<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1607-050X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Desacatos]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Desacatos]]></abbrev-journal-title>
<issn>1607-050X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1607-050X2012000300008</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Del tiempo insostenible y del sentido del tiempo en las comunidades kichwa canelos]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Unsustainable Time and Time Sense in Kichwa Canelos Community]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Novo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodrigo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Politécnica de Valencia Consejo Superior de Investigaciones Científicas Instituto de Gestión de la Innovación y del Conocimiento]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Valencia ]]></addr-line>
<country>España</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<numero>40</numero>
<fpage>111</fpage>
<lpage>126</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1607-050X2012000300008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1607-050X2012000300008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1607-050X2012000300008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En el presente artículo realizamos una aproximación teórica al sentido temporal de las comunidades kichwa canelos de la Amazonia ecuatoriana. Confrontaremos este sentido con la noción temporal que subyace en el discurso moderno del desarrollo sostenible, en un contexto indígena de creciente institucionalización y conflicto. Como veremos, por medio del análisis del discurso y de las metáforas del "delante" y "detrás", la concepción del tiempo kichwa demuestra un carácter analógico y concurrente. Un tiempo colectivo no enajenado, a diferencia del tiempo insostenible moderno occidental.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article provides a theoretical approach to the temporal sense of the Kichwa Canelos communities in the Ecuadorian Amazon. It will be held by confronting this sense with the temporal notion that underlies the modern discourse of sustainable development in an indigenous context of increasing institutionalization and conflict. As we will see through discourse analysis and the "before" and "behind" metaphors, the Kichwa concept of time is based on analog and concurrently character. A time not alienated, such as modern western unsustainable time.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[tiempo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[desarrollo sostenible]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[comunidades kichwa]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[delante]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[detrás]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[metáfora]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[time]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[sustainable development]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Kichwa communities]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[in front of]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[behind]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[metaphor]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font size="4" face="verdana">Esquinas</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Del tiempo insostenible y del sentido del tiempo en las comunidades kichwa canelos</b></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Unsustainable Time and Time Sense in Kichwa Canelos Community</b></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Rodrigo Mart&iacute;nez Novo</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Instituto de Gesti&oacute;n de la Innovaci&oacute;n y del Conocimiento, Consejo Superior de Investigaciones Cient&iacute;ficas, universidad Polit&eacute;cnica de Valencia, Valencia, Espa&ntilde;a.</i> <a href="mailto:rodmarno@ingenio.upv.es">rodmarno@ingenio.upv.es</a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recepci&oacute;n: 16 de mayo de 2011    <br> Aceptaci&oacute;n: 10 de mayo de 2012</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el presente art&iacute;culo realizamos una aproximaci&oacute;n te&oacute;rica al sentido temporal de las comunidades kichwa canelos de la Amazonia ecuatoriana. Confrontaremos este sentido con la noci&oacute;n temporal que subyace en el discurso moderno del desarrollo sostenible, en un contexto ind&iacute;gena de creciente institucionalizaci&oacute;n y conflicto. Como veremos, por medio del an&aacute;lisis del discurso y de las met&aacute;foras del "delante" y "detr&aacute;s", la concepci&oacute;n del tiempo kichwa demuestra un car&aacute;cter anal&oacute;gico y concurrente. Un tiempo colectivo no enajenado, a diferencia del tiempo insostenible moderno occidental.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras Clave:</b> tiempo, desarrollo sostenible, comunidades kichwa, delante, detr&aacute;s, met&aacute;fora</font>.</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This article provides a theoretical approach to the temporal sense of the Kichwa Canelos communities in the Ecuadorian Amazon. It will be held by confronting this sense with the temporal notion that underlies the modern discourse of sustainable development in an indigenous context of increasing institutionalization and conflict. As we will see through discourse analysis and the "before" and "behind" metaphors, the Kichwa concept of time is based on analog and concurrently character. A time not alienated, such as modern western unsustainable time.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> time, sustainable development, Kichwa communities, in front of, behind, metaphor</font>.</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INTRODUCCI&Oacute;N</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tan natural como hablar del tiempo clim&aacute;tico parece poderse hablar tambi&eacute;n del tiempo social. Hemos dado por sentado que se puede decir de &eacute;l con tal autonom&iacute;a y objetividad, que no es extra&ntilde;o que sea ahora &eacute;l quien marque las horas y diga de nosotros. Su legitimidad reside en la capacidad que se le atribuye como dominio externo para plasmar nuestra propia experiencia: ya sea este dominio regularmente seccionado en forma de l&iacute;nea recta &#151;como la historia&#151;, ya sea en forma circular &#151;como el reloj de agujas&#151;. Pero el an&aacute;lisis que nos ata&ntilde;e muestra que el tiempo no siempre vive fuera como una categor&iacute;a obviada, dada o programada, y de la que se puede hablar sin m&aacute;s. Tiene matices cambiantes, <i>tempos</i> distintos cuyas cualidades no dependen s&oacute;lo de la velocidad o la frecuencia desplegadas sobre la recta. Por ello estamos obligados a hablar de &eacute;l, al menos, como de un "sentido" y no tanto como un fen&oacute;meno de la experiencia como duraci&oacute;n (Bergson, 1910). Lejos de hablar de un tiempo ya contado o cuantificado, nos interesan la formas en que de ese tiempo se piensa y se habla &#151;se da por descontado&#151; para dar sentido a los hechos que involucran a una comunidad de hablantes. Entendemos tambi&eacute;n, en coherencia con Evans (2004: 212), que existe una "matriz" amplia de sentidos del tiempo que impide su asunci&oacute;n como universal en una &uacute;nica v&iacute;a comprensiva.<sup><a href="#notas">1</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Conviene alertar que esta falta de universalidad no sumerge nuestro an&aacute;lisis en la relatividad m&aacute;s absoluta, en el aislamiento artificial del cognitivismo cultural o en el del fetichismo material o artefactual. No es producto aislado de s&iacute; mismo como singularidad simb&oacute;lica ni lo es de un uso tecnol&oacute;gico espec&iacute;fico. Nuestro enfoque entiende el sentido del tiempo como un proceso cambiante cuya narraci&oacute;n se establece principalmente con base en un contexto conflictivo moderno, como en el que viven los kichwa canelos. Es en &eacute;l donde se producen controversias conceptuales que muestran en qu&eacute; medida se est&aacute; configurando y recreando este sentir temporal. Nos centraremos, por tanto, en destacar los contrasentidos temporales que surgen en un &aacute;mbito mediado por el discurso del desarrollo sostenible.<sup><a href="#notas">2</a></sup> Con base en las primeras premisas expuestas nos aproximaremos al contexto conflictivo de las comunidades amaz&oacute;nicas para sugerir los contrasentidos que surgen en torno al desarrollo sostenible y su sentido temporal. En segundo lugar, nos adentraremos en estos contrasentidos mediante el an&aacute;lisis de las caracter&iacute;sticas del sentir temporal de los kichwa canelos comunitarios.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>IDENTIDAD Y CONTEXTO: DE VUELTA CON EL DESARROLLO, REVUELTAS CONTRA EL DESARROLLO</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Runa</i> &#151;persona, humano&#151; es el nombre con el que se denominan a s&iacute; mismos los kichwa canelos. La identidad a la que hacen alusi&oacute;n est&aacute; relacionada con procesos de transculturizaci&oacute;n y etnog&eacute;nesis que involucran a varias culturas asentadas hist&oacute;ricamente en el bosque tropical de la Amazonia ecuatoriana. Seg&uacute;n se&ntilde;alan algunos autores, su origen se debe a los diversos grupos &eacute;tnicos que pudieron confluir en los n&uacute;cleos misioneros de esta regi&oacute;n buscando refugio de las pol&iacute;ticas institucionales coloniales, como la encomienda o la tributaci&oacute;n (Restrepo y Cabrejas, 1998).<sup><a href="#notas">3</a></sup> En la actualidad sus comunidades se distribuyen intermitentemente desde la ciudad del Puyo hacia el este, por los cauces de los r&iacute;os Pastaza, Curaray, Villano y Bobonaza. De forma general desarrollan un estilo de vida adaptada al bosque tropical basado en la caza, la pesca, la recolecci&oacute;n y una agricultura de subsistencia o <i>chacra,</i> que combinan con peque&ntilde;as transacciones monetarias. En el &aacute;mbito de lo social destaca una estructura basada en las relaciones de parentesco que gira en torno al <i>ayllu,</i> grupos de parientes por consanguinidad, afinidad y ritualidad. A pesar de la permanencia actual de este sistema de organizaci&oacute;n en el interior de la selva, las luchas por salvar sus lugares de vida contra las actuaciones del desarrollo &#151;espacialmente acuciantes a partir de la mitad del siglo XX&#151; les ha llevado a convivir con nuevas formas de institucionalidad externa. Como se&ntilde;ala Reeve, las comunidades aglutinadas en torno a federaciones legalmente reconocidas tratar&iacute;an no s&oacute;lo de mejorar la eficiencia de sus reivindicaciones ante el Estado, sino tambi&eacute;n de defenderse de las enormes presiones lanzadas desde los centros nacionales e internacionales para ser "desarrollados y productivos" (Reeve, 2002).</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Prueba de ello son los numerosos conflictos y levantamientos que han involucrado a las comunidades de la Amazonia ecuatoriana a finales del siglo pasado. En 1990 ocurri&oacute; el denominado "levantamiento ind&iacute;gena", en el que participaron 40 000 ind&iacute;genas de todo el pa&iacute;s. Mediante la paralizaci&oacute;n del suministro de materias primas a la capital, consiguieron plantear al Estado el reconocimiento de sus derechos ancestrales colectivos y territoriales, as&iacute; como la declaraci&oacute;n del Ecuador como un Estado plurinacional (Ojeda, 2005). Las conversaciones con el gobierno se interrumpieron dr&aacute;sticamente en la negociaci&oacute;n de uno de los puntos del "mandato" planteado por la organizaci&oacute;n de pueblos amaz&oacute;nicos <i>Kichwa Aashuar</i> y <i>Shiwiar</i> de la Organizaci&oacute;n de Pueblos Ind&iacute;genas de Pastaza (OPIP). En el controvertido punto se reclamaba la firma de los "Acuerdos de Sarayacu", un documento elaborado por la comunidad amaz&oacute;nica de Sarayacu &#151;canelos kichwa&#151; a ra&iacute;z del proceso de lucha contra la incursi&oacute;n de la compa&ntilde;&iacute;a petrolera Arco Oriente en sus territorios. La negativa del gobierno a proseguir con las conversaciones se hizo firme y llev&oacute; a estos pueblos amaz&oacute;nicos a protagonizar en 1992 el segundo levantamiento ind&iacute;gena. En una marcha hist&oacute;rica de m&aacute;s de 400 kil&oacute;metros desde la regi&oacute;n amaz&oacute;nica hasta Quito, se congregaron alrededor de 2 000 ind&iacute;genas encabezados por la OPIP, con una reivindicaci&oacute;n territorial que tuvo como consecuencia el reconocimiento legal de 1 115 574 hect&aacute;reas de tierra. En esta &eacute;poca las comunidades y sus nuevas confederaciones e instituciones comenzaron a elaborar estrategias para "planificar y racionalizar" las principales l&iacute;neas de acci&oacute;n que regir&iacute;an los espacios de propiedad reci&eacute;n adquiridos. Los enfoques que orientaron estas l&iacute;neas se imbricaban dentro de un contexto de fracaso de los modelos de desarrollo tradicionales y favorecieron la emergencia de movimientos sociales en torno a la etnicidad y el ecologismo (Fontaine, 2003). De esta forma y por mediaci&oacute;n de la OPIP, los canelos kichwa han acogido en su territorio un c&uacute;mulo de proyectos y planes orientados hacia un "desarrollo alternativo", que se refleja en el uso de conceptos como "desarrollo aut&oacute;nomo integral" u otros m&aacute;s conocidos, como "desarrollo sostenible". No obstante y pese a su presunta condici&oacute;n de alternativos, todos estos intentos se han enfrentado a un gran n&uacute;mero de dificultades y errores que dan testimonio de los l&iacute;mites que imponen todav&iacute;a los diversos usos e interpretaciones del concepto de "desarrollo".<sup><a href="#notas">4</a></sup></font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a href="/img/revistas/desacatos/n40/a8img1.jpg" target="_blank">Toneladas de mariguana y drogas sint&eacute;ticas aseguradas por el Ej&eacute;rcito durante los operativos contra el narcotr&aacute;fico en Sinaloa, 2011.</a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El mismo a&ntilde;o un colectivo de kichwas y mestizos elabor&oacute; el "Plan Amazanga", que presentaba el enfoque conceptual y filos&oacute;fico de los kichwa de Pastaza sobre el manejo de los recursos naturales. Este documento expon&iacute;a de manera clara el antagonismo con el difundido concepto de "desarrollo sostenible". Las principales aportaciones cr&iacute;ticas se hac&iacute;an evidentes a trav&eacute;s de uno de los t&eacute;rminos que el plan recog&iacute;a y sobre el que establec&iacute;an las bases conceptuales de su propuesta. Nos referimos al <i>sumack kawsay</i> o "bien vivir". M&aacute;s all&aacute; de las referencias que incluye dicho documento institucional, uno de nuestros informantes comunitarios nos muestra la importancia de este concepto en la vida kichwa y c&oacute;mo se opone en esencia a todo el significado desarrollista:</font></p>          <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Sumack kawsay</i> simplemente significa que vivimos en el presente, que nos levantamos d&iacute;a a d&iacute;a y vivimos felices. No hablan del desarrollo sostenible en las comunidades, s&oacute;lo viven en el presente y no hablan de futuro. Vivir tranquilo, en paz, sin hacer da&ntilde;o a nadie, eso es nada m&aacute;s (informante 3).</font></p>     </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El fragmento evidencia un claro antagonismo con el desarrollo sostenible que a primera vista puede parecer extra&ntilde;o: si bien el desarrollo hab&iacute;a sido claramente denostado por los movimientos ind&iacute;genas, la bondad del nuevo ep&iacute;teto "sostenible" parec&iacute;a poder ajustarse a las representaciones modernas ind&iacute;genas de lo que Astrid Ulloa denomina "nativo ecol&oacute;gico". Pero m&aacute;s all&aacute; la idealizaci&oacute;n de un "buen salvaje" que en la pr&aacute;ctica muestra sus contradicciones &#151;cae por su propio peso&#151;, la persistencia del concepto institucional est&aacute; relacionada con un blindaje impl&iacute;cito en su propia estructura sem&aacute;ntica, aparentemente inofensiva. El tipo de figuras conceptuales construidas con base en la unificaci&oacute;n de los opuestos &#151;como desarrollo y sostenibilidad&#151; con el fin de hacer un lenguaje inmune a la contradicci&oacute;n &#151;como la habida entre ecologistas y desarrollistas&#151; se consigue "a costa de vaciarlos de contenido y de acentuar su car&aacute;cter tautol&oacute;gico" (Naredo, 2006: 145). No obstante, la vacuidad y la ambig&uuml;edad no son as&eacute;pticas, pues posibilitan que los actores en posiciones de poder puedan erigirse en legitimadores de su significado. Si bien la sostenibilidad hace de complemento indispensable en dicha construcci&oacute;n, hay que admitir que la fuerza que imprime el desarrollo en su significado ascendente y lineal no puede ser sostenido. Son entonces los sentidos m&aacute;s s&oacute;lidos del desarrollismo los que contin&uacute;an presentes como tendencia en las acciones que involucran a cualquiera de las posiciones que usan el concepto.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuestro informante hace expl&iacute;citas las diferencias que devuelven la bondad sostenible a su significado desarrollista, puntualizaciones concretas que son objeto de reflexi&oacute;n en este art&iacute;culo. Si contraponer "vivir bien" con desarrollo ya es sintom&aacute;tico del tipo de valoraci&oacute;n que les suscita este t&eacute;rmino, tambi&eacute;n lo es analizar en qu&eacute; diferencias se centran para hacer expl&iacute;cito esto. En concreto, el tiempo parece estar muy involucrado en estas diferenciaciones. Su alusi&oacute;n a esa manera de vivir bien en el presente no s&oacute;lo es la forma de poder compartir con nosotros el sentido de <i>sumak kawsay,</i> sino tambi&eacute;n la forma de evidenciar la existencia de un contrasentido que realza precisamente lo que los distingue, lo que el desarrollo sostenible y los desarrollistas no practican: vivir en el presente significa no vivir para el futuro ni dejar que el tiempo pase sin m&aacute;s. Supone una noci&oacute;n que, en la medida en que se aleja de nuestra concepci&oacute;n, genera &#151;en t&eacute;rminos de Michaell Agar (2002)&#151; un choque cultural y ling&uuml;&iacute;stico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se&ntilde;ala Ernest Garc&iacute;a a partir de la Conferencia de R&iacute;o de 1992: "todo lo que existe bajo la luz del sol est&aacute; llamado a desarrollarse de modo sustentable" (Garc&iacute;a, 2002: 146), pero sus preceptos y, en lo que aqu&iacute; respecta, el tiempo no pueden darse por obviados. Pues el tiempo del desarrollo sostenible, a pesar de los sutiles cambios aportados con su innovadora figura, no ha podido sostener &#151;evitar&#151; ese tiempo que tiene sus cimientos en una tradici&oacute;n cultural muy concreta, que con abuso podemos catalogar de "occidental": "aquella en la que se conjuga la concepci&oacute;n griega abstractiva y &aacute;vida de regularidades, y esa otra hebrea lineal y orientada, como corresponde a un pueblo n&oacute;mada que, instalado en la historia, avanza hacia un <i>echaton"</i> (Lizcano, 1992). Muy diferente es el sentido del tiempo kichwa canelos, en el que no se reproduce una comprensi&oacute;n cronol&oacute;gica y consecutiva de los "tiempos que pasan" ni de un futuro in&eacute;dito &#151;o como repetici&oacute;n del presente&#151; al cual dirigirse de forma programada o planificada.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>DEL SENTIDO DEL TIEMPO DE LOS KICHWA CANELOS</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para aproximarnos al sentido kichwa canelos del tiempo hemos identificado en su forma de hablar &#151;con gran dificultad&#151; tres modos de "pseudotiempo" que responden con imprecisi&oacute;n a lo que en castellano podr&iacute;a describirse como "pasado", "presente" y "tiempo m&iacute;tico". Seg&uacute;n Whitten (1987) y Reeve (2002), los tiempos a los que nos referimos son: <i>kallari</i> &#151;pasado&#151;, que se enlaza a m&uacute;ltiples presentes o <i>kunan</i> y un espacio atemporal con gran cantidad de elementos m&iacute;ticos, denominado <i>unai,</i> que atraviesa el resto de esferas temporales a trav&eacute;s de relatos y visiones. El pasado o <i>kallari</i> es un proceso de acontecimientos, testimoniados y transmitidos de generaci&oacute;n en generaci&oacute;n hasta nuestros d&iacute;as, ocurridos antes de la llegada de los misioneros a las comunidades y que viven en el presente a trav&eacute;s de la tradici&oacute;n oral. Los relatos suelen describir guerras, migraciones y detalles alusivos a la desaparici&oacute;n de grupos &eacute;tnicos &#151;como los zaparos, de gran importancia en la zona&#151;. Nuestros informantes hablan as&iacute; sobre el <i>kallari:</i><sup><a href="#notas">5</a></sup></font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>kallari</i> corresponde a <i>la historia</i> antes de la llegada de los misioneros espa&ntilde;oles y de los caucheros al Amazonas (informante 1) (cursivas m&iacute;as).</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>kallari,</i> nuestros antepasados vivieron de caza, pescas y agricultura, eran m&aacute;s o menos n&oacute;madas, buscaban d&oacute;nde hab&iacute;a abundante caza y expertos guerreros que combat&iacute;an con la tribu <i>shuar</i> por las mujeres (informante 2).</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Antes &#151;en el <i>kallari</i>&#151; hab&iacute;a cacer&iacute;a y pesca pero est&aacute;n acab&aacute;ndose ya. No hay peces como hab&iacute;a antes. Antes hab&iacute;a unos chamanes y han da&ntilde;ado a la madre de los bagres &#151;un pez que proporciona abundante alimento a las comunidades&#151; en la laguna. Antes lanz&aacute;bamos el anzuelo y sac&aacute;bamos bagres grandes, pero se han ido llevando todo. Los chamanes zaparos ten&iacute;an un arma con la que luchaban entre ellos, llamada <i>grej&oacute;n,</i> para matar. Y peleaban, por lo que estaban haci&eacute;ndose da&ntilde;o. Y desde esa temporada se han ido bajando el n&uacute;mero de bagres (informante 3).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de las interferencias ling&uuml;&iacute;sticas, que al hablar en nuestro idioma redundan en una aparente comprensi&oacute;n cronol&oacute;gica &#151;como "la historia" o el "antes"&#151;, observamos que los acontecimientos descritos no pueden datarse de forma concreta ni situarse sobre los periodos medibles de la l&iacute;nea cartesiana. Por el contrario, se encuentran en el saco inconmensurable del <i>kallari,</i> aquel tiempo antes de la llegada del tiempo determinado &#151;"el de los misioneros"&#151; de donde se extraen los acontecimientos en el momento de su relato para cobrar valor por s&iacute; mismos, por su propio peso significativo, y no por la posici&oacute;n que juegan o el orden consecutivo en el que se inscriben. En el caso del &uacute;ltimo fragmento (informante 3), lo importante es que los zaparos chamanes luchaban entre s&iacute; y eso influy&oacute; en la merma de los peces. El acontecimiento, lejos de constituirse como uno m&aacute;s de los hitos u objetos de la recta hist&oacute;rica, deviene en el presente para ser interpretado por la subjetividad de quien lo refiere: porque debido precisamente a esas guerras, en la actualidad no hay peces como hab&iacute;a antes.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro de los tiempos identificables, el presente <i>&#151;kunan</i> para los kichwas&#151;, adquiere sentido a trav&eacute;s del pasado. De hecho, no puede existir en abstracto si no incluye alg&uacute;n aspecto tradicional (Whitten, 1987: 68). La sabidur&iacute;a y el conocimiento sobre el <i>kallari</i> compone la cualidad del presente, le da forma hasta constituirlo y establecer diferencias actuales en funci&oacute;n de &eacute;l. Los ancianos en contacto directo con la sabidur&iacute;a de sus antepasados viven en <i>kunan rucuguna</i> &#151;presente de los antiguos o los antiguos de hoy&#151;, mientras que los j&oacute;venes de la comunidad viven en <i>kunan malato</i> &#151;presente de los j&oacute;venes&#151; (informante 4). El c&uacute;mulo de experiencias y conocimientos sobre pr&aacute;cticas culturales consideran una existencia determinada. Implica que los presentes, los comunitarios, se definen en funci&oacute;n de ellas y son kichwas en la medida en que ese pasado cultural los conforma con mayor o menor intensidad. Sobre estas dos esferas de pasado y presente interfiere y act&uacute;a el <i>unai.</i> &Eacute;ste es un espacio/tiempo indiferenciado, cronot&oacute;pico,<sup><a href="#notas">6</a></sup> que se utiliza para hacer referencia a una &eacute;poca tan primordial que se pierde m&aacute;s all&aacute; del pasado: un tiempo remoto antes del tiempo. Est&aacute; repleto de aspectos adimensionales, seres mitol&oacute;gicos con apariencia entre humana y animal, esp&iacute;ritus <i>supais,</i> etc&eacute;tera:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>unaimanda &ntilde;ucanchic puricmaranchic sacha ucuta, tucuita ricusha pariuglla sacha supaigunahuand</i></font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;Desde un inicio &#151;<i>unai manda</i>&#151; nosotros camin&aacute;bamos dentro de la selva viendo todo junto a los dioses de la selva&#93; (informante 4).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Debido a las caracter&iacute;sticas adimensionales del <i>unai,</i> su presencia es ubicua, puede deslocalizarse y mezclarse con el resto de tiempos identificables, tanto en el presente como en el pasado. Desde el presente, los <i>runa</i> pueden penetrar en su universo por medio de rituales, cantos, sue&ntilde;os y visiones inducidas por plantas, como la ayahuasca &#151;especie de <i>Beniseriopsis</i>&#151; o el <i>huanduj</i> &#151;especie de datura&#151;. Al entrar establecen contacto con seres antiguos en un espacio donde es especialmente habitual la transformaci&oacute;n y el intercambio de cualidades entre humanos, plantas y animales:</font></p>     <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Precisamente esta noche tom&eacute; ayahuasca y el cham&aacute;n me estaba conversando sobre las almas de los seres que quedan en la selva. Cuando un ser humano muere, se convierte en un animal, en una boa, un tigre, un venado o un mono lanudo, y no se muere, sigue viviendo.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ellos dicen que en Uni&oacute;n Base &#151;comunidad cercana al Puyo&#151;, all&aacute; adentro <i>est&aacute;n todos los animales que exist&iacute;an.</i> Por ejemplo, nuestros chamanes, donde ahora hay pastizales, simplemente no podemos ver nada pero all&iacute; est&aacute;n todos los animales que antes viv&iacute;an, los tapires, los primates y los dioses que les protegen a ellos (informante 5) (cursivas m&iacute;as).</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando exist&iacute;an nuestros padres <i>guando,</i> en ese tiempo exist&iacute;a una planta <i>allicauguando</i> &#151;una datura&#151; para convertirse en puma. Yo puedo ser tambi&eacute;n tigre. Yo he tomado la planta dos veces. Cuando yo estoy aqu&iacute; en la comunidad, los <i>wawas</i> &#151;ni&ntilde;os&#151; han escuchado en la pica cuando iban a la escuela que el tigre rug&iacute;a (informante 6).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>unai</i> no s&oacute;lo es parte de ese presente desde el cual se accede, sino que se encuentra de manera recurrente en los testimonios relacionados con acontecimientos pret&eacute;ritos. La intromisi&oacute;n mitol&oacute;gica en estos relatos acompa&ntilde;a el sentido que se les otorga desde el presente. Al hacerlo difumina las fronteras temporales, las torna confusas y casi atemporales.</font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a href="/img/revistas/desacatos/n40/a8img2.jpg" target="_blank">Presentaci&oacute;n de decomiso de joyas por integrantes de la Marina de M&eacute;xico a una banda de narcotraficantes en Sinaloa, 2009.</a></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Veamos ahora en un relato del pasado con fuertes elementos m&iacute;ticos la funci&oacute;n de su presencia:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151;&iquest;Que beb&iacute;an para poder transformarse en boa? (investigador).</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#151;Era un proceso de ayuno</i> con plantas que s&oacute;lo ellos conoc&iacute;an y donde absorb&iacute;an los poderes de los <i>supais</i> &#151;esp&iacute;ritus de la selva&#151; y as&iacute; de la Madre Tierra. Por eso se escuchaba la existencia del Atacapi &#91;boa mitol&oacute;gica de dos cabezas&#93; en el R&iacute;o Tiriri. Cerca de esa zona, existe un cerro cuyo nombre es Atacapi. Ese cerro se mueve, ese cerro definitivamente es Atacapi, est&aacute; pose&iacute;do por los poderes de los <i>supais.</i></font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ocasiones durante la noche se produce una claridad inusual como si fuera iluminado por luces. Si entras en esta zona, Atacapi te absorbe, te come. Todos los seres que osan aproximarse o atravesar esta laguna desaparecen misteriosamente.</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cierto d&iacute;a un cham&aacute;n muy experto del Per&uacute;, quien ten&iacute;a la capacidad de convertirse en boa, pas&oacute; la frontera del Aguarico hasta llegar al Cerro Atacapi. Luego de un largo proceso de ayuno quiso contactar con los <i>supais</i> del cerro para poder aumentar su poder. Pero no lo consigui&oacute; y desapareci&oacute; absorbido por el poder del Atacapi. El cham&aacute;n permaneci&oacute; adormecido en el est&oacute;mago del Atacapi, por una semana, pero pudo esconder un cuchillo de chonta &#91;madera muy densa que se utiliza para fabricar herramientas&#93; muy afilado. Un d&iacute;a, cuando el Atacapi dorm&iacute;a tomando el sol, el cham&aacute;n advirti&oacute; que se hab&iacute;a tumbado en la arena del r&iacute;o y decidi&oacute; salir desgarrando el est&oacute;mago del Atacapi. Pero antes de escapar cort&oacute; las venas principales del coraz&oacute;n para asegurarse que iba a morir. inmediatamente muri&oacute; y su cuerpo comenz&oacute; a absorber como una esponja el agua de la laguna. <i>La laguna del Tiriri se convirti&oacute; en una peque&ntilde;a poza</i> (informante 7) (cursivas m&iacute;as).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para dar respuesta a nuestra pregunta, el narrador empieza relatando acontecimientos del pasado &#151;"era un proceso de ayuno"&#151;, pero enseguida introduce un componente mitol&oacute;gico a trav&eacute;s de un ser caracter&iacute;stico del <i>unai:</i> el "Atacapi". Este intenso solapamiento de las dos dimensiones &#151;pasado y <i>unai&#151;</i> permite dar sentido a un proceso geomorfol&oacute;gico que comienza tiempo atr&aacute;s y culmina en la actualidad: el paso de una laguna, la del Tiriri, a una peque&ntilde;a poza. Sin embargo, el conocimiento as&iacute; ganado es atemporal (L&eacute;vi&#45;Strauss, 1964), ya que la cronolog&iacute;a o linealidad se ve interrumpida por la intromisi&oacute;n en el pasado de un mito temporalmente deslocalizado. Es por ello que los seres que pueblan la selva y los escenarios sagrados con los que conviven se desprenden de esta dimensi&oacute;n que especialmente los ancianos se encargan de reavivar en sus conversaciones. Hace las veces de un puente que une y homogeneiza o, como dice uno de nuestros informantes, se utiliza para hablar del "desde hace tiempo" pero para "cuentos instant&aacute;neos", integrando en una sola estructura lo que para nosotros ser&iacute;a un antes y un ahora.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mediante la presencia ubicua del <i>unai</i> dif&iacute;cilmente pueden identificarse delimitaciones n&iacute;tidas, mucho menos en lo que concierne a la existencia de una frontera clara del tiempo futuro: de ese acontecer in&eacute;dito que proyecta a largo plazo unos acontecimientos como si estuvieran dados. Quiz&aacute; el lenguaje <i>runa</i> no refleja este vocablo expl&iacute;cito, porque, como nos dijo uno de nuestros entrevistados en la selva, simplemente "no hay". Encontramos el concepto m&aacute;s parecido a esta idea en la "visi&oacute;n espor&aacute;dica" del <i>sumack muskui</i> &#151;excelente sue&ntilde;o&#151; y s&oacute;lo en tanto que &eacute;sta conlleva una percepci&oacute;n lejana de un acontecimiento. Nuestros informantes lo definen as&iacute;:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Son visiones que la gente ind&iacute;gena tenemos que tener para ir a cazar, pescar, conseguir peladas, ir a la guerra, para no accidentarse u otro cualquier cosa, eso es el <i>sumak muskui</i> (informante 2).</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Ninguno de nosotros so&ntilde;aba a futuro,</i> si no ya nos hubi&eacute;ramos preparado. Los sabios tomaban <i>guando</i> y ayahuasca y ve&iacute;an lo que iba a pasar a futuro y llegaban a tener <i>ese sue&ntilde;o</i> en visi&oacute;n. Pero <i>no hay ninguna idea del camino que se debe seguir,</i> solamente guiarse de la persona m&aacute;s anciana de la comunidad y de su sabidur&iacute;a (informante 3) (cursivas m&iacute;as).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que a priori podr&iacute;a considerarse una concepci&oacute;n an&aacute;loga al futuro es en el mejor de los casos una visi&oacute;n &#151;"un sue&ntilde;o"&#151; que se produce desde el pasado, desde la sabidur&iacute;a de los ancianos. Las premoniciones que advierte el sue&ntilde;o del <i>sumack muskui</i> est&aacute;n sugeridas por las inquietudes del individuo que accede a este sue&ntilde;o desde el presente y transcurren dentro de una estructura m&iacute;tica en la que de nuevo se revela la presencia del <i>unai.</i> Como ocurre en muchas tribus n&oacute;madas, el futuro posible, el que no deviene un sue&ntilde;o, est&aacute; en el "horizonte del presente percibido". &Eacute;se es el denominado "por venir" al que alude Bourdieu en sus estudios de la Cabilia en Argel (Bourdieu, 1963: 61). M&aacute;s all&aacute; de &eacute;l, el futuro deviene un sue&ntilde;o espor&aacute;dico que al contrario que la promesa del desarrollo no se construye sobre la novedad absoluta, sino que se ti&ntilde;e de pasado (en la <a href="/img/revistas/desacatos/n40/a8g1.jpg" target="_blank">gr&aacute;fica 1</a> tratamos de representarlo).</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de lo esgrimido, algunos autores llegan a encontrar en esta cosmovisi&oacute;n una noci&oacute;n de linealidad. Whitten &#151;referente fundamental en el estudio de los kichwas amaz&oacute;nicos&#151; argumenta esta idea con base en la creencia de los kichwa de que la mayor parte de su sabidur&iacute;a se perdi&oacute; durante un periodo concreto que divide su concepci&oacute;n del pasado en dos tiempos diferenciados, dot&aacute;ndola de una trayectoria casi cronol&oacute;gica: los tiempos antiguos y los tiempos de los abuelos. Whitten (1987: 69) denomina "tiempo de destrucci&oacute;n" al periodo intermedio, ya que coincide con la &eacute;poca del caucho (Reeve, 2002; Colier, 1968; Casement, 1912; Taussig, 1984; citados por Whiten, 1987: 69), de invasiones de esclavos y guerras que mermaron la poblaci&oacute;n amaz&oacute;nica:</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/desacatos/n40/a8g2.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En efecto, debemos admitir que existe un enlace o una continuidad lineal entre el presente y el pasado en el sentido que apunta Reeve de que el conocimiento obtenido a partir del <i>unai</i> &#151;tiempo m&iacute;tico&#151; y del <i>kallari</i> trasciende, se transmite y se transforma. Tambi&eacute;n es cierto que existe un pasado reciente para los kichwa &#151;tras la devastadora irrupci&oacute;n de los espa&ntilde;oles, el fin de los tiempos antiguos&#151;, durante el cual se ha potenciado el contacto con la educaci&oacute;n formal de las escuelas rurales y, por tanto, comienzan a utilizarse t&eacute;rminos hist&oacute;ricos cronol&oacute;gicos. Sin embargo, no podemos admitir que la percepci&oacute;n del tiempo pueda ser claramente compartida como lineal en tanto secuencia de intervalos de magnitudes regulares, ya que el tiempo m&iacute;tico impide su subordinaci&oacute;n a un ideal geom&eacute;trico cuantificable. No se trata de un sentir que encaja en sistemas o espacios temporales, antes bien se basa en eventos concretos que dan forma al tiempo. Lo concreto define el tiempo del mismo modo en que lo se&ntilde;ala Evans&#45;Pritchard en su estudio sobre los nuer: el ciclo de actividades determina el ciclo conceptual del calendario y no al contrario (Evans&#45;Pritchard, 1992). De igual modo, el futuro no existe en abstracto como un espacio&#45;tiempo a rellenar, sino que deviene en una proyecci&oacute;n interpretada desde lo ya vivido. En este transcurrir sinuoso<sup><a href="#notas">7</a></sup> el pasado no pasa, sino que se hace momento, deja huella.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>ANALOG&Iacute;A, ESPACIO Y TIEMPO</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El sentido del tiempo concreto que hemos descrito se interpreta con mayor claridad desde el modo de pensamiento que L&eacute;vi&#45;Strauss (1964) denomin&oacute; <i>bricoleur:</i> aquel en el que todos los momentos acontecidos y atravesados por la sustancia m&iacute;tica se disponen como una despensa est&aacute;tica alrededor del individuo que los nombra. El tiempo cultural y colectivo se compone de m&uacute;ltiples piezas de <i>puzzle,</i> de cristales rotos que encajan con el presente a medida que se les hace momento. Cada individuo recolecta aquel acontecimiento transmitido &#151;sembrado&#151; en la red de relaciones comunitarias, que por su relevancia se recuerda o puede ponerse en pr&aacute;ctica. Como ve&iacute;amos en el <i>kallari,</i> lo pasado no est&aacute; calculado por medio de una longitud cronol&oacute;gica que a medida que se aleja respecto del presente parece menos accesible, &iexcl;pues ya ha pasado! En su lugar se recurre a la analog&iacute;a para contraponer los acontecimientos sucedidos en el tiempo.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las comparaciones, sin embargo, utilizan formas de relaci&oacute;n, expresiones que de alguna forma lo sit&uacute;an entre s&iacute; temporalmente. Son met&aacute;foras del espacio que permiten posicionar unos acontecimientos en relaci&oacute;n con otros transportando la experiencia del espacio al tiempo. Aunque las met&aacute;foras espacio&#45;temporales son universales para algunos (N&uacute;&ntilde;ez, 2003), las representaciones kichwa de esta experiencia presentan diferencias significativas respecto de las formas comunes con que suelen caracterizarse.<sup><a href="#notas">8</a></sup> De forma gen&eacute;rica, los autores que tratan este tema desde la literatura ling&uuml;&iacute;stica y cognitiva se&ntilde;alan dos formas de representar metaf&oacute;ricamente el tiempo y sus eventos en relaci&oacute;n con el espacio (Clark, 1973; Lakoff y Johnson, 1980; Mc Taggart, 1908). La primera remite a las denominadas met&aacute;foras que representan el "ego en movimiento" y que tienen su reflejo en expresiones como "nos acercamos ya a las vacaciones". En este caso la flecha temporal atraviesa al individuo desde el pasado, por el presente y hacia el futuro. El individuo se dirige hacia delante &#151;"hacia las vacaciones"&#151; como quien camina hacia un hito espacialmente situado, dejando atr&aacute;s espacial y temporalmente todo lo caminado. La segunda corresponde a las que aluden al tiempo en movimiento, caracterizadas por expresiones como "queda poco tiempo para que lleguen las fiestas", en las que el tiempo atraviesa de forma inversa al individuo, desde el futuro, por el presente y hacia el pasado. En &eacute;stas el tiempo transporta los eventos hacia el individuo, acerc&aacute;ndolos por delante y alej&aacute;ndose hacia el pasado por detr&aacute;s. En ambas modalidades el pasado est&aacute; detr&aacute;s y el futuro delante, y tambi&eacute;n en ambas, a pesar de sus denominaciones, el ego juega un papel fundamental, siendo referenciado en uno u otro sentido en relaci&oacute;n con el tiempo (Moore, 2006). Menos atenci&oacute;n se ha prestado a aquellas met&aacute;foras en las que el tiempo y el observador son m&aacute;s est&aacute;ticos y en las que las expresiones reflejan referencias espaciales que sit&uacute;an unos tiempos respecto de otros. A partir de este tipo de representaciones relativas &#151;no de&iacute;cticas o no egoc&eacute;ntricas&#151; los kichwa referencian espacio&#45;tempo&#45;ralmente sus eventos concretos. Veamos ahora las caracter&iacute;sticas de estas representaciones en relaci&oacute;n con el modelo relativo castellano.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El espacio del tiempo: met&aacute;foras de ''delante'' y ''detr&aacute;s'' en el tiempo kichwa</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se&ntilde;alan Moore (2006) y Haspelmath (1997), hay una tendencia a representar relaciones dicot&oacute;micas en expresiones de tiempo no de&iacute;cticas, como delante/antes y detr&aacute;s/despu&eacute;s, en numerosos idiomas: en ingl&eacute;s, <i>before/after;</i> en lat&iacute;n, <i>ante/post;</i> en tammil, <i>munnaale/pinnaale;</i> en maor&iacute;, <i>mua/muri;</i> en mandar&iacute;n, <i>qui&aacute;n/h&oacute;u;</i> en japon&eacute;s, <i>mae/ato,</i> o en madagasco, <i>alhoa/aoriana.</i> Conviene no confundir el "delante" y "detr&aacute;s" con el "antes" y "despu&eacute;s", pues su uso diferenciado deriva en cualidades discursivas nada despreciables. Por ejemplo, en el modelo relativo castellano es com&uacute;n hacer alusi&oacute;n a un "antes" o a un "despu&eacute;s" en el devenir de la recta espacio&#45;temporal: podemos decir "antes de ayer" o "pasado ma&ntilde;ana" &#151;despu&eacute;s de ma&ntilde;ana&#151; del mismo modo que decimos que alguien naci&oacute; "antes" o "despu&eacute;s" que otro, primero o segundo. Estos conceptos se utilizan a menudo para traducir otros conceptos del lenguaje kichwa que no son, sin embargo, hom&oacute;logos. Nos referimos al uso de las met&aacute;foras espaciales <i>&ntilde;awpak</i> &#151;delante&#151; y <i>washa</i> &#151;detr&aacute;s&#151; en kichwa amaz&oacute;nico.</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;Shut puma &ntilde;uka <i>&ntilde;awpacpi</i> aw &#91;Hay un puma delante de m&iacute;&#93;.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;Shut puma &ntilde;uka <i>washay</i> aw &#91;Hay un puma detr&aacute;s de m&iacute;&#93; (informante 2).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Del mismo modo en que un objeto o un animal &#151;un puma&#151; pueden situarse "delante" o "detr&aacute;s" en el espacio respecto de la persona u otro objeto, los acontecimientos pueden relacionarse entre ellos o con el tiempo presente del individuo mediante esta met&aacute;fora. Sin embargo, este "delante" y "detr&aacute;s" imprime un sentido distinto al antes o despu&eacute;s.<sup><a href="#notas">9</a></sup> De hecho, pueden advertirse intuitivamente ciertas diferencias cuando leemos la traducci&oacute;n literal de este concepto en una frase del kichwa &#151;utilizando el t&eacute;rmino <i>delante</i>&#151;, y cuando lo hacemos a continuaci&oacute;n pero sustituyendo el t&eacute;rmino por uno con sentido en nuestro idioma <i>&#151;anteriormente&#151;:</i></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&Ntilde;aupakmi</i> rimacgaraunchic cutis: <i>delante/anteriormente</i> sab&iacute;amos contar esto.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&Ntilde;aupak</i> causashcai ashca pumagunata ricucgaranchic: <i>delante/anteriormente</i> hab&iacute;a m&aacute;s pumas.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;Cai taripasha musiarisha ricunchi &ntilde;ucanci yachaigunata, cunan pachai, <i>washa</i> pachai, mutsurishcagunata pactachin: as&iacute; damos a conocer con cuidado nuestra sabidur&iacute;a o conocimientos de este tiempo y para el tiempo <i>detr&aacute;s/de despu&eacute;s,</i> para nuestros j&oacute;venes.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;Washa</i> shamungarau: vendr&aacute; <i>detr&aacute;s/despu&eacute;s</i> (informante 4).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las diferencias son significativas. En el caso del uso del "antes" y el "despu&eacute;s" con sentido en castellano, su significado interviene en la cualidad movible del acontecer, estableciendo los m&aacute;rgenes. Cuando leemos o escuchamos que "anteriormente hab&iacute;a m&aacute;s  pumas" se nos est&aacute; informando que entre antes y hoy los pumas han ido desapareciendo. Desde fuera del propio acontecer de los pumas se encapsula un intervalo de tiempo que, sin embargo, no niega ni la inercia ni el movimiento de los sucesos acotados. Una noci&oacute;n muy pr&oacute;xima a aquella con la que Arist&oacute;teles describ&iacute;a el tiempo: "el n&uacute;mero del movimiento respecto al <i>antes</i> y al <i>despu&eacute;s"</i> (Fraser, 1992: 26).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La inercia de los propios acontecimientos apunta a un "antes" que vaticina lo que dejar&aacute; el "despu&eacute;s". Como si se tratara del paso de la mirada apresurada de un lector por las l&iacute;neas de un nuevo libro, lo le&iacute;do se sit&uacute;a por lo que va a ser, o por lo que ya nunca ser&aacute;. Un tiempo que ya ha pasado dirigido hacia un despu&eacute;s que desde la lejan&iacute;a se promete escrito: lo que "vendr&aacute; despu&eacute;s" puede abandonar en su firmeza "lo que antes hab&iacute;a". Lo le&iacute;do en esa primera lectura ilusionante queda impreso y ya se puede "pasar p&aacute;gina" A partir de entonces todo parecer&aacute; una relectura de lo mismo. Los acontecimientos quedar&aacute;n marcados por el &iacute;ndice, un orden sin reinterpretaciones aparentes. S&oacute;lo el uso del "antes" y el "despu&eacute;s" en expresiones que sit&uacute;an dichos sucesos nos recuerda que esa cronolog&iacute;a s&oacute;lida es parad&oacute;jicamente el resto dejado por una inercia constante. Es un tiempo constante, propio de un universo con sus propias leyes &#151;como el universo&#45;m&aacute;quina newtoniano&#151; en el que los acontecimientos parecen narrarse por s&iacute; solos. Un tiempo que en su autonom&iacute;a y solidez nos narra y que m&aacute;s que ser le&iacute;do parece leernos.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por el contrario, desde el sentido kichwa canelos en el modelo relativo el uso del "delante" y el "detr&aacute;s" nos aproxima a la cualidad est&aacute;tica de los eventos. Lo que est&aacute; delante &#151;los pumas&#151; todav&iacute;a no ha pasado ni pasa de forma incontestable y lo que viene detr&aacute;s no es un despu&eacute;s huidizo. La dualidad espacial con que se establecen referencias temporales no realza su tendencia a escaparse en su propio movimiento enajenado, sino que lo hace dependiente del momento que le llama y lo sit&uacute;a: lo que viene "detr&aacute;s" no niega lo que est&aacute; "delante", no lo abandona, simplemente lo coloca a disposici&oacute;n, como en una despensa. El movimiento est&aacute; en boca de quienes lo nombran y no forma parte de una inercia ajena o idealizada.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El espacio del tiempo: met&aacute;foras de ''delante'' y ''detr&aacute;s'' en el modelo de&iacute;ctico del idioma castellano</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n es posible encontrar en castellano met&aacute;foras del tiempo relacionadas con el "delante" o el "detr&aacute;s" en el tipo de expresiones denominadas de&iacute;cticas. Por ejemplo: "tienes un gran futuro por delante", "tienes que enfrentar tu futuro" o "he dejado muchas cosas tras de m&iacute;" &#151;en el pasado&#151;. Las frases, tomando como referencia al individuo, o ego, sit&uacute;an el futuro delante y el pasado detr&aacute;s. Lo ejemplificado establece las siguientes relaciones:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/desacatos/n40/a8g3.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este tipo de expresiones no se registran ni en el kichwa de la Sierra (Faller y Cu&eacute;llar, s/a) ni en el kichwa canelos de la Amazonia. Aunque en kichwa no se utilizan referencias en torno al modelo del "ego", s&iacute; existen, como hemos visto, representaciones cercanas al modelo relativo que muestran sus contrasentidos al compararlas.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/desacatos/n40/a8g4.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dado que ambos modelos est&aacute;n en distintos niveles de significaci&oacute;n, no podemos atribuir al concepto de tiempo kichwa un sentido linealmente inverso al occidental, donde el pasado estar&iacute;a delante y el futuro detr&aacute;s del individuo. O por lo menos no encontramos las mismas evidencias que dicen encontrar algunos estudios similares en relaci&oacute;n con los aymaras (Gifford, 1986; N&uacute;&ntilde;ez y Sweetser, 2006).<sup><a href="#notas">10</a></sup> En el primer nivel, el tiempo occidental se caracteriza por imponer desde fuera una inercia hacia delante, un <i>tempo</i> en el que se diluyen los momentos del sujeto que avanza desde dentro. A corto plazo es un tiempo que corre calculado y repetido: la hora de entrada a la f&aacute;brica, la hora de salida y el tiempo libre. A largo plazo es un tiempo programado y obviado sin contar con el pasado, como si fuera un lector que olvida al comienzo de cada cap&iacute;tulo aquello que ley&oacute; antes, lo que qued&oacute; detr&aacute;s.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por el contrario, en el segundo nivel el lenguaje kichwa se centra en lo acontecido o en el momento presente para traer a su memoria todo eso que est&aacute; en la parte de adelante del libro, lo ya le&iacute;do o pasado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde esta posici&oacute;n compara aquellas an&eacute;cdotas del relato que vienen &#151;mientras lee&#151; de atr&aacute;s del libro. Se distancia por tanto del modelo del "ego" seguramente por no representar un observador que desde dentro del r&iacute;o&#45;tiempo anuncia los baches a los que le arroja la corriente. Sin embargo, tampoco estamos de acuerdo en que el tiempo se relacione en kichwa, como apuntan Faller y Cu&eacute;llar (s/a), desde una posici&oacute;n completamente externa al r&iacute;o. M&aacute;s bien nos aproximamos a la perspectiva cognitiva de Kevin Ezra Moore, que en relaci&oacute;n con el caso aymara destaca que no se trata ni de un modelo egoc&eacute;ntrico ni de uno relativo completamente, sino de la uni&oacute;n entre ambos marcos de referencia para situar los acontecimientos. En nuestro caso y tras el an&aacute;lisis expuesto esto se traduce en que el "delante" y el "detr&aacute;s" suscriben un modelo est&aacute;tico que hace dif&iacute;cil establecer los l&iacute;mites del propio cauce temporal. El sujeto se encuentra en una posici&oacute;n intermedia entre dentro y fuera, y a partir de &eacute;sta hace condensar sobre sus momentos los eventos temporales que recoge en forma de relaci&oacute;n espacial.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>ALGUNAS RE&#45;CONSIDERACIONES</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como hemos visto, el sentido del tiempo kichwa, "esa forma de vivir en el presente sin hablar del futuro" al que hac&iacute;a alusi&oacute;n nuestro primer informante, deviene en un contrasentido del tiempo moderno que implica la concepci&oacute;n del desarrollo sostenible: ese tiempo lineal, en progreso constante, donde el pasado desaparece, se agota y el futuro, aunque se desconoce, se presume sustentable, programable y planificable. Un tiempo "para las generaciones futuras", como bien anuncia el famoso informe Brundtland, que le dio luz. El tiempo analizado es muy distinto. En las dimensiones del tiempo kichwa se enreda una concepci&oacute;n m&iacute;tica en la que los acontecimientos cobran importancia por analog&iacute;a y donde, en lugar de ser la linealidad peri&oacute;dica la que marque los eventos, son &eacute;stos los que marcan su paso. Destaca tambi&eacute;n la ausencia de esa inercia con que la flecha de un tiempo ajeno arrastra al sujeto: dejando el pasado atr&aacute;s, pasando por el presente y siempre ante un futuro al cual dirigirse.</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a href="/img/revistas/desacatos/n40/a8img5.jpg" target="_blank">Armas y drogas decomisadas presentadas en las instalaciones de la Polic&iacute;a Federal, 2009.</a></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La visi&oacute;n desarrollista que se sostiene en esta concepci&oacute;n se forma sobre la met&aacute;fora biol&oacute;gica del cambio o la mutaci&oacute;n constante (Esteva, 1996). Se&ntilde;ala un tiempo sumergido en su propia inercia natural y aut&oacute;noma, sin tomar en consideraci&oacute;n la importancia que tienen en &eacute;l los sujetos que lo nombran y el pasado que, m&aacute;s que pasar, lo constituye. Haciendo uso del mismo lenguaje biol&oacute;gico, pero desde una interpretaci&oacute;n m&aacute;s cercana a la concepci&oacute;n kichwa analizada, podr&iacute;amos considerar que todo desarrollo biol&oacute;gico es, a su vez, la repetici&oacute;n de un desarrollo precedente inscrito gen&eacute;ticamente en sus c&eacute;lulas dentro de un contexto o un suelo con diferentes caracter&iacute;sticas que lo condicionan. Entonces lo ocurrido, a pesar de los cambios, es m&aacute;s el regreso c&iacute;clico del pasado que la reconstrucci&oacute;n in&eacute;dita del futuro (Morin, 1980).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con base en esto queremos sugerir, a expensas de posteriores trabajos, que en los nuevos contextos ind&iacute;genas institucionales de gesti&oacute;n del territorio la planificaci&oacute;n en aras de cualquier desarrollo es proclive a negar esta reinterpretaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">11</a></sup> La planificaci&oacute;n permite justificar la asunci&oacute;n de un tiempo constante en cuya inercia se abandona el presente, en aras del futuro que est&aacute; delante. De hecho, para que el futuro lejano no se vea impregnado de un pasado m&iacute;tico &#151;o devenga en un sue&ntilde;o como el de los kichwa comunitarios&#151;, para que est&eacute; delante situado m&aacute;s all&aacute; de ese horizonte presente "por venir", el futuro debe preverse, proyectarse, planificarse. Este por venir ciego, innovador, repleto de prefijos que arrastran hacia delante la medida espacial del tiempo tiene la misi&oacute;n de convertir los imprevistos en previstos. Olvida sin embargo que la utilidad de las previsiones depende de que los imprevistos est&eacute;n tambi&eacute;n predestinados a ocurrir. Una vez que se le ha dado cuerda al reloj, una vez programado el tiempo, tanto el tiempo marcado como el plan orquestado se justifican por s&iacute; mismos, ordenan los actos. Nadie recuerda qui&eacute;n da vueltas a las manecillas de esos "tiempos que corren", o si el desarrollo es leg&iacute;timo o no. Por ende, tambi&eacute;n es dif&iacute;cil saber si los imprevistos son su causa o el resultado de una profec&iacute;a autocumplida que beneficia a ciertos intereses.</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir de aqu&iacute;, el riesgo de lo acontecido no est&aacute; en la incertidumbre del futuro a planificar o en su complejidad inconmensurable, sino en el hecho de que la soluci&oacute;n y el problema compartan el mismo espacio delante, como dos caras de la misma moneda. Quiz&aacute; pueda comprenderse tambi&eacute;n que se acabe produciendo aquello que se pretend&iacute;a solucionar, como nos se&ntilde;ala Lizcano (1995) respecto de las soluciones que otorga el desarrollo a la pobreza. Se corre el riesgo de que el perro se muerda la cola y de que los conflictos modernos puedan ser justificados en la apariencia que adquieren de ser un producto de s&iacute; mismos. Una autopoiesis planificada en la cual los poderes son an&oacute;nimos y las v&iacute;ctimas culpables.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Agar, Michael, 2002, <i>Language Shock. Understanding the Culture of Conversation,</i> Perennia, Nueva York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731104&pid=S1607-050X201200030000800001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alonso, Luis Enrique y Javier Callejo, 1999, "El an&aacute;lisis del discurso: del postmodernismo a las razones pr&aacute;cticas", en <i>Revista Espa&ntilde;ola de Investigaciones Sociol&oacute;gicas,</i> n&uacute;m. 88, pp. 37&#45;75.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731106&pid=S1607-050X201200030000800002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bergson, Henri, 1910, <i>Time and Free Will: An Essay on the Immediate Data of Consciousness,</i> S. Sonnenschein &amp; Co., The Macmillan Co., Londres y Nueva York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731108&pid=S1607-050X201200030000800003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Boroditsky, Lera, 2000, "Metaphoric Structuring: Understanding Time through Spatial Metaphors", en <i>Cognition,</i> vol. 75, pp. 1&#45;28.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731110&pid=S1607-050X201200030000800004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bourdieu, Pierre, 1963, "The Attitude of the Algerian Peasant Towards Time", en Julian A. Pitt Rivers (ed.), <i>Mediterranean Countrymen,</i> Mouton, Par&iacute;s, pp. 55&#45;72.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731112&pid=S1607-050X201200030000800005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Brosius, Peter, 1999, "Anthropological Engagements with Environmentalism", en <i>Current Anthropology,</i> vol.40, n&uacute;m. 5, pp. 207&#45;309.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731114&pid=S1607-050X201200030000800006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Browdle, Brian y Dedre Gentner, 1995, "The Career of Metaphor", ponencia, Psychonomics Society, Los &Aacute;ngeles.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731116&pid=S1607-050X201200030000800007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1999, "Metaphor Comprehension: From Comparison to Categorization", ponencia, XXI Annual Meeting of the Cognitive Science Society, Vancouver.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731118&pid=S1607-050X201200030000800008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Clark, Herbert, H., 1973, "Space, Time, Semantics, and the Child", en Timothy E. Moore, <i>Cognitive Development and the Acquisition of Language,</i> New York Academic Press, Nueva York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731120&pid=S1607-050X201200030000800009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Diegues, Antonio Carlos, 2000, <i>El mito moderno de la naturaleza intocada,</i> Abya Yala, Quito.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731122&pid=S1607-050X201200030000800010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durkheim, &Eacute;mile, 1968, <i>Las formas elementales de la vida religiosa,</i> Schapire, Buenos Aires.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731124&pid=S1607-050X201200030000800011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Escobar, Arturo, 1995, <i>The Making and Unmaking of the Third World,</i> Princeton University Press, Estados Unidos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731126&pid=S1607-050X201200030000800012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esteva, Gustavo, 1996, "Desarrollo", en Wolfgang Sachs (ed.), <i>Diccionario del desarrollo. Una gu&iacute;a del conocimiento como poder,</i> Proyecto Andino de Tecnolog&iacute;as Campesinas, Lima.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731128&pid=S1607-050X201200030000800013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Evans&#45;Pritchard, Edward Evan, 1992, <i>Los nuer,</i> Anagrama, Barcelona.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731130&pid=S1607-050X201200030000800014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Evans, Vyv, 2004, <i>The Structure of Time: Language, Meaning and Temporal Cognition,</i> John Benjamins, &Aacute;msterdam.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731132&pid=S1607-050X201200030000800015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Faller, Martina y Mario Cu&eacute;llar, s/a, "Met&aacute;foras del tiempo quechua", en l&iacute;nea: &#60;<a href="personalpages.manchester.ac.uk/staff/martina.t.../Faller-Cuellar.pdf" target="_blank">personalpages.manchester.ac.uk/staff/martina.t.../Faller-Cuellar.pdf</a>&#62;, consultado el 10 de diciembre de 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731134&pid=S1607-050X201200030000800016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fontaine, Gillaume, 2003, <i>El precio del petr&oacute;leo: conflictos socioambientales ygobernabilidad en la Regi&oacute;n Amaz&oacute;nica,</i> Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales, Instituto Franc&eacute;s de Estudios Andinos, Quito.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731136&pid=S1607-050X201200030000800017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fraser, Julius, 1992, "El muro de cristal. ideas representativas sobre el tiempo en el pensamiento occidental", en <i>Archipi&eacute;lago: Cuadernos de Cr&iacute;tica de la Cultura,</i> n&uacute;ms. 10&#45;11, pp.17&#45;54.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731138&pid=S1607-050X201200030000800018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Garc&iacute;a, Ernest, 2004, <i>Medioambiente y sociedad: la civilizaci&oacute;n industrial y los l&iacute;mites del planeta,</i> Alianza, Madrid.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731140&pid=S1607-050X201200030000800019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Geertz, Clifford, 1988, <i>La interpretaci&oacute;n de las culturas,</i> Gedisa, Barcelona.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731142&pid=S1607-050X201200030000800020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gell, Alfred, 1992, <i>The Anthropology of Time. Cultural Constructions of Temporal Maps and Images,</i> Berg, Oxford.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731144&pid=S1607-050X201200030000800021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gifford, Douglas, 1986, "Las met&aacute;foras temporales en aymara y quechua", en <i>Winak,</i> n&uacute;m. 2, pp. 4&#45;19.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731146&pid=S1607-050X201200030000800022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hall, Edward, 1983, <i>The Dance of Life. The Other Dimension of Time,</i> Doubleday, Nueva York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731148&pid=S1607-050X201200030000800023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Haspelmath, Martin, 1997, "From Space to Time: Temporal Adverbials in the World's Languages", en <i>Lincom Studies in Theoretical Linguistics,</i> Lincom Europa, Munich.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731150&pid=S1607-050X201200030000800024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jullien, Francois, 2005, <i>Del tiempo,</i> Arena Libros, Madrid.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731152&pid=S1607-050X201200030000800025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lakoff, George, 1987, <i>Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind,</i> University of Chicago Press, Chicago.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731154&pid=S1607-050X201200030000800026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, y Mark Johnson, 1980, <i>Metaphors we Live By, </i>University of Chicago Press, Chicago.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731156&pid=S1607-050X201200030000800027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">L&eacute;vi&#45;Strauss, Claude, 1964, <i>El pensamiento salvaje,</i> Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, Madrid.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731158&pid=S1607-050X201200030000800028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lizcano, Emmanuel, 1992, "El tiempo en el imaginario social chino", en <i>Archipi&eacute;lago: Cuadernos de Cr&iacute;tica de la Cultura,</i> n&uacute;ms. 10&#45;11, pp. 59&#45;68.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731160&pid=S1607-050X201200030000800029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1995, "Para una cr&iacute;tica de la sociolog&iacute;a de la pobreza", en <i>Archipi&eacute;lago: Cuadernos de Cr&iacute;tica de la Cultura,</i> n&uacute;m. 21, pp. 13&#45;16.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731162&pid=S1607-050X201200030000800030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mart&iacute;nez, R., 2010, "Atravesando el espejo del desarrollo sostenible: una aproximaci&oacute;n sociol&oacute;gica al bien vivir de las kichwas canelos", trabajo de investigaci&oacute;n, Universidad de Valencia, Valencia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731164&pid=S1607-050X201200030000800031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mc Taggart, John, 1908, "The Unreality of Time", en <i>Mind,</i> n&uacute;m. 17, pp. 457&#45;474.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731166&pid=S1607-050X201200030000800032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Moore, Kevin Ezra, 2011, "Ego&#45;perspective and Field&#45;based Frames of Reference: Temporal Meanings of Front in Japanese, Wolof, and Aymara", en <i>Journal of Pragmatics,</i> n&uacute;m. 43, pp. 759&#45;776.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731168&pid=S1607-050X201200030000800033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Morin, Edgar, 1980, "El desarrollo de la crisis del desarrollo", en C&aacute;ndido Mendes (comp.), <i>El mito del desarrollo,</i> Kair&oacute;s, Barcelona.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731170&pid=S1607-050X201200030000800034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Naredo, Jos&eacute; Manuel, 2006, <i>Ra&iacute;ces econ&oacute;micas del deterioro ecol&oacute;gico y social. M&aacute;s all&aacute; de los dogmas,</i> Siglo XXI, Madrid.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731172&pid=S1607-050X201200030000800035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">N&uacute;&ntilde;ez, Rafael, 2003, "Conceptual Structures and Cultural Variation. Metaphorical Spatial Construals of Time in Aymara", ponencia, Department of Cognitive Science, University of California, San Diego.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731174&pid=S1607-050X201200030000800036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, y Eve Sweetser, 2006, "With the Future Behind Them, Convergent Evidence From Aymara Language and Gesture in the Crooslinguistic Comparison of Spatial Construals of Time", en <i>Cognitive Science,</i> n&uacute;m. 30, pp. 1&#45;49.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731176&pid=S1607-050X201200030000800037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ojeda, Lautaro, 2005, "Contexto econ&oacute;mico y social de la propuesta de autonom&iacute;a ind&iacute;gena", en Liliana Almeida, Nidia Arrobo y Lautaro Ojeda, <i>Autonom&iacute;a ind&iacute;gena, frente al Estado naci&oacute;n y a la globalizaci&oacute;n neoliberal,</i> Abya Yala, Quito.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731178&pid=S1607-050X201200030000800038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reeve, Mary Elizabeth, 2002, <i>Los quichuas del Curaray. El proceso deformaci&oacute;n de la identidad,</i> Abya Yala, Quito.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731180&pid=S1607-050X201200030000800039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Restrepo, Marcus y Antonio Cabrejas, 1998, <i>Canelos: cuna de pastaza,</i> Casa de la Cultura, Puyo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731182&pid=S1607-050X201200030000800040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Santamarina, Beatriz, 2008, "Antropolog&iacute;a y medioambiente. Revisi&oacute;n de una tradici&oacute;n y nuevas perspectivas de an&aacute;lisis en la problem&aacute;tica", en <i>Revista de Antropolog&iacute;a Iberoamericana,</i> vol. 3, n&uacute;m. 2, pp. 145&#45;173.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731184&pid=S1607-050X201200030000800041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Torop, Peeter, 2002, "Intersemiosis y traducci&oacute;n intersemi&oacute;tica", en <i>Cuicuilco. Revista de la Escuela Nacional de Antropolog&iacute;a e Historia,</i> t. 2, vol. 9, n&uacute;m. 25, pp. 13&#45;42.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731186&pid=S1607-050X201200030000800042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ulloa, Astrid, 2001, <i>El nativo ecol&oacute;gico: movimientos ind&iacute;genas y medio ambiente en Colombia,</i> en l&iacute;nea: &#60;<a href="http://www.antropologia.com.br/arti/colab/a26-aulloa.pdf" target="_blank">http://www.antropologia.com.br/arti/colab/a26-aulloa.pdf</a>&#62;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731188&pid=S1607-050X201200030000800043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Whitten, Norman, 1987, <i>Etnicidad y adaptaci&oacute;n de los quichuas hablantes de la Amazonia Ecuatoriana,</i> Abya Ayala, Quito.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731190&pid=S1607-050X201200030000800044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Zinken, J&oacute;rg <i>et al.,</i> 2006, <i>"When Time is not Space: The Social and Linguistic Construction of Time Intervals and Temporal Events Relation in an Amazonian Culture",</i> en <i>Language and Cognition,</i> vol. 3, n&uacute;m.1, pp. 137&#45;169.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2731192&pid=S1607-050X201200030000800045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> La alusi&oacute;n al tiempo que realizaremos en este trabajo se aleja de la interpretaci&oacute;n durkheimiana como representaci&oacute;n colectiva de un modo de cuantificaci&oacute;n o periodizaci&oacute;n (Durkheim, 1968). Compartimos el car&aacute;cter colectivo del tiempo, mas no &#151;en acuerdo con Alfred Gell (1992)&#151; que &eacute;ste se configure necesariamente como un esquema de referencia cuantitativo, m&eacute;trico o cronol&oacute;gico de un periodo: grupo de puntos localizados parad&oacute;jicamente en el espacio del tiempo, como un calendario. Ello se demuestra en la utilizaci&oacute;n de referentes temporales no cuantitativos como el "antes" o "despu&eacute;s" indicados por Kant, o incluso en el uso de las met&aacute;foras de "delante" y "detr&aacute;s" que analizaremos en este art&iacute;culo.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Clifford Geertz (1968) ha mostrado en su aproximaci&oacute;n al tiempo del calendario balin&eacute;s c&oacute;mo el contexto influye en su conceptualizaci&oacute;n. Conviene a&ntilde;adir desde un enfoque discursivo, como el que aqu&iacute; emprendemos, que el contexto no puede desligarse de las relaciones de poder que lo implican ni de la pragm&aacute;tica en que se evidencia (Alonso, 1999). Asumimos esta perspectiva a pesar de que supera las expectativas y la extensi&oacute;n del presente art&iacute;culo.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Seg&uacute;n las recientes normas gramaticales kichwas, la letra 'k' remplaza a la 'q' y a la 'c', regla que aplicaremos en la escritura de este documento, salvo en la palabra <i>canelos,</i> que hace referencia a la misi&oacute;n cat&oacute;lica del mismo nombre.</font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> V&eacute;anse ejemplos pr&aacute;cticos en Mart&iacute;nez (2010).</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Los extractos que mostramos reproducen la forma en que han escrito, dicho o traducido las frases kichwa nuestros informantes ind&iacute;genas amaz&oacute;nicos, por lo que seguramente pueden incurrir en faltas gramaticales tanto del kichwa unificado como del castellano. Hay que tener en cuenta que el kichwa amaz&oacute;nico y el serrano presentan algunas diferencias entre s&iacute; y con el idioma oficializado, adem&aacute;s de que ambos han sido originariamente orales. Por ello nos hemos esforzado en respetar, por encima de todo, la representaci&oacute;n sonora de lo dicho a trav&eacute;s de lo escrito.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Con cronotopo nos referimos a la unidad indisociable que se da en la conciencia m&iacute;tica entre el espacio y el tiempo (Torop, 2002).</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> La visi&oacute;n c&iacute;clica no es extra&ntilde;a a otras sociedades fuera del &aacute;mbito descrito como ind&iacute;gena en la actualidad: "Esa representaci&oacute;n simb&oacute;lica de lo c&iacute;clico, de que todo en el cosmos nace, muere, renace, es fuerte en las sociedades primitivas, pero est&aacute; presente tambi&eacute;n en las peque&ntilde;as comunidades tradicionales de peque&ntilde;os agricultores itinerantes, de pescadores y de recolectores que todav&iacute;a viven al sabor de los ciclos naturales y en un complejo calendario agr&iacute;cola" (Diegues, 2000: 56). Por otro lado, en referencia a los kichwa de la sierra, Faller y Cu&eacute;llar (s/a) se&ntilde;alan que no es un acontecer exactamente c&iacute;clico, m&aacute;s bien "sinuoso", como la trayectoria que sigue el sol por el cielo.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Los estudios del lenguaje y las ciencias cognitivas que entienden el sentido del tiempo como una relaci&oacute;n del tiempo con el espacio son herederas de los <i>a prioris</i> kantianos, en los que el espacio y el tiempo son categor&iacute;as cognitivas independientes y universales preexistentes. Respecto del lenguaje, si bien para autores como Lakoff el espacio y el tiempo no se han concebido como categor&iacute;as preconceptuales o preling&uuml;&iacute;sticas (Lakoff, 1987), s&iacute; se han asumido como universales, como propias de cualquier lenguaje, lo cual conviene relativizar, dado que, como se demuestra en estudios cognitivos, el tiempo no siempre se referencia en relaci&oacute;n con el espacio (Boroditsky, 2000), no todas las culturas utilizan estas relaciones metaf&oacute;ricas &#151;como los amondawa de la Amazonia (Zinken <i>et al.,</i> 2006)&#151; y no todos los &aacute;mbitos del Occidente moderno son proclives a este uso: v&eacute;anse las nuevas met&aacute;foras surgidas en la "vida <i>on&#45;line"</i> (Browdle y Gentner, 1995 y 1999). Es importante destacar, como lo hace Jullien (2005), que si bien las met&aacute;foras del espacio en relaci&oacute;n con el tiempo son abundantes y dispersas, lo son especialmente en el llamado <i>Occidente.</i></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Que nuestros informantes hablen de "antes" o "despu&eacute;s" cuando traducen las frases kichwas al castellano no significa que &eacute;ste sea su sentido expl&iacute;cito. M&aacute;s bien, la traducci&oacute;n est&aacute; enfocada hacia un receptor para el que la utilizaci&oacute;n del "delante" o "detr&aacute;s" no adquiere sentido en las relaciones sem&aacute;nticas de su lenguaje com&uacute;n, &eacute;se que los kichwa est&aacute;n acostumbrados a escuchar. Por ello consideramos su traducci&oacute;n una adaptaci&oacute;n, de otro modo, muy significativa.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> En algunos estudios sobre la visi&oacute;n del tiempo en los aymaras se asegura que cuando se insta a los miembros ancianos de esas poblaciones a situar el pasado levantan el brazo indicando hacia delante (Gifford, 1986; N&uacute;&ntilde;ez y Sweetser, 2006). Esta evidencia gestual con referencia al cuerpo no ha sido registrada en las comunidades kichwas de la Amazonia.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> En este sentido, cabe considerar que no son los discursos de los kichwas comunitarios, sino las instituciones, la administraci&oacute;n, las federaciones ind&iacute;genas y los mediadores ind&iacute;genas ventr&iacute;locuos los que contin&uacute;an reproduciendo el desarrollismo en sus discursos y no de forma inocua. Como se&ntilde;ala Santamarina a prop&oacute;sito de los estudios de Brosius (1999) y Escobar (1995) sobre los procesos de institucionalizaci&oacute;n: aunque "la institucionalidad puede ser vista, en algunos aspectos, como positiva (el prop&oacute;sito de la conservaci&oacute;n medioambiental), es necesario atender a los procesos por los cuales estas instituciones inscriben y naturalizan ciertos discursos, ya que al tiempo que proponen alternativas para la preservaci&oacute;n, excluyen otras posibilidades, privilegian a ciertos actores y marginan a otros" (Santamarina, 2008: 175).</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Agar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language Shock. Understanding the Culture of Conversation]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Perennia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alonso]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis Enrique]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Callejo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Javier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El análisis del discurso: del postmodernismo a las razones prácticas]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Española de Investigaciones Sociológicas]]></source>
<year>1999</year>
<volume>88</volume>
<page-range>37-75</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bergson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Henri]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Time and Free Will: An Essay on the Immediate Data of Consciousness]]></source>
<year>1910</year>
<publisher-loc><![CDATA[LondresNueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[S. Sonnenschein & CoThe Macmillan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Boroditsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lera]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Metaphoric Structuring: Understanding Time through Spatial Metaphors]]></article-title>
<source><![CDATA[Cognition]]></source>
<year>2000</year>
<volume>75</volume>
<page-range>1-28</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bourdieu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Attitude of the Algerian Peasant Towards Time]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Pitt Rivers]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julian A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mediterranean Countrymen]]></source>
<year>1963</year>
<page-range>55-72</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mouton]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brosius]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Anthropological Engagements with Environmentalism]]></article-title>
<source><![CDATA[Current Anthropology]]></source>
<year>1999</year>
<volume>40</volume>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>207-309</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Browdle]]></surname>
<given-names><![CDATA[Brian]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gentner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dedre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Career of Metaphor]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Los Ángeles ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Psychonomics Society]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Browdle]]></surname>
<given-names><![CDATA[Brian]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Metaphor Comprehension: From Comparison to Categorization", ponencia, XXI Annual Meeting of the Cognitive Science Society]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Vancouver ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Clark]]></surname>
<given-names><![CDATA[Herbert, H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Space, Time, Semantics, and the Child]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Moore]]></surname>
<given-names><![CDATA[Timothy E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cognitive Development and the Acquisition of Language]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[New York Academic Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Diegues]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El mito moderno de la naturaleza intocada]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Quito ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Abya Yala]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Durkheim]]></surname>
<given-names><![CDATA[Émile]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las formas elementales de la vida religiosa]]></source>
<year>1968</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Schapire]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escobar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arturo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Making and Unmaking of the Third World]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-name><![CDATA[Princeton University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Esteva]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gustavo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Desarrollo]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Sachs]]></surname>
<given-names><![CDATA[Wolfgang]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario del desarrollo. Una guía del conocimiento como poder]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Proyecto Andino de Tecnologías Campesinas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Evans -Pritchard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward Evan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los nuer]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anagrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Evans]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vyv]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Structure of Time: Language, Meaning and Temporal Cognition]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ámsterdam ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[John Benjamins]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Faller]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martina]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cuéllar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mario]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Metáforas del tiempo quechua]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fontaine]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gillaume]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El precio del petróleo: conflictos socioambientales y gobernabilidad en la Región Amazónica]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Quito ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Facultad Latinoamericana de Ciencias SocialesInstituto Francés de Estudios Andinos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fraser]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julius]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El muro de cristal. ideas representativas sobre el tiempo en el pensamiento occidental]]></article-title>
<source><![CDATA[Archipiélago: Cuadernos de Crítica de la Cultura]]></source>
<year>1992</year>
<volume>10-11</volume>
<page-range>17-54</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ernest]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Medioambiente y sociedad: la civilización industrial y los límites del planeta]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Geertz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Clifford]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La interpretación de las culturas]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfred]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Anthropology of Time. Cultural Constructions of Temporal Maps and Images]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Berg]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gifford]]></surname>
<given-names><![CDATA[Douglas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las metáforas temporales en aymara y quechua]]></article-title>
<source><![CDATA[Winak]]></source>
<year>1986</year>
<volume>2</volume>
<page-range>4-19</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hall]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Dance of Life. The Other Dimension of Time]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Doubleday]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Haspelmath]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martin]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[From Space to Time: Temporal Adverbials in the World's Languages]]></article-title>
<source><![CDATA[Lincom Studies in Theoretical Linguistics]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Munich ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lincom Europa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jullien]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francois]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Del tiempo]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Arena Libros]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lakoff]]></surname>
<given-names><![CDATA[George]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lakoff]]></surname>
<given-names><![CDATA[George]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Johnson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mark]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Metaphors we Live By]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Chicago Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lévi-Strauss]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claude]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El pensamiento salvaje]]></source>
<year>1964</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lizcano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emmanuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El tiempo en el imaginario social chino]]></article-title>
<source><![CDATA[Archipiélago: Cuadernos de Crítica de la Cultura]]></source>
<year>1992</year>
<volume>10-11</volume>
<page-range>59-68</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lizcano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emmanuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Para una crítica de la sociología de la pobreza]]></article-title>
<source><![CDATA[Archipiélago: Cuadernos de Crítica de la Cultura]]></source>
<year>1995</year>
<volume>21</volume>
<page-range>13-16</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Atravesando el espejo del desarrollo sostenible: una aproximación sociológica al bien vivir de las kichwas canelos]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Valencia, Valencia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mc Taggart]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Unreality of Time]]></article-title>
<source><![CDATA[Mind]]></source>
<year>1908</year>
<volume>17</volume>
<page-range>457-474</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moore]]></surname>
<given-names><![CDATA[Kevin Ezra]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Ego-perspective and Field-based Frames of Reference: Temporal Meanings of Front in Japanese, Wolof, and Aymara]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Pragmatics]]></source>
<year>2011</year>
<volume>43</volume>
<page-range>759-776</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edgar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El desarrollo de la crisis del desarrollo]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Mendes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cándido]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El mito del desarrollo]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Kairós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[José Manuel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Naredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Raíces económicas del deterioro ecológico y social. Más allá de los dogmas]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Núñez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rafael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conceptual Structures and Cultural Variation. Metaphorical Spatial Construals of Time in Aymara]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[San Diego ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Department of Cognitive Science, University of California]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Núñez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rafael]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sweetser]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eve]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[With the Future Behind Them, Convergent Evidence From Aymara Language and Gesture in the Crooslinguistic Comparison of Spatial Construals of Time]]></article-title>
<source><![CDATA[Cognitive Science]]></source>
<year>2006</year>
<volume>30</volume>
<page-range>1-49</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ojeda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lautaro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Contexto económico y social de la propuesta de autonomía indígena]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Almeida]]></surname>
<given-names><![CDATA[Liliana]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Arrobo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nidia]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ojeda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lautaro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Autonomía indígena, frente al Estado nación y a la globalización neoliberal]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Quito ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Abya Yala]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reeve]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mary Elizabeth]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los quichuas del Curaray. El proceso deformación de la identidad]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Quito ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Abya Yala]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Restrepo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcus]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cabrejas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Canelos: cuna de pastaza]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Puyo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Casa de la Cultura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Santamarina]]></surname>
<given-names><![CDATA[Beatriz]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Antropología y medioambiente. Revisión de una tradición y nuevas perspectivas de análisis en la problemática]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Antropología Iberoamericana]]></source>
<year>2008</year>
<volume>3</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>145-173</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Torop]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peeter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Intersemiosis y traducción intersemiótica]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuicuilco. Revista de la Escuela Nacional de Antropología e Historia]]></source>
<year>2002</year>
<volume>9</volume>
<numero>25</numero>
<issue>25</issue>
<page-range>13-42</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ulloa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Astrid]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El nativo ecológico: movimientos indígenas y medio ambiente en Colombia]]></source>
<year>2001</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Whitten]]></surname>
<given-names><![CDATA[Norman]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Etnicidad y adaptación de los quichuas hablantes de la Amazonia Ecuatoriana]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Quito ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Abya Ayala]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zinken]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jórg]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[When Time is not Space: The Social and Linguistic Construction of Time Intervals and Temporal Events Relation in an Amazonian Culture]]></article-title>
<source><![CDATA[Language and Cognition]]></source>
<year>2006</year>
<volume>3</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>137-169</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
