<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2448-6221</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Anales de antropología]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[An. antropol.]]></abbrev-journal-title>
<issn>2448-6221</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Antropológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2448-62212022000200007</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.22201/iia.24486221e.2022.76987</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Hipótesis etimológica de kuña &#8216;mujer&#8217; a partir de un estudio comparado en las lenguas tupí-guaraníes]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Etymological hypothesis of kuña &#8216;woman&#8217; from a comparative study in the tupi-guarani languages]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aguilera Jiménez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Domingo Adolfo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Af1">
<institution><![CDATA[,Fundación Tapé Avirú Paraguay  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Asunción Asunción]]></addr-line>
<country>Paraguay</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2022</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2022</year>
</pub-date>
<volume>56</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>7</fpage>
<lpage>16</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2448-62212022000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2448-62212022000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2448-62212022000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Resumen Este artículo presenta un estudio etimológico de la palabra kuña &#8216;mujer&#8217; en las lenguas tupí-guaraníes, habladas por varios millones de personas en Paraguay y otros países vecinos. A través de un estudio morfológico y semántico comparado del vocablo en 27 lenguas actuales de la familia tupí-guaraní, además de una pesquisa en la documentación histórica de obras antiguas clásicas, se sugiere la hipótesis de que kuña &#8216;mujer&#8217; etimológicamente puede traducirse como &#8216;dueña o señora de la cosecha&#8217;, &#8216;guardiana, ama o espíritu de la roza&#8217;, &#8216;dueña del sustento&#8217;, entre otras posibilidades. Un acercamiento a la concepción de la mujer desde las culturas indígenas puede sumar un punto de reflexión desde la alteridad, en una materia muy sensible en nuestro tiempo: la construcción de la igualdad de derechos entre hombre y mujer, y el cese de toda violencia hacia las mujeres en el mundo.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Abstract This article presents an etymological study of the word kuña &#8216;woman&#8217; in the Tupi-Guarani languages, spoken by several million people in Paraguay and other neighboring countries. Through a comparative morphological and semantic study of the word in 27 current languages of the Tupí-Guaraní family, as well as a research in the historical documentation of ancient classical works, an hypothesis is suggested that kuña &#8216;woman&#8217; etymologically can be translated as &#8216;owner or lady of the harvest&#8217;, &#8216;guardian, mistress or spirit of the cleared ground&#8217;, &#8216;owner of the sustenance&#8217;, among other possibilities. An approach to the conception of women from indigenous cultures can add a point of reflection from the otherness, in a very sensitive matter of our time: the construction of equal rights between men and women and the cessation of all violence against women in the world.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[cultura guaraní]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[etnografía guaraní]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[fonología comparada]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Guaraní culture]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Guaraní ethnography]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[comparative phonology]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Academia de la Lengua Guaraní del Paraguay</collab>
<source><![CDATA[Guarani Ñe&#8217;e&#771;tekuaa. Gramática Guaraní]]></source>
<year>2020</year>
<publisher-loc><![CDATA[Asunción ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Servilibro]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Almeida]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jesus]]></surname>
<given-names><![CDATA[Irmãzinhas de]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Paula]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. G. de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A língua Tapirapé]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Río de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca Reprográfica Xerox]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Anchieta]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Arte de Gramática da Língua mais usada na Costa do Brasil]]></source>
<year>1595</year>
<volume>11</volume>
<edition>facsimilar</edition>
<publisher-loc><![CDATA[San Pablo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edições Loyola]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Anónimo]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[O diccionario anonymo da Lingua Geral do Brasil]]></source>
<year>1795</year>
<edition>facsimilar</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Leipzig ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[B. G. Teubner]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ayrosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vocabulário português - brasílico]]></source>
<year>1951</year>
<publisher-loc><![CDATA[San Pablo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidade de São Paulo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bertoni]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La lengua guaraní. Estructura, fundamentos gramaticales y clasificación]]></source>
<year>1940</year>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<publisher-loc><![CDATA[Asunción ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Guaraní]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bertoni]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La civilización guaraní]]></source>
<year>1956</year>
<publisher-loc><![CDATA[Asunción-Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Indoamericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Betts]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dicionário parintintin-português português-parintintin]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cuiabá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sociedade Internacional de Lingüística]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borges]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aspectos fonológicos e morfossintáticos da língua Avá-Canoeiro (Tupi-Guarani)]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Campinas, SP ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidade Estadual de Campinas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Boudin]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dicionário de Tupí moderno (Dialeto tembé-ténêtéhar do alto rio Gurupi)]]></source>
<year>1966</year>
<publisher-loc><![CDATA[San Pablo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Faculdade de Filosofia, Ciências y Letras de Presidente Prudente]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cadogan]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ayvu Rapyta. Textos míticos de los Mbyá-Guaraní del Guairá]]></source>
<year>1959</year>
<publisher-loc><![CDATA[San Pablo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidade de São Paulo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cadogan]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario guayaki-español]]></source>
<year>1968</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Société des Américanistes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cadogan]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario mbyá-guaraní-castellano]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Asunción ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fundación León Cadogan - Centro de Estudios Paraguayos &#8220;Antonio Guasch&#8221;]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carvalho Neto]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Folklore del Paraguay. (Sistemática. Analítica)]]></source>
<year>1961</year>
<publisher-loc><![CDATA[Quito ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Universitaria]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dall&#8217;Igna Rodrigues]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fonética Histórica Tupi-Guarani: Diferenças fonéticas entre o tupi e o guarani]]></source>
<year>1945</year>
<volume>IV</volume>
<page-range>333-54</page-range><publisher-loc><![CDATA[Curitiba ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Museu Paranaense]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dietrich]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Lexicología y fonología histórica del Aché]]></article-title>
<source><![CDATA[Boletim du Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas]]></source>
<year>2015</year>
<volume>10</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>395-418</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dooley]]></surname>
<given-names><![CDATA[R. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Léxico guarani, dialeto mbyá, com informações úteis para o ensino médio, a aprendizagem e a pesquisa lingüística]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cuiabá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sociedade Internacional de Lingüística]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Drumond]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vocabulário na língua brasílica]]></source>
<year>1952</year>
<volume>1</volume>
<numero>A-H</numero>
<issue>A-H</issue>
<publisher-loc><![CDATA[San Pablo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidade de São Paulo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Drumond]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vocabulário na língua brasílica]]></source>
<year>1953</year>
<volume>2</volume>
<numero>I-Z</numero>
<issue>I-Z</issue>
<publisher-loc><![CDATA[San Pablo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidade de São Paulo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fabre]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos]]></source>
<year>2005</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gasparini]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dicarere Mendez]]></surname>
<given-names><![CDATA[V. H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dicionario sirionó-castellano-inglés y castellano-sirionó]]></source>
<year>2015</year>
<publisher-loc><![CDATA[Trinidad ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Tiempos del Beni]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gispert-Sauch Colls]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Un estudio sobre etimologías greco latinas y su repercusión en vo-cablos de la lengua castellana]]></article-title>
<source><![CDATA[Escritura y Pensamiento]]></source>
<year>2002</year>
<numero>9</numero>
<issue>9</issue>
<page-range>83-9</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González Torres]]></surname>
<given-names><![CDATA[D. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Folklore del Paraguay]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Asunción ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edición del autor]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guasch]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El idioma guaraní. Gramática y antología de prosa y verso]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Asunción ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Loyola]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guasch]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ortiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario Castellano-Guaraní, Guaraní-Castellano. Sintáctico, Fraseológico, ideológico]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Asunción ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Estudios Paraguayos &#8220;Antonio Guasch&#8221;]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hurley]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Vocabulário Tupi-Português falado pelos Tembé dos rios Gurupy e Guamá, do Pará]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista do Museu Paulista]]></source>
<year>1931</year>
<volume>17</volume>
<page-range>323-51</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kallfell]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[¿Cómo hablan los paraguayos con dos lenguas? Gramática del jopara]]></source>
<year>2016</year>
<publisher-loc><![CDATA[Asunción ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Estudios Paraguayos &#8220;Antonio Guasch&#8221;]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Labov]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Principios del cambio lingüístico. Factores internos]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lemle]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Internal classification of the tupi-guarani linguistic family]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bendor-Samuel]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tupi Studies]]></source>
<year>1971</year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Oklahoma ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Summer Institute of Linguistics]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lemos Barbosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pequeno vocabulário tupi-português]]></source>
<year>1951</year>
<publisher-loc><![CDATA[Río de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Livraria São José]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lemos Barbosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pequeno vocabuário português-tupi]]></source>
<year>1970</year>
<publisher-loc><![CDATA[Río de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Livraria São José]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Liga Bíblica Mundial</collab>
<source><![CDATA[Nhandejáry Nhe&#8217;e&#771;. O Novo Testamento na língua kaiwá]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Brasília ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[LBM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Loukotka]]></surname>
<given-names><![CDATA[&#268;.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Documents et vocabulaires inédits de langues et de dialectes Sud Américains]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal de la Société des Américanistes]]></source>
<year>1963</year>
<volume>52</volume>
<page-range>7-60</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Macintosh]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pinhasi]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stock]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Prehistoric women&#8217;s manual labor exceeded that of athletes through the first 5500 years of farming in Central Europe]]></article-title>
<source><![CDATA[Science Advances]]></source>
<year>2017</year>
<volume>3</volume>
<numero>11</numero>
<issue>11</issue>
<page-range>1-12</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malkiel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Y.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Etimología]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Melià Lliteras]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Etimología y semántica en un manuscrito inédito de Antonio Ruiz de Montoya (1651)]]></article-title>
<source><![CDATA[Revue d&#8217;Ethnolinguistique Amérindienne. La &#8216;découverte&#8217; des langues et des écritures d&#8217;Amérique]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>19-331-340</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Melià Lliteras]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Potirõ: las formas del trabajo entre los Guaraní antiguos «reducidos» y modernos]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Complutense de Historia de América]]></source>
<year>1996</year>
<volume>22</volume>
<page-range>183-208</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Melià Lliteras]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La lengua guaraní en el Paraguay colonial]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Asunción ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Estudios Paraguayos &#8220;Antonio Guasch&#8221;]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Melo Paulo]]></surname>
<given-names><![CDATA[I. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estudo químico e biológico de Crescentia cujete L. (Bignoniaceae)]]></source>
<year>2016</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morínigo]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hispanismos en el guaraní]]></source>
<year>1931</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morínigo]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Raíz y destino del guaraní]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Asunción ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca Paraguaya de Antropología]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Müller]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Etnografía de los Guaraní del Alto Paraná]]></source>
<year>1934</year>
<publisher-loc><![CDATA[Rosario ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Societatis Verbi Divini]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muller]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dietrich]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Monserrat]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Barros]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Arenz]]></surname>
<given-names><![CDATA[K. H.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Prudente]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dicionário de Língua Geral Amazônica]]></source>
<year>2019</year>
<publisher-loc><![CDATA[Potsdam ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universitätsverlag Potsdam, Museu Paraense Emilio Goeldi]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nimuendajú-Unkel]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los mitos de creación y de destrucción del mundo como fundamentos de la religión de los Apapokúva-Guarani]]></source>
<year>1914</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nimuendajú-Unkel]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Vocabularios da Lingua Geral do Brazil nos dialectos dos Manajé do Rio Ararandéua, Tembé do Rio Acará Pequeno e Turiwara do Rio Acará Grande, Est. do Pará]]></article-title>
<source><![CDATA[Zeitschrift für Ethnologie]]></source>
<year>1914</year>
<volume>46</volume>
<page-range>615-8</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ortiz Mayans]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gran diciconario castellano-guaraní, guaraní-castellano]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Asunción ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Eudepa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Peralta]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Osuna]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario Guaraní-Español, Español-Guaraní]]></source>
<year>1950</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Tupâ]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Perna]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Palabras y cosas: Un recorrido por su historia como escuela y método de la dialectología románica. Con un ejemplo aplicado al noroeste de la península Ibérica]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Norderstedt ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Grin Verlag]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Pueblos Originarios de América</collab>
<source><![CDATA[Biografías]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Real Academia de la lengua Española</collab>
<collab>Asociación de Academias de la Lengua Española</collab>
<source><![CDATA[Diccionario de la lengua española]]></source>
<year>2020</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Restivo]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vocabulario de la lengua guaraní]]></source>
<year>1722</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santa María La Mayor ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta de la Compañía de Jesús]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Romano]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cattunar]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario Chiriguano-Español, Español-Chiriguano]]></source>
<year>1916</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tarija ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Colegio de Santa María de los Ángeles]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruiz de Montoya]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tesoro de la lengua guaraní. Publicado nuevamente sin alteración alguna [por] Julio Platzmann]]></source>
<year>1639</year>
<publisher-loc><![CDATA[Leipzig ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Benedictus Gotthelf Teubner]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schaden]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aspectos fundamentales de la Cultura Guaraní]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Asunción ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Católica &#8220;Nuestra Señora de la Asunción&#8221;]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B55">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Souza Mello]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estudo Histórico da Família Lingüística Tupi-Guarani. Aspectos Fonológicos e Lexicais]]></source>
<year>2000</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B56">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stradelli]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Vocabularios da lingua geral portuguez-nheêngatú e nheêngatú-portuguez, precedidos de um esboço de Grammatica nheênga-um-buê-sáua mirî e seguidos de contos em lingua geral nheêngatú poranduua]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista do Instituto Historico e Geographico Brasileiro]]></source>
<year>1929</year>
<volume>104</volume>
<numero>158</numero>
<issue>158</issue>
<page-range>9-768</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B57">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Su&#353;nik]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estudios guayakí. Vocabulario Acê]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[Asunción ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Museo Etnográfico &#8220;Andrés Barbero&#8221;]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B58">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tovar Llorente]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Semántica y etimología en el guaraní]]></article-title>
<source><![CDATA[Thesaurus]]></source>
<year>1949</year>
<volume>V</volume>
<numero>1, 2 y 3</numero>
<issue>1, 2 y 3</issue>
<page-range>41-51</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
