerciales</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al respecto, Mantilla Molina expresa: "quiz&aacute; es algo totalmente distinto, independiente de ese supuesto todo o tronco". El derecho cambiario, en ocasiones, aporta soluciones que contradicen las normas m&aacute;s generales del derecho mercantil y del derecho com&uacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por esto, seg&uacute;n &eacute;l: "Es un conjunto de normas caracterizadas por un objeto que ellas mismas crean...; y tales normas tienen una finalidad, un prop&oacute;sito que persiguen ciegamente, atropellando cualquier obst&aacute;culo &#151;as&iacute; se llame principio general de derecho&#151; que impida su realizaci&oacute;n".<sup><a href="#notas">11</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con base en las consideraciones anteriores, el derecho que porta el documento y que faculta el cobro de una suma de dinero, se designa cr&eacute;dito&nbsp;<i>cambiario,&nbsp;</i>ya que consta en un t&iacute;tulo del mismo nombre; y dimana de una o varias declaraciones unilaterales de voluntad, que, al haberse redactado en un documento cambiario, se les nombra&nbsp;<i>declaraciones cambiarias</i>, tambi&eacute;n las obligaciones que surgen de ellas, reciben, obviamente, el mismo apelativo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>II. LOS TITULOSVALOR. ORIGEN Y GESTACI&Oacute;N</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este primer periodo pertenece a la formaci&oacute;n y gestaci&oacute;n de los titulosvalor. Pero, &iquest;cu&aacute;ndo comienza esta &eacute;poca?; &iquest;c&oacute;mo aparecen los diversos titulosvalor?; &iquest;por qu&eacute; el estudio de los mismos en un sentido general, entra&ntilde;a el an&aacute;lisis de uno de ellos en particular, como lo es el de la&nbsp;<i>cambial</i>?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Responder a estos interrogantes con la precisi&oacute;n deseada, es tarea dif&iacute;cil, aun quien como especialista se entrega afanosamente; debido a la incertidumbre que con respecto a los or&iacute;genes de los titulosvalor existe.<sup><a href="#notas">12</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante, presuponer que nuestros antepasados m&aacute;s remotos conocieron el&nbsp;<i>contrato de cambio trayecticio</i>, por medio del cual se transfer&iacute;a dinero de una plaza a otra&nbsp;<i>(distantia loci)</i> y emplearan consiguientemente, a un primitivo titulosvalor, como instrumento probatorio de dicho contrato, no es hacer ciencia ficci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Sinear, pa&iacute;s que posteriormente se llam&oacute; Babilonia, se hallaron t&iacute;tulos con cl&aacute;usula al portador, lo mismo que t&iacute;tulos abstractos de deuda, as&iacute; como el contrato de mediaci&oacute;n, el pago por medio de mandato, etc&eacute;tera; adem&aacute;s de los valiosos descubrimientos realizados en el presente siglo, que nos hicieron saber la existencia de primigenias disposiciones <i>jur&iacute;dico&#45;mercantiles</i>.<sup><a href="#notas">13</a></sup> La&nbsp;<i>carta de cr&eacute;dito</i>&nbsp;y la<i>&nbsp;transferencia</i>&nbsp;se conocieron en Grecia; &#931;&#953;&#957;&#945;&#955;&#955;&#945;&#947;&#956;&#945;&#952;&#953;&#954;&#951; o &#952;&#961;&#945;B&#951;&#954;&#952;&#953;&#954;&#951; y &#931;&#960;&#953;&#952;&#945;&#955;&#951; llamaron los helenos a la cambial y al cheque respectivamente;&nbsp;<i>efectos al portador&nbsp;</i>y a la&nbsp;<i>orden&nbsp;</i>se encuentran, al menos, en la &eacute;poca alejandrina.<sup><a href="#notas">14</a></sup> En las relaciones comerciales internacionales de los pueblos antiguos como Sumeria y Carthago entre otros, dichos t&iacute;tulos tambi&eacute;n se utilizaron.<sup><a href="#notas">15</a></sup> Hacia el a&ntilde;o 30 a. C., cuando Egipto estuvo bajo la supremac&iacute;a romana, emple&aacute;ronse&nbsp;<i>&oacute;rdenes de pago</i>&nbsp;de los clientes a cuenta de los dep&oacute;sitos constituidos por ellos en el banco; en tal operaci&oacute;n correspond&iacute;a al banquero extender sobre la orden dada un documento&nbsp;<i>&#151;</i>&#948;&#953;&#945;&#947;&#961;&#945;&#934;&#951;<i>&#151;</i>&nbsp;que entregaba al librador de la orden: esos documentos presentaban en general una forma t&iacute;pica. "Us&aacute;ronse en Roma, desde luego,&nbsp;<i>los t&iacute;tulos al portador&nbsp;</i>(si bien imperfectos) y tambi&eacute;n&nbsp;<i>t&iacute;tulos a la orden</i>".<sup><a href="#notas">16</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al respecto, Mybourgh<sup><a href="#notas">17</a></sup> nos comunica que los griegos y, sobre todo, los romanos emplearon documentos &#151;particularmente el cheque&#151; con funci&oacute;n similar a la que tuvieron los t&iacute;tulos de cr&eacute;dito medievales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Publicae permutationes&nbsp;</i>en la rep&uacute;blica y&nbsp;<i>litterae delegatoriae&nbsp;</i>durante el imperio, fueron las&nbsp;<i>&oacute;rdenes de libramiento</i>&nbsp;a trav&eacute;s de las cuales el Estado romano autorizaba a sus oficiales a retirar dinero del erario p&uacute;blico o de los recolectores de impuestos. Esto muestra que el Estado romano y los particulares utilizaron profusamente el t&iacute;tulo de cr&eacute;dito en sentido gen&eacute;rico, para facilitar el comercio y al mismo tiempo minimizar los riesgos realizados con los pagos en efectivo. Sobre todo cuanto se trataba de importantes sumas que habr&iacute;an de remitirse al exterior.<sup><a href="#notas">18</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una evidencia mayor que favorece a los titulosvalor romanos data de los tiempos del imperio romano. En efecto, se han encontrado varios papiros (<i>diastolik&aacute;&nbsp;</i>) en los que aparecen instrucciones escritas por los clientes romanos a sus banqueros egipcios, orden&aacute;ndoles pagar a una tercera persona (beneficiario) designado en el&nbsp;<i>diastolik&oacute;n</i>. Otro dato inusitado est&aacute; referido a los&nbsp;<i>grano&#45;cheques o cheques&#45;grano</i>; consist&iacute;an &eacute;stos en &oacute;rdenes escritas a grano&#45;banqueros para entregar cantidades de grano a la orden o al portador. En dichos casos, la funci&oacute;n del documento era de asignaci&oacute;n y no de negociabilidad, pues los romanos no conocieron el endoso.<sup><a href="#notas">19</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>III. LOS TITULOSVALOR. EVOLUCI&Oacute;N Y FLORECIMIENTO</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Conviene se&ntilde;alar en este momento, que analizaremos paralelamente al devenir hist&oacute;rico de los titulosvalor, el de la <i>cambial,&nbsp;</i>ya que la aparici&oacute;n de los mismos est&aacute; ligada a &eacute;sta, por la relaci&oacute;n tan &iacute;ntima que entre s&iacute; guardan. Pues "la letra de cambio es el t&iacute;tulo de cr&eacute;dito por excelencia...". "Es un t&iacute;tulo esencialmente comercial y, es un t&iacute;tulo provisto de particular eficacia procesal".<sup><a href="#notas">20</a></sup> Por lo que, "no es excesivo decir que el estudio de la letra de cambio constituye, para quienes quieren tener una noci&oacute;n adecuada de los t&iacute;tulos de cr&eacute;dito en general, uno de los medios mejores y m&aacute;s seguros".<sup><a href="#notas">21</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta &eacute;poca debi&oacute; a las&nbsp;<i>Cruzadas</i>&nbsp;(&eacute;stas prepararon el terreno para una nueva siembra) el ser de nuevo activo foco de tr&aacute;fico, el Mediterr&aacute;neo; y convirti&eacute;ronse en los m&aacute;s importantes centros distribuidores del comercio con Asia y &Aacute;frica, las ciudades de la pen&iacute;nsula it&aacute;lica m&aacute;s o menos cercanas al mar, sobre todo las del norte&nbsp;<i>como</i>&nbsp;Venecia, G&eacute;nova y Mil&aacute;n por un lado, sin olvidar por el otro a Florencia y Amalfi.<sup><a href="#notas">22</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por tal motivo, en las condiciones econ&oacute;micas de los pueblos europeos, hacia el siglo de los normandos (IX de nuestra era), se producen cambios profundos y con un car&aacute;cter org&aacute;nico y un sentido profesional en sus formas originales, surgen, evolucionan y florecen las instituciones de derecho.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es indudable que durante el medievo, la restricci&oacute;n del curso de la moneda a territorios de extensi&oacute;n reducida, la escasez e inestabilidad de las comunicaciones, la gran variedad de monedas entonces circulantes, la prohibici&oacute;n del pr&eacute;stamo a inter&eacute;s, la negativa de ciertas leyes estatales que imped&iacute;an la salida de metales preciosos, las falsificaciones frecuentes, por una parte, y por la otra, la necesidad de efectuar pagos en lugares alejados, y en general la necesidad de tener en &eacute;stos sumas disponibles, hicieron posible a los profesionales del cambio y frecuente la costumbre de valerse de un&nbsp;<i>cambista</i>(<i>camperos, cambiator, banquerus, tabularius, nummularius o&nbsp;</i>&#964;&#961;&#945;&#960;&#949;&#950;&#953;&#964;&#951;&#963;) quien realizaba operaciones heterog&eacute;neas, tales como cambiar manualmente la moneda, recibir capital para su custodia y prometer abonarlo en otro pa&iacute;s al tipo de moneda que ah&iacute; hubiera, dicha promesa hac&iacute;ase ante notario y por escrito.<sup><a href="#notas">23</a></sup> "La convenci&oacute;n rigurosamente formal, redactada por notario ante testigos, conten&iacute;a el reconocimiento de deuda cl&aacute;usula y la promesa de pago".<sup><a href="#notas">24</a></sup> Situaciones todas superadas por la cambial.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Primigeniamente el titulovalor fue un documento&nbsp;<i>puramente probatorio&#45;confesorio</i>, por cuanto acreditaba simplemente&nbsp;<i>una operaci&oacute;n de cambio,&nbsp;</i>ya fuera la de compraventa o la de mutuo &#151;<i>causa mutui vel causa cambii&#151;</i>. Esencialmente un contrato de tal naturaleza supon&iacute;a una&nbsp;<i>duplicaci&oacute;n&nbsp;</i>de lugar y de entrega. Por tal motivo a este cambio de dinero se le denomin&oacute;&nbsp;<i>cambium traiectitium&nbsp;</i>(<i>impurum&#45;cambium, cum carta, per litteras</i>); contrato en virtud del cual una persona entrega o se obliga a entregar a otra, determinada suma de dinero en&nbsp;<i>cierto lugar</i>, a cambio de otra suma que la segunda har&aacute; que se le&nbsp;<i>entregue</i>&nbsp;a aquella en&nbsp;<i>un lugar distinto&nbsp;</i>del primero (<i>solvere de loco ad locum</i>) &#151;expres&oacute; De Turri en su&nbsp;<i>Tractatus de cambiis</i>&#151;; encontraposici&oacute;n al&nbsp;<i>cambius manuale</i>&nbsp;(<i>minutumpurum cambium, sine letteris</i>) de mano a mano, entre el cliente que personalmente recurr&iacute;a al banquero en demanda de un cambio de monedas, y el banquero mismo; y por esto, para la doctrina, aquel contrato importaba un cambio de dinero presente (<i>presens pecunia, argent pr&eacute;sent</i>) por el dinero ausente (<i>absens pecunia, argent absentcommutatio pecuniae absentis pro praesentis</i>).<sup><a href="#notas">25</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante nuestra indagaci&oacute;n nos hemos encontrado con informaci&oacute;n muy interesante que por motivos de espacio preferimos sintetizar. Una de ellas es la relativa a un art&iacute;culo del profesor Lattes, en donde el autor expresa que: "La historia del derecho cambiario no se puede entender bien, mientras no se haga la distinci&oacute;n entre el contrato de cambio, y el documento del que era prueba y preparaba su ejecuci&oacute;n". Distingue el profesor en la historia de la cambial tres periodos: el de su&nbsp;<i>formaci&oacute;n</i>, en el que se determinan sus elementos y se desenvuelven en torno a &eacute;sta los actos jur&iacute;dicos que marcan los momentos de su existencia, excepto el endoso. Coincide este periodo con la aparici&oacute;n en las ciudades italianas del&nbsp;<i>contrato de cambio y otros&nbsp;</i>de car&aacute;cter mercantil; cuando la cambial, documento y s&iacute;ntesis de ellos surge en el mundo comercial para no desaparecer jam&aacute;s. Abarca para Italia, desde la segunda mitad del siglo XII hasta fines del siglo XIV. En el segundo momento, el periodo de la&nbsp;<i>vida</i>, donde el uso de la cambial se extiende y puede cumplir todas sus funciones sin cambiar ni la forma ni el car&aacute;cter originario, sin dejar de ser un documento de car&aacute;cter privado. Etapa en la que la cambial llega a ser <i>fin en s&iacute; misma</i>&nbsp;y es medio de jugosas y lucrativas especulaciones. Seg&uacute;n el mencionado autor, este periodo comenz&oacute; en el siglo XV, cuando los institutos cambiarios est&aacute;n ya formados, cuando el uso de los cambios al extenderse provoca el surgimiento y el incremento de ferias especiales como las de Frankfort y Leipzig en Alemania, la de Brujas en Flandes, la de Medina del Campo en Espa&ntilde;a; mientras, por otro lado, las grandes ferias (Champagne) de las mercanc&iacute;as estaban en decadencia y los italianos perd&iacute;an terreno en la industria y en el comercio mundial de sus productos y de los productos extranjeros. Las ferias de Lyon, nacidas y reguladas a principios del siglo XV, est&aacute;n todav&iacute;a confusas y re&uacute;nen abundantes mercader&iacute;as; sin embargo, destinan expresamente algunos d&iacute;as para la compensaci&oacute;n de cr&eacute;ditos, de&nbsp;<i>cambiales,&nbsp;</i>determin&aacute;ndose los cursos de la moneda, y al facilitar de este modo tales operaciones se contrataba en marcos de oro. Finalmente, acudimos al periodo de la&nbsp;<i>transformaci&oacute;n radical</i>, en el cual la cambial deja de ser un simple instrumento de deuda y de cambio de monedas, para convertirse en un&nbsp;<i>titulovalor</i>, modelo de otros semejantes, y adquiere la importancia que hasta el presente tiene en el mundo comercial. Este periodo debe comenzar con la ley germ&aacute;nica de 1848 que traduce en art&iacute;culos enumerados, el pensamiento elaborado durante veinte a&ntilde;os por Einert, quien consider&oacute; el documento cambiario como&nbsp;<i>principio y fin en s&iacute; mismo</i>.<sup><a href="#notas">26</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, existe la divisi&oacute;n tripartita cl&aacute;sica establecida por Kuntze: la primera o&nbsp;<i>italiana,&nbsp;</i>que va desde la creaci&oacute;n de la cambial hasta el siglo XVII en la que se considera a la cambial como&nbsp;<i>instrumento</i>&nbsp;<i>del contrato de cambio</i>; la segunda o <i>francesa</i>, que comprende del siglo XVII al siglo XIX, en la cual la cambial se tiene como instrumento de pago entre comerciantes; y la tercera o&nbsp;<i>germana</i>, que abarca del siglo XIX a nuestros d&iacute;as, en la cual la cambial es ya un&nbsp;<i>instrumento de cr&eacute;dito</i>.<sup><a href="#notas">27</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sobre la forma primitiva del t&iacute;tulo cambiario, Goldschmidt asevera que en su confecci&oacute;n originaria se otorgaban dos distintos documentos: uno, conferido ante notario en el momento en que el banquero recib&iacute;a el dinero y en el cual se consignaba el hecho de la recepci&oacute;n y la obligaci&oacute;n de restituirlo en otra plaza, por medio de un agente no designado todav&iacute;a, al representante del autor de la entrega, quien tampoco se mencionaba en el t&iacute;tulo. M&aacute;s tarde, cuando el beneficiario por el contrato pretend&iacute;a ejercer su derecho, se&ntilde;alaba al banquero el nombre de la persona lo que deb&iacute;a percibir el dinero en la otra plaza, y el banquero entonces extend&iacute;a una&nbsp;<i>carta de pago</i>&nbsp;&#151;el otro documento&#151; (<i>litterae pagamento, letra de paiement</i>) dirigida a su corresponsal, orden&aacute;ndole hacer el pago se&ntilde;alado por el acreedor en cuyas manos depositaba dicha misiva. La forma de&nbsp;<i>carta</i>&nbsp;fue impuesta por la naturaleza misma del&nbsp;<i>contrato de cambio,&nbsp;</i>del que era la expresi&oacute;n genuina. Compleja e inc&oacute;moda result&oacute; esta duplicidad de documentos; por lo que anul&oacute;se el t&iacute;tulo notarial e indic&oacute;se en la&nbsp;<i>carta de pago,&nbsp;</i>el valor suministrado por el que la recib&iacute;a, a modo de preservarle por la exhibici&oacute;n de la misma, el beneficio que anteriormente le garantizaba la posesi&oacute;n del t&iacute;tulo notarial. Conformado as&iacute; el t&iacute;tulo (lo que sucedi&oacute; a mitad del s. XIII, siglo de los&nbsp;<i>otomanos</i>) se le denomin&oacute; letra de cambio (<i>litterae = carta</i>, tambi&eacute;n&nbsp;<i>litterae cambiariae&nbsp;</i>o <i>schedula cambiaria, litterae cambiatoriae, lettere di pagamento di cambio</i>, ya simplificada&nbsp;<i>lettera di cambio</i>) y en torno suyo, como rindiendo pleites&iacute;a a su primogenitura, a decir del mismo Tena, se concentr&oacute; la teor&iacute;a m&aacute;s sustanciosa y opulenta de cuantas han iluminado las instituciones de derecho mercantil.<sup><a href="#notas">28</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En resumen, "la primitiva letra de cambio era un escrito en el que se ordenaba pagar una suma de dinero sobre plaza diversa y en moneda distinta, con el reconocimiento de valor recibido".<sup><a href="#notas">29</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se impone hacer aqu&iacute; una digresi&oacute;n que resulta explicable a prop&oacute;sito de los t&iacute;tulos<i>&nbsp;a la orden</i>; me refiero espec&iacute;ficamente al controvertido origen de la&nbsp;<i>cambial</i>, ya que en torno a tal punto, seg&uacute;n los renombrados autores italianos, Supino y De Semo: "se ha ejercitado la fantas&iacute;a de los juristas",<sup><a href="#notas">30</a></sup> propagadores de una leyenda,<sup><a href="#notas">31</a></sup> a&ntilde;ade el autor franc&eacute;s Thaller; pues hay quien remonta tal origen a los pueblos comerciantes de la antig&uuml;edad o a los romanos;<sup><a href="#notas">32</a></sup> tambi&eacute;n hay quien proclama como descubridores del&nbsp;<i>invento&nbsp;</i>a los hebreos expulsados de Francia;<sup><a href="#notas">33</a></sup> o a los gibelinos desterrados de Florencia y confinados en Francia, Amsterdam, etc&eacute;tera;<sup><a href="#notas">34</a></sup> no falta quien la atribuye a los lombardos (sin&oacute;nimo de banqueros), descendientes de los longobardos, convertidos en usureros profesionales;<sup><a href="#notas">35</a></sup> otros m&aacute;s atrevidos la imputan a los genoveses.<sup><a href="#notas">36</a></sup> La rivalidad entre genoveses y florentinos llev&oacute; a instalar hacia 1537 en Besan&ccedil;on, ciudad francesa de la Borgo&ntilde;a, una nueva feria exclusivamente destinada al tr&aacute;fico del dinero, a la que concurrieron los genoveses, llevando tras de s&iacute; a muchos otros italianos; mientras que en Lyon permanec&iacute;a el comercio con todas las dem&aacute;s mercanc&iacute;as y todo el tr&aacute;fico de la Francia. M&aacute;s tarde, en 1579, el senado de G&eacute;nova transport&oacute; la feria de cambio de Besan&ccedil;on a Pisa, para despu&eacute;s trasladarse en el siglo XVII a Novi.<sup><a href="#notas">37</a></sup></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al respecto se ha expresado: "Tan es italiano el origen de este titulovalor que as&iacute; lo revelan sus t&eacute;rminos (<i>trasant, acceptant, gira, a vista, a dirittura</i>), etc&eacute;tera, difundidos en todo el mundo conocido".</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y a&ntilde;ade C&aacute;mara: "El nombre del inventor y la fecha exacta de su creaci&oacute;n ha quedado en el anonimato, en la penumbra, como ha sucedido con muchas otras grandes creaciones del g&eacute;nero humano".<sup><a href="#notas">38</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Simples hip&oacute;tesis, algunas de ellas, al no asentarse en documentos indubitables. Al final de cuentas, correspondiendo a indispensables exigencias econ&oacute;micas, la cambial era con aquellas para satisfacerlas el medio m&aacute;s id&oacute;neo; de modo que no puede atribuirse fundadamente a un definido c&iacute;rculo de personas, sino que debido a las relaciones rec&iacute;procas y a la participaci&oacute;n colectiva de regiones y estados diferentes, es como surge. De donde, si no la g&eacute;nesis, al menos la difusi&oacute;n de su uso debe indagarse en la necesidad general que se present&oacute; en el medievo de&nbsp;<i>remitir sumas de dinero a lugares lejanos, y en lo dif&iacute;cil que ello resultaba</i>.<sup><a href="#notas">39</a></sup> "<i>Necessitas industriae mater</i>", escribi&oacute; con agudeza de Turri<sup><a href="#notas">40</a></sup> Am&eacute;n de recordar que la reglamentaron antiguos cuerpos legislativos como los estatutos de Avi&ntilde;&oacute;n (1243) (<i>Statutum Avenionense</i>), Barcelona (1394) y Bolonia (1509).<sup><a href="#notas">41</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hemos de convenir, pues, que en materia comercial los siglos XII y XIII fueron en aquel tiempo el periodo m&aacute;s brillante, m&aacute;s pr&oacute;spero y m&aacute;s f&eacute;rtil. Primero las Cruzadas y luego las ferias (en las que imper&oacute; el&nbsp;<i>ius mercatorum</i>) dieron al tr&aacute;fico mercantil el m&aacute;ximo impulso; las rep&uacute;blicas mar&iacute;timas de Amalfi, Venecia, G&eacute;nova, Pisa y los mares del Norte y B&aacute;ltico dominaron el comercio mediterr&aacute;neo: Florencia fue el m&aacute;ximo centro industrial y bancario medieval. En esta misma &eacute;poca se inici&oacute; tambi&eacute;n una vida comercial vigorosa en Alemania, Holanda, Francia e Inglaterra; las industrias y los comercios tomaron formas modernas. Tambi&eacute;n el derecho municipal fue importante fuente documental del derecho comercial; en los documentos municipales se conservan cantidad de contratos comerciales y son para Italia fuentes documentales muy valiosas los registros notariales; ya que los comerciantes medievales acostumbraban transcribir sus contratos y operaciones.<sup><a href="#notas">42</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; que conocemos no s&oacute;lo el mecanismo, peculiar y exclusivo de la&nbsp;<i>cambial,&nbsp;</i>sino tambi&eacute;n por ella misma, la exposici&oacute;n dogm&aacute;tica de los principios primordiales y comunes que imperan en la instituci&oacute;n de cr&eacute;dito, principalmente del t&iacute;tulo a la orden. "No puede prescindirse de la teor&iacute;a de la letra de cambio cuando se trata de exponer la teor&iacute;a general de los t&iacute;tulos de cr&eacute;dito", la que, como dice Ascarelli, se ha formulado a prop&oacute;sito de la letra de cambio, cuya importancia pr&aacute;ctica predominante ha hecho que las mismas teor&iacute;as generales sobre los t&iacute;tulos de cr&eacute;dito se hayan formulado con particular miramiento al derecho cambiario. Mas, no obstante esa especial formulaci&oacute;n, se trata de teor&iacute;as que miran a resolver un problema general de todos los t&iacute;tulos de cr&eacute;dito.<sup><a href="#notas">43</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A guisa de ejemplo, presentamos algunos textos relativos a una cambial.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al nome di Dio, di 18 di diciembre 1939. Pagharete per questa prima lettera al usanza a Brunacio di Ghuido e compagni lb. CCCIXXII s. X barzalonesi, lequali lb. 472 s.10 d.6 (per), sono qui contento da Ricardo degl'Alberto e compagni. Fatene buon paghmento e ponete a mio conto. Che Idio vi ghuardi.</font></p>  		    <blockquote> 		      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ghuilielmo Barberi</font></p> 	          <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Salute di Bruggia</font></p> 	          <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De una mano diferente:</font></p> 	          <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Accettata di 12 di gennaio 1399 (1400)</font></p> 	          <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al dorso:</font></p> 	          <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Francesco di Marcho e compagni in Barzalona Prima.<sup><a href="#notas">44</a></sup></font></p> 	  </blockquote> 	</blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El documento m&aacute;s cercano al t&iacute;tulo cambiario como tal es el fechado en Mil&aacute;n el 9 de marzo de 1395 cuyo texto dice: "Pagad por esta primera letra, a nueve d&iacute;as de octubre, a Lucas Goro, libras 45 son por el valor aqu&iacute; por Maffio Renino al tiempo marcado, y la pon&eacute;is a mi cuenta y que Dios os guarde".<sup><a href="#notas">45</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tena<sup><a href="#notas">46</a></sup> se refiere a la primera letra de cambio que se conoce, "la expedida por un comerciante de Montpellier, el a&ntilde;o de 1272, contra sus socios residentes en Bolonia y a favor de un estudiante de la Universidad de este punto".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hacia el 6 de abril de 1207, Goldschmidt<sup><a href="#notas">47</a></sup> se&ntilde;ala la aparici&oacute;n de la primera cambial (o mejor dicho documento&nbsp;<i>notarial</i>que, conforme a la tesis de Goldschmidt, iban juntos con la carta dirigida por el que hab&iacute;a recibido el valor, al corresponsal que deb&iacute;a pagar) que reza as&iacute;:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Simon Rubeus fatetur habuisse libras</font></p>  		    <blockquote> 		      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">34 denariorum Januae et denarios 32 pro quibus</font></p> 		      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Whilhelmus bancherius eius frater debet</font></p> 		      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">dare in Palermo marcos octo boni argentiilli</font></p> 		      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">qui ei dabit hanc cartam.</font></p> 	  </blockquote> 	</blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, Thaller<sup><a href="#notas">48</a></sup> nos remite a or&iacute;genes m&aacute;s antiguos, al decirnos que el primer documento de &iacute;ndole tal que se conoci&oacute;, existi&oacute; en G&eacute;nova hacia 1156, en el&nbsp;<i>notularium&nbsp;</i>de Johannes Scriba.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>IV. LOS TITULOSVALOR. TRANSFORMACI&Oacute;N Y CONSOLIDACI&Oacute;N</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las nuevas condiciones de la vida econ&oacute;mica y el continuo crecer del cr&eacute;dito hicieron necesarias noveles formas jur&iacute;dicas. Los italianos vinieron a satisfacer esta necesidad primero que nadie, al instaurar nuevas instituciones jur&iacute;dicas o reformar las antiguas, ejemplo que en el fondo siguieron todos los dem&aacute;s pa&iacute;ses.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con tal fin hemos de citar el&nbsp;<i>endoso cambiario,&nbsp;</i>que ya a fines del siglo XVI comenz&oacute; a usarse en Italia, extendido a Francia a mitad del siglo XVII, y para fines de ese siglo y principios del XVIII fue adoptado en los pa&iacute;ses restantes.<sup><a href="#notas">49</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El endoso cambiario se aplic&oacute; primeramente a la cambial y luego al pagar&eacute;.<sup><a href="#notas">50</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C&aacute;mara a su vez comenta que las recientes investigaciones de Miele en los archivos toscanos y de Laplyse en los de Espa&ntilde;a traen a la luz endosos que datan de 1410 y 1430 respectivamente; menciona tambi&eacute;n que el endoso de una cambial librada el 5 de febrero de 1410 fue &uacute;nico en 5,500 cambiales encontradas en el archivo "Datini di Prato".<sup><a href="#notas">51</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n se dice que los primeros endosos breves se hac&iacute;an al calce de las p&oacute;lizas y certificaciones de cr&eacute;dito de los bancos de Sicilia desde 1560 y de N&aacute;poles desde 1573.<sup><a href="#notas">52</a></sup></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En extremo importante lleg&oacute; a ser la instituci&oacute;n del giro que experimenta en Italia &#151;donde hab&iacute;a sido desarrollada por los banqueros medievales&#151; considerable incremento como consecuencia de la creaci&oacute;n de bancos p&uacute;blicos de giro, que van poco a poco reemplazando a las bancas privadas (banco de Rialto en Venecia, en 1587; banco del giro en 1619, etc&eacute;tera).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se crean tambi&eacute;n bancos de ese tipo en Amsterdam en 1609, en Hamburgo en 1619 y en Nuremberg en 1621. De igual manera, desde Italia se difunde el billete de banco y el empleo del cheque. &Eacute;ste es sobremanera importante en las operaciones de banqueros holandeses e ingleses.<sup><a href="#notas">53</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al suprimirse de la cambial el documento notarial, se le estaba implicando formalmente, situaci&oacute;n que favoreci&oacute; poco al auge de la misma; ya que exist&iacute;a el grave inconveniente de s&oacute;lo poderse expedir a favor de la persona nominalmente designada en ella, insustituible para el efecto de cobrarla.<sup><a href="#notas">54</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Conocido es que el titulovalor, al introducirse en el mundo jur&iacute;dico y m&aacute;s espec&iacute;ficamente en el derecho mercantil, nace como t&iacute;tulo nominativo. Ya que primitivamente tales t&iacute;tulos se exped&iacute;an en favor de una persona determinada, el acreedor.<sup><a href="#notas">55</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Francia y en Italia, la doctrina acepta que el origen hist&oacute;rico de los actuales t&iacute;tulos nominativos es contempor&aacute;neo a las llamadas acciones nominativas, remont&aacute;ndose con esto al origen de la sociedad misma.<sup><a href="#notas">56</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero los documentos, con paso del tiempo evolucionan acarreando consigo radicales transformaciones; de tal manera que, no sucedi&oacute; lo mismo con la ingente y trascendental innovaci&oacute;n que experiment&oacute; en el siglo XVII la cambial y en general el titulovalor, con la cl&aacute;usula a la orden, es decir,&nbsp;<i>el endoso&nbsp;</i>mismo (<i>l'endossement, avallo, la girata</i>) y paralelamente la cl&aacute;usula&nbsp;<i>al portador</i>.<sup><a href="#notas">57</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n Goldschmidt,<sup><a href="#notas">58</a></sup> la cl&aacute;usula&nbsp;<i>a la orden</i>&nbsp;es un elemento t&iacute;pico formulario de los documentos en los negocios de los siglos XII y XIII. Y a&ntilde;ade que posiblemente en su origen, documentos con esa cl&aacute;usula fueron empleados para suplir la <i>representaci&oacute;n judicial&nbsp;</i>y la&nbsp;<i>cesi&oacute;n de cr&eacute;ditos</i>&nbsp;no permitidas en el antiguo derecho germ&aacute;nico, y obtener as&iacute;, indirectamente, <i>la negociabilidad&nbsp;</i>de los cr&eacute;ditos reconocida en cambio en el derecho romano ya plenamente desarrollado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el mismo sentido, Brunner<sup><a href="#notas">59</a></sup> considera que por estas dos causas aparecieron los t&iacute;tulos. Y agrega que en la pr&aacute;ctica del Medievo para evitar tales inconvenientes o se recurr&iacute;a a la estipulaci&oacute;n a favor de tercero, de otro, o a aquella en que una persona era interpuesta entre deudor y acreedor, aceptando por cuenta y riesgo propios y no en representaci&oacute;n del beneficiario,&nbsp;<i>la tradici&oacute;n de la cosa y la promesa del promitente</i>, oblig&aacute;ndose a su vez a transmitir la cosa o la promesa a un tercero, aun cuando este &uacute;ltimo no hubiese elegido. Tal circunstancia &#151;apunta el autor citado&#151; favoreci&oacute; al desenvolvimiento de los t&iacute;tulos&nbsp;<i>al portador.</i> La cl&aacute;usula antedicha surge ya entrada la Edad Media bajo una doble faceta: <i>alternativa,&nbsp;</i>cuando s&oacute;lo ejercita el derecho consignado en el documento la persona designada&nbsp;<i>nominativamente o al portador&nbsp;</i>de tal documento, y&nbsp;<i>pura</i>, cuando corresponde ejercer el derecho al que tiene el t&iacute;tulo. En pa&iacute;ses como Holanda y Alemania, la cl&aacute;usula&nbsp;<i>al portador</i>&nbsp;se conserv&oacute; en su forma&nbsp;<i>pura</i>; desde all&iacute; se irradi&oacute; a todo el mundo, convirti&eacute;ndose en una instituci&oacute;n de patrimonio universal gracias al auge e impulso del capitalismo en el siglo XIX. Las sociedades an&oacute;nimas de aquella &eacute;poca fueron cauce id&oacute;neo en la difusi&oacute;n de los t&iacute;tulos al emitir&nbsp;<i>acciones y obligaciones.</i> Y as&iacute; es como nos explicamos no s&oacute;lo el florecimiento del capitalismo ya para finalizar el siglo pasado, sino el amanecer y la pervivencia del imperialismo en la presente centuria. Esto nos demuestra que el advenimiento, desarrollo y consecuencias de los t&iacute;tulos&nbsp;<i>al portador</i>&nbsp;son insospechables al aparecer en un momento hist&oacute;rico preciso y convertirse en el instrumento preferido y consentido de la industria, la nueva riqueza, que de inmobiliaria se convierte y viene a ser representada sencillamente por hojas de papel como son los cheques, los bonos, las acciones, las obligaciones y su consecuente especulaci&oacute;n en el medio burs&aacute;til.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las letras pagaderas solamente al tomador (car&aacute;cter que parec&iacute;a inmutable) no se acostumbraron ya, sino m&aacute;s bien a &eacute;l o a la persona que hubiera designado,&nbsp;<i>a quien ordenara &#151;tibi vel nuntio tuo, aut ei quem mihi ordinaveris; aut alli quem ordinaveris; cut cui ordinaverit; vobis aut pro vestra ordinatione; vel qui ordinaverit</i>,etc&eacute;tera<i>&#151;.</i>&nbsp;Con esta cl&aacute;usula y una sencilla declaraci&oacute;n inscrita al dorso de la misma (<i>endoso</i>) se facult&oacute; al tomador de la cambial, transmitir los derechos y las obligaciones inherentes al documento. Es entonces mediante dicha cl&aacute;usula, que el girado pagar&aacute; no al tomador o eminente como tal, sino a su&nbsp;<i>orden,&nbsp;</i>es decir, al tomador o a la persona que &eacute;l coloque en su lugar.<sup><a href="#notas">60</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C&aacute;mara ense&ntilde;a que el&nbsp;<i>endoso&nbsp;</i>se cristaliz&oacute; sobre tres pilares que le asignaron el mayor poder circulatorio:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a) La&nbsp;<i>responsabilidad cambiaria solidaria&nbsp;</i>de todos los transmitentes del titulovalor.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">b) La&nbsp;<i>vis executiva&nbsp;</i>del portador contra todos los suscriptores.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">c) El&nbsp;<i>derecho originario &#151;no derivado&#151;</i>&nbsp;del poseedor legitimado, inmune ante las defensas personales viables frente a los acreedores anteriores.<sup><a href="#notas">61</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;,&nbsp;<i>el endoso</i> despoj&oacute; a la letra de esa fisonom&iacute;a al parecer inconmutable; y a partir de entonces, su funci&oacute;n primitiva, la de ser puramente&nbsp;<i>trayecticia</i>, se convirti&oacute; en instrumento circulante, de&nbsp;<i>cr&eacute;dito, de pago&nbsp;</i>y despu&eacute;s&nbsp;<i>sustitutivo del dinero</i>; funci&oacute;n nueva y del todo preeminente que le garantiz&oacute; un dominio inesperado en el mundo de los negocios; a tal punto de poder responder al por qu&eacute; de la evoluci&oacute;n del derecho cambiario en el transcurso de los cien &uacute;ltimos a&ntilde;os. Este avance, resultado de la sinergia social y comercial desafortunadamente no trascendi&oacute; a la doctrina; aunque trajo consecuencias profundas en la estructura econ&oacute;mico&#45;jur&iacute;dica del t&iacute;tulo.<sup><a href="#notas">62</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>V. ANTECEDENTES LEGISLATIVOS</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>La ordenanza francesa de 1673</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Preponderantemente, durante el siglo XVII y la primera mitad del siglo XVIII la legislaci&oacute;n mercantil especial tuvo gran trascendencia. Esas normas singulares que de vez en cuando llevaban el nombre de ordenanzas mercantiles u ordenanzas del comerciante, se consagraron tambi&eacute;n en derecho privado a materias dis&iacute;miles como la regulaci&oacute;n de bolsas,&nbsp;<i>letras&nbsp;</i>u operaciones de banca, ferias, etc&eacute;tera. Frecuentemente eran modificadas o sustituidas las prevenciones respectivas de los antiguos derechos territoriales o de las ciudades, mediante leyes tan caracter&iacute;sticas.<sup><a href="#notas">63</a></sup></font></p>          <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La importancia de la Ordenanza de Colbert de 1673 estriba en el hecho de que fueron las primeras leyes de derecho mercantil promulgadas por un Estado moderno, que no s&oacute;lo reconoci&oacute; sino que regul&oacute; la&nbsp;<i>cambial</i>&nbsp;aunque de manera incompleta (la ordenanza no atendi&oacute; a la cl&aacute;usula a la&nbsp;<i>orden</i>, pero se refiri&oacute; a ella en algunos de sus preceptos: art&iacute;culos 18 y 19). A pesar de esto, el concepto de la cambial en la ordenanza prosigui&oacute; siendo el mismo, esto es, la&nbsp;<i>prueba del contrato de cambio</i>, o sea del transporte de dinero de una plaza a otra.<sup><a href="#notas">64</a></sup></font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>El C&oacute;digo de Comercio Franc&eacute;s de 1808</i></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Existe como antecedente al c&oacute;digo franc&eacute;s,&nbsp;<i>El derecho territorial del Estado Prusiano (Allgemeines Landrecht)</i> de 5 de febrero de 1794, que regulaba con detalle la totalidad del derecho mercantil. Toda la materia est&aacute; repartida en nueve cap&iacute;tulos, de los cuales el segundo se titul&oacute;&nbsp;<i>De las letras de cambio</i>&nbsp;(art&iacute;culos 713&#45;1294). El movimiento codificador encabezado por Prusia trascendi&oacute; a Francia abarcando todas las ramas jur&iacute;dicas. Promulg&aacute;ronse en los primeros a&ntilde;os del siglo XIX cinco grandes c&oacute;digos,&nbsp;<i>Les cinq codes</i>, entre los que se cuenta el&nbsp;<i>Code Commerce</i>, dividido en cuatro libros con un total de 648 art&iacute;culos. El libro primero llamado&nbsp;<i>Du commerce en general</i>(art&iacute;culos 1&#45;189) se encuentra dividido en ocho t&iacute;tulos, de los cuales el octavo se enunci&oacute; as&iacute;:&nbsp;<i>De la lettre de change, du billet &agrave; ordre et de la prescription.</i> Pese a todos los defectos, el presente c&oacute;digo &#151;a decir de Rehme&#151; debe ser considerado como una de esas obras legislativas que marcan en la historia del derecho el comienzo de una nueva &eacute;poca. El derecho especial que regula est&aacute; tomado en &eacute;l como un derecho especial objetivo del comercio y no como derecho de clase de los comerciantes. Este c&oacute;digo, con m&aacute;s o menos modificaciones, sirvi&oacute; de modelo para todo el mundo.<sup><a href="#notas">65</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dicho c&oacute;digo, por lo que a la&nbsp;<i>cambial&nbsp;</i>ata&ntilde;e, perfeccion&oacute; lo encerrado en la Ordenanza de 1673. Aun cuando fortaleci&oacute; la cl&aacute;usula&nbsp;<i>a la orden</i>, sustent&oacute; el ancestral concepto de&nbsp;<i>cambio trayecticio.</i><sup><a href="#notas">66</a></sup><i>&nbsp;</i>Aunque vigente el ordenamiento precitado desde el 1o. de enero de 1808, no le han faltado modificaciones. En materia cambiaria, por ejemplo, existen dos decretos: uno&nbsp;<i>de la cambial&nbsp;</i>y otro&nbsp;<i>del cheque</i>, ambos de fecha 30 de octubre de 1935, que unifican el derecho cambiario franc&eacute;s, siguiendo los lineamientos de las Convenciones ginebrinas (7 de junio de 1930 y 19 de marzo de 1931) respectivas.<sup><a href="#notas">67</a></sup></font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. <i>El C&oacute;digo de Comercio Italiano de 1865</i></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El antedicho c&oacute;digo franc&eacute;s se plasm&oacute; casi &iacute;ntegramente en el C&oacute;digo de Comercio Italiano de 1865. &Eacute;ste incorpor&oacute; la relevante transformaci&oacute;n que el endoso hab&iacute;a causado en la cambial, es decir, que adem&aacute;s de servir para transportar dinero de un lugar a otro, se convirti&oacute; en sustitutivo del dinero y en instrumento de cr&eacute;dito. As&iacute; por ejemplo, quienquiera que adquir&iacute;a mercader&iacute;as, confer&iacute;a al vendedor un t&iacute;tulo pagadero a la orden del comprador del mismo o de un tercero y el vendedor a su vez, vi&eacute;ndose obligado a realizar un pago, no hac&iacute;a m&aacute;s cosa que endosar a su acreedor el t&iacute;tulo. O aquel que deb&iacute;a cobrar un cr&eacute;dito a plazo y le urg&iacute;a el dinero, libraba una cambial contra su deudor, ya se h&aacute;llase en el mismo lugar o en otro, y deduc&iacute;a despu&eacute;s ante un banquero la cambial, alleg&aacute;ndose de tal modo su importe. Asimismo, quien quer&iacute;a prestar una suma de dinero endosaba una cambial a la orden del prestatario, quien al traficarla obten&iacute;a su importe.<sup><a href="#notas">68</a></sup></font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. <i>La Ordenanza General del Cambio o Ley Alemana de 1848</i></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La influencia del comercio en la vida econ&oacute;mica de los pueblos europeos, iniciada la era moderna, hab&iacute;a ido&nbsp;<i>in crescendo</i>; el establecimiento permanente y la venta lograda a trav&eacute;s de cat&aacute;logos y muestreo suplantaron a las ferias y a los mercados. El movimiento del cambio entre los pa&iacute;ses conllev&oacute; mutaciones inmanentes a la variaci&oacute;n del cr&eacute;dito y de las finanzas. Y por ende, el contrato de cambio no era ya la &uacute;nica causa que daba lugar a una cambial. Pues de un contrato referente a la terminaci&oacute;n de un negocio, de un contrato de compraventa o de un contrato de cr&eacute;dito,&nbsp;<i>&eacute;sta&nbsp;</i>pod&iacute;a surgir.<sup><a href="#notas">69</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para entonces, deficientes resultaron las viejas instituciones y los antiguos preceptos. Mejor oportunidad no pudo existir para que tratadistas holandeses y alemanes se diesen a la tarea de profundizar en el estudio del endoso, incitados por <i>Tractatus Analyticus de Cambiies &#151;</i>Vogt, 1658<i>&#151; y Elementa Iuris Cambialis</i>&nbsp;&#151;Heineccio&#151;; que sustentaban la teor&iacute;a del contrato&nbsp;<i>literal</i>&nbsp;aunque &eacute;sta naciera con arrestos de iconoclasta. Ya para finalizar el siglo XVIII e iniciar el siglo XIX, los estudios de derecho comparado y las valiosas aportaciones hist&oacute;ricas de Martens (1797), imbuidas en la pr&aacute;ctica comercial, iluminaron a la teor&iacute;a en Alemania, sac&aacute;ndola del eclipse sufrido en el transcurrir del siglo XVIII y depur&aacute;ronla de las incoherencias que la hab&iacute;an contaminado.<sup><a href="#notas">70</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Antecedentes y aconteceres todos que provocan un aut&eacute;ntico movimiento de innovaci&oacute;n en la flamante doctrina, que alcanza su &eacute;xito m&aacute;s cumplido hacia 1839 con la insigne obra de Karl Einert:&nbsp;<i>El derecho de cambio seg&uacute;n las operaciones de cambio del siglo XIX &#151;Das Wechselgeschufts im neunzenten Janrhundert&nbsp;</i>publicada en 1839&#151;.<sup><a href="#notas">71</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Einert &#151;nos dice Tena&#151; sintetizando la obra de sus predecesores en la elaboraci&oacute;n de la teor&iacute;a del contrato&nbsp;<i>literal</i>&nbsp;y aprovechando prenociones anteriormente emitidas, ide&oacute; una teor&iacute;a formalmente contraria a las anteriores: la teor&iacute;a de la <i>cambial, papel&#45;moneda, del acto unilateral.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Agrega el autor mencionado:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dicha teor&iacute;a se resume en cuatro proposiciones:</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">I. La cambial es&nbsp;<i>el papel&#45;moneda&nbsp;</i>de los comerciantes.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">II. El t&iacute;tulo no es un simple documento probatorio, es el&nbsp;<i>portador</i>&nbsp;de la promesa. Todo descansa y se sustenta en &eacute;l.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">III. La cambial vive&nbsp;<i>separada</i>&nbsp;de la relaci&oacute;n que sirve de fundamento: es una promesa&nbsp;<i>abstracta</i>&nbsp;de pago.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">IV. El v&iacute;nculo cambiario se funda en una promesa&nbsp;<i>unilateral</i>, dirigida al p&uacute;blico: la letra de cambio no es el producto de un acto jur&iacute;dico bilateral, de un contrato.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La promesa es irrevocable, por lo que cualquiera puede exigir su cumplimiento contra la presentaci&oacute;n del documento, donde se materializa.<sup><a href="#notas">72</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, dicho autor expresa que es la cuarta proposici&oacute;n de Einert la que se destaca en toda su doctrina como la m&aacute;s original y es la que ejerce mayor influencia en el movimiento ulterior de la doctrina alemana. Llamada estaba a m&aacute;s felices destinos, como que fue el punto de partida de la teor&iacute;a de la creaci&oacute;n y objeto de acaloradas controversias.<sup><a href="#notas">73</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El movimiento innovador desemboc&oacute; pues, en la c&eacute;lebre&nbsp;<i>Ley Cambiaria Alemana&nbsp;</i>de 24 de noviembre de 1848; la cual al desterrar la&nbsp;<i>distancia loci&nbsp;</i>de la cambial, cort&oacute; el &uacute;ltimo v&iacute;nculo con su forma originaria y se convirti&oacute; en el prototipo para las naciones m&aacute;s civilizadas.<sup><a href="#notas">74</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se distinguen en la ordenanza cambiaria los tres momentos fundamentales que puede vivir una cambial:&nbsp;<i>creaci&oacute;n, endoso y aceptaci&oacute;n</i>. Y se establece el concepto de&nbsp;<i>autonom&iacute;a</i>&nbsp;de los derechos incorporados en el t&iacute;tulo, al prohibirse que el deudor pueda valerse de excepciones que no est&eacute;n fundadas sobre el t&iacute;tulo mismo y estrictamente determinadas por los textos legales.<sup><a href="#notas">75</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cimientos fueron de esta nueva concepci&oacute;n:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a) <i>Desvincular</i>&nbsp;a la cambial del contrato de cambio trayecticio, por considerar que conten&iacute;a una promesa de pago de una suma, contra&iacute;da en una forma particular que constitu&iacute;a su esencia.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">b) Declarar que el t&iacute;tulo pod&iacute;a emitirse en una&nbsp;<i>misma&nbsp;</i>plaza y no&nbsp;<i>exclusivamente&nbsp;</i>para ser pagada en plaza distinta de su lugar de emisi&oacute;n.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">c) Hacer m&aacute;s&nbsp;<i>vers&aacute;til la circulaci&oacute;n&nbsp;</i>del t&iacute;tulo al consentir el endoso&nbsp;<i>en blanco &#151;blanke&#45;indossament</i>, art&iacute;culo 12 de la ordenanza cambiaria&#151;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">d) Determinar que la&nbsp;<i>provisi&oacute;n de fondos y la cl&aacute;usula de valor entregado no ten&iacute;an que ver&nbsp;</i>con la letra (art&iacute;culos 75/6 de dicha ordenanza).</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">e) Apuntar que las obligaciones cambiarias se originan al&nbsp;<i>emitirse y entregarse&nbsp;</i>la letra (<i>teor&iacute;a de la emisi&oacute;n)</i> y no por acuerdo previo.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">f) Exigir la denominaci&oacute;n de&nbsp;<i>letra de cambio&nbsp;</i>con un rigor poco com&uacute;n en los dem&aacute;s mandatos de pago.<sup><a href="#notas">76</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una nueva &eacute;poca en el acaecer hist&oacute;rico de la cambial en particular y de los titulosvalor en general, inici&oacute; la ley alemana de 1848. Devenir hist&oacute;rico que se tradujo en convertir a la cambial en una&nbsp;<i>carta de cr&eacute;dito</i>&nbsp;para utilidad o servicio de todos; con los consiguientes atributos muy caracter&iacute;sticos, para ser considerada como:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1) Un&nbsp;<i>titulovalor</i>: o sea un documento fehaciente de un negocio crediticio cuya posesi&oacute;n se vuelve imprescindible para ejercitar el derecho que en el mismo se consigna.</font></p>  		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">2) Un titulovalor&nbsp;<i>literal,&nbsp;</i>ya que el emitente se compromete a todo lo escrito, con las limitaciones que en el texto del documento aparecen.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3) Un titulovalor&nbsp;<i>formal</i>, o sea observante de las formalidades legales, o pena de no existir como tal, en caso de contravenirlas.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4) Un titulovalor&nbsp;<i>aut&oacute;nomo</i>: por cuanto otorga al poseedor de buena fe un derecho propio invulnerable a la influencia de las relaciones habidas entre los precedentes poseedores y el deudor.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5) Un titulovalor&nbsp;<i>abstracto</i>, desligado de la operaci&oacute;n que suscit&oacute; la emisi&oacute;n o transferencia.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6) Un titulovalor&nbsp;<i>a la orden y en dinero</i>, transferible por endoso completo o en blanco.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">7) Un titulovalor que&nbsp;<i>une solidariamente&nbsp;</i>con el acreedor a todos los que en calidad de librador, avalista, endosante, emitente y aceptante, han estampado sus firmas en &eacute;l. La endosabilidad, explica Supino&#45;De Semo, es caracter&iacute;stica indeclinable de la cambial, aunque figure la cl&aacute;usula&nbsp;<i>no a la orden</i>, ya que &eacute;sta no tiene por efecto interrumpir la circulaci&oacute;n del t&iacute;tulo, sino lograr que solamente frente a quien puso la cl&aacute;usula, los poseedores sucesivos obtengan un derecho no aut&oacute;nomo en el sentido de que se encuentran expuestos a las excepciones personales de aquel (librador, emitente o endosante).<sup><a href="#notas">77</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas peculiaridades pues, conforman actualmente el concepto de titulovalor.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5. <i>El C&oacute;digo de Comercio Italiano de 1882; el C&oacute;digo Civil Italiano de 1942 y las leyes cambiarias italianas de 1933</i></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El primero de estos ordenamientos estableci&oacute; un vigoroso sistema cambiario inspirado en los principios de la Ordenanza Alemana y en las Reglas de Bremen.<sup><a href="#notas">78</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El C&oacute;digo Civil &#151;publicado el 16 de marzo de 1942 y en vigor desde el 21 de abril de ese mismo a&ntilde;o (art&iacute;culos 1992 a 2027)&#151;, junto con las leyes cambiarias complementarias: la de la&nbsp;<i>cambial</i>&nbsp;&#151;de 14 de diciembre de 1933&#151; incorporan las modalidades introducidas por la Ordenanza Cambiaria Germana y por las Conferencias de La Haya y de Ginebra.<sup><a href="#notas">79</a></sup></font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6. <i>La cl&aacute;usula no a la orden</i></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La ley cambiaria italiana sobre la cambial (art&iacute;culos 15 y 19) como el &uacute;ltimo C&oacute;digo de Comercio Italiano (art&iacute;culo 257), por exclusi&oacute;n admiten la prohibici&oacute;n hecha por el emitente, endosante o librador para transmitir el t&iacute;tulo mediante el endoso, a trav&eacute;s de la cl&aacute;usula especial&nbsp;<i>no a la orden</i>&nbsp;o equivalentes: no endosable, no transmisible, no negociable, etc&eacute;tera. Pensando que aquel que impone la cl&aacute;usula, retira de s&iacute; los efectos de la&nbsp;<i>autonom&iacute;a cambiaria</i>&nbsp;de los endosos posteriores.<sup><a href="#notas">80</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mientras que el C&oacute;digo de Comercio Italiano de 1865 y su hom&oacute;logo franc&eacute;s de 1807 prohib&iacute;an dicha cl&aacute;usula, al aceptar la cl&aacute;usula&nbsp;<i>a la orden&nbsp;</i>como requisito esencial de la emisi&oacute;n y del endoso.<sup><a href="#notas">81</a></sup></font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">7. <i>La unificaci&oacute;n legislativa cambiaria</i></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Juristas y comerciantes, mientras transcurri&oacute; el siglo XVIII, invocaron la unificaci&oacute;n del derecho cambiario. El movimiento cambiario iniciado bajo la batuta de la cambial por los genoveses en la &eacute;poca medieval, al imponer el escudo del marco como medida unitaria de los valores &#151;<i>del iusmercatorum&#151;,</i>&nbsp;se vio continuado por la Ordenanza Alemana de 1848; m&aacute;s tarde, en 1863 con el voto emitido en la sesi&oacute;n de Gante de la&nbsp;<i>National Association for the promotion of Social Science</i>,para la reuni&oacute;n de una conferencia internacional; luego vinieron los congresos de G&eacute;nova (1874), La Haya (1875), Bremen (1876) con sus famosas reglas, Amberes (1877), Francfort&#45;sur&#45;le&#45;Mein (1878) organizados por la&nbsp;<i>Association for the refom and codification of the Law of Nations&nbsp;</i>ahora<i>&nbsp;International Law Association.</i> Am&eacute;n de que el Instituto de Derecho Internacional consider&oacute; el problema en sus sesiones de Tur&iacute;n en 1882; Munich y Bruselas en 1885. Posteriormente se verific&oacute; el Congreso Internacional de Bruselas en 1888, entre otros. Y los numerosos estudios de derecho comparado, teniendo dos etapas transcendentes en los proyectos de La Haya de 1910 y 1912, hasta culminar con la famosa Convenci&oacute;n de Ginebra para la Unificaci&oacute;n del Derecho Cambiario de 7 de junio de 1930. En todas ellas se reglament&oacute; tambi&eacute;n el t&iacute;tulo&nbsp;<i>no negociable</i>.<sup><a href="#notas">82</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A la Ley Uniforme de Ginebra, se han unido por&nbsp;<i>adhesi&oacute;n&nbsp;</i>a la convenci&oacute;n o por&nbsp;<i>incorporaci&oacute;n&nbsp;</i>a su legislaci&oacute;n interna la mayor&iacute;a de los pa&iacute;ses.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>VI. EL DERECHO MERCANTIL EN ESPA&Ntilde;A</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De todos es conocido que la pen&iacute;nsula ib&eacute;rica disfrut&oacute; desde tiempos inmemoriales de un sistema codificado. Relevantes por la influencia y el vigor que tuvieron en el nuevo continente son: primeramente las&nbsp;<i>Siete Partidas de Alfonso X</i>, el Sabio, "uno de los monumentos m&aacute;s insignes de la civilizaci&oacute;n medieval".<sup><a href="#notas">83</a></sup> Vigentes a mediados del siglo denominado de la p&oacute;lvora (1384), de entre las que enumeramos la partida V, t&iacute;tulo VII, en el que se insertan normas referentes a las obligaciones y a los contratos, a&nbsp;<i>mercaderes, ferias y mercados</i>; es la que m&aacute;s trata de cerca al derecho mercantil y constituye, a criterio de G&oacute;mez de la Serna, "la parte m&aacute;s acabada y perfecta de la obra".<sup><a href="#notas">84</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aparecen, m&aacute;s tarde, las&nbsp;<i>Ordenanzas de Burgos</i>&nbsp;y las&nbsp;<i>Ordenanzas de Sevilla</i>&nbsp;(1494 y 1554, respectivamente).<sup><a href="#notas">85</a></sup> Hacia 1805, por Real C&eacute;dula de 15 de junio, Carlos IV decret&oacute; la vigencia de la&nbsp;<i>Nov&iacute;sima Recopilaci&oacute;n que abarc&oacute; el total del ordenamiento legal, y a la materia mercantil dedic&oacute; el Libro IX, t&iacute;tulo 4o&nbsp;</i>"<i>De la Junta General de Comercio, Consulados, Cambios y Bancos P&uacute;blicos; as&iacute; como contratos, corredores, ferias y mercados</i>".<sup><a href="#notas">86</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Notable menci&oacute;n merecen las&nbsp;<i>Ordenanzas de Bilbao</i>, porque no s&oacute;lo su vigencia y aplicaci&oacute;n se esparci&oacute; a toda Espa&ntilde;a, a sus colonias en hispanoam&eacute;rica, en ciertos casos hasta la centuria presente, sino tambi&eacute;n porque fue un c&oacute;digo dedicado exclusivamente a regular la materia mercantil. Las primitivas, de 1459, tuvieron 29 cap&iacute;tulos; los cap&iacute;tulos 13 y 14 regularon los instrumentos del&nbsp;<i>cambio</i>&nbsp;y del&nbsp;<i>cr&eacute;dito.</i> Y las de 1737, cuyo cap&iacute;tulo XII regul&oacute; las&nbsp;<i>letras de cambio, su aceptaci&oacute;n, endoso, protesto y t&eacute;rminos</i>.<sup><a href="#notas">87</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Posteriormente, Carlos II, en 1680, dicta y promulga la&nbsp;<i>Recopilaci&oacute;n de Indias</i>&nbsp;o&nbsp;<i>Leyes de Indias</i>&nbsp;que intentaron conjuntar el derecho espa&ntilde;ol e indiano, y de esta manera instituir un texto uniforme vigente tambi&eacute;n en las colonias.<sup><a href="#notas">88</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Luego tenemos el C&oacute;digo de Comercio de S&aacute;inz de Andino de 30 de mayo de 1829, superior a su modelo franc&eacute;s de 1808, al decir de Mart&iacute; de Eixal&aacute;, cuando a las cambiales se refiere.<sup><a href="#notas">89</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y finalmente, el C&oacute;digo de Comercio de 22 de agosto de 1885, reformado y adaptado a las circunstancias evolutivas de los tiempos.<sup><a href="#notas">90</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>VII. EL DERECHO MERCANTIL EN M&Eacute;XICO</b></font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">Vennient annis saecula seris quibus    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	eceanus vincula rerum laxet et ingens    <br> 	pateat tellus, thetisque novos detegat    <br> 	orbes nec sit terris ultima thule.<sup><a href="#notas">91</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Absteni&eacute;ndome de hurgar en tiempos remotos, pues seg&uacute;n Rehme, "los aztecas poseyeron un considerable n&uacute;mero de leyes al menos a partir del siglo XV, dictadas por el rey Nezahualc&oacute;yotl de Tezcuco";<sup><a href="#notas">92</a></sup> se&ntilde;alaremos que el ordenamiento jur&iacute;dico colonial espa&ntilde;ol, sobre todo las Siete Partidas y las Ordenanzas de Bilbao, perduraron si no por expreso mandato de los gobiernos nacionales, s&iacute; por el sustentamiento t&aacute;cito de su vigencia.<sup><a href="#notas">93</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al finalizar el siglo XIX e iniciar el presente, la regulaci&oacute;n de nuestro derecho mercantil se basaba en los c&oacute;digos: galo de 1808 y particularmente el it&aacute;lico de 1882<sup><a href="#notas">94</a></sup> en materia de titulosvalor.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El 16 de mayo de 1854 aparece nuestro primer C&oacute;digo de Comercio, obra de Teodosio Lares, plasmado sobre sus hom&oacute;nimos espa&ntilde;ol y franc&eacute;s. En el libro II, t&iacute;tulo VIII, denominado:&nbsp;<i>Del contrato y letras de cambio&nbsp;</i>(art&iacute;culos 323&#45;467); se regul&oacute; el contrato como&nbsp;<i>cambio trayecticio</i>&nbsp;al igual que la cl&aacute;usula&nbsp;<i>a la orden&nbsp;</i>(art&iacute;culo 460). Ulteriormente, el 20 de abril de 1884, el segundo C&oacute;digo Mercantil, labor de Manuel Inda, en el libro II, t&iacute;tulo XI designado:&nbsp;<i>de las letras de cambio y mandatos de pago</i>, art&iacute;culo 734, asienta la cl&aacute;usula&nbsp;<i>a la orden</i>.<sup><a href="#notas">95</a></sup> Tambi&eacute;n el C.Co. de 1889 regul&oacute; la materia en el libro II, t&iacute;tulos 8, 9 y 12.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En fin, M&eacute;xico parcialmente tom&oacute; parte en las Convenciones de La Haya sobre la&nbsp;<i>cambial</i>&nbsp;y en Ginebra sobre&nbsp;<i>la cambial, el cheque y el pagar&eacute;&nbsp;</i>, ya que solamente envi&oacute; observadores.<sup><a href="#notas">96</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las convenciones cambiarias de Ginebra influyeron definitivamente en la Ley de T&iacute;tulos y Operaciones de Cr&eacute;dito mexicana de 1932, aun cuando el Estado mexicano no se adhiri&oacute; a esas convenciones, el legislador s&iacute; se inspir&oacute; en los principios b&aacute;sicos de las Leyes Uniformes de Ginebra.<sup><a href="#notas">97</a></sup> Las convenciones ginebrinas tambi&eacute;n tuvieron favorable acogida en otras legislaciones de pa&iacute;ses iberoamericanos como: el C&oacute;digo de Comercio de Honduras de 1950; el de Costa Rica de 1964 (art&iacute;culos 727 y ss.); de Bolivia de 1973 (art&iacute;culos 574 y ss.); el de El Salvador de 1971 (art&iacute;culos 702 y ss.); del Per&uacute;, la ley 16.587 (15&#45;06&#45;1967); del Uruguay, la ley 14.701 (12&#45;09&#45;1977) y el C&oacute;digo Civil de Paraguay, ley 1183 de 1985 (art&iacute;culos 1298 a 1392).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Efectivamente podemos cerciorarnos que en la mencionada Ley de T&iacute;tulos de 1932 se regulan los t&iacute;tulos cambiarios en sus diversas clases:&nbsp;<i>De los t&iacute;tulos nominativos</i>&nbsp;(art&iacute;culos 5&#45;22);&nbsp;<i>cla&uacute;sulas a la orden y no a la orden&nbsp;</i>(art&iacute;culos 23&#45;25);&nbsp;<i>t&iacute;tulos al portador</i>&nbsp;(art&iacute;culos 67&#45;75);&nbsp;<i>la cambial&nbsp;</i>(art&iacute;culos 76&#45;174) y<i>&nbsp;el cheque&nbsp;</i>(art&iacute;culos 175&#45;207).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, queremos se&ntilde;alar que la&nbsp;<i>labor legislativa internacional</i>&nbsp;tambi&eacute;n se desenvuelve de manera intensa y harto efectiva entre&nbsp;<i>las naciones iberoamericanas</i>, al trav&eacute;s de las Conferencias Panamericanas; de las Conferencias de la Federaci&oacute;n Interamericana de Abogados; de tratados y pactos entre las naciones de Centro y Sudam&eacute;rica. Por ejemplo, los Tratados de Montevideo (1889 y 1940);<sup><a href="#notas">98</a></sup> el llamado C&oacute;digo Bustamante elaborado, en 1928, por Antonio S&aacute;nchez de Bustamante y Sirv&eacute;n, en donde se contienen normas (art&iacute;culos 263&#45;273) para solucionar conflictos de leyes en derecho cambiario y que M&eacute;xico no ratific&oacute;; el Proyecto de Ley Uniforme Centroamericano de T&iacute;tulos&#45;Valores, estudiado y publicado, en 1964, por el Instituto Centroamericano de Derecho Comparado. Posteriormente, Ra&uacute;l Cervantes Ahumada redact&oacute; al igual que el anterior, el Proyecto de Ley Uniforme de T&iacute;tulos&#45;Valores para Am&eacute;rica Latina (1966), el cual fue elevado, en marzo de 1967, al Parlamento Latinoamericano.<sup><a href="#notas">99</a></sup> Luego en abril de 1972, la Comisi&oacute;n de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI&#45;UNCITRAL), elabor&oacute; un Proyecto de Ley Uniforme sobre Letras de Cambio Internacionales;&nbsp;el cual en su cuadrag&eacute;simo tercer periodo de sesiones, por recomendaci&oacute;n de la Sexta Comisi&oacute;n (Jur&iacute;dica), finalmente aprob&oacute; y abri&oacute; a firma o adhesi&oacute;n el 9 de diciembre de 1988, y se convirti&oacute; en la&nbsp;<i>Convenci&oacute;n de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagar&eacute;s internacionales</i>.<sup><a href="#notas">100</a></sup></font></p>          ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta convenci&oacute;n es culminaci&oacute;n de una cadena de esfuerzos que a lo largo de la historia se han ido realizado con la intenci&oacute;n de establecer un derecho cambiario uniforme e internacional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, si dicho instrumento internacional ha sido firmado por Estados Unidos de Am&eacute;rica y Canad&aacute;, socios con M&eacute;xico en el TLCAN, lo congruente ser&iacute;a que M&eacute;xico tambi&eacute;n suscribiera esa convenci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La gran trascendencia de la convenci&oacute;n estriba en una de las funciones m&aacute;s importantes de dichos documentos, la de servir como veh&iacute;culos de cr&eacute;dito.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El objetivo primordial de la convenci&oacute;n es agilizar la libre circulaci&oacute;n de ambos t&iacute;tulos. En efecto, habr&aacute; de salvar dos importantes obst&aacute;culos. Por un lado, las legislaciones de gran parte de los pa&iacute;ses no se ha adaptado a las mutantes pr&aacute;cticas financieras, am&eacute;n de no caracterizar como titulosvalor a los instrumentos pagaderos en unidades de cuenta, con vencimientos sucesivos o con tasas de inter&eacute;s flotantes, o bien, consideran nulas dichas estipulaciones. En vista de que la mayor&iacute;a de las negociaciones crediticias internacionales adoptan una de esas modalidades y de que los documentos en que constan dichas transacciones no son titulosvalor, carecen de las bondades impl&iacute;citas en la libre transmisi&oacute;n inherente a dichos documentos.<sup><a href="#notas">101</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, el hecho de que los titulosvalor internacionales se regulen por leyes cambiarias no del todo homog&eacute;neas de los distintos pa&iacute;ses en donde circulan, propicia una notable inseguridad jur&iacute;dica para los mismos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pues bien, con af&aacute;n de resolver dicha problem&aacute;tica, la convenci&oacute;n flexibiliz&oacute; los requisitos formales de los titulosvalor para adaptarse a los requerimientos que hoy d&iacute;a demanda la vida comercial moderna, la pr&aacute;ctica bancaria y los mercados financieros; en una palabra la aldea global. Adem&aacute;s, como se quer&iacute;a que la normativa tuviese un alcance mundial, se busc&oacute; armonizar los principios de los dos sistemas jur&iacute;dicos a los que pertenece gran parte de los pa&iacute;ses del Orbe: los de tradici&oacute;n continental&#45;europeo, cimentados en las leyes cambiarias uniformes de Ginebra, y los de influencia anglosajona cuyo fundamento se halla en la&nbsp;<i>Bill of Exchange Act&nbsp;</i>inglesa (18&#45;08&#45;1882) y el&nbsp;<i>Uniform Commercial Code</i>&nbsp;de los Estados Unidos de Am&eacute;rica.<sup><a href="#notas">102</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En efecto, la estructura de la convenci&oacute;n fue tras las huellas de la&nbsp;<i>Negotiable Instruments Law</i>&nbsp;al regular conjuntamente la letra de cambio y el pagar&eacute;, y no independientemente como lo hizo la ley de Ginebra. En tal virtud, formula conceptos sobre los documentos que codifica (a. 3) y establece reglas de interpretaci&oacute;n (art&iacute;culos 7&#45;12) como lo hace la legislaci&oacute;n angloamericana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dicha normativa internacional comprende noventa preceptos distribuidos en nueve cap&iacute;tulos: El cap&iacute;tulo I se refiere al &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n de la convenci&oacute;n y a la forma del t&iacute;tulo que rige; el cap&iacute;tulo II contiene definiciones y otras disposiciones generales, como reglas para la interpretaci&oacute;n de diversos requisitos formales; el cap&iacute;tulo III regula las cuestiones relativas a la transferencia de un t&iacute;tulo; el cap&iacute;tulo IV se refiere a los derechos y obligaciones de los firmantes y de los tenedores de un t&iacute;tulo; el cap&iacute;tulo V trata cuestiones relativas a la presentaci&oacute;n y la falta de aceptaci&oacute;n o de pago de un t&iacute;tulo, y sobre las condiciones que deben cumplirse para que los firmantes puedan ejercer la acci&oacute;n de regreso; el cap&iacute;tulo VI se ocupa de la liberaci&oacute;n de las obligaciones fundadas en el documento; los cap&iacute;tulos VII y VIII atienden lo relativo a la p&eacute;rdida de los t&iacute;tulos y a la prescripci&oacute;n de las acciones; por &uacute;ltimo, el cap&iacute;tulo IX contiene las disposiciones finales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, la Convenci&oacute;n Interamericana sobre conflictos de Leyes en materia de Letras de Cambio, Pagar&eacute;s y Facturas, suscrita en Panam&aacute; el 30 de enero de 1975; aprobada y ratificada por M&eacute;xico, cuya publicaci&oacute;n aparece en el&nbsp;<i>Diario Oficial de la Federaci&oacute;n</i>&nbsp;de 25 de abril de 1978.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En suma, la historia general del comercio es la historia de la civilizaci&oacute;n humana descrita&nbsp;<i>sub specie commercii.</i> Toc&oacute; a la cuenca del mediterr&aacute;neo servir como preponderante escenario de la vida comercial de los pueblos civilizados hasta el siglo XVI; y a partir de dicho siglo, la supremac&iacute;a econ&oacute;mica pasa a los pueblos situados sobre los litorales del Atl&aacute;ntico. Bonfante califica a la primera etapa como&nbsp;<i>mediterr&aacute;nea</i>&nbsp;y a la segunda como&nbsp;<i>oce&aacute;nica</i>.<sup><a href="#notas">103</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En efecto &#151;contin&uacute;a dicho autor&#151; Portugal y Espa&ntilde;a, a quienes los descubrimientos abren horizontes ilimitados, retienen el primado comercial por todo el siglo XVI; pero tal poder&iacute;o no lo conservan por mucho tiempo, al pasar a manos de los holandeses durante gran parte del siglo XVII; m&aacute;s tarde, Francia e Inglaterra se disputaron el primado holand&eacute;s en el siglo XVIII, etapa del&nbsp;<i>mercantilismo.</i> Favorecida por la transformaci&oacute;n industrial que distingue la subsecuente etapa, a fines del siglo XVIII y principios del siglo XIX, se consolid&oacute; definitivamente la preeminencia inglesa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1878 &#151;prosigue el propio autor&#151; cuando Alemania potentemente equipada entra en contienda econ&oacute;mica con Inglaterra; al liberalismo econ&oacute;mico ingl&eacute;s se contrarresta el proteccionismo germ&aacute;nico que se difunde en los diferentes Estados de la Europa continental por la defensa de las nacientes industrias. La guerra europea que detuvo la amenaza de un predominio econ&oacute;mico alem&aacute;n, empobreci&oacute; a la Europa continental y marc&oacute; el triunfo de la raza anglosajona e indic&oacute; por doquiera un incremento del r&eacute;gimen proteccionista.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; que &#151;seg&uacute;n Bonfante&#151; la &eacute;poca&nbsp;<i>oce&aacute;nica&nbsp;</i>representa el predominio de los pa&iacute;ses extramediterr&aacute;neos, particularmente de los anglosajones; los pa&iacute;ses del antiguo imperio romano, e Italia de un modo especial, gravitan todav&iacute;a en gran parte sobre el Mediterr&aacute;neo, el cual tiene por el contrario una importancia menos vital para aquellos pa&iacute;ses que se disputan la hegemon&iacute;a sobre los oc&eacute;anos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cerramos el presente cap&iacute;tulo no sin antes recordar que la cambial es el instrumento cosmopolita para el cambio de valores, que ha sido llamada&nbsp;<i>un viandante nato che non si arresta per confini di territori ma percorre trionfante le vie del mondo</i>; la que originalmente surge como una instituci&oacute;n de valor internacional para tener eficacia en las relaciones con el exterior, al satisfacer la necesidad de realizar operaciones de pago en los pa&iacute;ses extranjeros especialmente con ocasi&oacute;n de las grandes ferias de Champagne, Lyon, Besan&ccedil;on, Londres Hamburgo y Florencia. Rasgo t&iacute;pico de la letra fue la<i>distancia loci o cambium traiectitium &#151;env&iacute;o de una suma de dinero a una plaza distinta del lugar del env&iacute;o&#151;</i>; dicha funci&oacute;n de pago se mantiene tambi&eacute;n hoy para regular las relaciones entre los comerciantes del mismo Estado y de Estados extranjeros.<sup><a href="#notas">104</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La funci&oacute;n de los titulosvalor consiste pues, en ser "&nbsp;<i>veh&iacute;culos de cr&eacute;dito, portadores de toda suerte de valores econ&oacute;micos, palancas que movilizan de continuo la riqueza social presente y hasta futura</i>".<sup><a href="#notas">105</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta forma, estas esquem&aacute;ticas pinceladas nos permiten perfilar el ambiente en el que se desarrollaron las bases sobre las que se construy&oacute; la teor&iacute;a de los titulosvalor y de sus diversas especies.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>Notas</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Lerminer,&nbsp;<i>Introducci&oacute;n general a la historia del derecho,&nbsp;</i>Barcelona, 1848, pp. 1 y 2.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613106&pid=S0041-8633200500010000400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Carnelutti,&nbsp;<i>Sistema de derecho procesal civil</i>, trad. de Niceto Alcal&aacute;&#45;Zamora y Castillo y Santiago Sent&iacute;s Melendo, Buenos Aires, UTEA, 1944, t. I, p. 2.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613108&pid=S0041-8633200500010000400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Vivante, C.,&nbsp;<i>Tratado de derecho mercantil</i>, trad. de C&eacute;sar Silvio Belena, Madrid, Reus, 1932, t. I.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613110&pid=S0041-8633200500010000400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Bercovitz, R. A., "Notas sobre el origen del derecho mercantil", en varios autores,&nbsp;<i>Estudios Jur&iacute;dicos en homenaje a Joaqu&iacute;n Garrigues</i>, Madrid, Tecnos, 1971, t. I, p. 3.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613112&pid=S0041-8633200500010000400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> V&eacute;ase Abascal Zamora, J. M., "Evoluci&oacute;n del derecho mercantil",&nbsp;<i>Jur&iacute;dica</i>, M&eacute;xico, UIA, t. II, n&uacute;m. 2, julio de 1970, p. 3.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613113&pid=S0041-8633200500010000400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> C&aacute;mara, H.,&nbsp;<i>Letra de cambio y vale o pagar&eacute;,&nbsp;</i>Buenos Aires, Ediar, 1970, t. I, p. 9.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613115&pid=S0041-8633200500010000400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Advi&eacute;rtase que el vocablo " cambial" es usado aqu&iacute; por el de letra de cambio; asimismo el de " titulovalor" por el de t&iacute;tulos de cr&eacute;dito.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Vivante, C.,&nbsp;<i>Trattato di Diritto Commerciale</i>, 5a. ed., Mil&aacute;n, Vallardi, 1924, t. III, p. 122.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613117&pid=S0041-8633200500010000400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> V&aacute;zquez, B. A.,&nbsp;<i>Tratada de derecho cambiario</i>, 3a. ed., Madrid, Dykinson, 1997, p. 43.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613119&pid=S0041-8633200500010000400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> En Espa&ntilde;a, la ley que regula esos tres t&iacute;tulos se denomina precisamente Ley Cambiaria y del Cheque de 16 de julio de 1985, la cual recibi&oacute; la influencia de las Leyes Uniformes de Ginebra.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Labariega V., P. A., voz: "Derecho cambiario",&nbsp;<i>Diccionario jur&iacute;dico mexicano,&nbsp;</i>2a. ed., M&eacute;xico, Porr&uacute;a&#45;UNAM, 1987, p. 955.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613122&pid=S0041-8633200500010000400009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> V&aacute;zquez, B. A.,&nbsp;<i>op cit</i>., nota 7, p. 41.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Mantilla Molina, R. L.,&nbsp;<i>T&iacute;tulos de cr&eacute;dito cambiarios</i>, M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1977, p. 2.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613125&pid=S0041-8633200500010000400010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Cailemer exclam&oacute;: "La connaissance du change par les anciens reste incertaine", citado por Thaller, E.,&nbsp;<i>Trait&eacute; elementaire de droit commercial</i>, 5a. ed., Par&iacute;s, Rousseau et Cie. Editeurs, 1916, p. 666.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613127&pid=S0041-8633200500010000400011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> <i>1</i>. C&oacute;digo del rey sumerio&nbsp;<i>Ur&#45;Nammu (</i>2050 a. C.) descubierto en 1948. <i>2</i>. C&oacute;digo del rey sumerio&nbsp;<i>Lipit&#45;Ishtar&nbsp;</i>(1900 a. C.) descubierto en 1947. <i>3</i>. C&oacute;digo del rey semita&nbsp;<i>Hammurabi&nbsp;</i>(1750 a. C.) descubierto en 1901.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> <i>Cfr</i>. Percerou y Bouteron,&nbsp;<i>La nouvelle legislation francaise et internationale de la Lettre de Change, du Billet a ordere et du cheque</i>, Par&iacute;s, Librairie du Recueil Sirey, 1937, p. 9;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613130&pid=S0041-8633200500010000400012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Rehme, P.,&nbsp;<i>Historia&nbsp;universal del derecho mercantil,</i>&nbsp;trad. de E. G&oacute;mez Orbaneja, Madrid, Edit. Revista de Derecho Privado, serie C, vol. XVIII, 1941, p. 52;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613131&pid=S0041-8633200500010000400013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Cervantes Ahumada, R.,&nbsp;<i>T&iacute;tulos y operaciones de cr&eacute;dito,&nbsp;</i>M&eacute;xico, Herrero, 1973, p. 46.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613132&pid=S0041-8633200500010000400014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> <i>Cfr</i>. Rehme,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota anterior, p. 53.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Cervantes Ahumada,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> "Roman Bills of Exchange",&nbsp;<i>Codicilus,&nbsp;</i>Pretoria, Sud&aacute;frica, vol. XXXVIII, n&uacute;m. 1, mayo de 1987, p. 24.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613136&pid=S0041-8633200500010000400015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> <i>Ibidem</i>, p. 25.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> <i>Ibidem</i>, p. 28.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Valeri, G.,&nbsp;<i>Diritto cambiario italiano</i>, parte generale, Mil&aacute;n, Vallardi, 1936, t. I, pp. 3 y 5.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613140&pid=S0041-8633200500010000400016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Mossa, L.,&nbsp;<i>La cambiale secondo la nuova legge</i>, vol. I, Mil&aacute;n, Casa Editrice Dr. Francesco Vallardi, 1937, pp. 223 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613142&pid=S0041-8633200500010000400017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Las ciudades italianas, habitadas por lombardos, toscanos y venecianos, convirti&eacute;ronse en los centros obligados de embarque para Oriente, lo que dejaba beneficios incalculables. Loon, H. van,&nbsp;<i>Story of Mank,&nbsp;</i>trad. de Juan Guti&eacute;rrez Gili, M&eacute;xico, Diana, 1971, p. 221.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613144&pid=S0041-8633200500010000400018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> El &#964;&#961;&#945;&#960;&#951;&#950;&#953;&#964;&#951;&#963; o intermediario, al principio era un cambista, luego en el siglo VI, a. C., convirti&oacute;se en banquero; Ellul, J.,&nbsp;<i>Historia de las instituciones de la Antiguedad</i>, trad. de Tomas y Valiente, Madrid, Aguilar, 1970, p. 32;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613146&pid=S0041-8633200500010000400019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Lyon&#45;Caen y Renault,&nbsp;<i>Pr&eacute;cis de droit commercial</i>, Par&iacute;s, TIF Pichon Successeur, 1884, p. 9;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613147&pid=S0041-8633200500010000400020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio y del pagar&eacute; cambiario</i>, t. I:&nbsp;<i>Del cheque</i>, trad. de Jorge Rodr&iacute;guez Aim&eacute; (de la obra italiana&nbsp;<i>Il&nbsp;Codice di Commercio Commentato</i>), Buenos Aires, Ediar, S. A. Editores, 1950, p. 4;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613148&pid=S0041-8633200500010000400021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Rehme,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14, p. 67; Thaller,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 12, p. 667.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit.</i> , nota 5, p. 21.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> Turri, Raphaele de,&nbsp;<i>Tractatus de cambiis</i>, Excudebat Petrus Ioannes Calenzamus, Genuae MDCXXXI, p. 12;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613151&pid=S0041-8633200500010000400022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Goldschmidt, L.,&nbsp;<i>Storia universale del diritto commerciale</i>, trad. de Scialoja, Utet, 1913, pp. 309 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613152&pid=S0041-8633200500010000400023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->;&nbsp;Tena, Felipe de J.,&nbsp;<i>Derecho&nbsp;mercantil mexicano</i>, 6a. ed., M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1970, p. 352;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613153&pid=S0041-8633200500010000400024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 5, p. 7, nota 2, 18,19, 20, nota 31, y 22.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Lattes, A., "Genova nella storia del diritto cambiario italiano",&nbsp;<i>Rivista del Diritto Commerciale e del Diritto&nbsp;Generale e delle Obligaioni (RDC)</i>, Vallardi, 1915, t. I, pp. 186 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613155&pid=S0041-8633200500010000400025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 5, p. 19.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> Goldschmidt,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 25, pp. 248 y ss.; Lattes,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 26, p. 188; Thaller,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 12, p. 668; Tena,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 25, pp. 352 y 353.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 5, p. 23.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Supino&#45;De Semo, "Della Cambiale e Dell'Assegno Bancario", en Bolaffio, Leone e Vivante, Cesare (coord.),&nbsp;<i>II Codice di Commercio Commetato</i>, 5a. ed. rifatta, Torino, UTET, 1931, vol. V, n&uacute;m. 1, p. 1;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613160&pid=S0041-8633200500010000400026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Br&uuml;ll, Levy,&nbsp;<i>Histoire de la Lettre de Change en France aux XVIIe et XVIIIe siecles,&nbsp;</i>Par&iacute;s, Librairie du Recueil Sirey, 1933, p. 24.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613161&pid=S0041-8633200500010000400027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> Thaller,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 12, p. 667 (n. 1275).</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>,&nbsp;<i>cit</i>., nota 23, p. 3; C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 5, pp. 10&#45;13; Cervantes Ahumada,&nbsp;<i>op. cit.</i> , nota 14, p. 46 Los autores nos hablan de varios testimonios escritos en la antiguedad que les permiten presumir la existencia del contrato de cambio, mas no que la cambial haya constituido su instrumento. Malagarriga, C.,&nbsp;<i>Tratado&nbsp;elemental del derecho comercial</i>, t. II, Buenos Aires, TEA, 1951, pp. 498 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613164&pid=S0041-8633200500010000400028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Escarra, J.,&nbsp;<i>Cours de Droit Commercial</i>, Par&iacute;s, Librairie du Recueil Sirey, 1952, p. 772;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613165&pid=S0041-8633200500010000400029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Rehme,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14, pp. 39&#45;55.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>,<i>&nbsp;cit</i>., nota 23; Thaller,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 12, p. 667 (n. 1275); El siguiente texto de Charles Louis de Secondat, Baron de Montesquieu es muy elocuente al referirse a los jud&iacute;os: " Ils invent&egrave;rent les lettres de change; et, se maintenir partout; le n&eacute;gociant le plus riche n'ayant que des bien invisibles, qui pouvoient &ecirc;tre envoy&eacute;s partout, et ne laissoient de trace nulle part";&nbsp;<i>L'esprit des lois</i>, libro XXI, cap. 20, en&nbsp;<i>Oeuvres Completes,&nbsp;</i>t. II, Biblioth&egrave;que de la Pl&eacute;iade, Librairie Gallimard, 1951, p. 640. C&aacute;mara piensa diferente al se&ntilde;alar que el hecho de asignar a los jud&iacute;os la invenci&oacute;n de la cambial y no respaldarse en documentos hist&oacute;ricos aut&eacute;nticos constituye seg&uacute;n ciertos autores meras reflexiones, simples conjeturas; v&eacute;ase C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 5, p. 15.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> Thaller,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 12; Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>, <i>cit</i>., nota 23; C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 5, pp. 15 y 16 . Claudio de Rubis en su<i> Historia de la ciudad de Lyon</i>&nbsp;(289), atribuye la invenci&oacute;n de la cambial a los florentinos; v&eacute;ase Malagarriga,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 32, p. 498; Mart&iacute;nez, V.,&nbsp;<i>Letras de cambio</i>, M&eacute;xico, 1869, t. II, p. 11.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613168&pid=S0041-8633200500010000400030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> Loon,&nbsp;<i>op. cit.</i> , nota 22, p. 203; Escarra,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 32, p. 11; Rehme,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14, p. 77. "En la Edad Media los banqueros monopolizaban el comercio del dinero y del cambio en todas las plazas de Europa: emendo, vendendo, locando, naulizando, deponendo, accomodando, cambiando, permutando, arrisicando, assecurando, mutando er cujus libert alterius generis debita contrahendo tam in dando quam in recipiendo"; C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 5, p. 16.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> Goldschmidt,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 25, p. 314.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>, <i>cit</i>., nota 23, p. 3, nota 2; Lattes,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 26, pp. 190 y 191.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 5, pp. 14 y 17.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> <i>Cfr</i>. Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>, <i>cit</i>., nota 23, pp. 3 y 4; C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 5, pp. 13, 25 y 16; Cervantes Ahumada,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14, p. 46.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> Turri,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 25, pp. 14 y 15; "quien adem&aacute;s destac&oacute; eficazmente la ya referida circunstancia de hecho que determin&oacute; el origen de la cambial"; Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>, <i>cit.</i>, nota 23, pp. 3 y 4, nota 4.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> Cervantes Ahumada,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> Goldschmidt,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 25, pp. 122 y ss.; Aztiria, Enrique A. C., "Origen y evoluci&oacute;n. Historia del derecho mercantil",&nbsp;<i>Lecciones y ensayos, Revista de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales</i>, Buenos Aires, 1958, pp. 11 y 12;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613177&pid=S0041-8633200500010000400031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Rehme,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14, pp. 65&#45;78.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> Tena,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 25, p. 353 (nota 53).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 5, p. 23.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup> Malagarriga,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 32, p. 498.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup> Tena,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 25, p. 352 (nota 52);&nbsp;<i>cfr</i>. S&aacute;nchez, H. R., "T&iacute;tulos valores",&nbsp;<i>Revista Estudios de Derecho</i>, Medell&iacute;n, vol. XXXI, n&uacute;m. 82, a&ntilde;o XXXIII, 2a. &eacute;poca, septiembre de 1972, p. 304.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613182&pid=S0041-8633200500010000400032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup> Goldschmidt,&nbsp;<i>op. cit</i>, nota 25, pp. 314, nota 78, y 324; Ascarelli, T., "La letteralit&aacute; nei titoli di credito",&nbsp;<i>RDC,&nbsp;</i>1932, t. I, p. 239;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613184&pid=S0041-8633200500010000400033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->&nbsp;<i>Teor&iacute;a General de los T&iacute;tulos de Cr&eacute;dito</i>, trad. de Ren&eacute; Cacheaux Sanabria, M&eacute;xico, 1947, p. 43,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613185&pid=S0041-8633200500010000400034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> nota 87;&nbsp;<i>cfr</i>. Lattes,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 26, p. 186; C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 5, p. 25; Gualtieri y Winizky,&nbsp;<i>T&iacute;tulos circulatorios</i>, 4a. ed., Buenos Aires, Edith V&iacute;ctor P. de Zaval&iacute;a, 1974, n&uacute;m. 103, p. 53.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613186&pid=S0041-8633200500010000400035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup> Thaller,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 12, p. 667; v&eacute;ase Ascarelli,&nbsp;<i>Introducci&oacute;n al estudio del derecho mercantil</i>, trad. de Evelio Verdera y Tuells, Barcelona, Edit. Bosch, s. f. n&uacute;m. 4, 40;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613188&pid=S0041-8633200500010000400036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Goldschmidt,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 25, p. 322.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup> Goldschmidt,&nbsp;<i>op. cit.</i> , nota 25, pp. 341 y 342; Rehme,&nbsp;<i>op. cit.</i> , nota 14, p. 181.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup> Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>, <i>cit</i>., nota 23, p. 180 (nota 2).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup> C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit.</i> , nota 5, p. 504.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup> Lattes,&nbsp;<i>op. cit.</i> , nota 26, p. 194; Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>, <i>cit</i>., nota 23, p. 180 (nota 3).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup> Rehme,&nbsp;<i>op. cit.</i> , nota 14, p. 181.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup> Tena,&nbsp;<i>op. cit.</i> , nota 25, p. 353; Thaller,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 12, p. 669.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup> Garrigues, J.,&nbsp;<i>Tratado de derecho mercantil</i>, Madrid, Edit. Revista de Derecho Mercantil, 1955, t. II, pp. 6 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613196&pid=S0041-8633200500010000400037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56</sup> Lacour,&nbsp;<i>Pr&eacute;cis de droit commercial</i>, 2a. ed., Par&iacute;s, Dalloz, 1924, p. 797;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613198&pid=S0041-8633200500010000400038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Thaller,&nbsp;<i>De la Nature Juridique du Titre de Cr&eacute;dit</i>, Par&iacute;s, 1907, p. 100.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613199&pid=S0041-8633200500010000400039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57</sup> Tena,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 25. Por lo general, se asigna a la cl&aacute;usula a la orden como origen, los a&ntilde;os 1600 a 1700. Se hace menci&oacute;n de ella en la Pragm&aacute;tica Napolitana de 1607, que prohib&iacute;a endosar las letras m&aacute;s de una vez; v&eacute;ase Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>, <i>cit</i>., nota 23, p. 6; Thaller,&nbsp;<i>Trait&eacute;.</i> ..,&nbsp;<i>cit</i>., nota 12, p. 670. La historia del derecho mercantil en Alemania, ubica el t&iacute;tulo a la orden en los ancestrales or&iacute;genes de los documentos romano&#45;teut&oacute;nicos; v&eacute;ase Garrigues,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 55, pp. 112 y 140; Rehme,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14, p. 137; Thaller,&nbsp;<i>De la Nature</i>,&nbsp;<i>cit</i>., nota anterior, p. 753.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58</sup> Goldschmidt,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 25, pp. 300&#45;302.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59</sup> Citado por Garrigues,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 55, pp. 6 y ss.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60</sup> Golsdchmidt,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 25, p. 301; Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>, <i>cit.,&nbsp;</i>nota 23, p. 6. Endoso: f&oacute;rmula f&aacute;cil que s&oacute;lo requer&iacute;a del transmitente asentar su firma con alguna anotaci&oacute;n, eliminando al notario y al banquero para transferir el documento. A esta etapa corresponde la definci&oacute;n de la cambial; C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit.,&nbsp;</i>nota 5, p. 27.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61</sup> C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 5, p. 506.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>62</sup> Tena,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 25, pp. 353 y 354.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63</sup> Rehme,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14, pp. 161&#45;163.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>64</sup> Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>, <i>cit</i>., nota 23, n&uacute;m. 6, p. 7. Thaller,&nbsp;<i>Trait&eacute;&nbsp;</i>..., nota 12, p. 670 (n. 1283). Las c&eacute;lebres Ordenanzas de Colbert (vigentes por m&aacute;s de cien a&ntilde;os); la primera de las cuales es de marzo de 1673, se refiere al comercio terrestre "&nbsp;<i>Ordonnace du commerce</i>", conocida tambi&eacute;n con el nombre de "&nbsp;<i>Code Marchand"&nbsp;</i>, y en consideraci&oacute;n a la intervenci&oacute;n preponderante que tuvo en su elaboraci&oacute;n como miembro de la comisi&oacute;n el comerciante Jacques Savary, como el de "&nbsp;<i>Code Savary</i>" (1622&#45;1690): contiene 122 art&iacute;culos, repartidos en 12 t&iacute;tulos, que llevan los siguientes ep&iacute;grafes..., "&nbsp;<i>De las&nbsp;letras de cambio.</i> ..", Rehme,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14, p. 150; Lyon CH. y Renault,<i> Traite de droit commercial,&nbsp;</i>Par&iacute;s, F. Pichon Succeseur, 1884, t. I., n&uacute;m. 3, p. 13.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613208&pid=S0041-8633200500010000400040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> La&nbsp;<i>Ordenanza Savary</i>&nbsp;reprodujo los perfiles de la cambial hist&oacute;rica, con serias modificaciones. Mantuvo el contrato de cambio, pero admiti&oacute; efectos de comercio, creados fuera de las ferias. No exigi&oacute; ya m&aacute;s la diferencia de monedas; reconoci&oacute; las cambiales a plazo fijo (cuando la doctrina can&oacute;nica quer&iacute;a efectos a la vista o pagaderos en la feria); permiti&oacute; el endoso ilimitado; autoriz&oacute; por parte del tomador un valor provisto "en mercanc&iacute;as o en cuenta", y no solamente "en especie"; todas las reformas pasaron en seguida al C&oacute;digo de 1808. Thaller,&nbsp;<i>Trait&eacute;..., op. cit</i>., nota 12, p. 667 (n. 1283); Cervantes Ahumada,&nbsp;<i>op. cit.</i> , n&uacute;m. 9, nota 14, p. 47. Ferrara dice que la instituci&oacute;n del endoso era practicada por los italianos desde 1560, y a ella se refiere una ley veneciana de 1539. Este autor explica tambi&eacute;n que el&nbsp;<i>endoso</i>&nbsp;en Francia aparece con dos novedades, una que ya no se hace al calce como en Italia, sino al&nbsp;<i>reverso</i>, y otra, que el endoso se une con la cl&aacute;usula&nbsp;<i>a la oden;&nbsp;</i>mientras que en Italia los t&iacute;tulos se pod&iacute;an endosar independientemente de la cl&aacute;usula;&nbsp;<i>cfr</i>. Ferrara, J. R. F., " Introduzione",&nbsp;<i>La girata della cambiable</i>, Roma, Societa Editrice del Foro Italiano, 1935, n&uacute;m. I, p. 31.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613209&pid=S0041-8633200500010000400041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>65</sup> Rehme,&nbsp;<i>op. cit.</i> , nota 14, pp. 191&#45;193.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>66</sup> Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>,&nbsp;<i>cit</i>., n&uacute;m. 7, nota 23, p. 8; Thaller,&nbsp;<i>De la Nature</i>...,&nbsp;<i>cit</i>., nota 56, pp. 670 y 671 (n. 1284).</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>67</sup> Salandra, V.,&nbsp;<i>Curso de derecho mercantil</i>, trad. de Jorge Barrera Graf, M&eacute;xico, Jus, 1949, pp. 36 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613213&pid=S0041-8633200500010000400042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>68</sup> Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>,&nbsp;<i>cit</i>., n&uacute;ms. 9, 10 y 11, nota 23.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>69</sup> Cervantes Ahumada,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14, p. 47; Rehme,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14, p. 189.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>70</sup> Tena,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 25, pp. 354 y 355; Rehme,&nbsp;<i>op. cit.</i> , nota 14, p. 197.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>71</sup> Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>,&nbsp;<i>cit.</i> , n&uacute;m. 10, nota 23; C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 5, p. 32; Rehme,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14, p. 201; Jacobi, E.,<i> Derecho cambiario</i>, trad. de W. Roces, Madrid, L&oacute;gos, 1930, pp. 20 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613218&pid=S0041-8633200500010000400043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Tambi&eacute;n se ha traducido como&nbsp;<i>El derecho cambiario seg&uacute;n las necesidades del siglo XIX.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>72</sup> <i>Cit</i>. por Tena,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 25, pp. 355&#45;357, el &eacute;nfasis es nuestro; C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 5, p. 32.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>73</sup> Tena,&nbsp;<i>op. cit.</i> , nota 25, pp. 356 y 357.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>74</sup> Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>,&nbsp;<i>cit</i>., nota 23, p. 10. Esta ley se refiere no s&oacute;lo a la cambial sino tambi&eacute;n al pagar&eacute;. Aparte de que no fue Einert el creador de la teor&iacute;a alemana del cambio; sus or&iacute;genes se remontan a mediados del siglo XVII, cuando se introduce en la cambial, la cl&aacute;usula a la orden. <i>Cfr</i>. Tena,&nbsp;<i>op.cit</i>., nota 25, p. 355.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>75</sup> Cervantes Ahumada,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14, p. 48.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>76</sup> C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit.</i> , nota 5, p. 33; Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>,&nbsp;<i>cit</i>., nota 23, p. 10; Tena,&nbsp;<i>op. cit.</i> , nota 25, pp. 358 y 359. El &eacute;nfasis es nuestro.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>77</sup> Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>,&nbsp;<i>cit</i>., n&uacute;m. 10, nota 23, p. 10; n&uacute;m. 18, 29 y 30; Rolla, "Osservazioni sulla Convenzione di Ginevra per l'Unificazione del Diritto Cambiario",&nbsp;<i>RDC</i>, 1931, t. I, p. 50.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613225&pid=S0041-8633200500010000400044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> El &eacute;nfasis es nuestro.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>78</sup> Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>,&nbsp;<i>cit</i>., nota 23, pp. 33 y 37.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>79</sup> Messineo, F.,&nbsp;<i>Manual de derecho civil y comercial,&nbsp;</i>trad. de Santiago Sent&iacute;s Melendo, Buenos Aires, EJEA, 1954, t. I, pp. 340&#45;343;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613228&pid=S0041-8633200500010000400045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> t. VIII, pp. 129 y ss.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>80</sup> Seg&uacute;n el art&iacute;culo 15, el librador puede insertar en la cambial la cl&aacute;usula no a la orden u otra similar con la resultante de que el t&iacute;tulo no ser&iacute;a negociable sino de acuerdo a la forma y con los efectos de una cesi&oacute;n ordinaria. Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>,&nbsp;<i>cit</i>., nota 23, pp. 198 y 201.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>81</sup> Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>,&nbsp;<i>cit.</i> , nota 23, p. 198, nota 24. V&eacute;ase Labariega Villanueva, Pedro Alfonso, "La cl&aacute;usula 'no a la orden'", en varios autores,&nbsp;<i>Estudios Jur&iacute;dicos en memoria de Alberto V&aacute;zquez del Mercado,&nbsp;</i>M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1982, pp. 665 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613231&pid=S0041-8633200500010000400046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Sobre la cl&aacute;usula " no a la orden", v&eacute;ase m&aacute;s adelante el desarrollo de dicho tema.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>82</sup> "El tr&aacute;fico interlocal e internacional promovido por mercados y ferias, y las colonias mercantiles establecidas en el extranjero, forzosamente hab&iacute;an eliminado la diversidad jur&iacute;dica"; Rehme,&nbsp;<i>op. cit.</i> , nota 14, pp. 76, 77, 199 y ss.; Lattes,&nbsp;<i>op. cit.</i>, nota 26, p. 191; Cervantes Ahumada, <i>op.cit</i>., nota 14, p. 49; C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 5, pp. 88 y ss.; Thaller,&nbsp;<i>op. cit.</i> , nota 56, p. 669; Supino&#45;De Semo,&nbsp;<i>De la letra de cambio</i>,&nbsp;<i>cit.</i> , nota 23, pp. 33 y ss.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>83</sup> Calasso,&nbsp;<i>cit</i>. por Barrera Graf, J.,&nbsp;<i>El derecho mercantil en Am&eacute;rica Latina,&nbsp;</i>M&eacute;xico, UNAM, 1963, p. 16.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613234&pid=S0041-8633200500010000400047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Las Siete Partidas est&aacute;n fechadas en 1258; Rehme,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14, p. 71; Barrera Graf,&nbsp;<i>Tratado de derecho mercantil</i>, M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1957, vol. I, p. 59.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613235&pid=S0041-8633200500010000400048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> V&eacute;ase&nbsp;<i>Los c&oacute;digos espa&ntilde;ole</i>s, 2a. ed., Madrid, Antonio de San Mart&iacute;n, Editor, 1872, ts. II&#45;VII (las Siete Partidas).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613236&pid=S0041-8633200500010000400049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>84</sup> G&oacute;mez de la Serna, "Introducci&oacute;n hist&oacute;rica de las Siete Partidas", en&nbsp;<i>C&oacute;digos espa&ntilde;oles concordados y anotados</i>, Madrid, 1847, t. II.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613238&pid=S0041-8633200500010000400050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>85</sup> "Estas &uacute;ltimas convirti&eacute;ronse en el Libro IX de las Leyes de Indias, las cuales s&iacute; se aplicaron como derecho principal en Am&eacute;rica", Haring, "Comercio y Navegaci&oacute;n ente Espa&ntilde;a y las Indias", citado por Barrera Graf,&nbsp;<i>El derecho mercantil en</i>...,&nbsp;<i>cit</i>., nota 83, p. 17.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>86</sup> Esquivel Obreg&oacute;n, T.,&nbsp;<i>Apuntes para la&nbsp;historia del derecho en M&eacute;xico</i>, M&eacute;xico, Publicidad y Ediciones, 1943, t. III, p. 416.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613241&pid=S0041-8633200500010000400051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Barrera Graf habla de la misma&nbsp;<i>Nov&iacute;sima</i>, cuyo libro X se refiere al "comercio, moneda y minas; contratos",&nbsp;<i>El derecho mercantil&nbsp;en..</i>.,&nbsp;<i>cit</i>., nota 83, p. 18. V&eacute;ase&nbsp;<i>Los c&oacute;digos espa&ntilde;oles</i>, ts. VII&#45;X (<i>Nov&iacute;sima Recopilaci&oacute;n</i>).</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>87</sup> Las nuevas m&aacute;s conocidas y m&aacute;s perfectas fueron terminadas el 2 de diciembre de 1737 y confirmadas por Felipe V bajo el nombre de <i>Ordenanzas de la Ilustre Universidad y Casa de Contrataci&oacute;n de la muy noble y muy Leal Villa de Bilbao</i>. Minguij&oacute;n,&nbsp;<i>Historia del derecho espa&ntilde;ol,&nbsp;</i>3a. ed., Barcelona, Labor, S. A., 1943, p. 397;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613243&pid=S0041-8633200500010000400052&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Barrera Graf,&nbsp;<i>Tratado.</i> ..,&nbsp;<i>cit</i>., nota 83, p. 62. Esquivel Obreg&oacute;n,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota anterior, pp. 416 y ss.; Tena,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 25, p. 45; Pallares, J.,&nbsp;<i>Derecho mercantil mexicano</i>, M&eacute;xico, 1891, pp. 260 y 261.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613244&pid=S0041-8633200500010000400053&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> V&eacute;ase<i>&nbsp;Los c&oacute;digos espa&ntilde;oles</i>, t. XII (Nueva Recopilaci&oacute;n, autos acordados, Ordenanzas de Bilbao).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>88</sup> Por lo que el rey acord&oacute; y mand&oacute; que las leyes recopiladas "&nbsp;<i>se guarden, cumplan y exejuten, y por ellas sean determinados todos los pleitos y negocios que en estos y aquellos reinados ocurrieren</i>". V&eacute;ase&nbsp;<i>Recopilaci&oacute;n de Leyes de los Reynos de las Indias</i>, Consejo de la Hispanidad (reimpr.), ed. facs. de la 4a. impresi&oacute;n hecha en Madrid en 1791, Madrid, 1943, vol. I., t&iacute;tulo XVI del Libro V en la Nov&iacute;sima Recopilaci&oacute;n de Leyes de Indias, citado por Barrera Graf,&nbsp;<i>Tratado</i>,&nbsp;<i>cit</i>., nota 83, p. 70;&nbsp;<i>id</i>.,&nbsp;<i>El derecho mercantil en.</i> .., nota 83, p. 20;&nbsp;<i>cfr</i>. Esquivel Obreg&oacute;n,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 86, pp. 415 y ss.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>89</sup> Carrigues, J. (<i>Instituciones de derecho mercantil</i>, pr&oacute;logo, Madrid, 1943), dice que fue " el mejor de los C&oacute;digos de Comercio de su &eacute;poca"; y Pardessus tambi&eacute;n as&iacute; lo reconoci&oacute;; Mart&iacute; de Eixal&aacute;,&nbsp;<i>Instituciones de derecho mercantil de Espa&ntilde;a</i>, citado por Barrera Graf,&nbsp;<i>Tratado</i>,&nbsp;<i>cit</i>., nota 83, p. 26; Mantilla Molina,&nbsp;<i>Derecho mercantil</i>, 8a. ed., M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1965, p. 14.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613247&pid=S0041-8633200500010000400054&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>90</sup> Tena,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 25, p. 39.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>91</sup> Entre los pasajes cl&aacute;sicos de Arist&oacute;teles, Plinio, Plat&oacute;n, etc&eacute;tera, en que se cree descubrir la profec&iacute;a del Nuevo Mundo, ninguno tan notable como el siguiente de S&eacute;neca en Medea: "&nbsp;<i>Vendr&aacute; un tiempo en que el oc&eacute;ano aflojar&aacute; sus ataduras y aparecer&aacute; completa la tierra y, el mar descubrir&aacute; nuevos mundos y Thule no ser&aacute; ya el fin del Orbe</i>",&nbsp;<i>cfr</i>. Pallares, J.,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 87, p. 69.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>92</sup> "Estado vecino que, en punto a la formaci&oacute;n del derecho sirvi&oacute; a M&eacute;xico de modelo...", Rehme,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14, p. 30.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>93</sup> En M&eacute;xico, las Ordenanzas de Bilbao fueron declaradas aplicables por decreto de 15 de noviembre de 1841 y, con la breve interrupci&oacute;n de la vigencia del primer C&oacute;digo de Comercio de 1854; rigieron hasta el tiempo del Imperio de Maximiliano. Barrera Graf,&nbsp;<i>Tratado</i>...,&nbsp;<i>cit</i>. , nota 83, n&uacute;ms. 46 y 53, 72, 80 (nota 4) y 81.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>94</sup> El c&oacute;digo italiano de 1882 influy&oacute; en el vigente c&oacute;digo mexicano (1889) al plasmar en nuestro art&iacute;culo 75, LTOC, el art&iacute;culo 3o. it&aacute;lico frac. II. La Ordenanza Cambiaria Alemana de 1848 tambi&eacute;n hizo sentir su influencia a trav&eacute;s del mencionado C&oacute;digo italiano. Barrera Graf,&nbsp;<i>El derecho mercantil en</i>...,&nbsp;<i>cit</i>., nota 83, pp. 34, 36 y 43.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>95</sup> Pallares,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 87, p. 262; Barrera Graf,&nbsp;<i>Tratado.</i> ..,&nbsp;<i>cit</i>., nota 83, pp. 79 y 82; Mantilla Molina,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 89, pp. 14 y ss. Este c&oacute;digo federaliz&oacute; la materia mercantil al conceder la Constituci&oacute;n mexicana al congreso, la facultad de legislar sobre el comercio, art&iacute;culo 73, frac. X; mismo art&iacute;culo que fue calcado del art&iacute;culo 64 de la Constituci&oacute;n suiza de 1874.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>96</sup> Corolario de esta actividad legislativa internacional fue la aceptaci&oacute;n y establecimiento, por principio, de pr&aacute;cticas comerciales uniformes que requer&iacute;a el tr&aacute;fico internacional, tales como: la circulaci&oacute;n, al trav&eacute;s del endoso, de t&iacute;tulos como la cambial y el pagar&eacute;. v&eacute;ase Barrera Graf, <i>El derecho&nbsp;mercantil en</i>...,&nbsp;<i>cit</i>., nota 83, p. 48; Cervantes Ahumada,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14, p. 51.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>97</sup> Cervantes Ahumada,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 14.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>98</sup> En 1889, se confeccionaron ocho tratados, uno de ellos sobre derecho comercial internacional (12&#45;02&#45;1889); se revisaron en 19&#45;03&#45;1940; v&eacute;ase Alfonsin, Q.,&nbsp;<i>Teor&iacute;a del derecho privado internacional,&nbsp;</i>Montevideo, 1955, n&uacute;m. 181.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>99</sup> Dicho proyecto sirvi&oacute; de modelo al t&iacute;tulo III del libro III del C&oacute;digo de Comercio de Colombia, publicado el 16 de julio de 1971.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>100</sup> V&eacute;ase Barrera Graf,&nbsp;<i>El derecho&nbsp;mercantil en.</i>..,&nbsp;<i>cit</i>., nota 83, p. 53; C&aacute;mara,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 5, pp. 116 y ss.; Mantilla Molina,&nbsp;<i>T&iacute;tulos de</i>, nota 11, ap&eacute;ndice.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>101</sup> <i>Cfr</i>. Arrigunaga, J., "Algunas consideraciones en relaci&oacute;n con la Convenci&oacute;n de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagar&eacute;s Internacionales",&nbsp;<i>RIJ,&nbsp;</i>M&eacute;xico, a&ntilde;o 15, n&uacute;m. 15, 1991, p. 52.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613260&pid=S0041-8633200500010000400055&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>102</sup> <i>Cfr</i>. la nota explicativa de la secretar&iacute;a de la CNUDMI sobre esta convenci&oacute;n.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>103</sup> Bonfante, "Lezioni di Storia del Commercio",&nbsp;<i>RDC</i>, 1927, t. I, pp. 487 y 488.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613263&pid=S0041-8633200500010000400056&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>104</sup> <i>Cfr</i>. Ferrara, J. R. F., "I principi direttivi della legge cambiaria",&nbsp;<i>RDC</i>, 1934, t. I, p. 76;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1613265&pid=S0041-8633200500010000400057&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->&nbsp;<i>id</i>.,&nbsp;<i>La girata</i>..., nota 64, p. 31. Lattes (<i>op. cit.</i> , nota 26, p. 199) afirma que conviene comprender o intuir que los cambios traer&iacute;an al instante una transformaci&oacute;n radical, a tal punto que en el siglo XIX la cambial tuvo tanta importancia en el tr&aacute;fico mercantil como el barco de vapor en el transporte de las mercanc&iacute;as.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>105</sup> Tena,&nbsp;<i>op. cit</i>., nota 25, p. 392.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lerminer]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción general a la historia del derecho]]></source>
<year>1848</year>
<page-range>1 y 2</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carnelutti]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Alcalá-Zamora]]></surname>
<given-names><![CDATA[Niceto]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Castillo]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sentís Melendo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Santiago]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sistema de derecho procesal civil]]></source>
<year>1944</year>
<volume>I</volume>
<page-range>2</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UTEA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vivante]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Belena]]></surname>
<given-names><![CDATA[César Silvio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tratado de derecho mercantil]]></source>
<year>1932</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Reus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bercovitz]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Notas sobre el origen del derecho mercantil]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios Jurídicos en homenaje a Joaquín Garrigues]]></source>
<year>1971</year>
<volume>I</volume>
<page-range>3</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tecnos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Abascal Zamora]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Evolución del derecho mercantil]]></article-title>
<source><![CDATA[Jurídica]]></source>
<year>juli</year>
<month>o </month>
<day>de</day>
<volume>II</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>3</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UIA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cámara]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Letra de cambio y vale o pagaré]]></source>
<year>1970</year>
<volume>I</volume>
<page-range>9</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vivante]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Trattato di Diritto Commerciale]]></source>
<year>1924</year>
<volume>III</volume>
<edition>5</edition>
<page-range>122</page-range><publisher-loc><![CDATA[Milán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vallardi]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vázquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[B. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tratada de derecho cambiario]]></source>
<year>1997</year>
<edition>3</edition>
<page-range>43</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dykinson]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Labariega V.]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[voz: "Derecho cambiario"]]></article-title>
<source><![CDATA[Diccionario jurídico mexicano]]></source>
<year>1987</year>
<edition>2</edition>
<page-range>955</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[PorrúaUNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mantilla Molina]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Títulos de crédito cambiarios]]></source>
<year>1977</year>
<page-range>2</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thaller]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Traité elementaire de droit commercial]]></source>
<year>1916</year>
<edition>5</edition>
<page-range>666</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Rousseau et Cie. Editeurs]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Percerou]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bouteron]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La nouvelle legislation francaise et internationale de la Lettre de Change, du Billet a ordere et du cheque]]></source>
<year>1937</year>
<page-range>9</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Librairie du Recueil Sirey]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rehme]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gómez Orbaneja]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia universal del derecho mercantil]]></source>
<year>1941</year>
<volume>XVIII</volume>
<page-range>52</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Revista de Derecho Privado]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cervantes Ahumada]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Títulos y operaciones de crédito]]></source>
<year>1973</year>
<page-range>46</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Herrero]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Roman Bills of Exchange]]></article-title>
<source><![CDATA[Codicilus]]></source>
<year>mayo</year>
<month> d</month>
<day>e </day>
<volume>XXXVIII</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>24</page-range><publisher-loc><![CDATA[Pretoria ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valeri]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diritto cambiario italiano, parte generale]]></source>
<year>1936</year>
<volume>I</volume>
<page-range>3 y 5</page-range><publisher-loc><![CDATA[Milán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vallardi]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mossa]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La cambiale secondo la nuova legge]]></source>
<year>1937</year>
<volume>I</volume>
<page-range>223</page-range><publisher-loc><![CDATA[Milán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Casa Editrice Dr. Francesco Vallardi]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Loon]]></surname>
<given-names><![CDATA[H. van]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez Gili]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Story of Mank]]></source>
<year>1971</year>
<page-range>221</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Diana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ellul]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tomas y Valiente]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de las instituciones de la Antiguedad]]></source>
<year>1970</year>
<page-range>32</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Aguilar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lyon-Caen]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Renault]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Précis de droit commercial]]></source>
<year>1884</year>
<page-range>9</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[TIF Pichon Successeur]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Supino]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[De Semo]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Aimé]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De la letra de cambio y del pagaré cambiario, t. I: Del cheque]]></source>
<year>1950</year>
<page-range>4</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediar, S. A. Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Turri]]></surname>
<given-names><![CDATA[Raphaele de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tractatus de cambiis]]></source>
<year></year>
<page-range>12</page-range><publisher-loc><![CDATA[Genuae ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Excudebat Petrus Ioannes Calenzamus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Goldschmidt]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Utet]]></surname>
<given-names><![CDATA[Scialoja]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Storia universale del diritto commerciale]]></source>
<year>1913</year>
<page-range>309</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tena]]></surname>
<given-names><![CDATA[Felipe de J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Derecho mercantil mexicano]]></source>
<year>1970</year>
<edition>6</edition>
<page-range>352</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lattes]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[Genova nella storia del diritto cambiario italiano]]></article-title>
<source><![CDATA[Rivista del Diritto Commerciale e del Diritto Generale e delle Obligaioni]]></source>
<year>1915</year>
<volume>I</volume>
<page-range>186</page-range><publisher-name><![CDATA[Vallardi]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Supino]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[De Semo]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[Della Cambiale e Dell'Assegno Bancario]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bolaffio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leone]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vivante]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cesare]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[II Codice di Commercio Commetato]]></source>
<year>1931</year>
<volume>V</volume>
<edition>5</edition>
<page-range>1</page-range><publisher-loc><![CDATA[Torino ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UTET]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brüll]]></surname>
<given-names><![CDATA[Levy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Histoire de la Lettre de Change en France aux XVIIe et XVIIIe siecles]]></source>
<year>1933</year>
<page-range>24</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Librairie du Recueil Sirey]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malagarriga]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tratado elemental del derecho comercial]]></source>
<year>1951</year>
<volume>II</volume>
<page-range>498</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[TEA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escarra]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cours de Droit Commercial]]></source>
<year>1952</year>
<page-range>772</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Librairie du Recueil Sirey]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Letras de cambio]]></source>
<year>1869</year>
<volume>II</volume>
<page-range>11</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aztiria]]></surname>
<given-names><![CDATA[Enrique A. C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Origen y evolución. Historia del derecho mercantil]]></article-title>
<source><![CDATA[Lecciones y ensayos, Revista de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales]]></source>
<year>1958</year>
<page-range>11 y 12</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez]]></surname>
<given-names><![CDATA[H. R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Títulos valores]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Estudios de Derecho]]></source>
<year>sept</year>
<month>ie</month>
<day>mb</day>
<volume>XXXI</volume>
<numero>82</numero>
<issue>82</issue>
<page-range>304</page-range><publisher-loc><![CDATA[Medellín ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ascarelli]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[La letteralitá nei titoli di credito]]></article-title>
<source><![CDATA[RDC]]></source>
<year>1932</year>
<volume>I</volume>
<page-range>239</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cacheaux Sanabria]]></surname>
<given-names><![CDATA[René]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teoría General de los Títulos de Crédito]]></source>
<year>1947</year>
<page-range>43</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gualtieri]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Winizky]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Títulos circulatorios]]></source>
<year>1974</year>
<edition>4</edition>
<page-range>53</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edith Víctor P. de Zavalía]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ascarelli]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Verdera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Evelio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tuells]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción al estudio del derecho mercantil]]></source>
<year></year>
<page-range>40</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bosch]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garrigues]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tratado de derecho mercantil]]></source>
<year>1955</year>
<volume>II</volume>
<page-range>6</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Revista de Derecho Mercantil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lacour]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Précis de droit commercial]]></source>
<year>1924</year>
<edition>2</edition>
<page-range>797</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dalloz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thaller]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De la Nature Juridique du Titre de Crédit]]></source>
<year>1907</year>
<page-range>100</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lyon]]></surname>
<given-names><![CDATA[CH.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Renault]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Traite de droit commercial]]></source>
<year>1884</year>
<volume>I</volume>
<page-range>13</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[F. Pichon Succeseur]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ferrara]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. R. F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[Introduzione]]></article-title>
<source><![CDATA[La girata della cambiable]]></source>
<year>1935</year>
<page-range>31</page-range><publisher-loc><![CDATA[Roma ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Societa Editrice del Foro Italiano]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Salandra]]></surname>
<given-names><![CDATA[V.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Barrera Graf]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Curso de derecho mercantil]]></source>
<year>1949</year>
<page-range>36</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Jus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jacobi]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Roces]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Derecho cambiario]]></source>
<year>1930</year>
<page-range>20</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lógos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rolla]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[Osservazioni sulla Convenzione di Ginevra per l'Unificazione del Diritto Cambiario]]></article-title>
<source><![CDATA[RDC]]></source>
<year>1931</year>
<volume>I</volume>
<page-range>50</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Messineo]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sentís Melendo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Santiago]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Manual de derecho civil y comercial]]></source>
<year>1954</year>
<volume>I</volume>
<page-range>340-343</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[EJEA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Labariega Villanueva]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La cláusula 'no a la orden']]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios Jurídicos en memoria de Alberto Vázquez del Mercado]]></source>
<year>1982</year>
<page-range>665</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrera Graf]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El derecho mercantil en América Latina]]></source>
<year>1963</year>
<page-range>16</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrera Graf]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tratado de derecho mercantil]]></source>
<year>1957</year>
<volume>I</volume>
<page-range>59</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Los códigos españoles]]></source>
<year>1872</year>
<volume>II</volume><volume>VII</volume>
<edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Antonio de San Martín]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gómez de la Serna]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Introducción histórica de las Siete Partidas]]></article-title>
<source><![CDATA[Códigos españoles concordados y anotados]]></source>
<year>1847</year>
<volume>II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Esquivel Obregón]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Apuntes para la historia del derecho en México]]></source>
<year>1943</year>
<volume>III</volume>
<page-range>416</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Publicidad y Ediciones]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Minguijón]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia del derecho español]]></source>
<year>1943</year>
<edition>3</edition>
<page-range>397</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Labor, S. A.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pallares]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Derecho mercantil mexicano]]></source>
<year>1891</year>
<page-range>260 y 261</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mantilla Molina]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Derecho mercantil]]></source>
<year>1965</year>
<edition>8</edition>
<page-range>14</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B55">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arrigunaga]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Algunas consideraciones en relación con la Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales]]></article-title>
<source><![CDATA[RIJ]]></source>
<year>1991</year>
<volume>15</volume>
<numero>15</numero>
<issue>15</issue>
<page-range>52</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B56">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bonfante]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[Lezioni di Storia del Commercio]]></article-title>
<source><![CDATA[RDC]]></source>
<year>1927</year>
<volume>I</volume>
<page-range>487 y 488</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B57">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ferrara]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. R. F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[I principi direttivi della legge cambiaria]]></article-title>
<source><![CDATA[RDC]]></source>
<year>1934</year>
<volume>I</volume>
<page-range>76</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
