<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-109X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Sinéctica]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Sinéctica]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-109X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Occidente, Departamento de Educación y Valores]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-109X2024000100302</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.31391/s2007-7033(2024)0062-004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Saber académico e interculturalidad en Sanchiu, de Dina Ananco, poeta wampís]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Academic knowledge and interculturality in sanchiu, by Dina Ananco, wampís poet]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez Carhuancho]]></surname>
<given-names><![CDATA[Drassinober Manuel]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Af1">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Mayor de San Marcos  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Peru</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2024</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2024</year>
</pub-date>
<numero>62</numero>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-109X2024000100302&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-109X2024000100302&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-109X2024000100302&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Resumen. En este artículo se estudia el poemario Sanchiu (2021), de Dina Ananco (Bagua, 1985), joven intelectual y poeta peruana, representante de la cultura amazónica wampís, a partir de los conceptos de saber académico e interculturalidad. El objetivo es demostrar que la voz poética se configura como una intelectual indígena amazónica que expresa las tensiones culturales e interculturales de su comunidad. La metodología del trabajo se basa en el análisis hermenéutico de los poemas &#8220;Atumsha urukarmetsu/No sé ustedes&#8221; y &#8220;Mikut&#8221;, en relación con las entrevistas brindadas por la autora acerca de su práctica poética que le permite posicionarse específicamente como intelectual wampís. En este sentido, el rol que desarrolla Dina Ananco es fundamental para revalorar la cultura y lengua wampís, lo cual es uno de los propósitos centrales de los escritores que forman parte de la denominada &#8220;literatura escrita en lenguas originarias&#8221;. Nuestra lectura es que la práctica escritural de la poeta e intelectual wampís busca instalar a su cultura en el diálogo intercultural, y para ello proyecta en su obra una voz poética que reflexiona sobre las tensiones internas y externas de la cultura local desde su posición de intelectual indígena amazónica.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Abstract. This article studies the poetry book Sanchiu (2021), by Dina Ananco (Bagua, 1985), a young Peruvian intellectual and poet, representative of the Amazonian Wampís culture, based on the concepts of academic knowledge and interculturality. The objective is to demonstrate that the poetic voice is configured as an Amazonian indigenous intellectual who expresses the cultural and intercultural tensions of her community. The methodology of the work is based on the hermeneutic analysis of the poems "Atumsha urukarmetsu/I do not know you" and "Mikut", in relation to the interviews given by the author about her poetic practice that allows her to position herself specifically as a Wampís intellectual. In this sense, the role played by Dina Ananco is fundamental to revalue the Wampís culture and language, which is one of the central purposes of the writers who are part of the so-called "literature written in native languages". Our reading is that the writing practice of the Wampís poet and intellectual seeks to install her culture in the intercultural dialogue, for which she projects in her work a poetic voice that reflects on the internal and external tensions of the local culture from her position as an Amazonian indigenous intellectual.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Dina Ananco]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Sanchiu]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[saber académico]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[intelectual wampís]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[interculturalidad]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Dina Ananco]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Sanchiu]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[academic knowledge]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Wampís intellectual]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[interculturality]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ananco]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sanchiu]]></source>
<year>2021</year>
<publisher-name><![CDATA[Pakarina Ediciones]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Albaladejo]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Retórica cultural, lenguaje retórico y lenguaje literario]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Estudios Filológicos]]></source>
<year>2013</year>
<numero>25</numero>
<issue>25</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Álvarez]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gómez]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Poesía contemporánea escrita por mujeres en lenguas originarias]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Anka]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cáceres]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ananco]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Warmikuna/Nuwa/Mujer. Antología de poesía contemporánea escrita por mujeres en lenguas originarias]]></source>
<year>2022</year>
<page-range>9-14</page-range><publisher-name><![CDATA[Pakarina Ediciones]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arias]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cárcamo-Huechante]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Del Valle]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Literaturas de Abya Yala]]></article-title>
<source><![CDATA[Winter]]></source>
<year>2012</year>
<volume>43</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>7-10</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Arte y Cultura</collab>
<source><![CDATA[Dina Ananco: &#8220;Escribir en lenguas originarias es hacer justicia por nuestra cultura&#8221;]]></source>
<year>2021</year>
<publisher-name><![CDATA[Ojo Visor. Magazine digital de cultura y actualidad]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cabel]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Agüero]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Arbaiza]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[La poesía amazónica peruana y su postindigeneidad: una lectura de las tensiones del yo poético de Sanchiu de Dina Ananco]]></article-title>
<source><![CDATA[Chasqui; Tempe]]></source>
<year>2023</year>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>125-42</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Club de Poetas Jóvenes Originarios del Perú</collab>
<source><![CDATA[Estará con nosotros en I Primer Festival de Poesía en Idiomas Originarios la Dina Anacondo Ahuananchi]]></source>
<year>2020</year>
<publisher-name><![CDATA[Facebook]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Comando Plath</collab>
<source><![CDATA[Dina Ananco]]></source>
<year>2021</year>
<publisher-name><![CDATA[Mapa de Escritoras Peruanas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Espino]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mamani]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[La literatura indígena amazónica. Aproximaciones a una cartografía]]></article-title>
<source><![CDATA[Letras]]></source>
<year>2022</year>
<volume>93</volume>
<numero>138</numero>
<issue>138</issue>
<page-range>54-74</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Espezúa]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las consciencias lingüísticas escriturales en la literatura peruana]]></source>
<year>2016</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima, Perú ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Facultad de Letras y Ciencias Humanas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García-Bedoya]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Para una periodización de la literatura peruana]]></source>
<year>2004</year>
<edition>2.a</edition>
<publisher-name><![CDATA[Fondo Editorial de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martos]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Dos territorios verbales]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Ananco]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sanchiu]]></source>
<year>2021</year>
<page-range>9-10</page-range><publisher-name><![CDATA[Pakarina Ediciones]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Ministerio de Educación</collab>
<source><![CDATA[Documento nacional de lenguas originarias del Perú (versión resumida)]]></source>
<year>2014</year>
<publisher-name><![CDATA[Ministerio de Educación]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moya]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[La interculturalidad para todos en América Latina]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[López]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Interculturalidad, educación y ciudadanía. Perspectivas latinoamericanas]]></source>
<year>2009</year>
<page-range>21-56</page-range><publisher-name><![CDATA[Plural Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Páucar]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Dina Ananco Ahuananchi: &#8220;Hasta ahora no he podido caminar en Lima con mi tarach&#8221;]]></article-title>
<source><![CDATA[La República]]></source>
<year>2023</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ríos]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Escritoras indígenas del México contemporáneo]]></article-title>
<source><![CDATA[Fuentes Humanísticas]]></source>
<year>2014</year>
<volume>28</volume>
<numero>49</numero>
<issue>49</issue>
<page-range>47-60</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stocco]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Más allá del paradigma monolingüe: la autotraducción literaria en lenguas indígenas en Argentina]]></article-title>
<source><![CDATA[Mutatis Mutandis]]></source>
<year>2022</year>
<volume>15</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>8-26</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stocco]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Autotraducción y retraducción en la poesía mapuche: las versiones al mapuzungun de Leonel Lienlaf y Víctor Cifuentes]]></article-title>
<source><![CDATA[Anclajes]]></source>
<year>2021</year>
<volume>XXV</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>181-95</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zapata]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Los intelectuales indígenas y el discurso anticolonialista]]></article-title>
<source><![CDATA[Discursos y Prácticas]]></source>
<year>2008</year>
<volume>1</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>113-40</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
