<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1607-4041</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista electrónica de investigación educativa]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[REDIE]]></abbrev-journal-title>
<issn>1607-4041</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de Baja California, Instituto de Investigación y Desarrollo Educativo]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1607-40412005000200002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La educación inicial de los hijos de los inmigrantes en las "aulas de enlace" en España]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Training Education for Children of Immigrant People in the "Pre-Training Classrooms" in Spain]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Quicios García]]></surname>
<given-names><![CDATA[María del Pilar]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Miranda Vizuete]]></surname>
<given-names><![CDATA[Isabel]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional de Educación a Distancia Facultad de Educación Departamento de Teoría de la Educación y Pedagogía Social]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Madrid ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,Colegio Nuestra Señora de las Delicias  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Madrid ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2005</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2005</year>
</pub-date>
<volume>7</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>1</fpage>
<lpage>14</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1607-40412005000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1607-40412005000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1607-40412005000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El presente artículo describe la formación inicial que reciben los hijos de los inmigrantes que llegan a la escuela española, a la vez que dibuja la realidad con que se encuentran durante los primeros meses de escolarización. Estos alumnos presentan tres notas distintivas: desconocimiento del castellano o bajo nivel de comprensión, desfase curricular superior a dos años académicos, o bien, ausencia de escolarización previa en sus países de origen. Desde la Administración educativa, con el objeto de paliar lo más posible estas deficiencias y ofrecerles garantías de éxito en su escolarización, se ha decidido escolarizarles momentáneamente en una serie de aulas diseñadas específicamente para ellos, las aulas de enlace. Estas aulas son una respuesta educativa innovadora puesta en marcha en enero de 2003 y que actualmente están empezando a dar sus frutos.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article describes the initial training that immigrant's children receive as soon as they arrive in Spain. It also shows the reality they have to cope with during the first months of education in Spain. These students have three characteristics: the lack of knowledge or a low level of comprehension of the Spanish language, lower standards of up to two years, or the fact of not having attended school in their countries of origin. Aiming to solve these deficiencies, and to offer them some warranty of success, the Administration's Board of Education decided to enroll them in school for some period of time in specific classrooms specially designed for them called "pre-training rooms". These rooms are a new educational answer which started in January 2002. Nowadays they are starting to rise up.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Educación inicial]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[hijos de inmigrantes]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[desfase curricular]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[aulas de enlace]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Training education]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[immigrant's children]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[difference between standards]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[pretraining Spanish rooms]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>La educaci&oacute;n inicial de los hijos de los inmigrantes en las "aulas de enlace" en Espa&ntilde;a</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Training Education for Children of Immigrant People in the "Pre&#45;Training Classrooms" in Spain</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="center"><font face="verdana" size="2"><strong>Mar&iacute;a del Pilar Quicios Garc&iacute;a<sup>1</sup>, Isabel Miranda Vizuete<sup>2</sup></strong></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup><i>1</i></sup><i> Departamento de Teor&iacute;a de la Educaci&oacute;n y Pedagog&iacute;a Social, Facultad de Educaci&oacute;n Universidad Nacional de Educaci&oacute;n a Distancia C/ Senda del Rey 7, Despacho 225, 28040 Madrid, Espa&ntilde;a.</i> <a href="mailto:pquicios@edu.uned.es">pquicios@edu.uned.es</a>.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup><i>2</i></sup><i> Colegio Nuestra Se&ntilde;ora de las Delicias Paseo de las Delicias, n&deg; 67 28045 Madrid, Espa&ntilde;a.</i> <a href="mailto:L.VELA@grupobbva.com">L.VELA@grupobbva.com</a>.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recibido: 5 de abril de 2005;     <br>     aceptado para su publicaci&oacute;n: 24 de mayo de 2005</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El presente art&iacute;culo describe la formaci&oacute;n inicial que reciben los hijos de los inmigrantes que llegan a la escuela espa&ntilde;ola, a la vez que dibuja la realidad con que se encuentran </font><font face="verdana" size="2">durante los primeros meses de escolarizaci&oacute;n. Estos alumnos presentan tres notas distintivas: desconocimiento del castellano o bajo nivel de comprensi&oacute;n, desfase curricular superior a dos a&ntilde;os acad&eacute;micos, o bien, ausencia de escolarizaci&oacute;n previa en sus pa&iacute;ses de origen. Desde la Administraci&oacute;n educativa, con el objeto de paliar lo m&aacute;s posible estas deficiencias y ofrecerles garant&iacute;as de &eacute;xito en su escolarizaci&oacute;n, se ha decidido escolarizarles moment&aacute;neamente en una serie de aulas dise&ntilde;adas espec&iacute;ficamente para ellos, las aulas de enlace. Estas aulas son una respuesta educativa innovadora puesta en marcha en enero de 2003 y que actualmente est&aacute;n empezando a dar sus frutos.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><strong>Palabras clave:</strong> Educaci&oacute;n inicial, hijos de inmigrantes, desfase curricular, aulas de enlace.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This article describes the initial training that immigrant's children receive as soon as they arrive in Spain. It also shows the reality they have to cope with during the first months of education in Spain. These students have three characteristics: the lack of knowledge or a low level of comprehension of the Spanish language, lower standards of up to two years, or the fact of not having attended school in their countries of origin. Aiming to solve these deficiencies, and to offer them some warranty of success, the Administration's Board of Education decided to enroll them in school for some period of time in specific classrooms specially designed for them called "pre&#45;training rooms". These rooms are a new educational answer which started in January 2002. Nowadays they are starting to rise up.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><strong>Key words:</strong> Training education, immigrant's children, difference between standards, pretraining Spanish rooms.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las aulas de enlace son una experiencia pionera, puesta en marcha en la Comunidad de Madrid al amparo de la Ley Org&aacute;nica 10/2002 de 23 de diciembre, de Calidad de la Educaci&oacute;n, que pretende integrar a los alumnos de otras latitudes en la escuela espa&ntilde;ola con garant&iacute;as de &eacute;xito acad&eacute;mico a mediano y largo plazo. Estas aulas se han dise&ntilde;ado para atender a los hijos de inmigrantes que llegan a la instituci&oacute;n escolar con desconocimiento absoluto del idioma espa&ntilde;ol o con un nivel idiom&aacute;tico tan bajo que impide considerar su castellano como lengua vehicular, con ausencia total o deficiente proceso de escolarizaci&oacute;n previa en su pa&iacute;s de origen y un desfase curricular superior a dos cursos acad&eacute;micos respecto a los conocimientos adquiridos por los alumnos escolarizados en Espa&ntilde;a en el nivel de referencia.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde estas aulas se pretende recibir, acoger e integrar en el sistema educativo al aluvi&oacute;n de alumnos no aut&oacute;ctonos que llegan a la escuela espa&ntilde;ola en cualquier &eacute;poca del a&ntilde;o, puesto que los fen&oacute;menos migratorios se producen por igual todos los meses del a&ntilde;o y, poco o nada, tienen que ver con el calendario escolar oficial.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La experiencia acumulada en la &uacute;ltima d&eacute;cada en Espa&ntilde;a ha demostrado que era preciso aplicar urgentemente alguna medida de atenci&oacute;n a la diversidad, que pudiera acoger a estos alumnos en cualquier fecha del a&ntilde;o. Esa medida no era otra que la creaci&oacute;n de aulas espec&iacute;ficas para ellos, nos referimos a las <i>aulas de enlace.</i> Ciertamente, la escolarizaci&oacute;n en estas escuelas de bienvenida, es un privilegio.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estos grupos&#45;clase se han programado para alumnos y alumnas de segundo y tercer ciclo de primaria (es decir, educandos de 8 a 12 a&ntilde;os) y para estudiantes de educaci&oacute;n secundaria obligatoria (de 12 a 18 a&ntilde;os). Los alumnos menores de 8 a&ntilde;os son atendidos de manera personalizada en sus aulas de referencia por profesores tutores y por los profesionales que forman los Equipos de Orientaci&oacute;n Educativa y Psicopedag&oacute;gica (EOEPS), los cuales atienden los distintos centros educativos de su zona de influencia.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las aulas de enlace no se pretende compensar desigualdades de partida, ni apoyar la adquisici&oacute;n de conocimientos a trav&eacute;s de t&eacute;cnicas o metodolog&iacute;as diferentes, ni tampoco reforzar una determinada materia o ejecutar una adaptaci&oacute;n curricular personalizada. Las pretensiones de estas aulas son m&aacute;s amplias. Desde ellas se pretende introducir al alumno en el mundo acad&eacute;mico o instructivo, as&iacute; como sino tambi&eacute;n formarle actitudinal, social y culturalmente, aunque sea desde un &aacute;mbito puramente acad&eacute;mico como es la instituci&oacute;n escolar donde inicia este proceso.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Actualmente, esta labor la lleva a cabo el profesor asignado a este tipo de aulas, generalmente es un profesional de la docencia especializado en la ense&ntilde;anza del espa&ntilde;ol como lengua materna o con formaci&oacute;n y experiencia suficiente en la ense&ntilde;anza del espa&ntilde;ol como segunda lengua. Te&oacute;ricamente, este profesional, a su vez, debe tener experiencia en otros campos relacionados con la formaci&oacute;n de alumnos inmigrantes y alumnos con necesidades de compensaci&oacute;n educativa. Si bien es cierto que desde la Administraci&oacute;n educativa se permite tambi&eacute;n que estas plazas de profesorado est&eacute;n ocupadas por docentes especializados en lenguas extranjeras o, incluso, por cualquier docente sin ninguna especializaci&oacute;n concreta.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas aulas son el punto de partida de la formaci&oacute;n inicial de los alumnos extranjeros en la cultura espa&ntilde;ola y en su sistema educativo. Por la trascendencia que van a tener en la formaci&oacute;n de este segmento de la poblaci&oacute;n escolar, estas aulas deber&iacute;an estar dirigidas por los profesionales m&aacute;s competentes, capacitados, motivados y sensibilizados con la formaci&oacute;n inicial de este tipo de alumnado. De momento esto no ha sido as&iacute;; pero es seguro que, tras algunos a&ntilde;os de experiencia, se recapacitar&aacute; y se buscar&aacute; el perfil id&oacute;neo de los profesionales para esta tarea.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Las aulas de enlace en el sistema educativo espa&ntilde;ol</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La vigente Ley Org&aacute;nica de Calidad de la Educaci&oacute;n (LOCE) de Espa&ntilde;a, desarrolla en su secci&oacute;n 2<sup>a</sup> ("De los alumnos extranjeros") la atenci&oacute;n educativa que desde la </font><font face="verdana" size="2">Administraci&oacute;n se del&iacute;nea, para aplicar a los alumnos extranjeros escolarizados. Las instrucciones ofrecidas se reducen a enumerar cinco puntos orientativos de intervenci&oacute;n, en su art&iacute;culo 42 ("Incorporaci&oacute;n al sistema educativo"). De esos cinco puntos es interesante resaltar los tres primeros p&aacute;rrafos:</font></p>              <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.&nbsp;Las Administraciones educativas favorecer&aacute;n la incorporaci&oacute;n al sistema educativo de los alumnos procedentes de pa&iacute;ses extranjeros, especialmente en edad de escolarizaci&oacute;n obligatoria. Para los alumnos que desconozcan la lengua y cultura espa&ntilde;olas, o presenten graves carencias en conocimientos b&aacute;sicos, las Administraciones educativas desarrollar&aacute;n programas espec&iacute;ficos de aprendizaje, con la finalidad de facilitar su integraci&oacute;n en el nivel correspondiente.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.&nbsp;Los programas a que hace referencia el apartado anterior se podr&aacute;n impartir, de acuerdo con la planificaci&oacute;n de las Administraciones educativas, en aulas espec&iacute;ficas establecidas en centros que impartan ense&ntilde;anzas en r&eacute;gimen ordinario. El desarrollo de estos programas ser&aacute; simult&aacute;neo a la escolarizaci&oacute;n de los alumnos en los grupos ordinarios, conforme al nivel y evoluci&oacute;n de su aprendizaje.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3.&nbsp;Los alumnos mayores de quince a&ntilde;os que presenten graves problemas de adaptaci&oacute;n a la Educaci&oacute;n Secundaria Obligatoria se podr&aacute;n incorporar a los programas de iniciaci&oacute;n profesional establecidos en esta Ley (Ley Org&aacute;nica 10/2002 de 23 de diciembre de Calidad de la Educaci&oacute;n, Secci&oacute;n 2a, Art&iacute;culo 42).</font></p>     </blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se deduce de la lectura de la Ley, las aulas de enlace o <i>las escuelas de bienvenida,</i> como tambi&eacute;n se denominan estas secciones de formaci&oacute;n inicial, no constituyen ning&uacute;n escal&oacute;n concreto del sistema educativo espa&ntilde;ol, m&aacute;s bien, representan agrupamientos temporales y colaterales. Al mismo tiempo pueden ser consideradas una modalidad m&aacute;s de los programas de atenci&oacute;n a la diversidad, vigente en todos los centros del pa&iacute;s. Estas aulas espec&iacute;ficas acogen entre sus muros a los alumnos inmigrantes durante un periodo m&aacute;ximo de seis meses, tiempo que los te&oacute;ricos de la educaci&oacute;n consideran necesario y suficiente para alcanzar un nivel que permita a los alumnos extranjeros integrarse posteriormente al aula ordinaria, bien del mismo centro educativo &#45;si es que el Centro dispone de plazas vacantes para poderlo llevar a efecto&#45;, bien en otro centro educativo que le asigne la Comisi&oacute;n de Escolarizaci&oacute;n, tomando como referencia la cercan&iacute;a de su residencia familiar.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ya se han evidenciando dos puntos d&eacute;biles en esta formaci&oacute;n inicial del alumno inmigrante. Por un lado, se limita el tiempo de permanencia en las aulas espec&iacute;ficas a un periodo de seis meses consecutivos, a lo largo de uno o dos cursos acad&eacute;micos, desde la incorporaci&oacute;n del alumno al aula. Por otro lado, existe la posibilidad de que el estudiante no pueda seguir su escolarizaci&oacute;n en el mismo centro educativo en el que ha estado acogido y tenga que volver a adaptarse al sistema educativo en otro centro escolar. Teor&iacute;a y pr&aacute;ctica, praxis y teor&iacute;a, una vez m&aacute;s, se enfrentan. Desde la teor&iacute;a de la educaci&oacute;n estas dos debilidades de las escuelas de bienvenida no existen, y si existiesen no tendr&iacute;an por qu&eacute; perjudicar al alumno, puesto que si el aula ha cumplido su papel, el </font><font face="verdana" size="2">alumno habr&aacute; adquirido el nivel necesario para integrarse, con garant&iacute;as de &eacute;xito en cualquier aula ordinaria de cualquier centro educativo del pa&iacute;s.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La praxis educativa desvela que no es posible predecir el tiempo exacto que va a necesitar un alumno para integrarse a un sistema educativo diferente del suyo. Habr&aacute; un conjunto de variables que se deber&aacute;n sopesar para conseguir una formaci&oacute;n inicial exitosa, como pueden ser: la cultura de la que proviene, el idioma materno que use, su nivel de instrucci&oacute;n previa, la competencia curricular que presente. Sin tener en cuenta este conjunto de variables es imposible acotar acertadamente el tiempo necesario para que el alumno reciba una formaci&oacute;n inicial que le permita incorporarse con garant&iacute;as de &eacute;xito posterior a un sistema educativo ajeno a &eacute;l.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La incorporaci&oacute;n del alumno inmigrante al aula ordinaria se producir&aacute; a propuesta, tanto del equipo docente que est&eacute; al frente del aula de enlace, como del equipo docente del aula de referencia ordinaria en la que vaya a ser escolarizado. Estos equipos docentes valorar&aacute;n, independientemente, la suficiente adquisici&oacute;n de competencias ling&uuml;&iacute;sticas e instrumentales, as&iacute; como la adaptaci&oacute;n del alumno a las normas de convivencia establecidas en la comunidad escolar. Luego emitir&aacute;n un informe final que remitir&aacute;n a la inspecci&oacute;n educativa que, a su vez, lo evaluar&aacute; y reportar&aacute; el resultado. Si desde esta instancia se considera que el proceso ha concluido con &eacute;xito, se proceder&aacute; a escolarizar definitivamente al alumno inmigrante en un aula ordinaria de cualquier centro escolar. En el caso de que el proceso de inmersi&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica y cultural hubiera fracaso o se estuviera produciendo m&aacute;s lentamente de lo previsto inicialmente, se podr&iacute;a conceder una pr&oacute;rroga de permanencia ampliada en el aula de enlace.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si, a pesar de esta posible pero excepcional pr&oacute;rroga el alumno hubiera consumido todo su tiempo de permanencia en el aula de enlace sin haber conseguido alcanzar los objetivos programados, pasar&iacute;a a ser considerado un alumno con necesidades educativas especiales y, por lo tanto, a recibir atenci&oacute;n espec&iacute;fica del Equipo de Orientaci&oacute;n Educativa y Psicopedag&oacute;gica (si est&aacute; escolarizado en Educaci&oacute;n Primaria) o del Equipo de Orientaci&oacute;n (si est&aacute; escolarizado en Secundaria), siguiendo en todos los casos el protocolo establecido de atenci&oacute;n a la diversidad en el sistema educativo espa&ntilde;ol.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con lo expuesto en estas l&iacute;neas, queda suficientemente demostrada la importancia que tiene la formaci&oacute;n inicial en este tipo de aulas. De la eficacia de su gesti&oacute;n y de la evaluaci&oacute;n de su rendimiento depende que el alumno inmigrante sea escolarizado en el aula ordinaria como un alumno m&aacute;s del sistema educativo y pueda seguir su escolarizaci&oacute;n exitosamente, o bien, pase a ser considerado, desde el inicio en este sistema educativo, como sujeto excluido del sistema educativo ordinario y receptor de medidas educativas especiales, educaci&oacute;n compensatoria, educaci&oacute;n especial, etc&eacute;tera.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="justify"><font size="2" face="verdana"><b>Objetivos de la formaci&oacute;n inicial en aulas de enlace</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde la Administraci&oacute;n educativa se se&ntilde;alan las directrices o los objetivos que debe perseguir la formaci&oacute;n inicial ofrecida en las aulas de enlace para poder integrar al alumno inmigrante en el sistema educativo. Siguiendo las instrucciones generales ofrecidas por la Viceconsejer&iacute;a de Educaci&oacute;n para el curso 2003&#45;2004 (Consejer&iacute;a de Educaci&oacute;n, Direcci&oacute;n del &Aacute;rea Territorial de Madrid Oeste, s.f.), groso modo, los objetivos son:</font></p>              <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Posibilitar la atenci&oacute;n espec&iacute;fica al alumnado extranjero con desconocimiento del idioma espa&ntilde;ol o con grave desfase curricular que se incorpora a lo largo del curso escolar a los centros educativos.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Apoyar la adquisici&oacute;n de competencias ling&uuml;&iacute;sticas y comunicativas y desarrollar el proceso de ense&ntilde;anza y aprendizaje mediante las oportunas adaptaciones curriculares.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Facilitar la incorporaci&oacute;n del alumno y acortar su periodo de integraci&oacute;n al Sistema Educativo Espa&ntilde;ol.</font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Favorecer el desarrollo de la identidad personal y cultural del alumno.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Lograr la integraci&oacute;n de este alumnado en el entorno escolar y social en el menor tiempo y en las mejores condiciones.</font></p>     </blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De manera m&aacute;s concreta, en la programaci&oacute;n de aula de estas escuelas de bienvenida estos objetivos se han especificado del siguiente modo:</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>a)&nbsp;Objetivos generales de la formaci&oacute;n inicial en el aula de enlace</b></font></p>              <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Dotar al estudiante de la competencia comunicativa que le permita relacionarse con su entorno social y participar con normalidad en el medio escolar.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Facilitarle la integraci&oacute;n en el grupo de referencia en el menor tiempo posible.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Desarrollar en &eacute;l el uso de estrategias y esquemas de conocimiento como forma de conseguir una mayor autonom&iacute;a personal y eficacia en el aprendizaje.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Poner en contacto al estudiante con la realidad de la sociedad espa&ntilde;ola, favoreciendo el acercamiento y el contacto cultural desde actitudes de respeto.</font></p>     </blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>b)&nbsp;Objetivos espec&iacute;ficos de la formaci&oacute;n inicial en el aula de enlace</b></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los objetivos espec&iacute;ficos fundamentalmente son dos. Uno de car&aacute;cter meramente conceptual: el aprendizaje del idioma espa&ntilde;ol como lengua vehicular para proseguir su formaci&oacute;n dentro del sistema educativo de Espa&ntilde;a. Otro de corte actitudinal, es decir, de interacci&oacute;n entre iguales con la vista puesta en conseguir la integraci&oacute;n social del alumno inmigrante de manera real.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La ense&ntilde;anza del espa&ntilde;ol como lengua vehicular en el aula de enlace tendr&aacute; como objetivo desarrollar en los alumnos inmigrantes las siguientes capacidades:</font></p>              <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Comprender la informaci&oacute;n global y espec&iacute;fica de mensajes orales emitidos por profesores, compa&ntilde;eros y otros adultos espa&ntilde;oles.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Utilizar la informaci&oacute;n recibida con los fines espec&iacute;ficos para los que fue emitida.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Comprender la informaci&oacute;n global y espec&iacute;fica de mensajes escritos, partiendo de textos relativos a situaciones conocidas por los alumnos.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Producir mensajes orales y escritos en espa&ntilde;ol, respetando las normas de la comunicaci&oacute;n interpersonal con actitud de respeto hacia los dem&aacute;s.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Elaborar textos orales y escritos sencillos, relacionados con sus intereses y necesidades, en los que respeten las reglas del c&oacute;digo oral y escrito.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Reconocer y apreciar el valor de aprender espa&ntilde;ol como veh&iacute;culo de comunicaci&oacute;n y como muestra de respeto hacia sus hablantes y cultura.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Reconocer y utilizar las convenciones ling&uuml;&iacute;sticas y no ling&uuml;&iacute;sticas empleadas en las situaciones m&aacute;s habituales de interacci&oacute;n oral.</font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Utilizar los conocimientos y experiencias de la lengua materna, as&iacute; como de otras lenguas que se conozcan para promover un aprendizaje aut&oacute;nomo.</font></p>     </blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La interacci&oacute;n entre iguales desde el aula de enlace tendr&aacute; como objetivo desarrollar en los alumnos inmigrantes las siguientes capacidades:</font></p>              <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Utilizar estrategias diversas para compensar fallos en la comunicaci&oacute;n.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Reconocer los sonidos, el ritmo y la entonaci&oacute;n del espa&ntilde;ol, y establecer relaciones entre ellos y su representaci&oacute;n gr&aacute;fica.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Utilizar cualquier tipo de recurso expresivo ling&uuml;&iacute;stico o no ling&uuml;&iacute;stico, con el objeto de comprender y hacerse comprender en espa&ntilde;ol.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Valorar el aprendizaje en grupo y el papel del profesor y de los compa&ntilde;eros.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Reflexionar sobre el nuevo sistema ling&uuml;&iacute;stico como facilitador del aprendizaje del espa&ntilde;ol y como instrumento para mejorar la producci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Apreciar la riqueza que supone la existencia de distintas lenguas y culturas.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Desarrollar una actitud receptiva y cr&iacute;tica hacia la informaci&oacute;n procedente de la cultura espa&ntilde;ola, utiliz&aacute;ndola para reflexionar sobre la cultura de origen.</font></p>     </blockquote>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estos objetivos, estas actitudes y capacidades exigen un conjunto de contenidos desde donde tomar cuerpo y crear una estructura educativa.</font></p>              <p align="justify">&nbsp;</p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Contenidos de la formaci&oacute;n inicial en las aulas de enlace</b></font></p>          <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los contenidos se engloban en conceptos, procedimientos y actitudes. Estos conocimientos se desarrollan en las &aacute;reas formativas descritas en la <a href="#t1">Tabla I</a>.</font></p>              <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="t1"></a></font></p>         <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/redie/v7n2/a2t1.jpg"></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cada una de estas &aacute;reas se despliegan una serie de estrategias formativas espec&iacute;ficas y habilidades docentes como pueden ser:</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En <i>inmersi&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica,</i> a lo largo de 10 horas semanales, generalmente, ubicadas en las dos primeras horas de la ma&ntilde;ana se intenta desarrollar la competencia ling&uuml;&iacute;stico&#45;comunicativa de los alumnos centr&aacute;ndose en destrezas productivas (escritura y lenguaje oral) e interpretativas (lectura y escucha). En esta &aacute;rea se trabaja en dos niveles diferenciados. El primero, del acceso dirigido a alumnos con desconocimiento de espa&ntilde;ol. Con ellos se trabaja: identificaci&oacute;n personal, saludos; el colegio, la familia, los amigos, la ciudad y el barrio; juegos, deportes, ropa y compras; el cuerpo y su cuidado, etc&eacute;tera.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El segundo nivel se dirige a alumnos hispanohablantes con desfase curricular de dos o m&aacute;s a&ntilde;os respecto a los contenidos que se estudian en Espa&ntilde;a en las mismas edades cronol&oacute;gicas. Para estos alumnos, se seleccionan audiciones y lecturas sobre temas cercanos a sus centros de inter&eacute;s y se proponen redacciones escritas sobre aspectos ya estudiados en el aula para facilitar al alumno el recuerdo de lo estudiado.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En <i>matem&aacute;ticas,</i> a lo largo de seis horas semanales, a raz&oacute;n de una hora y cuarto por d&iacute;a, se atiende de manera individualizada a cada uno de los alumnos, puesto que provienen de una naci&oacute;n y una cultura diferente y presentan distintos niveles de aprendizaje. &Eacute;sta es una aut&eacute;ntica clase de aprendizaje significativo y de ritmo de aprendizaje individualizado y personificado, donde una clase homog&eacute;nea y magistral carece de sentido.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En <i>conocimiento del medio natural y social,</i> a lo largo de cinco horas semanales, generalmente ubicadas en la &uacute;ltima hora de la tarde, los alumnos escolarizados en las aulas de enlace se acercan al vocabulario espec&iacute;fico de cada una de las &aacute;reas. En el &aacute;rea de ciencias naturales se estudia: el esqueleto y el sistema muscular, la nutrici&oacute;n, los sentidos y el sistema nervioso, la reproducci&oacute;n humana, los animales y su clasificaci&oacute;n, las plantas etc&eacute;tera.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el &aacute;rea de ciencias sociales se estudia: la tierra en el universo, el paisaje natural, su relieve, costas y r&iacute;os, los climas de la tierra, orograf&iacute;a, la hidrograf&iacute;a de Espa&ntilde;a, su organizaci&oacute;n territorial y pol&iacute;tica, los periodos hist&oacute;ricos, los hitos m&aacute;s relevante, etc&eacute;tera. En conocimiento del medio social, dentro de la unidad did&aacute;ctica compras, se distingue entre centro comercial, supermercado, mercado, galer&iacute;a comercial, mercadillo, tienda, puesto, tenderete, rastrillo.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En conocimiento cultural, a lo largo de tres horas semanales, usando como pretexto los s&iacute;mbolos de este pa&iacute;s (guitarra, sol, comida, toros, flamenco, abanicos) y los itinerarios culturales y formativos de la ciudad de Madrid, se muestran costumbres espa&ntilde;olas, h&aacute;bitos de comportamiento, relaciones entre los j&oacute;venes, celebraciones familiares, cumplea&ntilde;os, bodas, fiestas juveniles. En todo esto se hace siempre hincapi&eacute; en que conocer las costumbres de la sociedad del pa&iacute;s de acogida no supone renunciar a las manifestaciones de la propia cultura, sino al contrario, conocer otras culturas y otras costumbres permite valorar y desarrollar m&aacute;s, si se quiere, las aut&oacute;ctonas.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En <i>acci&oacute;n tutorial,</i> a lo largo de cuatro horas semanales se intenta hacer un balance de la sesi&oacute;n escolar. Conocer el estado an&iacute;mico de cada alumno que, por su condici&oacute;n de inmigrante en tierra extra&ntilde;a, une los duelos derivados de su condici&oacute;n de preadolescente o adolescente; la cual, como dice la profesora Estela Flores Ramos, es "una etapa cronol&oacute;gica que les enfrenta psicol&oacute;gicamente a duelos esenciales como puede ser la p&eacute;rdida de su infancia, la relaci&oacute;n con sus padres y los cambios f&iacute;sicos que experimentan sus cuerpos" (Quicios, 2005, p. 99). Para estos muchachos, dice la autora, el duelo derivado de la p&eacute;rdida de sus referencias esenciales es m&aacute;s duro, si cabe, porque la decisi&oacute;n de emigrar de sus pa&iacute;ses de origen no ha sido tomada por ellos; sino m&aacute;s bien, han tenido que acatar la decisi&oacute;n de sus padres, quienes movidos por la necesidad de encontrar una calidad de vida mejor han tenido que buscar una oportunidad de progreso. Sus familias inmigrantes han sido marcadas por el sufrimiento ocasionado por su situaci&oacute;n irregular, en muchos casos. Adem&aacute;s, la penosa situaci&oacute;n de desempleo que suelen vivir les somete a condiciones de vida penosas y de carencias econ&oacute;micas. Esta forma de estar en la sociedad del pa&iacute;s de acogida pesa sobre el alma y la mente de estos ni&ntilde;os y j&oacute;venes. Condiciona su manera de ser, de estar en la vida y de actuar en la instituci&oacute;n escolar (Quicios, 2005).</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A la vez que se muestra inter&eacute;s por la situaci&oacute;n an&iacute;mica y afectiva de los alumnos, se les informa sobre el sistema educativo espa&ntilde;ol, las normas de convivencia, el papel de los mediadores sociales e interculturales de los ayuntamientos, la importancia de la formaci&oacute;n en valores dominantes en la sociedad del pa&iacute;s de acogida, la importancia de los derechos humanos. Estas sesiones solamente presentan un problema: el de la comunicaci&oacute;n oral, pues se desarrollan en castellano y algunas veces los alumnos no entienden. En estos casos se recurre a alumnos de la misma nacionalidad, si es que los hay en el aula, quienes ayudan a traducirles a los que no pueden seguir el desarrollo de la clase porque no entienden el discurso.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si se dispone de estos eventuales traductores o si se carece de ellos, en ambos casos se echa mano de pictogramas que el profesor ha realizado artesanalmente en formato de 10 x 12 cm., con los 30 verbos de acci&oacute;n m&aacute;s frecuentes en espa&ntilde;ol o de las l&aacute;minas&#45;ficha, en formato 10 x 12 cm. y 8 x 7 cm., sobre animales, plantas, comidas, partes del cuerpo, prendas de vestir, utensilios de la casa, tipos de paisajes, etc&eacute;tera.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En definitiva todos los aprendizajes que se pretende ofrecer necesitan contar con una fuerte base dial&oacute;gica y comunicativa de castellano, que no suele presentarse en las aulas de enlace, ya que en ellas conviven hasta 12 lenguas diferentes. Pero esto es muy dif&iacute;cil de suplir.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se ha observado que un nuevo punto d&eacute;bil ha hecho presencia en las aulas de enlace y en la formaci&oacute;n inicial de este colectivo, debilidad que podr&iacute;a ser superada si se creasen aulas de enlace por nacionalidades o, cuando menos, por idiomas. Esto ser&iacute;a f&aacute;cil de realizar, porque no todos los centros educativos disponen de aulas de enlace.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Ubicaci&oacute;n de las aulas de enlace</b></font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como anteriormente se ha afirmado, no todos los centros educativos disponen de aulas de enlace. Desde la Administraci&oacute;n educativa se selecciona una red de centros de la capital y la provincia donde se ubicar&aacute; estas escuelas de bienvenida, atendiendo a criterios como los siguientes:</font></p>              <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Aceptaci&oacute;n expresa del programa propuesto por parte del centro en el que se va a implantar y ejecutar.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Centros con suficiente disponibilidad de espacios.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Compromiso expreso del centro para escolarizar en aulas ordinarias al alumnado procedente de las aulas de enlace, una vez que &eacute;ste concluya su formaci&oacute;n inicial.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; El centro debe estar ubicado en barrios o pueblos de alta concentraci&oacute;n de poblaci&oacute;n no aut&oacute;ctona.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; El centro debe tener experiencia previa de trabajo con alumnos procedentes de otras culturas y con desconocimiento total o parcial del idioma espa&ntilde;ol.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; El centro debe disponer de comedor, programa de puertas abiertas, planes de extensi&oacute;n de actividades culturales y extraescolares, disponibilidad para uso de instalaciones deportivas y culturales en periodos no lectivos y vacacionales.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Fijar una proporcionalidad de centros en zonas urbanas y zonas rurales, as&iacute; como entre niveles de ense&ntilde;anza (primaria y secundaria obligatoria).</font></p>     </blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una manera de fortalecer la eficacia de estas aulas pasar&iacute;a por agrupar de manera homog&eacute;nea a los alumnos que se escolarizasen en ellas. Esta homogeneizaci&oacute;n se podr&iacute;a hacer atendiendo a su idioma materno. No se tratar&iacute;a, </font><font face="verdana" size="2">en absoluto, de construir guetos o escuelas segregacionistas, sino de optimizar el proceso de integraci&oacute;n de esta poblaci&oacute;n en el sistema educativo. Esta labor no es nada dif&iacute;cil de llevar a la pr&aacute;ctica, pues como dej&oacute; patente el informe de poblaci&oacute;n extranjera elaborado por el Instituto Nacional de Estad&iacute;stica de Espa&ntilde;a, en julio de 2003: "las poblaciones inmigrantes se reparten por el territorio nacional agrup&aacute;ndose, fundamentalmente, por nacionalidades y cultura" (p. 7).</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Formando las aulas de enlace y atendiendo las nacionalidades dominantes de sus alumnos se reducir&iacute;an algunos problemas que presentan en la actualidad estas aulas, como son:</font></p>              <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; La existencia en un mismo espacio de varias culturas, lo que implica diferentes normas de comportamiento y h&aacute;bitos diversos muy diferentes entre s&iacute; y tambi&eacute;n bastante alejados de los estandarizados en Espa&ntilde;a.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Distintos niveles instructivos como consecuencia de la escolarizaci&oacute;n previa llevada a cabo en sus pa&iacute;ses de origen.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Incorporaciones escalonadas a lo largo del curso escolar dependiendo del pa&iacute;s del que procedan y del calendario acad&eacute;mico en ellos seguido.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Falta de recursos materiales en el aula para dar respuesta a la demanda educativa de alumnos de distintas nacionalidades.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Tratamiento del absentismo escolar, justificaci&oacute;n de faltas.</font></p>     </blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro de los problemas fundamentales que se solventar&iacute;a ser&iacute;a el problema de la comunicaci&oacute;n oral en castellano con los alumnos. Si las aulas de enlace se dise&ntilde;asen por idiomas dominantes &#45;y dado el escaso n&uacute;mero de aulas que hay repartidas por la Comunidad Aut&oacute;noma&#45; no ser&iacute;a ninguna osada temeridad proponer que los profesores encargados de estas aulas, al menos tuvieran nociones del idioma materno de sus alumnos.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una nueva debilidad podr&iacute;a solventarse: la homogeneizaci&oacute;n de la educaci&oacute;n social y c&iacute;vica que se debe ofrecer en las aulas. Ser&iacute;a mucho m&aacute;s f&aacute;cil y fruct&iacute;fero trabajar valores, costumbres, h&aacute;bitos y comportamientos desconocidos para ellos, con alumnos pertenecientes todos a culturas diferentes, pero a la misma cultura dominante en el aula.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La realidad que se da actualmente en las aulas de enlace hace dificil&iacute;simo normalizar a alumnos inmersos en un ambiente intercultural, que tienen que asumir valores y normas lejanos de sus h&aacute;bitos naturales, para poder desarrollar su vida futura en la sociedad espa&ntilde;ola netamente multicultural.</font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una tercera dificultad se solventar&iacute;a logrando aulas homog&eacute;neas por nacionalidades. La instrucci&oacute;n que debe recibir cada uno de los alumnos podr&iacute;a dise&ntilde;arse de manera eficaz, pues su plan instructivo anterior ser&iacute;a plenamente conocido por el profesor de su aula de enlace. As&iacute;, se incidir&iacute;a exactamente en los aspectos que tuvieran deficiencias respecto al plan de estudios espa&ntilde;ol y, efectivamente, en seis meses se podr&iacute;a nivelar en conocimientos a estos alumnos.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="justify"><font size="2" face="verdana"><b>Recursos humanos</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las aulas de enlace est&aacute;n dirigidas hasta por dos profesores ordinarios quienes, te&oacute;ricamente, han tenido alguna experiencia anterior en la ense&ntilde;anza del castellano. Uno de ellos es el tutor del grupo. Es f&aacute;cilmente comprensible que &eacute;se no es el perfil adecuado para el docente de aulas tan espec&iacute;ficas. Ciertamente, estos profesionales de la docencia han recibido una m&iacute;nima formaci&oacute;n inicial impartida por la Direcci&oacute;n de Atenci&oacute;n a la Diversidad; pero en modo alguno est&aacute;n capacitados para desarrollar la ingente labor que se espera de ellos, pues la formaci&oacute;n recibida ha sido muy escasa. Esta capacitaci&oacute;n ha consistido en un proceso formativo diferenciado en dos fases. Por un lado, una formaci&oacute;n previa desarrollada a lo largo de 25 horas lectivas e impartida en los Centros de Atenci&oacute;n al Profesorado (CAPS) de toda la Comunidad de Madrid. Por otro, se ha dise&ntilde;ado una segunda fase de profundizaci&oacute;n y refuerzo de la anterior. En la primera parte del curso los profesores que van a dirigir estas aulas conocen la normativa legal por la que se dirigir&aacute; tanto su actividad como el funcionamiento de estos agrupamientos, desarrollan estrategias y adquieren recursos para la ense&ntilde;anza del espa&ntilde;ol como lengua vehicular, y aprenden a hacer adaptaciones curriculares que permitan al alumno integrarse en la escuela.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la segunda fase del curso, se muestran programas de escolarizaci&oacute;n de ni&ntilde;os inmigrantes en Europa y modelos de articulaci&oacute;n de iniciativas educativas comunitarias para la atenci&oacute;n de estudiantes de familias de origen inmigrado. Estos son todos los conocimientos adquiridos. Con esta formaci&oacute;n inicial, los profesores son lanzados a las aulas de enlace, si bien es cierto que estos profesionales pueden contar con la puntual ayuda especializada de los equipos de orientaci&oacute;n del centro y de los servicios externos como el servicio de traductores del ayuntamiento (SETI) y el servicio de asistencia al inmigrante (SAI), todo lo dem&aacute;s depende de ellos. Con su formaci&oacute;n, profesionalidad, experiencia, empat&iacute;a y buen hacer deben superar los retos diarios y dar respuesta a las funciones que desde la normativa se estipula como funciones del profesorado de estas aulas. Dichas funciones se relacionan con la docencia, la tutor&iacute;a, el seguimiento y la evaluaci&oacute;n del alumnado adscrito a ellas. As&iacute;, los profesores deber&aacute;n:</font></p>              <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Elaborar la programaci&oacute;n del aula, adecu&aacute;ndola a las caracter&iacute;sticas de los alumnos y a las necesidades del centro.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Planificar, en colaboraci&oacute;n con la Jefatura de Estudios, la organizaci&oacute;n horaria del tiempo escolar de los alumnos del aula de enlace.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Atender las dificultades de aprendizaje de los alumnos.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Coordinarse con los tutores de los grupos de referencia de los alumnos.</font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Facilitar la integraci&oacute;n del alumnado en el grupo, el centro y la sociedad, potenciando sus habilidades y fomentando su participaci&oacute;n en las actividades del centro y la comunidad.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Promover la participaci&oacute;n del alumnado en actividades de ocio y tiempo libre.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Mantener la comunicaci&oacute;n con las familias, inform&aacute;ndoles de los progresos y de las posibilidades que tienen en el sistema educativo espa&ntilde;ol.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Realizar la evaluaci&oacute;n continua de aprendizajes y progresos de los alumnos, valorar el momento adecuado de incorporaci&oacute;n de &eacute;stos a las aulas ordinarias.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Realizar un informe individualizado de cada alumno que formar&aacute; parte de su expediente acad&eacute;mico. En &eacute;l se informar&aacute; el resultado del proceso de ense&ntilde;anza y aprendizaje, los conocimientos adquiridos y las orientaciones educativas que se consideren oportunas.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Elaborar la memoria final de curso en la que se recoger&aacute; el n&uacute;mero de alumnos atendidos, la valoraci&oacute;n del cumplimiento de los objetivos previstos y la evaluaci&oacute;n de las acciones llevadas a cabo.</font></p>     </blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Conociendo las competencias profesionales de los docentes espa&ntilde;oles, los pedagogos y los educadores sociales est&aacute; claro que las funciones que se les piden a los profesores de las aulas de enlace quedan bastante alejadas de su labor docente. La optimizaci&oacute;n de los resultados de estas aulas ayudar&iacute;a a adecuar el perfil de los profesionales que las atienden, a las competencias que se les requieren en cada momento. El equipo docente de estas aulas deber&iacute;a estar formado por un pedagogo, un educador social y un profesor.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Solamente armonizando competencias y requerimientos se podr&aacute; optimizar el resultado de la formaci&oacute;n inicial y podr&aacute; atenderse en justicia a los hijos de los inmigrantes que han sido arrancados de sus se&ntilde;as de identidad, sus pa&iacute;ses de referencia y sus sistemas educativos, y que han sido introducidos a la fuerza en &aacute;mbitos para ellos desconocidos y hasta hostiles, en algunos casos.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No atender a estos alumnos como se merecen es condenar al fracaso escolar, por omisi&oacute;n, a la poblaci&oacute;n que inmigra y, por extensi&oacute;n, a los escalones m&aacute;s bajos del mercado laboral espa&ntilde;ol, objetivo totalmente opuesto al que los ha movido a buscar en Espa&ntilde;a un lugar para realizar una mejora en su calidad de vida.</font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Referencias</b></font></p>         <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Instituto Nacional de Estad&iacute;stica. (2003). <i>La poblaci&oacute;n extranjera en Espa&ntilde;a</i> (Informe). Madrid: Autor. Consultado el 12 de marzo de 2005 en: <a href="http://www.seg&#45;social.es/imserso/migracion/pobextranjeraesp.pdf" target="_blank">http://www.seg&#45;social.es/imserso/migracion/pobextranjeraesp.pdf</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6989913&pid=S1607-4041200500020000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Consejer&iacute;a de Educaci&oacute;n, Direcci&oacute;n del &Aacute;rea Territorial de Madrid Oeste. (s.f.). <i>Instrucciones generales de la Viseconsejer&iacute;a de Educaci&oacute;n para el curso 2003&#45;2004.</i> Consultado el 13 de marzo de 2005 en: <a href="http://www.madrid.org/dat_oeste/a_enlace/ae_instrucciones.htm" target="_blank">http://www.madrid.org/dat oeste/a enlace/ae instrucciones.htm</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6989914&pid=S1607-4041200500020000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quicios Garc&iacute;a, M. del P. (Coord.). (2005). <i>Poblaci&oacute;n inmigrante: su integraci&oacute;n en la sociedad espa&ntilde;ola (una visi&oacute;n desde la Educaci&oacute;n).</i> Madrid: Pearson Educaci&oacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6989915&pid=S1607-4041200500020000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="justify"><font size="2" face="verdana"><b>Referencias legislativas</b></font></p>         <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ley Org&aacute;nica 10/2002 de 23 de diciembre de Calidad de la Educaci&oacute;n. <i>Bolet&iacute;n Oficial del Estado, No. 307</i> (24 de diciembre de 2002).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6989919&pid=S1607-4041200500020000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Instituto Nacional de Estadística</collab>
<source><![CDATA[La población extranjera en España]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Autor]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Consejería de Educación, Dirección del Área Territorial de Madrid Oeste</collab>
<source><![CDATA[Instrucciones generales de la Viseconsejería de Educación para el curso 2003-2004]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Quicios García]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. del P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Población inmigrante: su integración en la sociedad española (una visión desde la Educación).]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pearson Educación]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ley Orgánica 10/2002 de 23 de diciembre de Calidad de la Educación]]></article-title>
<source><![CDATA[Boletín Oficial del Estado]]></source>
<year>24 d</year>
<month>e </month>
<day>di</day>
<numero>307</numero>
<issue>307</issue>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
