<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-3925</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Región y sociedad]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Región y sociedad]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-3925</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de Sonora]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-39252009000300011</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Claudia Espejel Carbajal (2008), La justicia y el fuego. Dos claves para leer la Relación de Michoacán]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez M.]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramón Manuel]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,El Colegio de México  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<volume>21</volume>
<numero>46</numero>
<fpage>221</fpage>
<lpage>223</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-39252009000300011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-39252009000300011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-39252009000300011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Rese&ntilde;as</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Claudia Espejel Carbajal (2008), <i>La justicia y el fuego. Dos claves para leer la Relaci&oacute;n de Michoac&aacute;n</i></b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Ram&oacute;n Manuel P&eacute;rez M.*</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Zamora, El Colegio de Michoac&aacute;n, 2 tomos, 729 pp.</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* El Colegio de M&eacute;xico. Correo electr&oacute;nico:</i> <a href="mailto:rmperez@colmex.mx">rmperez@colmex.mx</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jean Marie Le Cl&eacute;zio, premio nobel de literatura 2008 y traductor al franc&eacute;s de la <i>Relaci&oacute;n de Michoac&aacute;n</i>, considera esta magn&iacute;fica y paradigm&aacute;tica historia a la altura de las grandes obras fundadoras de cultura de la humanidad, junto al <i>Poema de Gilgamesh</i>, los textos b&iacute;blicos, los hom&eacute;ricos o bien al de otros similares de la Am&eacute;rica ind&iacute;gena como el <i>Popol&#150;Vuh </i>o el <i>Chilam Balam</i>. No es lisonja menor, aunque quiz&aacute; no le falte justicia y s&iacute; en cambio contribuya a concederle el lugar que le corresponde en el canon de la literatura universal y en el coraz&oacute;n de los michoacanos; no obstante, conviene se&ntilde;alar que no se trata de una obra que reproduzca con exactitud la cosmovisi&oacute;n y la memoria del pueblo pur&eacute;pecha, sino acaso la perspectiva europea del misionero quien dirigi&oacute; su escritura. Ese es el acierto de las claves de lectura que propone Claudia Espejel para esta cr&oacute;nica digamos mestiza, que no por valiosa deber&iacute;a escapar al an&aacute;lisis inteligente y a las interpretaciones nuevas, sino todo lo contrario.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque Le Cl&eacute;zio siga convencido de que "los verdaderos autores fueron ind&iacute;genas (pur&eacute;pechas), quienes trabajaron bajo la direcci&oacute;n de los religiosos espa&ntilde;oles", y que simult&aacute;neamente la considere "la primera novela latinoamericana",<sup><a href="#notas">1</a></sup> sabemos por el historiador estadounidense Benedict Warren que fue escrita alrededor de 1540 por el joven franciscano Jer&oacute;nimo de Alcal&aacute;, quien recopilar&iacute;a informaci&oacute;n hist&oacute;rica y etnogr&aacute;fica de boca de viejos pur&eacute;pechas para entregarla al virrey Antonio de Mendoza, quien hab&iacute;a ordenado la investigaci&oacute;n. La obra resultante es un compendio interesant&iacute;simo de historia y mitolog&iacute;a prehisp&aacute;nica, y gracias a que amanuenses pur&eacute;pechas participaron en su composici&oacute;n, podemos encontrar la visi&oacute;n de mundo, poes&iacute;a e incluso pintura ind&iacute;genas. Por todo ello, es necesario insistir en que la importancia de este documento, cuyo original se encuentra en El Escorial, no es menor desde ning&uacute;n punto de vista, pues tal vez todo lo que se sabe sobre el antiguo reino pur&eacute;pecha tiene como base la informaci&oacute;n proporcionada por la <i>Relaci&oacute;n de Michoac&aacute;n</i>.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El prop&oacute;sito del libro de Espejel (cuya primera versi&oacute;n fue presentada como tesis de doctorado en El Colegio de Michoac&aacute;n en 2004)<sup><a href="#notas">2</a></sup> ha sido analizar la composici&oacute;n interna de la <i>Relaci&oacute;n</i>, explorar las caracter&iacute;sticas del texto y evaluar el modo de lectura conveniente; en este sentido, ella ha intentado reconstruir la lectura del documento (y con ello la del mundo prehisp&aacute;nico aparentemente contenido) a partir de un eje distinto al recurrente, uno interpretativo que comunica en forma directa con la visi&oacute;n de mundo original, y que otorga una coherencia inesperada a la narraci&oacute;n en su conjunto: la idea del fuego como principio cosmog&oacute;nico, ordenador del mundo y del relato.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para Claudia Espejel, la contaminaci&oacute;n europea de la <i>Relaci&oacute;n </i>es clara, el hallazgo de ciertas similitudes entre esta obra y las <i>Siete partidas </i>de Alfonso X dio sustento textual a esta interpretaci&oacute;n y le permiti&oacute; hacer una lectura comparada muy puntual, para llegar a la conclusi&oacute;n de que los temas y el orden de composici&oacute;n no fueron por supuesto arbitrarios, aunque tampoco responden a un concepto pur&eacute;pecha sino a la rector&iacute;a de uno medieval castellano de la justicia: "de tal forma que la imagen de la sociedad tarasca construida por el fraile resulta ser una monarqu&iacute;a esencialmente igual a la castellana" (p. 17).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aqu&iacute; debe se&ntilde;alarse que esta circunstancia nueva no demerita la naturaleza del texto, sino en todo caso corregir&iacute;a nuestra lectura y la har&iacute;a m&aacute;s coherente con lo que sucedi&oacute; en general con las producciones culturales prehisp&aacute;nicas, que fueron absorbidas y reescritas por la cultura espa&ntilde;ola dominante. Lo mismo ocurri&oacute;, por ejemplo, con las gram&aacute;ticas de lenguas ind&iacute;genas elaboradas por los misioneros m&aacute;s como herramientas para la evangelizaci&oacute;n que como estudio ling&uuml;&iacute;stico en s&iacute;, pues intentaron "reducirlas a arte", y calcar las categor&iacute;as gramaticales del lat&iacute;n, aunque no por ello dejan de prestar ahora una ayuda muy valiosa a los ling&uuml;&iacute;stas contempor&aacute;neos; y lo mismo con el <i>Popol&#150;Vuh</i>, cuya primera versi&oacute;n se escribi&oacute; en lengua quich&eacute; con caracteres del alfabeto latino a mediados del siglo XVI, donde se mezcl&oacute; m&aacute;s de un elemento idiosincr&aacute;tico europeo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La lectura comparada de la <i>Relaci&oacute;n </i>con la obra de Alfonso X, a decir de la autora, permiti&oacute; advertir con mayor volumen la voz oculta del fraile y tambi&eacute;n la de los pur&eacute;pechas y, sobre todo, que los hechos narrados tendr&iacute;an para &eacute;stos un significado distinto al que atribuye el texto en s&iacute;. Pues mientras en el pensamiento medieval cristiano la noci&oacute;n de justicia como el medio para mantener el orden creado por Dios ocupaba un lugar central, y ello parece reflejarse en la obra michoacana, en &eacute;sta en cambio al parecer las pr&aacute;cticas narradas se articulaban alrededor de la idea de que los hombres deb&iacute;an alimentar a los dioses con el sacrificio de los enemigos hecho en el nombre de Curicaueri o "el gran fuego", dios guerrero ligado al fuego o el fuego mismo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es una propuesta interesante y &uacute;til sin duda, que abre puertas a la interpretaci&oacute;n del texto y a lo que sabemos en general de la cultura prehisp&aacute;nica, conocimiento contaminado por las expectativas y necesidades gnoseol&oacute;gicas de nuestra propia lengua e historia mestiza. Adem&aacute;s, la dimensi&oacute;n comparada y el m&eacute;todo en s&iacute; resultan deliciosos y aleccionadores, verdadero paradigma de estudio y ejemplo de disciplina, pues aunque se trata de una historia que abarca casi tres siglos, que transcurre en m&aacute;s de trescientos lugares y en la que participan alrededor de doscientos sesenta personajes, de los cuales setenta son dioses, la autora ha emprendido la clasificaci&oacute;n, organizaci&oacute;n e interpretaci&oacute;n de ese contenido complejo, dise&ntilde;ando y presentando para ello una base de datos que con generosidad se ofrece en internet,<sup><a href="#notas">3</a></sup> incluye adem&aacute;s un segundo tomo con un glosario exhaustivo, que en s&iacute; mismo es un apoyo valioso para la investigaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, aunque podr&iacute;a se&ntilde;alarse la ausencia de una comunicaci&oacute;n de sus reflexiones y resultados, tambi&eacute;n con lo que al respecto tendr&iacute;a que decir la antropolog&iacute;a y la ling&uuml;&iacute;stica contempor&aacute;nea (o el pueblo pur&eacute;pecha), que sin duda aportar&iacute;a algo sobre la idea de la rector&iacute;a civilizacional del fuego en su cultura contempor&aacute;nea, debe decirse que no fue la intenci&oacute;n del estudio; es algo que en principio la autora no ofreci&oacute;. Quede esto m&aacute;s como una puerta abierta que como una deficiencia, pues el an&aacute;lisis de Espejel es claro, redondo, bien documentado y sin duda cient&iacute;ficamente bello, si ello es algo que aun pueda conservar alg&uacute;n valor.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>Notas</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> En una conferencia dictada en el Centro de Investigaci&oacute;n y Docencia Econ&oacute;micas (CIDE), el 9 de septiembre de 2009.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> El estudio est&aacute; basado en la <i>Relaci&oacute;n de Michoac&aacute;n </i>de Mois&eacute;s Franco, editado por El Colegio de Michoac&aacute;n&#150;Gobierno de Michoac&aacute;n, en 2000.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> <a href="http://etzakutarakua.colmich.edu.mx/proyectos/relaciondemichoacan/default.asp" target="_blank">http://etzakutarakua.colmich.edu.mx/proyectos/relaciondemichoacan/default.asp</a></font></p>      ]]></body>
</article>
