<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-8574</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Latinoamérica. Revista de estudios Latinoamericanos]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Latinoamérica]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-8574</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-85742013000100007</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Francisco Bilbao, entre el proyecto latinoamericano y el gran molusco]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Francisco Bilbao, between the Latin American Project and the big Mollusk]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García San Martín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alvaro]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Metropolitana  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Santiago ]]></addr-line>
<country>Chile</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<numero>56</numero>
<fpage>141</fpage>
<lpage>162</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-85742013000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-85742013000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-85742013000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En este artículo se sostiene la tesis de una singularidad de sentido en el empleo del nombre América Latina por parte de Francisco Bilbao. Se discuten las tesis al respecto de J. Phelan, A. Ardao, M. Rojas Mix, P. Estrade, M. Quijada, V. Romero y W. Mignolo sobre la base de documentación inédita y se muestra la difícil posición del nombre en el contexto geopolítico de los imperialismos rivales del siglo XIX por parte de Francisco Bilbao, entre su primera ocurrencia de empleo en 1856 hasta su denegación en 1862.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article asserts that there is a singularity of sense in the use of the name "América Latina" by Francisco Bilbao. The theses proposed by J. Phelan, A. Ardao, M. Rojas Mix, P. Estrade, M. Quijada, V. Romero and W. Mignolo are reviewed and discussed regarding new unpublished documentation. At the same time, it shows the difficult position of the name in the geopolitics context of rival imperialisms of XIX century, in which Francisco Bilbao took part, between its first use in 1856 until its denial in 1862.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[América Latina]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Latinoamérica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Iberoamérica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Hispanoamérica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Francisco Bilbao]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Latin America]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Iberoamerica]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Hispanic America]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Francisco Bilbao]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Mirador latinoamericano</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Francisco Bilbao, entre el proyecto latinoamericano y el gran molusco<a href="#notas">*</a></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Francisco Bilbao, between the Latin American Project and the big Mollusk</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Alvaro Garc&iacute;a San Mart&iacute;n**</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>** Universidad Metropolitana, Santiago de Chile</i> (<a href="mailto:agarciasnm@gmail.com">agarciasnm@gmail.com</a>).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recibido: 23 de marzo, 2012.    <br> 	Aceptado: 3 de octubre, 2012.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este art&iacute;culo se sostiene la tesis de una singularidad de sentido en el empleo del nombre Am&eacute;rica Latina por parte de Francisco Bilbao. Se discuten las tesis al respecto de J. Phelan, A. Ardao, M. Rojas Mix, P. Estrade, M. Quijada, V. Romero y W. Mignolo sobre la base de documentaci&oacute;n in&eacute;dita y se muestra la dif&iacute;cil posici&oacute;n del nombre en el contexto geopol&iacute;tico de los imperialismos rivales del siglo XIX por parte de Francisco Bilbao, entre su primera ocurrencia de empleo en 1856 hasta su denegaci&oacute;n en 1862.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Am&eacute;rica Latina, Latinoam&eacute;rica, Iberoam&eacute;rica, Hispanoam&eacute;rica, Francisco Bilbao.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This article asserts that there is a singularity of sense in the use of the name "Am&eacute;rica Latina" by Francisco Bilbao. The theses proposed by J. Phelan, A. Ardao, M. Rojas Mix, P. Estrade, M. Quijada, V. Romero and W. Mignolo are reviewed and discussed regarding new unpublished documentation. At the same time, it shows the difficult position of the name in the geopolitics context of rival imperialisms of XIX century, in which Francisco Bilbao took part, between its first use in 1856 until its denial in 1862.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> Latin America, Iberoamerica, Hispanic America, Francisco Bilbao.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/latinoam/n56/a7i1.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se conoce desde hace alg&uacute;n tiempo la importancia de una carta de Lamennais sobre el pensamiento y la obra de Francisco Bilbao, carta fechada en Par&iacute;s el 5 de diciembre de 1853. Ella puede servir de hito para distinguir dos grandes &eacute;pocas en la carrera intelectual de Bilbao (18231865). La primera comprender&iacute;a el periodo desde su regreso a Santiago desde Lima a comienzos de 1839 hasta su partida de Lima hacia Par&iacute;s en mayo de 1855. La segunda comprender&iacute;a el periodo entre su llegada a Par&iacute;s en julio de 1855 y el &uacute;ltimo periodo de su producci&oacute;n en Buenos Aires a fines de 1864. La carta ser&iacute;a un hito para esta diferenciaci&oacute;n si en ella apareciera la idea de <i>una Am&eacute;rica latina,</i> y si esa proposici&oacute;n diera lugar a la instancia de empleo del nombre "la Am&eacute;rica latina" acontecida en la <i>Iniciativa de la Am&eacute;rica,</i> conferencia le&iacute;da por Bilbao en Par&iacute;s el 22 de junio de 1856, publicada dos d&iacute;as despu&eacute;s, y que es, hasta donde se sabe, el documento de la primera ocurrencia de su utilizaci&oacute;n. El prop&oacute;sito de este art&iacute;culo es volver a este aserto y discutir la cuesti&oacute;n del empleo de la expresi&oacute;n en Bilbao desde nueva documentaci&oacute;n a la vista.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Edmundo O'Gorman propuso en 1958, en lugar de la idea del <i>descubrimiento</i> de Am&eacute;rica, la idea de una <i>invenci&oacute;n</i> de Am&eacute;rica por Europa.<sup><a href="#notas">2</a></sup> En 1968, John Phelan tom&oacute; la hebra de la distinci&oacute;n entre las dos Am&eacute;ricas, la latina y la sajona, y siguiendo la pista a la idea de Am&eacute;rica Latina, concluye que se trata tambi&eacute;n de una invenci&oacute;n europea. Am&eacute;rica Latina, dice, "fue concebida en Francia durante la d&eacute;cada de 1860, como un programa de acci&oacute;n para incorporar el papel y las aspiraciones de Francia hacia la poblaci&oacute;n hisp&aacute;nica del nuevo mundo".<sup><a href="#notas">3</a></sup> Concretamente, habr&iacute;a aparecido por primera vez en un art&iacute;culo de L. M. Tisserand titulado "Situation de la latinit&eacute;", fechado el 1&deg; de junio de 1861, publicado en la <i>Revue des Races Latines.</i> S&oacute;lo con posterioridad, a&ntilde;ade Phelan, habr&iacute;a sido implementada por "dos autores hispanoamericanos que resid&iacute;an desde hac&iacute;a mucho tiempo en Francia".<sup><a href="#notas">4</a></sup> Esos dos hispanoamericanos aludidos por Phelan son, seguramente, el colombiano Jos&eacute; Mar&iacute;a Torres Caicedo y el argentino Carlos Calvo. Ninguna alusi&oacute;n existe en el art&iacute;culo de Phelan, hasta donde advertimos, al papel desempe&ntilde;ado por Bilbao en el mencionado bautismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1965, sin embargo, Arturo Ardao indicaba fechas anteriores y empleos m&aacute;s complejos del nombre. Este trabajo inicial de Ardao fue el comienzo de una investigaci&oacute;n mayor sobre el origen del nombre "Am&eacute;rica Latina" publicado en 1980, investigaci&oacute;n en la que concluye que <i>l'Amerique latine</i> es una idea francesa en cierto sentido, pero que el empleo franc&eacute;s del nombre es posterior a la instancia de la primera ocurrencia de utilizaci&oacute;n. El nombre es "obra de hispanoamericanos, no de europeos", dice Ardao en contra de Phelan.<sup><a href="#notas">5</a></sup> De inspiraci&oacute;n francesa, el nombre "la Am&eacute;rica latina" ser&iacute;a anterior a su uso franc&eacute;s y ser&iacute;a, concretamente, localizable en el poema <i>Las dos Am&eacute;ricas</i> de Torres Caicedo, poema fechado en Venecia el 26 de septiembre de 1856 y publicado en <i>El Correo de Ultramar</i> el 15 de febrero de 1857. Ardao advierte el empleo de la expresi&oacute;n en la conferencia de Bilbao, pero no le asigna a esa ocasi&oacute;n de empleo m&aacute;s relevancia que la de "un paso", que califica de "vacilante", "ocasional" y "espor&aacute;dico". No insistir&iacute;a Bilbao en ella con posterioridad y no dar&iacute;a lugar, entonces, esa instancia de empleo, a su uso y consolidaci&oacute;n posterior,<sup><a href="#notas">6</a></sup> cuyo uso pertenecer&iacute;a a Torres Caicedo, quien habr&iacute;a, frente a la amenaza de la presencia yanqui en Centroam&eacute;rica en ese mismo momento, cre&iacute;do encontrar "en las tradiciones de la latinidad un nuevo horizonte hist&oacute;rico de inspiraci&oacute;n y de cohesi&oacute;n para nuestra Am&eacute;rica".<sup><a href="#notas">7</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El libro de William Crawford publicado en 1944,<sup><a href="#notas">8</a></sup> traducido en 1966,<sup><a href="#notas">9</a></sup> y las obras de Leopoldo Zea de 1949<sup><a href="#notas">10</a></sup> y de 1965,<sup><a href="#notas">11</a></sup> aunque de muy distinto car&aacute;cter y alcance, suscitaron primero un art&iacute;culo de Oscar Kubitz en 1960,<sup><a href="#notas">12</a></sup> despu&eacute;s un ensayo de Salomon Lipp en 1975,<sup><a href="#notas">13</a></sup> y, finalmente, otro art&iacute;culo de Frank Spindler en 1980.<sup><a href="#notas">14</a></sup> Este &uacute;ltimo tiene la particular relevancia de haber seguido de cerca la relaci&oacute;n de Bilbao y Lamennais y, pese a que en ocasiones desacierta, llam&oacute; la atenci&oacute;n sobre una carta de Lamennais dirigida a Bilbao y su respuesta, acerca de la referencia en ellas al manifiesto del Comit&eacute; Latino de Par&iacute;s y sobre la proposici&oacute;n de unificaci&oacute;n de las naciones latinas. Las contribuciones de Louis Miard en 1982 respecto a las influencias de Lamennais, Quinet y Michelet a mediados del siglo XIX en Am&eacute;rica Latina a trav&eacute;s de Bilbao<sup><a href="#notas">15</a></sup> permitieron abrir, sin embargo, un cap&iacute;tulo distinto a la cuesti&oacute;n del nombre.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas relaciones discipulares de Bilbao las tiene en cuenta Miguel Rojas Mix en un trabajo suyo de 1986: "&iquest;Qui&eacute;n fue el primero en hablar de Am&eacute;rica latina? &iquest;Bilbao o Torres Caicedo? &iquest;Qui&eacute;n lo escuch&oacute; de qui&eacute;n? o &iquest;A qui&eacute;n se lo escucharon ambos?".<sup><a href="#notas">16</a></sup> A esas influencias no les asigna empero una relevancia gravitacional. En medio del tr&aacute;fico de las significaciones de la latinidad de entonces, seg&uacute;n otro trabajo suyo de 1991,<sup><a href="#notas">17</a></sup> la expresi&oacute;n "la Am&eacute;rica latina" encontrar&iacute;a en Bilbao un alcance de sentido singular, y significativamente se hallar&iacute;a en &eacute;l tanto su primer empleo como su abandono posterior. Bilbao instala el nombre con motivo de la Intervenci&oacute;n norteamericana en Nicaragua en 1856 y, despu&eacute;s, deja de emplearlo con motivo de la Intervenci&oacute;n francesa en M&eacute;xico en 1862. Rojas Mix sugiere en ello una influencia de <i>La expedici&oacute;n de M&eacute;xico</i> (1862) de Edgar Quinet. Pero entonces su uso, para Rojas Mix, en contra de la tesis de Ardao, no es un uso simplemente espor&aacute;dico o meramente ocasional. El desembarco de las tropas francesas en M&eacute;xico y la cr&iacute;tica al panlatinismo por Quinet opera, sin duda alguna, un efecto en esa decisi&oacute;n: "Cuando lo abandona es porque ve que sirve para legitimar el colonialismo franc&eacute;s", dice Rojas Mix. En Bilbao, el nombre tendr&iacute;a una significaci&oacute;n propia, y ser&iacute;a la misma que perdurar&iacute;a hasta hoy, a saber, una significaci&oacute;n decisivamente antiimperialista, y por eso a Bilbao se deber&iacute;a "el hallazgo de Am&eacute;rica Latina" y "la fundaci&oacute;n del t&eacute;rmino en que hoy reconocemos nuestra identidad".<sup><a href="#notas">18</a></sup> El Post&#45;Dictum de la <i>Iniciativa de la Am&eacute;rica</i> aparece fechado el 24 de junio. La conferencia hab&iacute;a sido le&iacute;da "el d&iacute;a 22 de junio de 1856, en Par&iacute;s, en presencia de treinta y tantos ciudadanos pertenecientes a casi todas las Rep&uacute;blicas del Sur", en el contexto de una reuni&oacute;n en protesta por la Intervenci&oacute;n norteamericana.<sup><a href="#notas">19</a></sup> Rojas Mix especula sobre la asistencia, ciertamente probable, de Torres Caicedo a la conferencia de Bilbao, y sobre una posible influencia ejercida por Bilbao sobre el poema de Torres Caicedo que es tres meses posterior. "Hasta donde he podido seguir su pista, el primero en emplear el apelativo fue el chileno Bilbao", concluye Rojas Mix y "le sigui&oacute; el colombiano Torres Caicedo".<sup><a href="#notas">20</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Frente a la recomendaci&oacute;n de la Real Academia Espa&ntilde;ola en 1992 en el sentido de "la reinstalaci&oacute;n en la nomenclatura oficial de los t&eacute;rminos Hispanoam&eacute;rica e hispanoamericano", "o los de Iberoam&eacute;rica e iberoamericanos, siempre que se quiera aludir tambi&eacute;n a los hermanos brasile&ntilde;os", y "se abandonen las voces ajenas y equ&iacute;vocas de Latinoam&eacute;rica y latinoamericano", Paul Estrade identifica en 1994 el motivo de la recomendaci&oacute;n acad&eacute;mica en la tesis de Phelan y convoca en su favor las investigaciones de Ardao y de Rojas Mix:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta donde est&aacute; averiguado, la expresi&oacute;n 'Am&eacute;rica Latina" se invent&oacute; en 1856 para ser lanzada en son de reivindicaci&oacute;n identitaria y de manifiesto pol&iacute;tico. Surgi&oacute; con motivo de la invasi&oacute;n de Nicaragua por los mercenarios de William Walker, y como protesta contra la misma y tambi&eacute;n contra la potencia que, bajo ese disfraz, trataba de llevar a cabo su gran designio expansionista a expensas del Sur, despu&eacute;s de haberlo logrado hacia el Oeste a expensas de M&eacute;xico. En Par&iacute;s fue &#151;eso s&iacute;, y no es casual&#151; donde brot&oacute; el t&eacute;rmino de "Am&eacute;rica Latina" del cerebro de unos latinoamericanos conscientes del peligro del Norte, conscientes de la urgencia de la uni&oacute;n del Sur, conscientes de la necesidad de un concepto definidor y unificador despu&eacute;s de decenios de indecisi&oacute;n en la Am&eacute;rica, antes espa&ntilde;ola y a&uacute;n sin nombre genuino. El 22 de junio de 1856, en Par&iacute;s, delante de m&aacute;s de treinta ciudadanos de casi todas las rep&uacute;blicas del Sur, en un acto de repudio a la agresi&oacute;n a Nicaragua, el chileno Francisco Bilbao calific&oacute; de 'latina' a la Am&eacute;rica que defend&iacute;a y promov&iacute;a y evoc&oacute; 'la raza latino&#45;americana', oponi&eacute;ndolas clara y &uacute;nicamente a los Estados Unidos de Am&eacute;rica y al 'yankee'. Fechado en 26 de septiembre de 1856 y motivado por la misma y prolongada agresi&oacute;n, el poema <i>Las Dos Am&eacute;ricas</i> del colombiano, exiliado tambi&eacute;n en Par&iacute;s, Jos&eacute; Mar&iacute;a Torres Caicedo, las enfrenta del todo: "La raza de la Am&eacute;rica latina / Al frente tiene la sajona raza. / Enemiga mortal que ya amenaza / Su libertad destruir y su pend&oacute;n". Por aquellas fechas, nadie en el mundo usaba tal denominaci&oacute;n, ni siquiera en Francia entre los adeptos de la "latinidad" incipiente.<sup><a href="#notas">21</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estrade volvi&oacute; al asunto en 1998. Esta vez para inclinarse, pensando en la consolidaci&oacute;n del nombre, por la figuraci&oacute;n de Torres Caicedo: "el m&aacute;s consecuente promotor de la nomenclatura Am&eacute;rica Latina", dice.<sup><a href="#notas">22</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n en 1998, M&oacute;nica Quijada abord&oacute; la cuesti&oacute;n por el lado del &eacute;xito y de la difusi&oacute;n del nombre  Am&eacute;rica Latina", con el prop&oacute;sito, dice, de "devolver el papel protag&oacute;nico a los principales actores de ese proceso", oponi&eacute;ndose as&iacute; a la tesis que ella misma llama imperialista de Phelan.<sup><a href="#notas">23</a></sup> Desde esta perspectiva, la instalaci&oacute;n y la consolidaci&oacute;n del nombre responder&iacute;a, en parte, al inter&eacute;s de esos actores por inscribirse en el proceso de modernizaci&oacute;n occidental decimon&oacute;nico, y responder&iacute;a, en parte, pero sobre todo, al inter&eacute;s de constituirse como un conglomerado geopol&iacute;tico suficiente para hacer frente a los expansionismos norteamericano y europeo sobre Am&eacute;rica del Sur. Con esta clave de lectura, Quijada resit&uacute;a la figuraci&oacute;n de Torres Caicedo en la l&iacute;nea de Ardao y pasa casi por alto el rol de Bilbao que hab&iacute;a destacado antes Rojas Mix.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde otra perspectiva, tendiente a debilitar las tesis de Ardao y de Rojas Mix, ese mismo a&ntilde;o de 1998, Vicente Romero reconsider&oacute; la influencia sobre Bilbao de Lamennais e hizo gravitar sobre &eacute;l el sentido suyo de la latinidad. Ese sentido ser&iacute;a el que pone en circulaci&oacute;n el Comit&eacute; Latino de Par&iacute;s, que hab&iacute;a fundado y lideraba el propio Lamennais, y el que se encontrar&iacute;a adem&aacute;s en dos cartas de Lamennais, una de las cuales es la carta que dirige a Bilbao el 5 de diciembre de 1853. En esta carta y en el Manifiesto del Comit&eacute; aparecer&iacute;a un sentido espiritual de la latinidad, en oposici&oacute;n al materialismo del mundo anglosaj&oacute;n, y ser&iacute;a &eacute;ste el sentido que actuar&iacute;a en la obra de Bilbao.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es en ese molde latino de Lamennais que el chileno Francisco Bilbao formular&aacute;, r&aacute;pidamente, "la 'latinidad' de su continente", dice Romero. Frente a la tesis de fondo que compartir&iacute;an Ardao y Rojas Mix, para Romero resultaba "demasiado optimista, pues ella afirma la existencia de una 'identidad' y de una 'conciencia' latinoamericanas", "nos situamos", dice Romero, "como franco tiradores esc&eacute;pticos".<sup><a href="#notas">24</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta tesis optimista, sin embargo, refleja, seg&uacute;n nosotros, informaci&oacute;n insuficiente. Dice Romero:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es Lamennais el que pretende hacer de esta oposici&oacute;n &#91;latino/saj&oacute;n&#93; el principio que oriente la obra y la acci&oacute;n de Bilbao en Am&eacute;rica, como tambi&eacute;n es &eacute;l quien, por intermedio de una carta fechada en los primeros d&iacute;as de diciembre de 1853, propondr&aacute; a su disc&iacute;pulo, junto al "catolicismo social", su nueva visi&oacute;n, y le insta a actuar para levantar "un contrapeso" latino en ese continente: "Tenga por seguro que no hay nada que esperar de la Am&eacute;rica espa&ntilde;ola mientras &eacute;sta siga sometida a un clero imbuido de las m&aacute;s detestables doctrinas, de una ignorancia sin l&iacute;mites, corrompido y corruptor. La Providencia la ha destinado a formar el contrapeso de la raza anglosajona, que representa y representar&aacute; siempre a las fuerzas ciegas de la materia en el Nuevo Mundo. Esta bella misi&oacute;n, s&oacute;lo la podr&aacute; cumplir desprendi&eacute;ndose de los lazos de la teocracia, uni&eacute;ndose y confundi&eacute;ndose con las otras dos naciones latinas, la naci&oacute;n italiana y la naci&oacute;n francesa. &#91;...&#93; Usted puede apreciar, en el peque&ntilde;o folleto que acompa&ntilde;a a esta carta, como ha comenzado a realizarse esta uni&oacute;n. Ella responde a la naturaleza, a la necesidad, por ello se realizar&aacute;. Trabaje en esta obra, y que Dios bendiga vuestros esfuerzos". Antes de la recepci&oacute;n de esta carta, no se encuentra en Bilbao la oposici&oacute;n saj&oacute;n/latino como principio de acci&oacute;n. Era "igualitario", espiritualista y un puente lo un&iacute;a a la civilizaci&oacute;n sajona: su esp&iacute;ritu casi puritano de libertad. Es despu&eacute;s de la recepci&oacute;n de esta carta que encontramos en sus escritos algunas referencias al problema de las diferencias y oposiciones entre las civilizaciones sajona y latina. En especial en su <i>Mensaje del proscrito a la naci&oacute;n chilena</i> (1854). Dos a&ntilde;os m&aacute;s tarde, Bilbao vuelve sobre este problema en su conferencia en Par&iacute;s Iniciativa de la Am&eacute;rica. <i>Idea de un Congreso Federal de las Rep&uacute;blicas</i> empleando entonces las f&oacute;rmulas hoy d&iacute;a consagradas.<sup><a href="#notas">25</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La aparente evidencia que propone esta lectura puede disolverse si la confrontamos con la siguiente observaci&oacute;n. Romero consulta las <i>Obras Completas de Francisco Bilbao</i> en la edici&oacute;n de Manuel Bilbao, un volumen de 300 p&aacute;ginas que re&uacute;ne los escritos de Bilbao entre mediados de 1851 y fines de 1853, y que no incluye <i>La revoluci&oacute;n en Chile y los mensajes del proscrito</i> (Lima, 1853). Esta ausencia es decisiva, puesto que Romero no puede advertir que la oposici&oacute;n latino/saj&oacute;n en Bilbao es algo anterior. Ella remonta, mirando ese volumen, al primero de sus art&iacute;culos tras su hu&iacute;da de Chile en julio de 1851, titulado <i>La definici&oacute;n,</i> originalmente publicado en el diario <i>El Comercio</i> de Lima el 17 de septiembre de 1851, y se encuentra con posterioridad en <i>Necesidad de una naci&oacute;n,</i> originalmente publicado en la <i>Revista Independiente</i> de Lima a fines de diciembre de 1853. Es seguro que a estos escritos a los que se refiere el propio Bilbao en su carta de respuesta a Lamennais cuando dice: "El pensamiento de vuestra carta ha venido a imprimir la autoridad de vuestra palabra a la obra que he ejecutado en este pa&iacute;s. Suced&iacute;a que yo hab&iacute;a escrito en el mismo sentido.. ,".<sup><a href="#notas">26</a></sup> Antes de la carta, pues, Bilbao hab&iacute;a escrito en la misma direcci&oacute;n, "en el mismo sentido", dice. Lo que hay todav&iacute;a que comprender es justo en ese sentido, anterior a la carta y el mismo de la carta. Tambi&eacute;n para nosotros la carta de Lamennais es gravitante, le otorgamos el car&aacute;cter de hito en su virtud, pero es insegura, para nosotros, la tesis de un rol funcionario en el empleo de la expresi&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para Walter Mignolo, en a&ntilde;os recientes, "Am&eacute;rica" es la invenci&oacute;n europea de la primera modernidad, como "Am&eacute;rica Latina" lo es la de la segunda modernidad. La primera corresponde a la etapa colonial, como la segunda a una segunda forma de colonialidad. Dice Mignolo: "La 'idea' de Am&eacute;rica Latina es la triste celebraci&oacute;n por parte de las &eacute;lites criollas de su inclusi&oacute;n en la modernidad, cuando en realidad se hundieron cada vez m&aacute;s en la l&oacute;gica de la colonialidad".<sup><a href="#notas">27</a></sup> En el nuevo escenario global, despu&eacute;s del declive de Espa&ntilde;a como potencia imperial, determinado por el conflicto entre Inglaterra y Francia como imperialismos rivales, y Rusia insinu&aacute;ndose en esa rivalidad, la intelectualidad criolla hispanoamericana emancipada habr&iacute;a buscado un amparo ante la avanzada de Estados Unidos sobre Am&eacute;rica del Sur y la habr&iacute;a encontrado, cre&iacute;do encontrarla, en la ideolog&iacute;a francesa de la latinidad. Para Mignolo, entonces, Am&eacute;rica Latina no es s&oacute;lo un nombre que designe una entidad ni expresa la conciencia de una identidad. Para Mignolo, Am&eacute;rica Latina constituye un "proyecto pol&iacute;tico". Y es, en relaci&oacute;n a ese proyecto que resulta interesante, a diferencia de Torres Caicedo, la posici&oacute;n de Bilbao. Tomando una hebra del texto de Rojas Mix, dice Mignolo:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ubicado en la encrucijada de una nueva subjetividad disidente y una reconfiguraci&oacute;n del orden mundial, Bilbao fue cr&iacute;tico de las ambiciones imperiales de Europa, Estados Unidos y Rusia, y en especial de las de Francia, que incursionaba en territorio mexicano y pretend&iacute;a controlar a 'Am&eacute;rica Latina' luego de la salida de Espa&ntilde;a y la focalizaci&oacute;n de Inglaterra en Asia y &Aacute;frica. &#91;...&#93; As&iacute;, la discontinuidad de Bilbao inaugura una perspectiva cr&iacute;tica que tiene el potencial de dejar al descubierto la omnipresente rearticulaci&oacute;n de la colonialidad del poder durante el siglo XIX por medio del concepto de latinidad.<sup><a href="#notas">28</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Volvemos nosotros a tomar el hilo.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">***</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El proyecto en cuesti&oacute;n remonta a las <i>Cartas sobre la Am&eacute;rica del Norte</i> de Michel Chevalier, publicadas en Par&iacute;s en 1836, y que ya circulaban en Chile al menos desde 1842. Para la llegada de Bilbao a Francia en 1845, el libro de Chevalier era todo un &eacute;xito editorial. Hab&iacute;a alcanzado en 1844 la cuarta edici&oacute;n. Adem&aacute;s, Chevalier en el Colegio de Francia ten&iacute;a a su cargo la c&aacute;tedra de Econom&iacute;a Pol&iacute;tica desde 1840, y Bilbao asiste, seg&uacute;n Manuel Bilbao, al curso de Econom&iacute;a Pol&iacute;tica en el Colegio en 1845.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la introducci&oacute;n a esas <i>Cartas,</i> lo mismo que antes para Hegel, para Chevalier "la civilizaci&oacute;n a la que pertenecen los pueblos de Europa marcha sobre el globo terr&aacute;queo de Oriente a Occidente".<sup><a href="#notas">29</a></sup> No describe esa marcha una l&iacute;nea recta y avanza, m&aacute;s bien, sinuosa y alternativamente entre "las dos grandes razas de la Biblia, la de Sem y la de Jafet", y entre las razas benditas entonces. Pues son tres los hijos de No&eacute; y tres las razas b&iacute;blicas. La tercera raza, la maldita, es la de Cam. Para Chevalier, Am&eacute;rica es el &uacute;ltimo paradero de la civilizaci&oacute;n europea, compuesta de tres "familias": la latina, la germana y la eslava, cada una encabezada por una distinta naci&oacute;n: Francia, Inglaterra y Rusia. Y &eacute;stas, las tres naciones, tambi&eacute;n las "tres cabezas" de Europa, son las que disputan el predominio en la escena mundial. Dejando a un lado a Rusia, que es "una reci&eacute;n llegada" dice Chevalier, Europa aparece dividida en consecuencia entre una "Europa latina" y una "Europa teut&oacute;nica". La primera est&aacute; constituida por los pueblos meridionales cuyas lenguas proceden del lat&iacute;n y cuya religi&oacute;n es la romana. La segunda es la septentrional, que en cambio es protestante y habla lenguas germanas. En Am&eacute;rica, a&ntilde;ade Chevalier, se ha reproducido esta diferencia, que es, insistamos, una diferencia de lengua y de religi&oacute;n: "Ambas ramas, latina y germana, se han reproducido en el Nuevo Mundo. Am&eacute;rica del Sur es, como la Europa meridional, cat&oacute;lica y latina. La Am&eacute;rica del Norte pertenece a una poblaci&oacute;n protestante y anglosajona".<sup><a href="#notas">30</a></sup> As&iacute;, pues, del mismo modo que existe una "Europa latina", ha llegado a haber tambi&eacute;n, como una extensi&oacute;n suya, una Am&eacute;rica "latina". De todo este "grupo latino", el liderazgo, contin&uacute;a Chevalier, le debe corresponder a Francia; hall&aacute;ndose en "la cumbre" del grupo latino, Francia "es responsable de los destinos de todas las naciones del grupo latino en los dos continentes. S&oacute;lo ella puede impedir que esta familia entera de pueblos sea absorbida por el doble despliegue de germanos, sajones o eslavos. A ella le corresponde despertarlos del letargo en que se encuentran inmersos en ambos hemisferios, elevarlos a la altura de otras naciones y prepararlos para figurar en el mundo".<sup><a href="#notas">31</a></sup> Le corresponde a Francia una funci&oacute;n tutelar y patronal y es ella la que debe proteger el destino de los pueblos latinoamericanos porque, dice, "no se encuentran a&uacute;n en condiciones de bastarse a s&iacute; mismos".<sup><a href="#notas">32</a></sup> El imperativo del liderazgo es, en Chevalier, ciertamente reactivo. De lo que se trata es de apurarse ante el despliegue y avance de los ingleses y de los rusos en Europa, como de los yanquis en Am&eacute;rica. De apurarse, y de conformar, pues de esto tambi&eacute;n y principalmente se trata, una unidad racial panlatina capaz de equilibrar las fuerzas y de distribuir en consecuencia el mundo seg&uacute;n un modelo geopol&iacute;tico cuyo punto de vista es el franc&eacute;s, seg&uacute;n un horizonte recortado por lo latino como punto de vista franc&eacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con posterioridad a los acontecimientos de 1848 y 1849 en Par&iacute;s, se hab&iacute;a constituido el Comit&eacute; Democr&aacute;tico Franc&eacute;s&#45;Espa&ntilde;ol&#45;Italiano, fundado en 1851 por la iniciativa y con el liderazgo de Lamennais.<sup><a href="#notas">33</a></sup> En Londres, paralelamente, se hab&iacute;a constituido el Comit&eacute; Central Democr&aacute;tico Europeo, liderado por Mazzini, quien pensaba en la realizaci&oacute;n de la "rep&uacute;blica universal", mientras Lamennais, en lugar de la idea de una confederaci&oacute;n que juzgaba irrealizable en ese momento, desde el Comit&eacute; Latino de Par&iacute;s pensaba m&aacute;s bien en la reconstrucci&oacute;n de la Rep&uacute;blica a partir de un "n&uacute;cleo central" de pueblos latinos: "Por su posici&oacute;n geogr&aacute;fica y sus afinidades de origen, cultura, ideas, lengua e intereses, las naciones latinas, Francia, Italia, Espa&ntilde;a, parecen ser los elementos naturales de este n&uacute;cleo central en torno al que lleguen a agruparse elementos nuevos".<sup><a href="#notas">34</a></sup> El citado es un pasaje del Manifiesto del Comit&eacute; Latino, firmado entre otros por Lamennais, Comit&eacute; disuelto poco despu&eacute;s con el golpe de Estado del 2 de diciembre de 1851. Es entonces cuando Lamennais, comprendiendo la significaci&oacute;n del golpe y decepcionado, vuelve la mirada hacia Am&eacute;rica, y hacia Bilbao en particular, y es entonces cuando fomenta, contra el bloque saj&oacute;n, la formaci&oacute;n de un bloque latino, republicano y espiritual en "la Am&eacute;rica espa&ntilde;ola". Si "la Am&eacute;rica espa&ntilde;ola", dec&iacute;a Lamennais a Bilbao en su carta de 1853, entra en alianza con las naciones francesa e italiana, y si entonces inscribe su posici&oacute;n en relaci&oacute;n con "las naciones latinas", defini&eacute;ndose a s&iacute; misma en tanto "latina", s&oacute;lo entonces tendr&iacute;a la posibilidad de cumplir el destino de ser "el contrapeso de la raza anglo&#45;sajona, que representa y representar&aacute; siempre las fuerzas ciegas de la materia en el Nuevo Mundo". Lamennais opone, en efecto, las dos razas, la latina y la sajona, en t&eacute;rminos de la espiritualidad de la primera y el materialismo de la segunda, retomando as&iacute; por su cuenta, y a distancia de Chevalier, el sentido de la latinidad. La composici&oacute;n de un bloque latino en Am&eacute;rica del Sur, sosten&iacute;a, es una urgencia hist&oacute;rica en los momentos en que Estados Unidos amenaza con la realizaci&oacute;n de lo que llama su Destino Manifiesto y que, de cumplirse, le otorgar&iacute;a una hegemon&iacute;a tal que "rebajar&iacute;a el mundo entero a su nivel y har&iacute;a del g&eacute;nero humano <i>una especie de gran molusco".</i><sup><a href="#notas">35</a></sup></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">***</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La oposici&oacute;n, referida a Am&eacute;rica en 1836 por Michel Chevalier, da lugar entonces, bajo la mediaci&oacute;n de Lamennais, a partir de un sentido amparado por la oposici&oacute;n entre la civilizaci&oacute;n espiritual de los pueblos latinos y la materialista de los anglosajones, a la denominaci&oacute;n de "la Am&eacute;rica latina" por parte de Bilbao.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con todo, antes de la carta de Lamennais, existe en Bilbao el uso, en boga por lo dem&aacute;s en la &eacute;poca, de la oposici&oacute;n latino/saj&oacute;n. Hasta donde hemos podido pesquisarla, seg&uacute;n dec&iacute;amos, se remonta a <i>La definici&oacute;n,</i> de septiembre de 1851, donde Am&eacute;rica aparece como un campo de disputa entre lo latino y lo saj&oacute;n. Hacia el Sur, Am&eacute;rica aparece a su vez como la matriz de un encuentro y la ocasi&oacute;n para un ensayo, la matriz del encuentro latino&#45;ind&iacute;gena y la oportunidad para el tanteo de la Rep&uacute;blica. Am&eacute;rica del Sur ser&iacute;a, podr&iacute;a ser, en este sentido, un nuevo mundo pol&iacute;tico y moral. La novedad posible de este mundo, sin embargo, est&aacute; indecisa. A la oposici&oacute;n entre Europa y Am&eacute;rica, propia del tiempo de las independencias, se ha unido una distinta ahora, una oposici&oacute;n interior al continente, que es distinta de la oposici&oacute;n bolivariana entre las Am&eacute;ricas Septentrional y Meridional, la del Norte y la del Sur, y es esta una oposici&oacute;n entre una Am&eacute;rica "sajona" y una Am&eacute;rica "latina". Su indecisi&oacute;n se funda en la amenaza que representa "la raza anglo&#45;sajona" sobre el "mundo latino&#45;cat&oacute;lico" del Sur, si &eacute;ste no es capaz de replantear por s&iacute; mismo su condici&oacute;n de cristiandad y si no es capaz de replantearse en tanto <i>injerta</i> en los pueblos ind&iacute;genas; si no es capaz de producir, en sentido &eacute;tico y pol&iacute;tico, un mundo nuevo desde la singularidad de su condici&oacute;n, desde su condici&oacute;n, pues, latino&#45;americana. Y habr&aacute; que pensar esa condici&oacute;n conjuntiva en Bilbao, desde ahora, como <i>injerto,</i> y pensarla a diferencia de otras met&aacute;foras, como la del <i>trasplante</i> o de la <i>importaci&oacute;n</i> en Sarmiento y Alberdi.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s, la oposici&oacute;n reaparece en <i>Necesidad de una Naci&oacute;n,</i> de diciembre de 1853, donde el "mundo latino" en Am&eacute;rica aparece como un mundo despotizado por el catolicismo, necesitado pues de un proceso de descatolizaci&oacute;n. La sociabilidad latina de Am&eacute;rica debe descatolizarse entonces, y para ello requiere de una Naci&oacute;n que lidere esa operaci&oacute;n. Bilbao ve&iacute;a ese liderazgo factible en Chile.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esos dos textos son en cierto modo preparatorios del tercer <i>Mensaje del proscrito,</i> fechado en julio de 1854 y publicado en Guayaquil, que es, seg&uacute;n los comentaristas, singularmente relevante para la cuesti&oacute;n de la latinidad, pero lo es, para nosotros, no porque encontremos en &eacute;l una recepci&oacute;n de Lamennais y de la carta suya que acababa de recibir, sino porque m&aacute;s bien encontramos en &eacute;l el cuadro geopol&iacute;tico delineado por Chevalier y su diferencia con &eacute;l, que es fundamental. En la agenda teol&oacute;gica y pol&iacute;tica de Bilbao, Am&eacute;rica del Sur debe descatolizarse, dec&iacute;amos, y recuperar "la bella tradici&oacute;n latina de la sociabilidad". Una tradici&oacute;n de sociabilidad, sin embargo, que no es estrictamente francesa, o que no es francesa sin m&aacute;s. El Segundo Imperio de Bonaparte el chico ya representaba para Bilbao una traici&oacute;n a Francia, al ideario republicano de las revoluciones de 1789, 1830 y 1848, y sin la Rep&uacute;blica, pensaba, Francia no puede presumir el liderazgo de los pueblos latinos y pretender asumir la comandancia de Occidente: "La Francia no puede hacerse centro del esp&iacute;ritu y capitanear al Occidente sin proclamar a la Rep&uacute;blica".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta cr&iacute;tica a Francia remonta a 1849, y es localizable en la carta a Andr&eacute;s Bello del 31 de julio de 1849 remitida desde Par&iacute;s, donde se lee:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Francia, por su historia y su genio, es la patria donde se prepara la noci&oacute;n pr&aacute;ctica de la fraternidad. &#91;...&#93; Pero, adem&aacute;s de ser Par&iacute;s el Pante&oacute;n o el Vaticano moderno, es tambi&eacute;n la aspiraci&oacute;n de lo desconocido. Y he aqu&iacute; el mal que nos agita de un cabo al otro de la tierra. &iquest;Cu&aacute;l es el pensamiento del porvenir? &iquest;La marcha actual es conforme al pasado revolucionario? &iquest;Hay decepci&oacute;n o esperanza? &iquest;Hay resplandores del ideal futuro? Eternit&eacute;, n&eacute;ant, sombres abimes. Mi carta, se&ntilde;or, toma proporciones que no esperaba, y me detengo. &#91;...&#93; &iexcl;Oh, si puedo un d&iacute;a oponerme a la invasi&oacute;n de Europa presente en la Am&eacute;rica, y sobre todo, en la tierra de nuestro amor! &iexcl;Que no escuche, se&ntilde;or, la seducci&oacute;n de la serpiente! Esto ser&iacute;a inagotable.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y, m&aacute;s significativamente, en el texto de colaboraci&oacute;n a <i>La Tribune des Peuples</i> del 7 de mayo de 1849, donde, a prop&oacute;sito del desembarco franc&eacute;s en Civita Veccia, se lee: "Esos signos, franceses, significan una cosa: la abdicaci&oacute;n de Francia, la muerte de la iniciadora del mundo. &#91;...&#93; Adi&oacute;s Francia, es necesario un nuevo mundo".<sup><a href="#notas">36</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un texto de 1855, escrito y publicado en Bruselas, titulado <i>Movimiento social de los pueblos de la Am&eacute;rica Meridional,</i><sup><a href="#notas">37</a></sup> representa, se puede decir, el definitivo momento de <i>visibilidad</i> de Am&eacute;rica. Los pueblos meridionales de Am&eacute;rica &#151;o latino&#45;americanos en su relevo inmediatamente posterior&#151;, dice Bilbao, "aspiran igualmente y marchan a la vez, cada uno de su lado, a la realizaci&oacute;n de la Rep&uacute;blica". Ello es visible desde lejos y el texto importa entonces una distancia, la distancia que Europa proporciona: "Para apreciarlo convenientemente es necesario contemplarlo desde las playas de Europa". Esa distancia no es s&oacute;lo la de la lejan&iacute;a, implica adem&aacute;s un puesto, un lugar de mira y un modo de ver. Vuelta hacia Am&eacute;rica y de espaldas a Europa, Europa misma es la conquista de una perspectiva a la que se le vuelve la espalda: "Nosotros podemos hoy dar la espalda a la Europa. En esas regiones sombr&iacute;as, no vuelve a levantarse el sol jam&aacute;s". Mirando hacia Am&eacute;rica, los pueblos meridionales &#151;o latinos&#151; parecen marchar, desfilar avanzando hacia la realizaci&oacute;n de la Rep&uacute;blica: "en el norte saj&oacute;n como en el sur latino e ind&iacute;geno, todo marcha hacia la Rep&uacute;blica, a pesar de la diferencia de razas y de la diversidad de esp&iacute;ritus"; hacia la realizaci&oacute;n de la Rep&uacute;blica que sin embargo aparece tambi&eacute;n amenazada desde tres frentes, y por los mismos que antes fueran sus tres influencias: por Espa&ntilde;a y la moral del catolicismo; por Francia y la pol&iacute;tica del indiferentismo que ha seguido al fracaso de la Revoluci&oacute;n; por Inglaterra y el individualismo empresarial. A diferencia de los dos primeros, que son peligros de "contagio", de influencias pues contrarrestables, el tercero, el anglosaj&oacute;n, desplazado hacia Estados Unidos y localizado como frente interno, es en cambio peligro de "invasi&oacute;n", amenaza de "dominaci&oacute;n". Muy distinto al car&aacute;cter de Grecia y de Roma, el "coloso yanqui", dice Bilbao, "es una especie de estoicismo el&eacute;ctrico que aspira a <i>la dominaci&oacute;n del mundo;</i> es el movimiento perpetuo, es un Saturno rejuvenecido que devora a la vez el tiempo y el espacio". No es nueva esta concepci&oacute;n colosal de Estados Unidos. Est&aacute; en otros autores de la &eacute;poca y en Bilbao ya estaba, en cierto modo, en <i>La definici&oacute;n</i> y en <i>Necesidad de una Naci&oacute;n,</i> y est&aacute; tambi&eacute;n en el tercer <i>Mensaje del proscrito.</i> En estos textos, sin embargo, la capacidad de respuesta todav&iacute;a no pasa por la confederaci&oacute;n; pasa para Bilbao por el liderazgo en Sudam&eacute;rica de <i>una Naci&oacute;n</i> y Bilbao cifraba en Chile la esperanza de esa naci&oacute;n. La idea de la <i>Confederaci&oacute;n</i> es posterior y se produce en relevo de esa esperanza nacional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En <i>Iniciativa de la Am&eacute;rica,</i> la confederaci&oacute;n es la estrategia de lo que llama "la segunda campa&ntilde;a". La primera fue la de las independencias americanas. La primera fue contra Espa&ntilde;a. La segunda, contra Estados Unidos. Durante la primera, Bol&iacute;var pens&oacute; la confederaci&oacute;n fundamentalmente contra Europa. En los tiempos de la segunda, Bilbao piensa la confederaci&oacute;n desde un contexto mundial que ha desplazado la cuesti&oacute;n. La estructura de las relaciones geopol&iacute;ticas mundiales, en efecto, se ha vuelto m&aacute;s n&iacute;tida en alg&uacute;n sentido y m&aacute;s difusa en otro. M&aacute;s n&iacute;tida la emergencia de las nuevas potencias mundiales. M&aacute;s confusa, puesta en ese mismo contexto, y m&aacute;s urgida que nunca en esa posici&oacute;n, la situaci&oacute;n de Am&eacute;rica del Sur; en especial si la iniciativa <i>latina</i> que le urge tomar tiene que ser antiimperialista en tres direcciones: en direcci&oacute;n al panamericanismo anglosaj&oacute;n, al paneslavismo ruso y al panlatinismo franc&eacute;s. Es en estos panismos donde se sostiene y contra ellos como se piensa, en Bilbao, el proyecto de confederaci&oacute;n, y es tambi&eacute;n &eacute;ste el contexto de tr&aacute;fico desde donde se piensa la noci&oacute;n de latinidad. Frente a los imperialismos rivales y emergentes del momento, frente a las "civilizaciones" que representan, y a las "razas" y "pueblos" que los protagonizan, Am&eacute;rica del Sur tiene que buscar, no puede menos que encontrar una posici&oacute;n en la nueva escena mundial, y con los elementos de un discurso racial Bilbao cree encontrarla en la noci&oacute;n de "la raza Latina&#45;Americana", de "nuestra raza Americana y Latina". Ese soporte discursivo, que no es naturalista al parecer sino m&aacute;s bien cultural y ling&uuml;&iacute;stico, y en un contexto geopol&iacute;tico preciso, es la condici&oacute;n para que en Bilbao pueda aparecer, y aparezca por primera vez en el texto de la <i>Iniciativa</i> de 1856 publicado en Par&iacute;s, la expresi&oacute;n "la Am&eacute;rica latina".<sup><a href="#notas">38</a></sup> El diferencial latino aqu&iacute; no representa una opci&oacute;n simplemente espiritualista, una opci&oacute;n arielista; es el s&iacute;ntoma de una angustia m&aacute;s bien y define una posici&oacute;n americanista singular; si se quiere, salvacionista de la iniciativa pol&iacute;tica y moral en riesgo en Am&eacute;rica del Sur.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En <i>La Am&eacute;rica y la Rep&uacute;blica</i>, publicada en la entrega de julio de <i>La Revista del Nuevo Mundo,</i> fundada en Buenos Aires por Bilbao en 1857, escribe en la misma l&iacute;nea de los dos trabajos anteriores escritos en Bruselas y Par&iacute;s. Hay en &eacute;l, sin embargo, un desplazamiento significativo. Ya no se habla de "raza", sino de "mundo", de un "mundo Latino&#45;Americano" en peligro de consumo por el mundo yanqui: "El zapador americano prolonga sus l&iacute;neas de ataque para envolver al continente y asimilarse el mundo Latino&#45;Americano".<sup><a href="#notas">39</a></sup> Este trabajo y las l&iacute;neas program&aacute;ticas de la Revista, poco conocida por los lectores de Bilbao, dan la pista m&aacute;s segura, especialmente por sus consideraciones sobre los pueblos ind&iacute;genas, de la significaci&oacute;n de este "mundo".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En suma, dec&iacute;amos que Ardao sostuvo que el empleo de "Am&eacute;rica latina" en la conferencia de Bilbao de 1856 hab&iacute;a sido una ocurrencia ocasional; que Rojas Mix en cambio vio en esa ocasi&oacute;n de empleo una decisi&oacute;n, porque vio rehusar su uso con posterioridad; que, tiritando el nombre en esa renuncia, Estrade y Quijada concedieron a Torres Caicedo la obra de consolidaci&oacute;n; que Romero, resolviendo en t&eacute;rminos de influencias, sobre Torres Caicedo la de Chevalier y sobre Bilbao la de Lamennais, ve en ambos un empleo funcionario de la expresi&oacute;n; y que Mignolo, finalmente, ve en  Am&eacute;rica Latina" un <i>proyecto pol&iacute;tico</i> antes que un nombre expresivo de una conciencia y una identidad, y por lo mismo una diferencia entre el uso funcionario de Torres Caicedo y el empleo cr&iacute;tico de Bilbao.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ese sentido cr&iacute;tico y singular lo hemos seguido de cerca en la preparaci&oacute;n del nombre con anterioridad a la conferencia de 1856, y ser&iacute;a preciso seguir la pista tambi&eacute;n a la insistencia de su empleo hasta el momento de su efectiva denegaci&oacute;n. Tal vez para ello puede ser conveniente retomar el camino andado en 1973 por Alberto Varona,<sup><a href="#notas">40</a></sup> y seguir a Bilbao en los diarios <i>El Orden</i> (1858) y <i>El Nacional Argentino</i> (1859) de los cuales fue redactor. En ellos hemos visto &#151;y es esta una labor en curso sobre la que ser&aacute; preciso volver en otra ocasi&oacute;n&#151; un empleo reiterado y sistem&aacute;tico de la expresi&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por ahora indiquemos, en primer lugar, la evaluaci&oacute;n retrospectiva de la conferencia de Par&iacute;s. Dec&iacute;a as&iacute;, por ejemplo, el 21 de mayo de 1858 en el diario <i>El Orden</i> de Buenos Aires:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Europa, y desde all&iacute;, abarcaba a la Am&eacute;rica en mis brazos, como el continente prometido al ensayo de la Rep&uacute;blica de la fraternidad, a la regeneraci&oacute;n y desarrollo del poderoso elemento latino, despreciado, desprestigiado, esclavizado en el viejo mundo. En Europa se revela mejor la patria americana. Esa patria americana amenazada de invasi&oacute;n, destrozada y absorbida en partes, desquiciada y caminando al suicidio en otras, se me presentaba como el polo del eje de la civilizaci&oacute;n del mundo. &iquest;C&oacute;mo salvar el elemento latino en peligro, c&oacute;mo salvar la patria americana, de qu&eacute; modo dar garant&iacute;as a la libertad ausente de la Europa continental, de qu&eacute; modo realizar las sublimes profec&iacute;as de los sabios, las esperanzas de los buenos que desde el viejo mundo nos tienden los brazos como al tabern&aacute;culo de la alianza, como al arca que sobrenada en el diluvio de esclavitud y corrupci&oacute;n que cubre las monta&ntilde;as de la Europa? Con la Naci&oacute;n Am&eacute;rica, que en Ingl&eacute;s y Espa&ntilde;ol diga libertad, abundancia y fraternidad a todas las razas y naciones! Esa Naci&oacute;n Am&eacute;rica ser&aacute; en el porvenir los Estados Unidos del Norte y los Estados Unidos del Sur. Los Estados Unidos &#91;del Norte&#93; existen constituidos, como salvaci&oacute;n de la Rep&uacute;blica. Los Estados Unidos del Sur est&aacute;n por constituir. Luego, la federaci&oacute;n de Sud Am&eacute;rica debe ser el gran pensamiento de los pol&iacute;ticos y gobiernos que no quieren vivir con el d&iacute;a, sino preparar el camino de la era futura que garantizar&aacute; todo bien, toda libertad y toda fuerza. Habitando las alturas de ese pensamiento fue que conceb&iacute; el proyecto de la Federaci&oacute;n Americana, para lo cual reun&iacute; en Par&iacute;s a los j&oacute;venes de Am&eacute;rica. Las prensas de Am&eacute;rica han reproducido el proyecto y tres gobiernos &#91;los de Chile, Per&uacute; y Ecuador&#93; han dado los primeros pasos para llegar a un resultado preparatorio &#91;el <i>Tratado Tripartito</i> de 1856&#93; de la federaci&oacute;n de las Rep&uacute;blicas del Sur. &#91;...&#93; He llegado a Buenos Aires posesionado del gran pensamiento de la federaci&oacute;n de las Rep&uacute;blicas, y resuelto a cooperar a su realizaci&oacute;n, creyendo, como creo, que este pueblo, por sus antecedentes gloriosos, por la gloriosa iniciativa que tom&oacute; en tiempo de la Independencia, era la mejor tribuna para proclamarlo.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y el 15 de abril de 1859, al tomar la redacci&oacute;n de <i>El Nacional Argentino,</i> el diario oficial del gobierno de la Confederaci&oacute;n en Paran&aacute;, tambi&eacute;n dec&iacute;a:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hace tres a&ntilde;os present&aacute;bamos ante una reuni&oacute;n de americanos convocada por nosotros en Par&iacute;s, el proyecto de un Congreso Federal de las Rep&uacute;blicas del Sur.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La desaparici&oacute;n progresiva de M&eacute;jico, la anarqu&iacute;a de la Am&eacute;rica del Centro, en cinco rep&uacute;blicas independientes divididas, sin poder arrojar de su territorio a una banda de filibusteros, y, m&aacute;s que todo, el espect&aacute;culo grandioso que podr&iacute;a presentar el continente americano dividido tan s&oacute;lo en dos nacionalidades colosales, los Estados Unidos del Norte y los Estados Unidos del Sur, con el ingl&eacute;s y el espa&ntilde;ol como idiomas, y la Rep&uacute;blica como verbo definitivo de la fusi&oacute;n de todas las razas, en orden y libertad explotando las maravillas conocidas y por conocer del mundo de Col&oacute;n, he ah&iacute;, en resumen, el impulso y motivo que nos hicieron aceptar y propagar la idea de la Federaci&oacute;n Americana.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lejos de la Rep&uacute;blica Argentina, jam&aacute;s pudimos comprender la separaci&oacute;n de Buenos Aires. Penetrados de la grande idea, esa separaci&oacute;n era un obst&aacute;culo primordial que levantaba la cabeza de Medusa para espantar a los pueblos y hacer desesperar de los destinos de la raza latina. &#91;...&#93; En la <i>Revista del Nuevo Mundo</i> fundada por nosotros, en la redacci&oacute;n del Orden, en la correspondencia del Uruguay, proclamamos la cuesti&oacute;n nacional como cuesti&oacute;n capital de la Rep&uacute;blica. &#91;... &#93; Hoy, casualidad o Providencia, hemos venido a redactar el diario de la Nacionalidad, y nos inclinamos ante el honor y la responsabilidad que la tribuna de <i>El Nacional Argentino</i> nos impone.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De manera significativa, en segundo lugar, en ambos peri&oacute;dicos hemos visto agrandado el nombre. En <i>El Orden</i> vemos el nombre con may&uacute;sculas en un art&iacute;culo del 28 de marzo de 1858. La federaci&oacute;n americana, dice, podr&iacute;a llegar a constituir un coloso desafiante de Europa, "apoyando una planta en la Am&eacute;rica Sajona y la otra en la Am&eacute;rica Latina". La may&uacute;scula del nombre vuelve a aparecer en <i>El Nacional Argentino</i> el 7 de mayo de 1859: "Si volvemos nuestras miradas a la Am&eacute;rica, vemos al momento la palabra libertad pronunciada tan s&oacute;lo en dos idiomas: la Am&eacute;rica Latina, la Am&eacute;rica Sajona". Desconocemos un texto anterior a este, en Bilbao mismo o en otros autores, donde "Am&eacute;rica Latina" se escriba as&iacute;, con may&uacute;sculas.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, en <i>La Am&eacute;rica en peligro,</i> como se sabe escrita en reacci&oacute;n a la Intervenci&oacute;n francesa en M&eacute;xico ese mismo a&ntilde;o de 1862, y donde por lo tanto no se trata de la <i>Am&eacute;rica latina en peligro,</i> sino del <i>peligro latino de Am&eacute;rica,</i> el nombre es empleado denotativamente, e incluye M&eacute;xico, Centroam&eacute;rica, Colombia, Venezuela, Ecuador, Per&uacute;, Bolivia, Chile, Argentina, Uruguay, Paraguay y Brasil.<sup><a href="#notas">41</a></sup> Brasil y Paraguay entran en el conglomerado latinoamericano virtualmente, pues sus situaciones pol&iacute;ticas respectivas de ese momento los hacen permanecer a la expectativa de su efectiva inclusi&oacute;n; el primero porque es todav&iacute;a un imperio y el segundo una prolongada dictadura. Esas exclusiones arrastran una doble significaci&oacute;n pol&iacute;tica para Am&eacute;rica Latina, que habr&aacute; de ser en definitiva republicana y democr&aacute;tica. Que tiene otra significaci&oacute;n, pues, que la procedente del imperialismo panlatinista franc&eacute;s. En un art&iacute;culo inmediatamente posterior, art&iacute;culo de pol&eacute;mica publicado en <i>La Naci&oacute;n Argentina</i> el 7 de octubre de 1862, Bilbao usa, hasta donde sabemos, el t&iacute;tulo por &uacute;ltima vez:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando en la Am&eacute;rica latina se trata nada menos que de la vida o muerte de una religi&oacute;n y de una nueva manifestaci&oacute;n o desarrollo del axioma eterno de la libertad en la regi&oacute;n del dogma &#91;...&#93;, al frente de una situaci&oacute;n moral tan grave, en nombre de Dios y de la humanidad, a todos conjuro para sostener la columna fundamental del nuevo mundo: la libertad de pensamiento, la libertad de la conciencia, la autoridad de la raz&oacute;n.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el retiro, tan reflexivo como decisivo, de la expresi&oacute;n, opera seguramente la lectura de <i>L'exp&eacute;dition du Mexique</i> de Edgar Quinet,<sup><a href="#notas">42</a></sup> que Bilbao traduce y publica en Buenos Aires el 20 de octubre de 1862,<sup><a href="#notas">43</a></sup> y donde hay un expl&iacute;cito cuestionamiento de la "raza latina". Dice Quinet traducido por Bilbao:</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Es a t&iacute;tulo de <i>latinos</i> que vais a cubrir con vuestra invasi&oacute;n al pueblo mexicano? &iquest;Y todo lo que es <i>latino</i> en el mundo debe esperar de vuestra parte una violaci&oacute;n semejante? &#91;...&#93;. &iquest;Es, pues, como miembro de la familia que ven&iacute;s a ocupar el hogar, a arrojar de &eacute;l a sus due&ntilde;os, a imponerles la ley, o la ausencia de ley, que ser&aacute; m&aacute;s de vuestro agrado? &#91;...&#93;. &iquest;Os declar&aacute;is su se&ntilde;or? &iquest;Cambiar&eacute;is a vuestro capricho su gobierno, su voluntad? Os dir&eacute;is los mayores de esta familia, y a t&iacute;tulo de mayorazgo reducir&eacute;is a los menores a la condici&oacute;n de los siervos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La denuncia de la "raza latina" como dispositivo ideol&oacute;gico por Quinet exhibe la distancia crucial de Bilbao con Am&eacute;rica Latina, que se expresa as&iacute; en <i>Emancipaci&oacute;n del esp&iacute;ritu en Am&eacute;rica</i> de 1863:  Atr&aacute;s la Francia Imperial, personificaci&oacute;n de la hipocres&iacute;a y de la perfidia; hip&oacute;crita, pues se llama protectora de la raza latina para someterla a su r&eacute;gimen de explotaci&oacute;n; p&eacute;rfida, pues habla de libertad y nacionalidad cuando, incapaz de libertad, conquista para esclavizar". Bilbao remiti&oacute; este mismo art&iacute;culo para su reimpresi&oacute;n en <i>La voz de Chile</i> a comienzos de 1863: "Envi&eacute; a Guillermo Matta un art&iacute;culo m&iacute;o contra Francia, que ha causado algo como asombro aqu&iacute;. No s&eacute; si lo publicar&aacute;. Nos hemos de libertar de todas esas fementidas tutelas. &iexcl;Am&eacute;rica libre! es todo un programa. Los ilustrados son los m&aacute;s siervos en Am&eacute;rica. Pero la reacci&oacute;n empieza".<sup><a href="#notas">44</a></sup> Para Bilbao, pues, Latinoam&eacute;rica empieza en esta reacci&oacute;n, cuando Latinoam&eacute;rica no se llama (sin) m&aacute;s Am&eacute;rica Latina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>NOTAS</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* Este art&iacute;culo es parte del Proyecto de Investigaci&oacute;n FONDECYT n&uacute;m. 1111041: "Francisco Bilbao y el proyecto latinoamericano".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Buenos Aires, Imp. y Lit. de J. A. Bernheim, 1857. La revista fue fundada, dirigida y en gran parte redactada por Francisco Bilbao. La imagen reproducida figura en la portada.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Edmundo O'Gorman, <i>La invenci&oacute;n de Am&eacute;rica,</i> 3&ordf; ed., M&eacute;xico, FCE, 2006.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004881&pid=S1665-8574201300010000700001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> John Leddy Phelan, "Pan&#45;Latinism, french Intervention in Mexico (1861&#45;1867) and the genesis of the Idea of Latin America", en <i>Conciencia y autenticidad hist&oacute;ricas. Escritos en homenaje a Edmundo O'Gorman,</i> M&eacute;xico, UNAM, 1968, pp. 279&#45;298.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004883&pid=S1665-8574201300010000700002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> <i>Ibid.,</i> p. 473.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Arturo Ardao, <i>El origen de la idea y el nombre de Am&eacute;ica Latina,</i> Caracas, Centro de Estudios Latinoamericanos R&oacute;mulo Gallegos, 1980, p. 60.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004886&pid=S1665-8574201300010000700003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> <i>Ibid.,</i> pp. 81&#45;82.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Arturo Ardao, "Panamericanismo y latinoamericanismo", en Leopoldo Zea &#91;coord.&#93;, <i>Am&eacute;rica Latir&iacute;a en sus ideas,</i> M&eacute;xico, Buenos Aires, Madrid, UNESCO/Siglo XXI, 1986, p. 159.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004889&pid=S1665-8574201300010000700004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> <i>A Century of Latin&#45;American Thought,</i> Harvard, Harvard University Press, 1944.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004891&pid=S1665-8574201300010000700005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> <i>El pensamiento latinoamericano de un siglo,</i> trad. de Mar&iacute;a Teresa Ch&aacute;vez, M&eacute;xico, Limusa&#45;Wiley, 1966.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004893&pid=S1665-8574201300010000700006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> <i>Dos etapas del pensamiento en Hispanoam&eacute;rica,</i> M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico, 1949.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004895&pid=S1665-8574201300010000700007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> <i>El pensamiento latinoamericano,</i> 3&ordf; ed., M&eacute;xico, Pormaca, 1965, Barcelona, Ariel, 1976.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004897&pid=S1665-8574201300010000700008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> "Francisco Bilbao's <i>Ley de Historia</i> in Relation to the Doctrines of Sarmiento and Lamennais", <i>Philosophy and Phenomenological Research,</i> vol. 20, n&uacute;m. 4, junio de 1960, pp. 487&#45;502.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004899&pid=S1665-8574201300010000700009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> V&eacute;ase traducci&oacute;n de Rodrigo Naranjo en <i>Archivos de Filosof&iacute;a,</i> n&uacute;ms. 6&#45;7, 2011&#45;2012.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004900&pid=S1665-8574201300010000700010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> <i>Three Chilean Thinkers: Bilbao, Letelier, Molina,</i> Waterloo, Ontario, McGill University Press, 1975.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004902&pid=S1665-8574201300010000700011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> "Francisco Bilbao, Chilean Disciple of Lamennais", en <i>Journal of the History of Ideas,</i> vol. 41, n&uacute;m. 3, julio&#45;septiembre de 1980, pp. 487&#45;496.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004904&pid=S1665-8574201300010000700012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> V&eacute;ase traducci&oacute;n de Rodrigo Naranjo en <i>La Ca&ntilde;ada,</i> n&uacute;m. 3, 2012. En <a href="http://www.revistalaca&ntilde;ada.cl" target="_blank">www.revistalaca&ntilde;ada.cl</a>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004905&pid=S1665-8574201300010000700013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> "Francisco Bilbao: un disciple de Lamennais, Michelet et Quinet en Amerique du Sud", en n&uacute;mero especial de <i>Cahiers Mennaisiens,</i> n&uacute;ms. 14&#45;15, Brest, Soci&eacute;t&eacute; des Amis de Lamennais, 1982.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004907&pid=S1665-8574201300010000700014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> "Bilbao y el hallazgo de Am&eacute;rica Latina: uni&oacute;n continental, socialista y libertaria...", en <i>Caravelle, Cahiers du Monde Hispanique et Luso&#45;Br&eacute;silien,</i> n&uacute;m. 46, Universit&eacute; de Toulouse&#45;Le Mirail, 1986.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> "Francisco Bilbao y el hallazgo de Am&eacute;rica Latina", en <i>Los cien nombres de Am&eacute;rica,</i> Barcelona, Lumen, 1991, pp. 343&#45;356.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004910&pid=S1665-8574201300010000700015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> <i>Ibid</i>., p. 346.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> <i>Iniciativa de la Am&eacute;rica. Idea de un Congreso Federal de las Rep&uacute;blicas,</i> Par&iacute;s, Imprenta de D'Aubusson y Kugelmann, 1856, p. 3.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004913&pid=S1665-8574201300010000700016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Rojas Mix, <i>op. cit.,</i> pp. 343 y 344.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> "Observaciones a Don Manuel Alvar y dem&aacute;s acad&eacute;micos sobre el uso leg&iacute;timo del concepto de Am&eacute;rica Latina", en <i>Rabada,</i> n&uacute;m. 13, Huelva, 1994, pp. 79 y 80.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004916&pid=S1665-8574201300010000700017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> "Del invento de 'Am&eacute;rica Latina' en Par&iacute;s por latinoamericanos (1856&#45;1889)", en Jacques Maurice y Marie&#45;Claire Zimmermann &#91;comp.&#93;, <i>Par&iacute;s y el mundo ib&eacute;rico e iberoamericano,</i> Actas del XXVIII Congreso de la Sociedad de Hispanistas Franceses (S.H.F.) (Par&iacute;s, 21, 22 y 23 de marzo, 1997), Nanterre, Universit&eacute; Par&iacute;s X, 1998, pp. 179&#45;188.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004918&pid=S1665-8574201300010000700018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> "Sobre el origen y la difusi&oacute;n del nombre 'Am&eacute;rica latina' (o una variaci&oacute;n heterodoxa en torno al tema de la construcci&oacute;n social de la verdad)", en <i>Revista de Indias,</i> vol. LVIII, n&uacute;m. 214, 1998, pp. 595&#45;616.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004920&pid=S1665-8574201300010000700019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> Vicente Romero, "Du nominal 'latin' pour l'Autre Am&eacute;rique. Notes sur le naissance et le sens du nom 'L'Amerique latine' autour des ann&eacute;es 1850", en <i>HSAL,</i> n&uacute;m. 7, primer semestre, 1998, pp. 57&#45;86.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004922&pid=S1665-8574201300010000700020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Hay traducci&oacute;n de Alejandro Madrid Zan, en <i>Archivos de Filosof&iacute;a,</i> n&uacute;ms. 1&#45;5, 2009-2010, pp. 393&#45;422.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004923&pid=S1665-8574201300010000700021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> Vicente Romero, "Del nominal 'latino' para la Otra Am&eacute;rica. Notas sobre el nacimiento y el sentido del nombre 'la Am&eacute;rica latina' en torno a los a&ntilde;os 1850", pp. 412&#45;413.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004925&pid=S1665-8574201300010000700022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Carta de Bilbao a Lamennais, 30 de abril, 1854.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004927&pid=S1665-8574201300010000700023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Walter Mignolo, <i>La idea de Am&eacute;rica Latina,</i> Barcelona, Gedisa, 2005, p. 81.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004929&pid=S1665-8574201300010000700024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> <i>Ibid</i>., p. 93.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> Michel Chevalier, <i>Lettres sur l'Am&eacute;rique du Nord,</i> Par&iacute;s, Libraire de Charles Gosselin, 1836.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004932&pid=S1665-8574201300010000700025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Una traducci&oacute;n en ingl&eacute;s a partir de la tercera edici&oacute;n francesa fue publicada en Estados Unidos con el t&iacute;tulo <i>Society, manners and politics in the Unites States: bein a series of letters on North America,</i> Boston, Weeks, Jordan and Company, 1839.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004933&pid=S1665-8574201300010000700026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Una traducci&oacute;n en castellano de la introducci&oacute;n de la obra fue publicada en Madrid por la <i>Revista Espa&ntilde;ola de Ambos Mundos,</i> n&uacute;m. 1,1853, pp. 1&#45;10, con el t&iacute;tulo "Sobre el progreso y porvenir de la civilizaci&oacute;n".    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004934&pid=S1665-8574201300010000700027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> La revista, bajo la direcci&oacute;n de Alejandro Magari&ntilde;os Cervantes, se abre con esa traducci&oacute;n. Una traducci&oacute;n distinta de la misma introducci&oacute;n es la que ofrece Arturo Ardao en el Ap&eacute;ndice de su <i>G&eacute;nesis de la idea y el nombre de Am&eacute;rica Latina.</i> Una traducci&oacute;n reciente de la misma realizada por Alejandro Madrid Zan a partir de la primera edici&oacute;n francesa la hemos publicado en <i>Archivos de Filosof&iacute;a...,</i> pp. 423&#45;436.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> <i>Ibid.,</i> p. 430.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> <i>Ibid.,</i> p. 432.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> <i>Ibid.,</i> p. 433.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> Retomamos aqu&iacute; la investigaci&oacute;n de Vicente Romero.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> <i>Comit&eacute; d&eacute;mocratique francais&#45;espagnol&#45;italien,</i> Par&iacute;s, Garnier, 1851.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004940&pid=S1665-8574201300010000700029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004941&pid=S1665-8574201300010000700028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> El citado es el pasaje de una carta de Lamennais a Lig&eacute;ret de Chazey, del 10 de julio de 1853, que es conveniente ver con m&aacute;s amplitud: "La raza sajona, en sus tres expresiones (alemana, inglesa, americana) posee su genio propio, y sus propias funciones en el desarrollo universal. Inferior a las razas del Mediod&iacute;a, depositarias de los fecundos principios de la verdadera civilizaci&oacute;n totalmente espiritual, ella se encarga de los trabajos pesados de la familia humana, de desbrozar, de fabricar, de transportar, de manipular la materia, con una energ&iacute;a proporcional a la pasi&oacute;n por las ganancias, el &uacute;nico objetivo final que se propone, objetivo necesariamente ego&iacute;sta. Dura e invasiva, rebajar&iacute;a al mundo entero a su nivel y har&iacute;a del g&eacute;nero humano una especie de gran molusco, si la Providencia no hubiese dispuesto un contrapeso con otras razas, relativamente ociosas en apariencia, ya que, en cuanto su actividad se desarrolla en una esfera m&aacute;s alta, son el instrumento predestinado del progreso intelectual y moral. De esos dos tipos de funciones diversas, indispensables la una y la otra para la vida humana, resulta un antagonismo, cuya expresi&oacute;n geogr&aacute;fica en Am&eacute;rica ser&aacute; la atribuci&oacute;n de una mitad de ese vasto continente, desde los l&iacute;mites boreales al istmo de Panam&aacute;, para la raza sajona, y la otra mitad para la raza latina, es decir, espa&ntilde;ola, portuguesa, italiana y francesa, pueblos hermanos cuya &iacute;ntima fusi&oacute;n ya ha comenzado a realizarse en las riveras de La Plata y en el mismo Brasil". <i>Corr&eacute;s&#45;pondance G&eacute;n&eacute;rale,</i> vol. VIII, 1841&#45;1854, Par&iacute;s, Colin, 1981, pp. 815&#45;816. Cfr. Romero, <i>op. cit</i> pp. 405&#45;406.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> Sobre el punto, v&eacute;ase la admirable investigaci&oacute;n de Rafael Mondrag&oacute;n, &quot;Anticolonialismo y socialismo de las periferias. Francisco Bilbao, la tormenta de 1849 y la fundaci&oacute;n de <i>La Tribune des Peuples".    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004944&pid=S1665-8574201300010000700030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> <i>Mouvement social des peuples de l'Am&eacute;rique M&eacute;ridionale, son caract&egrave;re et sa port&eacute;e.</i> En <i>La Libre Recherche,</i> Bruselas, Bureau de La Libre Recherche, 1855, t. I, pp. 246&#45;256.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004946&pid=S1665-8574201300010000700031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Una traducci&oacute;n de este texto fue publicada por Manuel Bilbao en su edici&oacute;n de <i>Obras Completas,</i> t. I, pp. 169&#45;180.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004947&pid=S1665-8574201300010000700032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Hay tambi&eacute;n una traducci&oacute;n reciente de pr&oacute;xima aparici&oacute;n realizada por Alejandro Madrid Zan como parte del Proyecto de Investigaci&oacute;n FONDECYT n&uacute;m. 1111041.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> Joseba Gabilondo, "Genealog&iacute;a de la raza latina. Para una teor&iacute;a atl&aacute;ntica de las estructuras raciales hispanas", en <i>Revista Iberoamericana,</i> vol. LXXV, n&uacute;m. 228, julio&#45;septiembre de 2009, pp. 795&#45;818.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004949&pid=S1665-8574201300010000700033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> <i>La Revista del Nuevo Mundo...,</i> p. 19.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> Alberto J. Varona, <i>Francisco Bilbao, revolucionario de Am&eacute;rica. Vida y pensamiento. Estudio de sus ensayos y trabajos period&iacute;sticos,</i> Buenos Aires, Exc&eacute;lsior, 1973.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004952&pid=S1665-8574201300010000700034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> <i>La Am&eacute;rica en peligro,</i> Buenos Aires, Imprenta y Litograf&iacute;a de Bernheim y Boneo, 1862, pp. 29 y 30.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004954&pid=S1665-8574201300010000700035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> Edgar Quinet, <i>L'exp&eacute;dition du Mexique,</i> Londres, W. Jefes, 1862.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004956&pid=S1665-8574201300010000700036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> <i>La expedici&oacute;n de M&eacute;xico,</i> trad. y prefacio de Francisco Bilbao, Buenos Aires, Imprenta y litograf&iacute;a a vapor de Bernheim y Boneo, 1862.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004958&pid=S1665-8574201300010000700037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> Carta de Bilbao a Miguel Luis Amun&aacute;tegui, 17 de abril, 1862.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5004960&pid=S1665-8574201300010000700038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Alvaro Garc&iacute;a San Mart&iacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Investigador en el FONDECYT "Francisco Bilbao y el proyecto latinoamericano" (n&uacute;m. 1111041). Profesor del Departamento de Filosof&iacute;a de la Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educaci&oacute;n (UMCE), Santiago de Chile. Director de la revista <i>Archivos de Filosof&iacute;a</i> (Filosof&iacute;a, UMCE), coeditor de <i>La Ca&ntilde;ada. Revista del Pensamiento Filos&oacute;fico Chileno</i> (<a href="http://www.revistalaca&ntilde;ada.cl" target="_blank">www.revistalaca&ntilde;ada.cl</a>). Algunas de sus publicaciones son: "De la esclavitud moderna. Un cap&iacute;tulo de la filosof&iacute;a en Chile", en <i>La Ca&ntilde;ada,</i> n&uacute;m. 3, 2012; Francisco Bilbao, <i>Los Araucanos,</i> trad. de Alejandro Madrid, edici&oacute;n e introducci&oacute;n de Alvaro Garc&iacute;a, en <i>Mapocho,</i> 2011; Francisco Bilbao, <i>La Ley de la Historia</i>, edici&oacute;n e introducci&oacute;n de Alvaro Garc&iacute;a, en <i>Archivos de Filosof&iacute;a,</i> 2012, y Lamennais, <i>De la Esclavitud Moderna,</i> pr&oacute;logo y traducci&oacute;n de Francisco Bilbao, edici&oacute;n de Alvaro Garc&iacute;a, en <i>La Ca&ntilde;ada,</i> n&uacute;m. 3, 2012.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[O'Gorman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edmundo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La invención de América]]></source>
<year>2006</year>
<edition>3</edition>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Phelan]]></surname>
<given-names><![CDATA[John Leddy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Pan-Latinism, french Intervention in Mexico (1861-1867) and the genesis of the Idea of Latin America]]></article-title>
<source><![CDATA[Conciencia y autenticidad históricas. Escritos en homenaje a Edmundo O'Gorman]]></source>
<year>1968</year>
<page-range>279-298</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ardao]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arturo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El origen de la idea y el nombre de Améica Latina]]></source>
<year>1980</year>
<page-range>60</page-range><publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Estudios Latinoamericanos Rómulo Gallegos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ardao]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arturo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Panamericanismo y latinoamericanismo]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Zea]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leopoldo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[América Latiría en sus ideas]]></source>
<year>1986</year>
<page-range>159</page-range><publisher-loc><![CDATA[MéxicoBuenos AiresMadrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNESCOSiglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[A Century of Latin-American Thought]]></source>
<year>1944</year>
<publisher-loc><![CDATA[Harvard ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chávez]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Teresa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El pensamiento latinoamericano de un siglo]]></source>
<year>1966</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[LimusaWiley]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Dos etapas del pensamiento en Hispanoamérica]]></source>
<year>1949</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[El pensamiento latinoamericano]]></source>
<year>1965</year>
<edition>3</edition>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pormaca]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Francisco Bilbao's Ley de Historia in Relation to the Doctrines of Sarmiento and Lamennais]]></article-title>
<source><![CDATA[Philosophy and Phenomenological Research]]></source>
<year>juni</year>
<month>o </month>
<day>de</day>
<volume>20</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>487-502</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Naranjo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodrigo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Archivos de Filosofía]]></source>
<year>2012</year>
<numero>6</numero><numero>7</numero>
<issue>6</issue><issue>7</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Letelier]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Molina]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Three Chilean Thinkers: Bilbao]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[WaterlooOntario ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[McGill University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Francisco Bilbao, Chilean Disciple of Lamennais]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of the History of Ideas]]></source>
<year>sept</year>
<month>ie</month>
<day>mb</day>
<volume>41</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>487-496</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Naranjo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodrigo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La Cañada]]></source>
<year>2012</year>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Francisco Bilbao: un disciple de Lamennais, Michelet et Quinet en Amerique du Sud]]></article-title>
<source><![CDATA[Cahiers Mennaisiens]]></source>
<year>1982</year>
<numero>14</numero><numero>15</numero>
<issue>14</issue><issue>15</issue>
<publisher-loc><![CDATA[Brest ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Société des Amis de Lamennais]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Francisco Bilbao y el hallazgo de América Latina]]></article-title>
<source><![CDATA[Los cien nombres de América]]></source>
<year>1991</year>
<page-range>343-356</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lumen]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Iniciativa de la América. Idea de un Congreso Federal de las Repúblicas]]></source>
<year>1856</year>
<page-range>3</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta de D'AubussonKugelmann]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Observaciones a Don Manuel Alvar y demás académicos sobre el uso legítimo del concepto de América Latina]]></article-title>
<source><![CDATA[Rabada]]></source>
<year>1994</year>
<numero>13</numero>
<issue>13</issue>
<page-range>79 y 80</page-range><publisher-name><![CDATA[Huelva]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Del invento de 'América Latina' en París por latinoamericanos (1856-1889)]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maurice]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jacques]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Zimmermann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marie-Claire]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[París y el mundo ibérico e iberoamericano]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>179-188</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nanterre ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Université París X]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sobre el origen y la difusión del nombre 'América latina' (o una variación heterodoxa en torno al tema de la construcción social de la verdad)]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Indias]]></source>
<year>1998</year>
<volume>LVIII</volume>
<numero>214</numero>
<issue>214</issue>
<page-range>595-616</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Romero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vicente]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Du nominal 'latin' pour l'Autre Amérique. Notes sur le naissance et le sens du nom 'L'Amerique latine' autour des années 1850]]></article-title>
<source><![CDATA[HSAL]]></source>
<year>1998</year>
<numero>7</numero>
<issue>7</issue>
<page-range>57-86</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Madrid Zan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejandro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Archivos de Filosofía]]></source>
<year>2010</year>
<numero>1</numero><numero>5</numero>
<issue>1</issue><issue>5</issue>
<page-range>393-422</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Romero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vicente]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Del nominal 'latino' para la Otra América. Notas sobre el nacimiento y el sentido del nombre 'la América latina' en torno a los años 1850]]></source>
<year></year>
<page-range>412-413</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Carta de Bilbao a Lamennais]]></source>
<year>30 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mignolo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Walter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La idea de América Latina]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>81</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chevalier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lettres sur l'Amérique du Nord]]></source>
<year>1836</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Libraire de Charles Gosselin]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Society, manners and politics in the Unites States: bein a series of letters on North America]]></source>
<year>1839</year>
<publisher-loc><![CDATA[Boston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Weeks, Jordan and Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Revista Española de Ambos Mundos]]></source>
<year>1853</year>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>1-10</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Comité démocratique francais-espagnol-italien]]></source>
<year>1851</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Garnier]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
