<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0188-2546</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Literatura mexicana]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Lit. mex]]></abbrev-journal-title>
<issn>0188-2546</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0188-25462011000200008</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La Salónica de un dramaturgo frustrado: metaficción y exilio en Morirás lejos]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[La Salónica by a frustrated dramaturg: metafiction and exile in Morirás lejos]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Salmerón Tellechea]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cecilia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,El Colegio de México.  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<volume>22</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>157</fpage>
<lpage>181</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0188-25462011000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0188-25462011000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0188-25462011000200008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La autora estudia la metatextualidad de Morirás lejos y su relación con textos que hablan de la diáspora judía. En este ensayo se analiza este fragmento, pues es el núcleo de significación fundamental en el texto, puesto que se trata de una obra dramática dentro de una novela, y no solo de una historia dentro de otra historia; la duplicación interior, en este caso, se ancla en los terrenos de la creación literaria; de este modo, las posibilidades metatextuales se potencian. El estudio de Salónica, tanto por la historia de su protagonista (Isaac Bar Simón o Pedro Farías de Villalobos) como por la presencia frecuente y literal, en este fragmento, de la palabra "exilio", puede arrojar luz para una nueva lectura que integre este aspecto.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The author studies the metatextuality in Morirás lejos and his relationship with texts about the jewish diaspora. In this essay this fragment is analyzed, as the core of fundamental significance in the text, since it is a play within a novel, and not just a story within a story, the interior duplication, in this case, is anchored in the fields of literary creation; thus, the metatextual possibilities are enhanced. And because, although it is clear that the theme of exile runs across the entire novel, some approaches are missing from this focus. The study of Salónica, as much for the story of its protagonist (Isaac Bar Simón or Pedro Farías de Villalobos) as by the frequent and literal presence in this fragment of the word "exile," can shed light on a new reading that integrates this aspect.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[José Emilio Pacheco]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[novela experimental]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[novela mexicana siglo XX]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[exilio]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[José Emilio Pacheco]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[experimental novel]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[20th century Mexican novel]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[exile]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Estudios y notas</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>La <i>Sal&oacute;nica</i> de un dramaturgo frustrado: metaficci&oacute;n y exilio en <i>Morir&aacute;s lejos</i></b></font></p> 	    <p align="center">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"> <b><i>La Sal&oacute;nica</i> by a frustrated dramaturg: metafiction and exile in <i>Morir&aacute;s lejos</i></b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Cecilia Salmer&oacute;n Tellechea</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Posgrado en Literatura Hisp&aacute;nica El Colegio de M&eacute;xico, M&eacute;xico </i><a href="mailto:csalmeront@prodigy.net.mx">csalmeront@prodigy.net.mx</a></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 15 de febrero de 2011.     <br> Fecha de aceptaci&oacute;n: 10 de mayo de 2011.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La autora estudia la metatextualidad de <i>Morir&aacute;s lejos</i> y su relaci&oacute;n con textos que hablan de la di&aacute;spora jud&iacute;a. En este ensayo se analiza este fragmento, pues es el n&uacute;cleo de significaci&oacute;n fundamental en el texto, puesto que se trata de una obra dram&aacute;tica dentro de una novela, y no solo de una historia dentro de otra historia; la duplicaci&oacute;n interior, en este caso, se ancla en los terrenos de la creaci&oacute;n literaria; de este modo, las posibilidades metatextuales se potencian. El estudio de <i>Sal&oacute;nica,</i> tanto por la historia de su protagonista (Isaac Bar Sim&oacute;n o Pedro Far&iacute;as de Villalobos) como por la presencia frecuente y literal, en este fragmento, de la palabra "exilio", puede arrojar luz para una nueva lectura que integre este aspecto.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras Clave:</b> Jos&eacute; Emilio Pacheco, novela experimental, novela mexicana siglo XX, exilio.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The author studies the metatextuality in <i>Morir&aacute;s lejos</i> and his relationship with texts about the jewish diaspora. In this essay this fragment is analyzed, as the core of fundamental significance in the text, since it is a play within a novel, and not just a story within a story, the interior duplication, in this case, is anchored in the fields of literary creation; thus, the metatextual possibilities are enhanced. And because, although it is clear that the theme of exile runs across the entire novel, some approaches are missing from this focus. The study of <i>Sal&oacute;nica,</i> as much for the story of its protagonist (Isaac Bar Sim&oacute;n or Pedro Far&iacute;as de Villalobos) as by the frequent and literal presence in this fragment of the word "exile," can shed light on a new reading that integrates this aspect.</font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"> <b>Key words:</b> Jos&eacute; Emilio Pacheco, experimental novel, 20th century Mexican novel, exile.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sobre la estructura de <i>Morir&aacute;s lejos</i><sup><a href="#notas">1</a></sup> &#151;la extraordinaria novela experimental de Jos&eacute; Emilio Pacheco&#151; se ha escrito bastante. La metatextualidad desplegada en ella tampoco ha pasado inadvertida a los ojos de la cr&iacute;tica. Sin embargo, sobre el caso de la obra de teatro <i>Sal&oacute;nica</i> en particular (incluida en uno de los incisos correspondientes a las posibles identidades de Alguien), queda todav&iacute;a algo por explorarse.<sup><a href="#notas">2</a></sup> Me propongo aqu&iacute; analizar este fragmento, pues lo considero n&uacute;cleo de significaci&oacute;n fundamental en el texto. Primero: puesto que se trata de una obra dram&aacute;tica dentro de una novela, y no solo de una historia dentro de otra historia; la duplicaci&oacute;n interior, en este caso, se ancla en los terrenos de la creaci&oacute;n literaria; de este modo, las posibilidades metatextuales se potencian. Segundo: aunque es evidente que el tema del exilio cruza la novela entera, faltan acercamientos desde este enfoque. El estudio de <i>Sal&oacute;nica</i>, tanto por la historia de su protagonista (Isaac Bar Sim&oacute;n o Pedro Far&iacute;as de Villalobos) como por la presencia frecuente y literal, en este fragmento, de la palabra "exilio", puede arrojar luz para una lectura que integre este aspecto.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>I. Breve digresi&oacute;n te&oacute;rica</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los fen&oacute;menos de abismamiento y especularidad han sido casi un&aacute;nimemente destacados por la cr&iacute;tica en el an&aacute;lisis de <i>Morir&aacute;s lejos</i> para describir su estructura y los modos en que despliega la metaficci&oacute;n.<sup><a href="#notas">3</a></sup> Su historia, los matices de sus implicaciones y el muy diverso uso que se ha hecho de ellos exige unos p&aacute;rrafos para aclarar el modo en que aqu&iacute; los entiendo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las definiciones de "metatextualidad" coinciden en se&ntilde;alar lo siguiente: la explicitaci&oacute;n de una autoconciencia y la tematizaci&oacute;n del propio estatuto ficcional. Se habla de metatextualidad (como fen&oacute;meno o recurso) y metatexto (como texto o fragmento en el que se observa) para abarcar las posibilidades gen&eacute;ricas en las que puede darse: narrativa, teatro, poes&iacute;a, y otras m&aacute;s fuera del campo literario como la cinematograf&iacute;a.<sup><a href="#notas">4</a></sup> Los t&eacute;rminos, m&aacute;s frecuentes en la cr&iacute;tica, de metaficci&oacute;n, metateatro y metapoes&iacute;a, corresponden al trabajo metatextual ejercido en cada uno de los g&eacute;neros mencionados, respectivamente. Su aparici&oacute;n en <i>Morir&aacute;s lejos</i> puede nombrarse metaficci&oacute;n pues se trata de metatextualidad narrativa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, dicha auto&#45;conciencia de los textos no se logra siempre siguiendo los mismos caminos. La tipolog&iacute;a de los modos en que puede surgir la metatextualidad es amplia y compleja;<sup><a href="#notas">5</a></sup> no pretendo aqu&iacute; abordarla exhaustivamente, sino se&ntilde;alar tres tipos &#151;aquellos a los que Pacheco recurre en el caso de <i>Morir&aacute;s lejos</i>.</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a) Comentario literario. La metatextualidad se identifica, a veces, con un proceso de hibridaci&oacute;n gen&eacute;rica mediante el cual, dentro de una obra de ficci&oacute;n surgen fragmentos ensay&iacute;sticos. Las reflexiones sobre el fen&oacute;meno literario se encapsulan en esos fragmentos; muchas veces ocurre en escritos de los personajes (cartas o diarios) o bien en conversaciones entre ellos. Tal es el caso de los di&aacute;logos entre supuestos narradores y lectores en <i>Morir&aacute;s lejos</i>. En ellos se debate sobre caracter&iacute;sticas del relato representando as&iacute;, en la novela, el fen&oacute;meno de su recepci&oacute;n cr&iacute;tica. De los tres tipos de metatextualidad, este es el m&aacute;s sencillo o, mejor dicho, el que puede ser m&aacute;s f&aacute;cilmente identificado por el lector, el que salta a su vista sin mayor problema, el menos velado. Esto se debe a que aparece en trozos de estructura ensay&iacute;stica asimilados dentro de la ficci&oacute;n, pero no en estructuras netamente ficcionales.<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">b) Exposici&oacute;n de los propios procesos composicionales. Hay casos en que la reflexi&oacute;n que sobre s&iacute; mismos llevan a cabo ciertos textos no tiene que ver con comentarios insertos en ellos que versen sobre el fen&oacute;meno literario (sobre los papeles del autor o del lector, o sobre su estatuto ficcional), sino que derivan de una especie de radiograf&iacute;a que el texto expone de s&iacute; mismo al desplegar sus procesos configurativos. El texto entonces parece invitar al lector a observar e incluso a participar en el proceso de su g&eacute;nesis; al darle claves sobre c&oacute;mo se construye su andamiaje, le permite atestiguar los "ensayos" y no solo la versi&oacute;n final. En estos casos, se invita (e incluso obliga) al lector a ser co&#45;creador; a tomar &#151;junto con el narrador o incluso en contra suya&#151; las decisiones necesarias para componer el relato. Como puede suponerse, este tipo de metaficci&oacute;n exige mayor trabajo por parte del lector para ser identificada y comprendida, pues aparece escondida en estructuras netamente ficcionales; funciona sin necesidad de hibridaci&oacute;n gen&eacute;rica. La constante exposici&oacute;n de opciones para definir las identidades de Alguien y eme; el recorrido que con ellas se hace por distintos g&eacute;neros novel&iacute;sticos; el empalme entre ensayo y puesta en escena final, en <i>Sal&oacute;nica;</i> los m&uacute;ltiples proyectos creativos (como el del escritor aficionado o el dramaturgo frustrado) que se llevan a t&eacute;rmino o se quedan en el camino, son algunos ejemplos de esta modalidad en <i>Morir&aacute;s lejos</i>.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">c) Abismamiento y especularidad. En ocasiones, la metaficci&oacute;n no es ni comentario sobre literatura, ni explicitaci&oacute;n del propio procedimiento compositivo, sino que se presenta por medio de una estructura de abismamiento, llamada com&uacute;nmente "caja china" o "t&eacute;cnica de la mu&ntilde;eca rusa", la cual, al poner en juego diversos niveles de ficci&oacute;n, provoca: una conciencia de la misma y un cuestionamiento sobre las fronteras entre esta y la "realidad", as&iacute; como sobre los l&iacute;mites entre las funciones de autor, narrador, personaje y receptor. En <i>El relato especular</i>, publicado en 1977, Lucien D&auml;llenbach estudi&oacute; esta estructura, bas&aacute;ndose en la categor&iacute;a acu&ntilde;ada en 1893 por Andr&eacute; Gide: <i>mise en abyme</i> o <i>mise en ab&icirc;me</i> &#151;la cual se ha traducido como puesta en abismo o abismamiento (1991).<sup><a href="#notas">7</a></sup> Para D&auml;llenbach, el abismamiento es una modalidad del reflejo; esto despliega paralelismos y permite que la estructura tenga una funci&oacute;n desenmascaradora. Lo contenido en el nivel m&aacute;s interno de la "caja china" funciona como espejo donde se revelan caracter&iacute;sticas de su contenedor; un personaje puede ser espejo donde se reflejen caracter&iacute;sticas del narrador, o del lector; hablando de una situaci&oacute;n, se puede estar aludiendo especularmente otra. Como se ver&aacute; m&aacute;s adelante, dentro del enorme cat&aacute;logo de abismamientos y especularidades contenido en <i>Morir&aacute;s lejos</i>, <i>Sal&oacute;nica</i> es un caso privilegiado por su trabajo metaficcional.</font></p> 	      <p align="justify">&nbsp;</p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>II. La estructura de <i>Morir&aacute;s lejos:</i> enmarcando la "Caja China"</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Literatura de incisi&oacute;n, <i>nouveau roman</i>, novela de ruptura, ejemplo de la "escritura", novela de lector, texto a componer, modelo para armar, rompecabezas... Estas y otras frases se han empleado para aludir a la estructura compleja de <i>Morir&aacute;s lejos</i>. Su fragmentaci&oacute;n es probablemente el primer aspecto que salta a la vista. Sin embargo, no se trata de un texto ca&oacute;tico: el receptor va distinguiendo poco a poco los ejes alrededor de los cuales se ordenan coherentemente los fragmentos: "esta visi&oacute;n de conjunto se obtiene mediante el reconocimiento y la identificaci&oacute;n de una serie de claves disgregadas a trav&eacute;s de la escritura. Estas funcionan a nivel aleg&oacute;rico y simb&oacute;lico para permitirnos combatir &#91;o mejor, superar&#93; la fragmentaci&oacute;n del texto" (Graniela:16).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La paradoja entre fragmentaci&oacute;n y unidad ha sido descrita por Carol Clark D'Lugo como tensi&oacute;n entre <i>choice</i> y <i>sameness:</i> la novela despliega constantemente multiplicidad de opciones, pero cualquiera que sea la elecci&oacute;n del lector, lo conducir&aacute; inevitablemente a enfrentarse con un mismo eje: la oposici&oacute;n dominador/dominado (406).<sup><a href="#notas">8</a></sup> Juan Bruce&#45;Novoa, al comparar la estructura de <i>Morir&aacute;s lejos</i> con la de obras de pintores contempor&aacute;neos a Pacheco y pertenecientes a la Generaci&oacute;n de la Ruptura, llega a una conclusi&oacute;n similar. Habla de la mezcla entre lo serial o polivalente y un principio ordenador. Yvette Jim&eacute;nez de B&aacute;ez identifica tambi&eacute;n este principio estructurante el cual explica, en otro nivel, adoptando el concepto de ideologema de Krsiteva. Esta dial&eacute;ctica permite que una estructura coherente muestre a la vez su mutabilidad:</font></p>     <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En <i>Negaciones</i> de Vicente Rojo o <i>Mutaciones</i> de Arnaldo Coen o <i>El espacio m&uacute;ltiple</i> de Felgu&eacute;rez, vemos c&oacute;mo las moment&aacute;neas innovaciones seriales que distinguen una obra de las dem&aacute;s en la serie aparecen dentro o alrededor de alg&uacute;n programa formal &#151;la figura de una "T", el cubo, y una serie de figuras geom&eacute;tricas respectivamente en las series mencionadas arriba&#151; para dar cohesi&oacute;n interior a las piezas m&uacute;ltiples (Bruce&#45;Novoa: 459).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De modo similar, las distintas historias en <i>Morir&aacute;s lejos</i> pueden leerse como "variaciones sobre un mismo tema": el binomio v&iacute;ctima / victimario.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunos investigadores han notado que el trabajo metaficcional en esta obra se inscribe dentro de una reflexi&oacute;n m&aacute;s amplia que abarca la dimensi&oacute;n &eacute;tica: "Es claro que en <i>Morir&aacute;s lejos</i> Pacheco no se limita a construir un mero juego literario de innovaciones formales, sino que proyecta su literatura a una dimensi&oacute;n superior, de profundo contenido &eacute;tico" (Olea Franco: 492). Olea Franco se refiere a <i>Morir&aacute;s lejos</i> como "una cima de la actitud &eacute;tica visible en la escritura de Pacheco" y a&ntilde;ade:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A veces se ha enfatizado m&aacute;s de lo debido la afiliaci&oacute;n de la novela a la corriente francesa denominada <i>nouveau roman</i> &#91;...&#93;. Es verdad que <i>Morir&aacute;s lejos</i> aprovecha las innovaciones estil&iacute;sticas de esa tendencia, la cual propone superar el modelo narrativo tradicional (por ejemplo, Balzac), basado en la caracterizaci&oacute;n precisa de los personajes y en el desarrollo de un argumento coherente; creo, sin embargo, que la finalidad &uacute;ltima de Pacheco se aventura hacia otros horizontes. En las novelas del <i>nouveau roman</i> leo una serie de dudas e interrogaciones cuya intenci&oacute;n podr&iacute;a calificarse, en &uacute;ltima instancia, como nihilista: imposibilidad de identificar a los personajes o de reconstruir una trama. En cambio, el hondo sentido &eacute;tico de la escritura del mexicano &#91;...&#93; proyecta sus dubitaciones hacia otro nivel: el profundamente complejo car&aacute;cter humano (480&#45;482).</font></p> </blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si metatextualmente <i>Morir&aacute;s lejos</i> reflexiona sobre la elecci&oacute;n y la responsabilidad que esta conlleva (al revisar las funciones de autor, cr&iacute;tico y lector de cara a la empresa creativa), tambi&eacute;n lo hace en el &aacute;mbito hist&oacute;rico (&iquest;en qui&eacute;n recae la responsabilidad, la culpa incluso, de las monstruosidades de la historia?, &iquest;en una persona, un sistema, una ideolog&iacute;a...?, &iquest;es culpable tambi&eacute;n quien prefiere mantenerse al margen mediante la omisi&oacute;n?). Se trata de una novela preocupada por el trabajo est&eacute;tico, por la experimentaci&oacute;n formal, pero no lo hace en el terreno del "arte por el arte", en ese olvido del aspecto &eacute;tico al que suele llevar el exacerbado relativismo de la posmodernidad. Por el contrario, al poner &eacute;nfasis en el an&aacute;lisis de lo hist&oacute;rico&#45;pol&iacute;tico&#45;social, al adquirir un tono de denuncia &#151;aunque no panfletaria&#151;, recupera una s&oacute;lida raigambre &eacute;tica.<sup><a href="#notas">9</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Morir&aacute;s lejos</i> est&aacute; dividida en tres partes, integradas por dos microrrelatos.<sup><a href="#notas">10</a></sup> El microrrelato 1 (r1), que puede llamarse "de la ficci&oacute;n", se desarrolla en las partes I, II y III; corresponde a las historias de eme y Alguien y se focaliza en el presente de estos actantes. El microrrelato 2 (r2) o "de la Historia" se desarrolla en la parte II y corresponde al pasado de los actantes. "Presenta, de acuerdo a una secuencia temporal progresiva, lineal &#91;...&#93;, algunos momentos hist&oacute;ricos de la persecuci&oacute;n del pueblo jud&iacute;o &#91;...&#93;. Las partes agrupan siete segmentos, cada uno de los cuales se identifica mediante un ideograma y un subt&iacute;tulo: 'Sal&oacute;nica', 'Di&aacute;spora', '<i>Grossaktion</i>', '<i>Totenbuch</i>', '<i>G&ouml;tterd&auml;mmerung</i>', 'Desenlace' y 'Ap&eacute;ndice'" (175&#45;176). Cada uno de estos a su vez se subdivide para ir alternando fragmentos correspondientes a los microrrelatos 1 y 2. Los fragmentos de r2 van cambiando de subt&iacute;tulo dependiendo del segmento al que corresponden; los fragmentos de r1, en cambio, llevan el subt&iacute;tulo constante de "Sal&oacute;nica"<i>.</i> La relaci&oacute;n entre el microrrelato 1 y el 2 es de alternancia, inclusi&oacute;n y, paulatinamente, fusi&oacute;n. Es decir,</font></p>     <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a medida que r2 avanza en la progresi&oacute;n temporal hist&oacute;rica y se aproxima a r1 (presente de los actantes), ambos microrrelatos se van fusionando. La convergencia es evidente a partir de <i>Totenbuch</i> que por esta raz&oacute;n adem&aacute;s de su colocaci&oacute;n (es el centro de los siete segmentos) puede ser considerado nuclear en la estructura de la novela (177).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque se ha escrito sobre los diferentes discursos incorporados en <i>Morir&aacute;s lejos</i> (ling&uuml;&iacute;stico, literario, sociol&oacute;gico, pict&oacute;rico, alqu&iacute;mico, m&iacute;tico, cinematogr&aacute;fico, etc.), hasta donde he podido revisar, no se ha visto, en las posibles identidades desplegadas para eme y Alguien, la parodia que Pacheco hace de diversos sub&#45;g&eacute;neros narrativos.<sup><a href="#notas">11</a></sup> Es decir, en los incisos que corren desde la "a" hasta la "z", adem&aacute;s de exponerse posibles identidades para los actantes y, con esto, distintos rumbos por los que podr&iacute;a correr el relato, se muestran tambi&eacute;n diversos g&eacute;neros a los que <i>Morir&aacute;s lejos</i> podr&iacute;a adscribirse. Sin sujetarse a ninguno en definitiva, la novela los "devora" constituy&eacute;ndose en un amplio cat&aacute;logo de posibilidades narrativas. A continuaci&oacute;n doy algunos ejemplos:</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1) La din&aacute;mica del acecho, la estructura indicial de algunos fragmentos, la presentaci&oacute;n de los personajes por medio de preguntas, el proceder detectivesco del narrador, y el lugar com&uacute;n de un hombre leyendo el peri&oacute;dico, camuflando su calidad de esp&iacute;a, son todos recursos que remiten al g&eacute;nero policial. Desde el principio de la novela, la observaci&oacute;n escrupulosa de eme, y sus especulaciones, se presentan como el modo de encarar un enigma (el de su probable perseguidor):</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Probablemente eme no pueda distraerse con la adivinanza. Sin embargo no se trata de un juego: es m&aacute;s bien un enigma y le preocupa desde que lleg&oacute; a vivir en el segundo piso de la casa... (1986: 11).</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Insistamos, la adivinanza no es un juego: se trata de un enigma iniciado un mediod&iacute;a de 1946 o 1947, cuando al bajar del taxi eme sinti&oacute; en el parque el olor a vinagre (12).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La actividad detectivesca de eme, por un lado, y de Alguien, por otro &#151;adem&aacute;s&#151; especularmente llaman la atenci&oacute;n sobre el acto de leer. La decodificaci&oacute;n del texto implica tambi&eacute;n la b&uacute;squeda de indicios o claves con las cuales resolver los misterios que la novela impone; o bien pruebas para sostener una u otra interpretaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">12</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2) Las t&eacute;cnicas de collage, yuxtaposici&oacute;n, fragmentaci&oacute;n, desjerarquizaci&oacute;n; las enumeraciones dispares que conllevan un bombardeo de est&iacute;mulos dis&iacute;miles y simult&aacute;neos, en algunos pasajes, parodian la narrativa de vanguardia y su filiaci&oacute;n a los recursos joyceanos. El siguiente ejemplo recuerda un fragmento de "El joven", de Salvador Novo:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Farben de M&eacute;xico. Insecticidas, raticidas, fumigantes. T&eacute;cnica alemana, acci&oacute;n inmediata. Tenemos el tama&ntilde;o adecuado para sus necesidades &#91;...&#93; Investigaciones confidenciales, vigilancia, localizaci&oacute;n, solvencia, robos, conducta personas. Seriedad, eficacia, rapidez, honestidad, absoluta discreci&oacute;n. Cons&uacute;lteme su caso. Precios bajos, autorizaci&oacute;n gubernamental... Pepe: vuelve. Mam&aacute; muy enferma ausencia tuya. Te ha perdonado todo... A prenda a manejar. Instructores ambos sexos... Atractive young American couple, recently arrived, wish to correspond and meet with couples and ladies who would like </i><i>to get a little more out of life. Own home and very discreet. Photo and phone appreciated... Perrita cocker perdida...</i> (13).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, la deuda m&aacute;s clara de <i>Morir&aacute;s lejos</i> con Joyce se aprecia en el mon&oacute;logo interior o fragmento del libre fluir de conciencia con el que se narran, en "<i>G&ouml;tterd&auml;mmerung</i>", los &uacute;ltimos momentos en la vida de Hitler:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tu risa en la hierba despu&eacute;s mis dibujitos pornogr&aacute;ficos las mujeres que me rechazaron mam&aacute; los hombres que se burlaron de m&iacute; los que humillaron a mi otra madre los que escupieron en mi patria alemana no te podr&aacute;s quejar de m&iacute; mam&aacute; voy a incendiar el mundo mam&aacute; me vengar&eacute; de todos los cabrones mam&aacute; y nadie me pegar&aacute; de nuevo Alois nadie me humillar&aacute; jam&aacute;s Alois aunque haya destruido a Berl&iacute;n al Tercer Reich al reino milenario mam&aacute; no voy a dejar que me hagas nada Alois aunque la insignia roja ondee en el Reichstag no quiero ver a Clara Petacci o Klara P&ouml;lz en la hierba colgada de los pies escupida en Mil&aacute;n en Baraunau en Berl&iacute;n no quiero ver qu&eacute; le hacen a mam&aacute; a mam&aacute; (138).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3) En la presentaci&oacute;n de Alguien como obrero (inciso "a") la novela incorpora t&eacute;cnicas de caracterizaci&oacute;n realista y naturalista: la minuciosa descripci&oacute;n, la insistencia del narrador en la explotaci&oacute;n social, la problematizaci&oacute;n en torno a la responsabilidad que tiene la sociedad y el sistema econ&oacute;mico en la decadencia del personaje. En un fragmento de "<i>Totenbuch</i>" titulado "Patolog&iacute;a de eme seg&uacute;n sus gestos", tambi&eacute;n puede leerse una alusi&oacute;n a las t&eacute;cnicas naturalistas de construcci&oacute;n de personajes: lista detallada de su f&iacute;sico, antecedentes gen&eacute;ticos patol&oacute;gicos, signos de locura, exploraci&oacute;n psicol&oacute;gica...</font></p>  	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">MANOS: anchas y musculosas. Eminencias tenares y hipotenares muy fuertes. Dedos espatulados &#91;...&#93;. CARACTER&Iacute;STICAS F&Iacute;SICAS: fr&iacute;as, secas, duras. Color ligeramente viol&aacute;ceo &#91;...&#93;. DIAGN&Oacute;STICO CL&Iacute;NICO: a simple vista se dir&iacute;a paranoico por su evidente obsesi&oacute;n persecutoria &#91;...&#93;. INTERPRETACI&Oacute;N DE LOS GESTOS: abruptos, centr&iacute;fugos, estereotipados (98).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4) La descripci&oacute;n de los s&iacute;ntomas experimentados durante el "renacimiento" de quienes, gracias a los experimentos de eme, se sometieron a la congelaci&oacute;n para librarse de la muerte, incluye el discurso m&eacute;dico pero, adem&aacute;s (al tocar el tema de la inmortalidad), no est&aacute; exenta de imaginer&iacute;a correspondiente a la ciencia ficci&oacute;n:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gracias a eme algunos de nuestros contempor&aacute;neos ser&aacute;n inmortales; no en sentido figurado sino en el sentido f&iacute;sico que devuelve su gravedad a la palabra. Somos la &uacute;ltima generaci&oacute;n de cad&aacute;veres. Dentro de poco seres en los estados terminales del c&aacute;ncer o en el segundo infarto ser&aacute;n congelados y despertar&aacute;n de su hibernaci&oacute;n cuando la ciencia posea los medios para curar todas las enfermedades... (73).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5) Al invitarse al lector a participar en la elaboraci&oacute;n de la trama, a veces no se alude al c&oacute;digo policial sino que se adopta un tono identificable con las novelas juveniles, del tipo "construye tu propia historia": "el narrador propone ahora un sistema de posibilidades afines con objeto de que t&uacute; escojas la que creas verdadera..." (72).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6) La narrativa de corte melodram&aacute;tico se parodia en la posible identidad de Alguien descrita en el inciso "d": "por las reflexiones que impone una &eacute;tica aprendida en telecomedias y fotonovelas: &#151;&iquest;tengo derecho a hacer que mi hogar se tambalee en aras de un capricho pasajero? &#151;He encontrado el gran amor que pase lo que pase justificar&aacute; mi triste vida" (24).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como ha podido observarse, adem&aacute;s de trabajar con varios tipos de discurso, <i>Morir&aacute;s lejos</i> incluye, mediante la parodia, g&eacute;neros narrativos como el policial, la novela realista y naturalista, la narrativa de vanguardia, la ciencia ficci&oacute;n, la narrativa melodram&aacute;tica, la novela negra y la narrativa juvenil, entre otros. Se constituye as&iacute; en cat&aacute;logo o vitrina que expone lo vasto y flexible que puede ser el g&eacute;nero; en una especie de <i>aleph</i> novel&iacute;stico que, aunque con matices diferenciadores, puede compararse, por esta intenci&oacute;n abarcadora, con un proyecto como <i>Museo de la novela de la Eterna</i>. El uso de notas a pie de p&aacute;gina para expandir a&uacute;n m&aacute;s las posibilidades ofrecidas al lector, as&iacute; como para incorporar la actividad cr&iacute;tica dentro del texto de creaci&oacute;n, son t&eacute;cnicas que remiten tambi&eacute;n a Macedonio Fern&aacute;ndez aunque probablemente, como ha notado Olea Franco, por intermediaci&oacute;n de Borges: "con un artificio quiz&aacute; aprendido en Borges, Pacheco decide acompa&ntilde;ar el texto central con una serie de notas a pie de p&aacute;gina que complementan la trama (una especie de segunda escritura que se superpone a la primera) o bien enjuician el propio texto, con lo cual este se abre a la ambig&uuml;edad extrema" (486).<sup><a href="#notas">13</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de los g&eacute;neros asimilados por <i>Morir&aacute;s lejos</i> est&aacute;, por supuesto, el dram&aacute;tico, que se teje con el cinematogr&aacute;fico. A su an&aacute;lisis dedico el siguiente apartado.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>III. &iquest;Teatro?: el interior de la "Caja China"</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La obra de teatro <i>Sal&oacute;nica</i>, que pretende escribir el "dramaturgo frustrado" &#151;una de las posibles identidades de Alguien&#151; se presenta en el inciso "u", en uno de los fragmentos que llevan el t&iacute;tulo constante precisamente de "Sal&oacute;nica" y que forman parte del microrrelato 1 o "de la ficci&oacute;n". Es en este microrrelato, aunque no exclusivamente, en donde se "problematiza el argumento fusion&aacute;ndolo con el proceso de producci&oacute;n de la novela" (Jim&eacute;nez, Mor&aacute;n y Negr&iacute;n: 175). No extra&ntilde;a, entonces, que <i>Sal&oacute;nica</i> &#151;uno de los n&uacute;cleos con mayor trabajo metatextual&#151; se ubique precisamente en dicho microrrelato. Si bien Jim&eacute;nez, Mor&aacute;n y Negr&iacute;n han notado acertadamente que es a partir de "<i>Totenbuch</i>" cuando se hace evidente la confluencia de los microrrelatos 1 y 2, tambi&eacute;n es cierto que <i>Sal&oacute;nica</i> anuncia o prefigura, un poco antes, dicha fusi&oacute;n: aunque pertenece al r1, el episodio hist&oacute;rico que narra constituye el eslab&oacute;n "perdido" en la secuencia hist&oacute;rica de r2. Es decir, la expulsi&oacute;n de los jud&iacute;os de Espa&ntilde;a en el siglo xv (aludida en el argumento de la obra de teatro) conforma el episodio&#45;nexo que cronol&oacute;gicamente hilvana los fragmentos anterior y posterior en r2: la destrucci&oacute;n del templo de Jerusal&eacute;n, en tiempos de los romanos, y los episodios m&aacute;s modernos del gueto de Varsovia y del Holocausto jud&iacute;o durante la Segunda Guerra Mundial. Puede decirse, entonces, que aunque presente textualmente en r1, <i>Sal&oacute;nica</i> pertenece en realidad a ambos microrrelatos. Al comentar la obra de teatro, Rafael Olea Franco tambi&eacute;n nota que esta "introduce un primer elemento que ligar&iacute;a la serie 'Sal&oacute;nica' con el tema jud&iacute;o" (486).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sal&oacute;nica es el nombre de una ciudad griega que fue centro importante para la C&aacute;bala y los estudios alqu&iacute;micos, as&iacute; como destino de los jud&iacute;os expulsados de Espa&ntilde;a en tiempos de los reyes cat&oacute;licos. Durante la Segunda Guerra Mundial se estableci&oacute; ah&iacute; un campo de concentraci&oacute;n y exterminio de jud&iacute;os. En la obra de teatro, es en esta ciudad donde el protagonista (Isaac Bar Sim&oacute;n o Pedro Far&iacute;as de Villalobos &#151;un jud&iacute;o expulsado de Espa&ntilde;a) cobra justicia sobre su ex&#45;torturador, quien hab&iacute;a ca&iacute;do tambi&eacute;n en manos de la Inquisici&oacute;n y hab&iacute;a huido.<sup><a href="#notas">14</a></sup> He aqu&iacute; una posible explicaci&oacute;n del t&iacute;tulo "Sal&oacute;nica" otorgado a los fragmentos de r1; pues es ah&iacute; en donde otro posible jud&iacute;o (Alguien) salda cuentas con su posible ex&#45;torturador (eme), quien tambi&eacute;n hab&iacute;a ca&iacute;do en manos de la justicia (la de los Aliados, tras su triunfo sobre Hitler) y hab&iacute;a hu&iacute;do. La Sal&oacute;nica griega de la obra de teatro es pues el sitio donde "muere lejos" (presumiblemente, pues el final de la obra queda abierto) el torturador espa&ntilde;ol. Paralelamente, la Sal&oacute;nica del resto de los fragmentos de r1 (M&eacute;xico), es el lugar donde "muere lejos" eme &#151;el torturador alem&aacute;n.<sup><a href="#notas">15</a></sup></font> </p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De entre las m&uacute;ltiples muestras de especularidad concentradas en esta parte de la novela, hay una que toma la forma de "par&aacute;bola hist&oacute;rica". Esto es: al hablar de la Espa&ntilde;a del siglo xv, se introducen ciertos gui&ntilde;os que permiten al lector distinguir que se habla tambi&eacute;n de la Europa del siglo XX. N&oacute;tese, por ejemplo, el paralelo entre la descripci&oacute;n de la Inquisici&oacute;n, como estructura de represi&oacute;n, y posteriores alusiones al nazismo; o entre la "pira de le&ntilde;a verde" de los autos de fe y la que emana despu&eacute;s de las c&aacute;maras crematorias; o entre las galeras y los campos de concentraci&oacute;n:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Isabel y Fernando lograron hacer de la Suprema y Real Inquisici&oacute;n el organismo represivo m&aacute;s notable de su &eacute;poca. &iquest;Qui&eacute;n pod&iacute;a estar seguro de que su existencia no iba a concluir en la pira de le&ntilde;a verde o en los campos oscilantes de concentraci&oacute;n y trabajo esclavo: las galeras? (58).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Del paralelismo entre "el holocausto y el f&eacute;rreo control ejecutado por los fundadores de la Corona espa&ntilde;ola" (y de tantos otros en la novela) se puede extraer una conclusi&oacute;n alarmante: "al contrario de lo que simplista y apaciguadoramente tendemos a creer, el genocidio nazi no fue algo excepcional, sino la consecuencia l&oacute;gica de la organizaci&oacute;n de las sociedades, en donde el cotidiano sometimiento de una mayor&iacute;a a manos de unos pocos poderosos no tiene l&iacute;mites en cuanto al uso de la represi&oacute;n y la violencia" (Olea Franco: 492).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero la especularidad entre la obra de teatro y la novela misma no se logra solo mediante los paralelismos descritos, relativos al espacio (Sal&oacute;nica), tema (relaci&oacute;n v&iacute;ctima&#45;victimario, responsabilidad o culpa hist&oacute;rica), argumento (itinerario del cobro de justicia) y a los protagonistas (Isaac Bar Sim&oacute;n&#45;Alguien; ex&#45;torturador&#45;eme). Se logra, sobre todo, en el hecho de que ambas exponen sus procesos configurativos, confundiendo ensayo con escena; borrador con versi&oacute;n final. Se invita as&iacute; al receptor a observar el proceso creativo de su composici&oacute;n: "El director hace algunos comentarios y pide que repitan el ensayo. La obra recomienza id&eacute;ntica" (60).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La estructura abismada de este fragmento se explicita en &eacute;l mediante un comentario cr&iacute;tico inserto en voz del narrador: "Teatro dentro del teatro nuevamente" (61). Se superponen as&iacute; dos herramientas metatextuales: la duplicaci&oacute;n interior y el comentario literario. Es importante se&ntilde;alar que en el abismamiento de <i>Sal&oacute;nica</i>, haciendo eco de un procedimiento shakespeareano (expuesto en <i>Hamlet</i>), se llama la atenci&oacute;n sobre una parad&oacute;jica caracter&iacute;stica del teatro: su poder desenmascarador. El teatro, como toda ficci&oacute;n, suele concebirse como fingimiento, como "irrealidad", como el terreno de la m&aacute;scara y el encubrimiento. Sin embargo, es precisamente el teatro el que desenmascara la identidad del monje impidi&eacute;ndole fingir m&aacute;s, declar&aacute;ndolo culpable: "La escenificaci&oacute;n fue una trampa, la obra una celada" (60).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">He aqu&iacute; un rasgo fundamental en la noci&oacute;n de literatura sostenida por Pacheco: la ficci&oacute;n nunca es inocente, sino que tiene el poder de desenmascarar la Historia, de se&ntilde;alar responsables; es un &aacute;mbito privilegiado mediante el cual se puede, incluso, reinsertar valores &eacute;ticos en el devenir hist&oacute;rico. Esto conlleva una cr&iacute;tica a quienes consideran el arte como mero divertimento inocente, como una forma de evasi&oacute;n moment&aacute;nea de problem&aacute;ticas "reales". En los textos de Pacheco, los personajes que se acercan a la ficci&oacute;n con esta perspectiva (pi&eacute;nsese en el capit&aacute;n Keller de "La fiesta brava", o en el padre de Tony Waugh en "Civilizaci&oacute;n y barbarie") descubren en ella mordaces se&ntilde;alamientos de sus culpas y, lejos de evadirse o divertirse, se ven forzados, por la ficci&oacute;n, a enfrentar su muerte.<sup><a href="#notas">16</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta aqu&iacute; hemos dicho que <i>Sal&oacute;nica</i> es una obra de teatro dentro de una novela <i>(Morir&aacute;s lejos)</i>. Sin embargo, esto requiere matizarse, puesto que no hay estructura dram&aacute;tica en este fragmento. El lector no tiene acceso a la obra en s&iacute;, que adem&aacute;s "no existe" pues el "dramaturgo frustrado" desea escribirla pero no llega a hacerlo. A lo que tiene acceso es a un recuento, en discurso indirecto y en voz del narrador, sobre el supuesto argumento de la obra. Estructuras netamente dram&aacute;ticas (que dan la voz a los personajes mediante el di&aacute;logo) s&iacute; se incluyen en la novela, pero en otros sitios:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En "<i>Totenbuch</i>", en el juicio de eme (con la iron&iacute;a impl&iacute;cita en el hecho de concebir el juicio como teatro):</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">FISCAL. &#150; &iquest;Qu&eacute; ocurri&oacute; tras el fusilamiento de los rehenes?    <br> 	  EME. &#150; Por &oacute;rdenes directas del Reichsf&uuml;rer de la SS termin&oacute; mi gesti&oacute;n en el <i>Verf&uuml;gungstruppe</i> y pas&eacute; al <i>Totenkopfverb&auml;nde</i> a fin de encargarme de la deportaci&oacute;n de los jud&iacute;os griegos concentrados en Sal&oacute;nica (112).<sup><a href="#notas">17</a></sup></font></p> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s del discurso directo, hay tambi&eacute;n en este fragmento, como rasgo teatral, didascalias: "<i>(eme alza los ojos y encuentra la mirada de los testigos)</i>" (112).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">b) El discurso dram&aacute;tico aparece tambi&eacute;n en otros di&aacute;logos en los que ciertas voces (identificadas con posibles lectores) cuestionan sus hip&oacute;tesis a uno de los narradores (un rasgo tambi&eacute;n frecuente en <i>Museo de la novela de la Eterna</i>). Metatextualmente esto es importante pues representa, dentro de la novela, el proceso de su recepci&oacute;n cr&iacute;tica. Adem&aacute;s, configura el acto de lectura como un juicio. Si la figura del lector hab&iacute;a sido comparada, en los fragmentos de corte policial ya descritos, con la del detective, ahora se le compara con el juez. No exento de iron&iacute;a, este procedimiento coloca al narrador (y quiz&aacute; tambi&eacute;n al autor) en una posici&oacute;n paralela a la de eme (ambos comparecen a defenderse):</font></p>     <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151;No contin&uacute;e. Olvide tantas imbecilidades. Adolf Hitler por s&iacute; solo no explica el nazismo &#91;...&#93;. Mejor d&iacute;ganos en qu&eacute; basa su creencia de que eme es el destructor del gueto de Varsovia &#91;...&#93;. J&uuml;rgen Stroop est&aacute; bien muerto. Cualquier libro lo dice &#91;...&#93;. &iquest;O no ha muerto?     <br>       &#151;No: est&aacute; all&iacute; tras la ventana, acechando.     <br>       &#91;...&#93;     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       &#151;Su historia es inveros&iacute;mil. &#151;Como todas las dem&aacute;s... (127&#45;130).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el inciso "v", a las posibles identidades de Alguien se a&ntilde;ade la del "escritor aficionado". La funci&oacute;n de juez adjudicada al receptor se deja tambi&eacute;n notar en este fragmento mediante las voces que, por v&iacute;a telef&oacute;nica, dan su opini&oacute;n al escritor sobre sus colaboraciones:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151;Esto ya no interesa &#151;Lo hemos le&iacute;do un mill&oacute;n de veces &#151;Ya ni qui&eacute;n se acuerde de la segunda guerra mundial &#151;Ahora hay problemas mucho m&aacute;s importantes &#151;Est&aacute; muy visto &#151;Est&aacute; muy dicho &#151;Usted lo &uacute;nico que hizo fue resumir unos cuantos libros &#151;Su enfoque no es nada objetivo &#151;Es m&aacute;s de lo que aguantan nuestros lectores... (64).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s, con esta estrategia Pacheco &#151;escondido ir&oacute;nicamente tras el "escritor aficionado"&#151; se adelanta a la posible cr&iacute;tica de su novela.<sup><a href="#notas">18</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">c) En un fragmento de "G&ouml;tterd&auml;mmerung", la disposici&oacute;n de los segmentos cambia respecto de la constante que se hab&iacute;a mantenido a lo largo de la novela. A los subt&iacute;tulos empleados se a&ntilde;aden aqu&iacute; "Pantomima" y "<i>Zwischenakt</i>" (entreacto). La inserci&oacute;n de estos y otros t&eacute;rminos (como <i>gran finale</i>, &oacute;pera y tel&oacute;n) hace presente otras modalidades del teatro: "Adolf traicionado por todos abandonado por todos el funeral vikingo los cuerpos como antorchas entre las llamas del <i>gran finale</i> el gran incendio de Berl&iacute;n cae el tel&oacute;n de la &oacute;pera el p&uacute;blico aplaude de pie &#91;...&#93;" (145). El "gran final" alude aqu&iacute; al cierre de la &oacute;pera (cae el tel&oacute;n) pero a la vez a la muerte de Hitler (el incendio de Berl&iacute;n y el de los cad&aacute;veres del f&uuml;rer, Eva y su perro), y a la de eme cuyo suicidio acaba de referirse justo en el p&aacute;rrafo anterior.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, tampoco aqu&iacute; los personajes, si bien tienen la voz en mon&oacute;logos fragmentados, entablan di&aacute;logos con franca estructura teatral. El contenido de esta &oacute;pera (que se mezcla con discurso mitol&oacute;gico y alusiones a la &eacute;pica germ&aacute;nica) se refiere, como en <i>Sal&oacute;nica</i>, mediante discurso indirecto y en voz del narrador. El fragmento alusivo a la muerte de Hitler, ya citado, constituye tambi&eacute;n un mon&oacute;logo; sin embargo, m&aacute;s que mon&oacute;logo teatral es un caso de libre fluir de conciencia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Volviendo a <i>Sal&oacute;nica</i> &#151;la obra de teatro. Hay en ella otros metatextos que focalizan su reflexi&oacute;n en la figura del autor (ya no del narrador) y en su quehacer escritural. Conviene, para analizarlos, considerar las semejanzas apreciables entre el "dramaturgo" frustrado y Andr&eacute;s Quintana, un personaje de "La fiesta brava".<sup><a href="#notas">19</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quintana es tambi&eacute;n un "escritor frustrado", aunque no en el mismo sentido que el dramaturgo. La frustraci&oacute;n, en su caso, tiene que ver con su falta de &eacute;xito profesional, con el abandono de sus ideales (al que ha sido orillado por el sistema capitalista), con el tedio y las penurias econ&oacute;micas que marcan su cotidianidad, pero no con la incapacidad para escribir. Su cuento, "La fiesta brava" (interior de la caja china en la estructura abismada de "La fiesta brava" &#151;cuento de Pacheco) s&iacute; se escribe y el lector s&iacute; tiene acceso a &eacute;l. Pero las condiciones en las que lo hace lo acercan mucho al dramaturgo de <i>Morir&aacute;s lejos</i>. Ambos intentan escribir en un espacio que, siendo de encierro, parad&oacute;jicamente les niega la privacidad necesaria para su trabajo:</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En <i>Morir&aacute;s lejos:</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El hombre es un dramaturgo frustrado que abandona el departamento de dos piezas en que el ruido de los hijos, las discusiones con su mujer, las voces en el corredor, le impiden concentrarse, escribir (56).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En "La fiesta brava":</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Andr&eacute;s Quintana escribi&oacute; entre guiones el n&uacute;mero 78 en la hoja de papel revoluci&oacute;n que acababa de introducir en la m&aacute;quina el&eacute;ctrica Smith&#45;Corona y se volvi&oacute; hacia la izquierda para leer la p&aacute;gina de <i>The Population Bomb</i>. En ese instante un grito lo apart&oacute; de su trabajo: &#151;FBI. Arriba las manos. No se mueva&#151;. Desde las cuatro de la tarde el televisor hab&iacute;a sonado a todo volumen en el departamento contiguo. Enfrente los j&oacute;venes que formaban un conjunto de rock atacaron el mismo pasaje ensayado desde el mediod&iacute;a (1997: 77).<sup><a href="#notas">20</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ambos textos se dan datos sobre lo que podr&iacute;a llamarse las "man&iacute;as del escritor" y especificaciones sobre los medios f&iacute;sicos con los que trabajan &#151;que sirven adem&aacute;s como datos para contextualizar geogr&aacute;fica y temporalmente la historia. Comp&aacute;rese el "papel revoluci&oacute;n" y la "m&aacute;quina el&eacute;ctrica Smith&#45;Corona" de Andr&eacute;s con la "Esterbrook negra, modelo antiguo, tinta caf&eacute;, nunca bol&iacute;grafo" (56) del dramaturgo. En <i>Morir&aacute;s lejos</i> se dan especificaciones sobre otra m&aacute;quina de escribir: en el inciso "g" donde Alguien es un detective: "... y otros temas parecidos sobre los cuales informa en tres p&aacute;ginas de difusa escritura que &eacute;l mismo teclea y llena de errores ortogr&aacute;ficos en una Remington modelo 1936" (30).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero quiz&aacute; el aspecto m&aacute;s relevante de la comparaci&oacute;n entre <i>Sal&oacute;nica</i> y "La fiesta brava" es que en ambos casos el lector es testigo del proceso composicional de los textos. El dramaturgo lo convoca al ensayo de su obra; Quintana lo invita no solo a observar la g&eacute;nesis de su cuento, sino tambi&eacute;n la elaboraci&oacute;n de sus traducciones:</font></p>     <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Medit&oacute; sobre el t&eacute;rmino que traducir&iacute;a mejor la palabra <i>scenario</i>. Consult&oacute; la secci&oacute;n English/Spanish del <i>New World</i> &#91;...&#93; <i>En 1979 el gobierno de M&eacute;xico</i> (&iquest;el gobierno mexicano?), <i>&uacute;ltimo nocomunista que quedaba en Am&eacute;rica Latina</i> (&iquest;Latinoam&eacute;rica, Hispanoam&eacute;rica, Iberoam&eacute;rica, la Am&eacute;rica espa&ntilde;ola?), <i>es reemplazado</i> (&iquest;derrocado?) <i>por una junta militar apoyada por China</i> (&iquest;con respaldo chino?). Al terminar Andr&eacute;s ley&oacute; el p&aacute;rrafo en voz alta: &#151;"que quedaba", suena horrible. Hay dos 'pores' seguidos. E 'ina&#45;ina'. Qu&eacute; prosa. Cada vez traduzco peor&#151;. Sac&oacute; la hoja y bajo el antebrazo derecho la prens&oacute; contra la mesa para romperla con la mano izquierda (78).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La vacilaci&oacute;n de Quintana, al traducir, es paralela a la vacilaci&oacute;n del narrador en <i>Morir&aacute;s lejos</i>, que salta de una a otra opci&oacute;n para configurar la identidad de sus actantes, por ejemplo. La actitud auto&#45;cr&iacute;tica y la constante revisi&oacute;n y correcci&oacute;n en Quintana (como la del dramaturgo y la del director de escena en <i>Sal&oacute;nica</i>) tambi&eacute;n aluden especularmente al modo como trabaja Jos&eacute; Emilio Pacheco, corrector obsesivo de sus propios textos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al cat&aacute;logo de metatextos de autor, en <i>Morir&aacute;s lejos</i> hay que a&ntilde;adir el caso del "escritor aficionado" &#151;una m&aacute;s de las probables identidades para Alguien (inciso "v")&#151; que ya comentamos. Junto con el episodio del dramaturgo frustrado, su historia, expuesta tambi&eacute;n mediante una estructura abismada, es uno de los n&uacute;cleos metaficcionales m&aacute;s importantes en la novela. Sirva como ejemplo la siguiente cita en la que asistimos a la g&eacute;nesis de su relato y, distinguiendo tras esta m&aacute;scara al propio Pacheco, al trabajoso nacimiento de <i>Morir&aacute;s lejos:</i></font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todo eso todo eso &#91;...&#93; redobla en &eacute;l la voluntad de escribir sin miedo ni esperanza un relato &#91;...&#93;, venciendo el in&uacute;til pudor de escribir sobre lo ya escrito y las dificultades para encontrar documentaci&oacute;n en una ciudad sin bibliotecas p&uacute;blicas &#91;...&#93; y frente a ello una serie de palabritas propias y ajenas alineadas en el papel se dir&iacute;a un esfuerzo tan lamentable como la voluntad de una hormiga que pretendiera enfrentar una divisi&oacute;n Panzer en su avance sobre el Templo de Jerusal&eacute;n... (66&#45;68).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como ha podido observarse, en unas cuantas p&aacute;ginas Pacheco condensa en <i>Sal&oacute;nica</i> un vasto cat&aacute;logo de recursos metatextuales que incluyen ejemplos de los tres tipos de metaficci&oacute;n que describimos: el comentario literario, la radiograf&iacute;a del andamiaje textual y el abismamiento, con sus m&uacute;ltiples implicaciones especulares.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>IV. Collage de exilios</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En <i>Morir&aacute;s lejos</i> el exilio est&aacute; presente desde el t&iacute;tulo. Tambi&eacute;n desde ah&iacute; comienza a apreciarse la intertextualidad en la novela, pues Pacheco recurri&oacute;, tanto para su t&iacute;tulo como para su ep&iacute;grafe, al libro <i>De los remedios de cualquiera fortuna</i> de S&eacute;neca, glosado por Quevedo. En el ep&iacute;grafe Pacheco copia dos enunciados de la versi&oacute;n de Quevedo:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Morir&aacute;s lejos. Conmigo llevo la tierra y la muerte" que contin&uacute;a en el texto: "Morir&aacute;s lejos. El mundo es punto, la vida instante: &iquest;qui&eacute;n, si no es loco, hallar&aacute; distancias en un punto? &iquest;Qui&eacute;n hallar&aacute; espacios en un momento si es cuerdo? S&oacute;lo muere lejos el que en su propia casa se persuade que est&aacute; lejos su muerte" (1979: 256).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es importante la menci&oacute;n, en Quevedo, del instante. Recu&eacute;rdese que la historia del microrrelato 1, aunque desplegada textualmente a lo largo de toda la novela, en realidad condensa temporalmente solo un momento. Magistralmente, sin embargo, al aludir al pasado de los actantes mediante el microrrelato 2, Pacheco comprime en ese breve instante entre el crep&uacute;sculo y la noche de un mi&eacute;rcoles, buena parte de la historia del pueblo jud&iacute;o. Si consideramos las l&iacute;neas de Quevedo ya no citadas por Pacheco, como advierten Jim&eacute;nez, Mor&aacute;n y Negr&iacute;n, la frase "morir&aacute;s lejos" expande su sentido (257). No se trata solo de morir en un sitio geogr&aacute;ficamente lejano (con todas las implicaciones de exilio f&iacute;sico que est&aacute;n aqu&iacute; aludidas); morir es tambi&eacute;n el hecho de estar fuera de s&iacute; mismo, lejos de s&iacute;, de evadir la propia realidad. Con esto la reflexi&oacute;n se abre para considerar tambi&eacute;n el encierro, en la novela, como met&aacute;fora del exilio interior. Evadir el encuentro consigo mismo (aludido tambi&eacute;n por la locura y todas las patolog&iacute;as, en el caso de eme) es un lento morir...: una "postergaci&oacute;n de la sentencia de muerte", frase que, por cierto, se aplica a la ficci&oacute;n en otro momento de la novela, al recordarse a Sherezade.<sup><a href="#notas">21</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde el t&iacute;tulo, pues, el lector percibe "un fallo que connota, tanto el tono p&uacute;blico y prof&eacute;tico de la aplicaci&oacute;n del castigo divino, como la certeza de que la justicia po&eacute;tica habr&aacute; de llevarse a cabo al finalizar la obra" (Graniela: 16). Esta sentencia se reconoce, primero, como "maldici&oacute;n" dirigida en particular a eme, pues en "<i>Totenbuch</i>" se afirma: "A&ntilde;os atr&aacute;s, en Leipzig, una mujer ley&oacute; las l&iacute;neas de su mano y mirando a sus ojos sentenci&oacute;: &#151;Morir&aacute;s lejos" (121). Pacheco, gran aficionado a los indicios y premoniciones, refuerza la sentencia con otro augurio. Al describirse la oficina de eme en el campo de concentraci&oacute;n que dirige, entre los objetos que ah&iacute; conserva se menciona: "como una curiosidad, obsequio de la hermana que vive en un pa&iacute;s de antropoides&#151; una calavera de az&uacute;car con el nombre de eme escrito sobre la frente en una banda de papel color guinda" (100).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El lector reconoce, poco a poco, que M&eacute;xico es uno de los sitios de exilio, uno de los "lejos" aludidos en el t&iacute;tulo. Tambi&eacute;n descubre, sin embargo, que no solo muere lejos eme, sino que lo acompa&ntilde;an en su destino buena parte de los personajes. Hay un momento, en "<i>Totenbuch</i>", en donde la sentencia se enuncia con id&eacute;nticas palabras para aludir al destino de los jud&iacute;os, que en ese momento van en el tren, camino del exterminio:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Que nadie o casi nadie entre quienes <i>morir&aacute;n lejos</i> de los lugares donde nacieron y han vivido admite la realidad del exterminio lo prueba la confusi&oacute;n bab&eacute;lica de objetos que se acumulan en el vag&oacute;n y dificultan aun m&aacute;s el encontrar sitio para sentarse (87).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hermanados por el exilio, cualesquiera que sean sus motivaciones, mueren lejos en la novela tanto v&iacute;ctimas como victimarios. Tambi&eacute;n en <i>Sal&oacute;nica</i> el ex&#45;torturador y su v&iacute;ctima, Isaac Bar Sim&oacute;n, se unen en el exilio, y mueren ambos fuera de Espa&ntilde;a. Pr&aacute;cticamente no hay personaje en la novela que no sufra el exilio en alguna de sus facetas &#151;lo que induce a pensar que este es, para Pacheco, rasgo de la condici&oacute;n humana&#151;:</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El obrero (Alguien en su identidad "a") ha sido exiliado en su propio pa&iacute;s en la medida en que ha sido excluido, por el sistema capitalista, de las posibilidades de desarrollo. A pesar de ser dominador y no dominado, Tito se ve obligado, por sus empresas b&eacute;licas, a salir de Roma. Eme (en una de sus posibles identidades) se exilia en M&eacute;xico por haber tomado parte activa en favor del nazismo, su hermana lo hace por haber tomado parte pasiva en contra del mismo movimiento. Ludwig Hirshfeld, como tantos otros jud&iacute;os, es tambi&eacute;n exiliado del mundo mediante el encierro impuesto: el gueto de Varsovia. Los ejemplos sobran. Mientras la oposici&oacute;n dominador/dominado perviva, todos estaremos condenados al exilio, a morir lejos &#151;ya geogr&aacute;fica, ya metaf&oacute;ricamente: en una tierra lejana o bien lejos de nosotros mismos, enajenados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto al tratamiento de este tema, tambi&eacute;n hay una diferencia fundamental entre los microrrelatos 1 y 2. Comparando la novela con una c&aacute;mara, podemos decir que esta enfoca el exilio, en el primer caso, mediante el <i>zoom;</i> y emplea el gran angular para el segundo. Es decir, en el microrrelato "de la ficci&oacute;n" predomina la exploraci&oacute;n de exilios personales e interiores. Las posibles identidades de Alguien comparten todas una especie de frustraci&oacute;n frente al mundo, frente a la vida, que las obliga a replegarse en su interior e imponerse un auto&#45;encierro, ya sea con actitud resignada (como el padre que ha perdido a su hijo, el obrero o el amante despechado), ya acompa&ntilde;ada de respuestas violentas (como el delincuente sexual). Todas, adem&aacute;s, eligen el parque como el sitio f&iacute;sico que ha de reflejar su encierro interior. En el "microrrelato de la Historia", en cambio, predomina la exploraci&oacute;n de exilios colectivos (algunos incluso masivos) y geogr&aacute;ficos que se abordan desde la perspectiva hist&oacute;rico&#45;sociol&oacute;gica.</font>	</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El fragmento dedicado a la obra de teatro <i>Sal&oacute;nica</i> es tambi&eacute;n, en relaci&oacute;n con el exilio, fundamental. En &eacute;l se concentran buena parte de las menciones expl&iacute;citas del t&eacute;rmino (variantes o sin&oacute;nimos) en la novela; cinco apariciones (que marco con cursivas) en solo tres p&aacute;ginas: "Isabel y Fernando promulgaron el Edicto de <i>Expulsi&oacute;n</i>" (57), "Pedro Far&iacute;as de Villalobos fue uno de los cincuenta mil sefard&iacute;es que rechazaron el <i>exilio</i>" (57), "Sus amistades lograron del Santo Oficio que &#91;...&#93; la cadena perpetua se condonara por <i>exilio</i> definitivo" (59), "Far&iacute;as de Villalobos fue <i>arrojado de la ciudad"</i> (59), "La obra comienza, se supone, una tarde hacia 1517, cuando Isaac y un compa&ntilde;ero de <i>exilio</i>..." (60).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Isaac Bar Sim&oacute;n, adem&aacute;s, funde en su historia varias facetas de este fen&oacute;meno: rechaza primero el exilio geogr&aacute;fico aceptando, t&aacute;citamente, otra de sus manifestaciones: la de vivir una doble identidad y ejercer su religi&oacute;n en secreto. Posteriormente, como consecuencia de delaciones, a ese primer exilio en casa, ha de sumar inevitablemente otros: el encierro en las galeras, el despojo de bienes y la migraci&oacute;n forzosa a Grecia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al estudiar viajes y exilios en la narrativa argentina, Sandra Lorenza&#45;no describe un fen&oacute;meno que arroja luz sobre la tan discutida ciclicidad que aparentemente marca su desarrollo en <i>Morir&aacute;s lejos</i>. Seg&uacute;n advierte Lorenzano, existen exilios fundacionales que, decantados en la memoria colectiva, funcionan como modelos sobre los cuales se viven y se escriben los exilios posteriores. La inmigraci&oacute;n europea en el siglo XIX, as&iacute; como los desplazamientos hacia el m&iacute;tico sur, son "viajes fundacionales que operan en el recuerdo de todo argentino que emprende el camino del exilio" (245). Este, entonces, no se vive ni se narra; se revive y se re&#45;escribe sobre la huella palimps&eacute;stica que han dejado en la memoria exilios anteriores. De modo similar, las expulsiones en la historia jud&iacute;a se viven como una "nueva destrucci&oacute;n del Templo de Jerusal&eacute;n", una "nueva salida de Egipto". No en vano, en <i>Morir&aacute;s lejos</i>, buena parte de los episodios de exterminio ocurren precisamente en el aniversario de la destrucci&oacute;n del templo.</font>	</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es muy importante advertir que la migraci&oacute;n tambi&eacute;n est&aacute; trabajada metatextualmente en <i>Morir&aacute;s lejos</i>. Los desplazamientos de los personajes tambi&eacute;n refieren especularmente el viaje del discurso, de un texto a otro, impl&iacute;cito en la intertextualidad presente en la novela. As&iacute; parece confirmarlo la siguiente cita: "Todo esto, todo esto es un ejercicio tan lleno de referencias a otros libros que seguir su desarrollo es tiempo perdido" (44). Y refieren tambi&eacute;n el desplazamiento del lector por la textualidad misma de la novela, as&iacute; como el recorrido del autor sobre su propio discurso en el proceso de su composici&oacute;n, revisi&oacute;n y reescritura. Los dos temas a los que he dedicado este ensayo, metaficci&oacute;n y exilio, en principio tan dis&iacute;miles, finalmente se tocan.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En suma, podemos decir que el breve fragmento dedicado a la obra de un dramaturgo frustrado es fundamental y debe tomarse en cuenta para la interpretaci&oacute;n de <i>Morir&aacute;s lejos: Sal&oacute;nica</i> condensa varios recursos metaficcionales (comentarios literarios, exposici&oacute;n del proceso compositivo, abismamientos y especularidades); prefigura la fusi&oacute;n definitiva entre los microrrelatos 1 y 2, y hace especialmente evidente el tema del exilio. Al superponer ensayo y versi&oacute;n final, refleja el proceder vacilante de narradores y lectores a lo largo de <i>Morir&aacute;s lejos</i>. Conect&aacute;ndose intratextualmente con otros "escritores frustrados" en la obra de Pacheco, ofrece una rica reflexi&oacute;n sobre la figura del autor y sobre las dificultades de su quehacer creativo. Al resaltar el poder desenmascarador del teatro, muestra el modo en que Pacheco concibe la ficci&oacute;n, enraizando su b&uacute;squeda est&eacute;tica en el terreno &eacute;tico.</font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bruce&#45;Novoa, Juan. "<i>Morir&aacute;s lejos</i> y la est&eacute;tica experimental de la ruptura", en <i>La Torre: Revista de la Universidad de Puerto Rico</i> 33 (2004): 447&#45;468.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137165&pid=S0188-2546201100020000800001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Clark D'Lugo, Caroll "Towards a Transatlantic Reading of Good and Evil in Jos&eacute; Emilio Pacheco's <i>Morir&aacute;s lejos</i>", en <i>La Torre: Revista de la Universi</i><i>dad de Puerto Rico</i> 33 (2004): 401&#45;410.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137167&pid=S0188-2546201100020000800002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font>	</p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">D&auml;llenbach, Lucien. <i>El relato especular</i>. Trad. Ram&oacute;n Buenaventura. Madrid: Visor, 1991.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137169&pid=S0188-2546201100020000800003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dorra, Ra&uacute;l. "<i>Morir&aacute;s lejos:</i> la &eacute;tica en la escritura", en Hugo J. Verani (selecci&oacute;n y pr&oacute;logo). <i>La hoguera y el viento. Jos&eacute; Emilio Pacheco ante la cr&iacute;tica</i>. M&eacute;xico: Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico / Era, 1993. 238-248.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137171&pid=S0188-2546201100020000800004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Espinosa Estrada, Guillermo. "Silencio y escritura en <i>Morir&aacute;s lejos</i> de Jos&eacute; Emilio Pacheco", en <i>La Torre: Revista de la Universidad de Puerto Rico</i> 33 (2004): 411&#45;417.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137173&pid=S0188-2546201100020000800005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Genette, G&eacute;rard. <i>Palimpsestos. La literatura en segundo grado</i>. Trad. Celia Fern&aacute;ndez Prieto. Madrid: Taurus, 1989.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137175&pid=S0188-2546201100020000800006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Giordano, Jaime. "Transformaciones narrativas: <i>Morir&aacute;s lejos</i>, de Jos&eacute; Emilio Pacheco", en <i>Cuadernos Americanos</i> 1 (1985): 133&#45;140.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137177&pid=S0188-2546201100020000800007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Glantz, Margo. "<i>Morir&aacute;s lejos:</i> literatura de incisi&oacute;n", en Hugo J. Verani (selecci&oacute;n y pr&oacute;logo). <i>La hoguera y el viento. Jos&eacute; Emilio Pacheco ante la cr&iacute;tica</i>. M&eacute;xico: Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico / Era, 1993. 229&#45;237.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137179&pid=S0188-2546201100020000800008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Glantz, Margo. <i>Onda y escritura en M&eacute;xico</i>. M&eacute;xico: Siglo XXI, 1971.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137181&pid=S0188-2546201100020000800009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Graniela, Magda. "La experiencia lectural como rasgo unificador y divergente en 'La escritura': Jos&eacute; Emilio Pacheco y Salvador Elizondo", en <i>Texto Cr&iacute;tico</i> 40 (1989): 13&#45;20.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137183&pid=S0188-2546201100020000800010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hutcheon, Linda. "Iron&iacute;a, s&aacute;tira, parodia. Una aproximaci&oacute;n pragm&aacute;tica a la iron&iacute;a". Trad. Pilar Hern&aacute;ndez Cobos,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137185&pid=S0188-2546201100020000800011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> en <i>De la iron&iacute;a a lo grotesco (en algunos textos literarios hispanoamericanos)</i>. M&eacute;xico: Universidad Aut&oacute;noma Metropolitana&#45;Iztapalapa, 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137186&pid=S0188-2546201100020000800012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hutcheon, Linda. <i>Narcissistic Narrative. The Metafictional Paradox</i>. London: Routledge, 1991.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137188&pid=S0188-2546201100020000800013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jim&eacute;nez de B&aacute;ez, Yvette. "<i>Morir&aacute;s lejos:</i> l&iacute;mite de la ficci&oacute;n y Babel de la Historia", en Hugo J. Verani (selecci&oacute;n y pr&oacute;logo). <i>La hoguera y el viento. Jos&eacute; Emilio Pacheco ante la cr&iacute;tica</i>. M&eacute;xico: Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico / Era, 1993. 249&#45;262.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137190&pid=S0188-2546201100020000800014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jim&eacute;nez de B&aacute;ez, Yvette; Diana Mor&aacute;n y Edith Negr&iacute;n. <i>Ficci&oacute;n e historia: La narrativa de Jos&eacute; Emilio Pacheco</i>. M&eacute;xico: El Colegio de M&eacute;xico, 1979.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137192&pid=S0188-2546201100020000800015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Livingstone, Leon. <i>Teor&iacute;a de la novela</i>. Madrid: Taurus, 1974.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137194&pid=S0188-2546201100020000800016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lorenzano, Sandra. "Viajes y exilios en la narrativa argentina", en Luz Elena Zamudio (coord.). <i>Espacio, viajes y viajeros</i>. M&eacute;xico: Universidad Aut&oacute;noma Metropolitana / Aldus, 2004. 239&#45;262.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137196&pid=S0188-2546201100020000800017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Olea Franco, Rafael. "La narrativa de Pacheco: una modesta y secreta complejidad", en Rafael Olea Franco (ed.) y Laura Ang&eacute;lica de la Torre (colab.). <i>Doscientos a&ntilde;os de narrativa mexicana: Siglo</i> <i>XX</i>. M&eacute;xico: El Colegio de M&eacute;xico, 2010. 469&#45;504.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137198&pid=S0188-2546201100020000800018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font>	</p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pacheco, Jos&eacute; Emilio. <i>El principio del placer.</i> M&eacute;xico: Era, 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137200&pid=S0188-2546201100020000800019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pacheco, Jos&eacute; Emilio. <i>Morir&aacute;s lejos</i>. M&eacute;xico: Joaqu&iacute;n Mortiz, 1986.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137202&pid=S0188-2546201100020000800020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Piglia, Ricardo. <i>Cr&iacute;tica y Ficci&oacute;n</i>. Buenos Aires: Universidad Nacional del Litoral, 1986 (Cuadernos de Extensi&oacute;n Universitaria, Serie Ensayos, 9).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137204&pid=S0188-2546201100020000800021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">S&aacute;nchez Prado, Ignacio M. "Pacheco o los pliegues de la historia", en <i>La Torre: Revista de la Universidad de Puerto Rico</i> 33 (2004): 391&#45;398.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137206&pid=S0188-2546201100020000800022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Stanton, Anthony. "Narrar la historia: &eacute;tica y experimentaci&oacute;n en Jos&eacute; Emilio Pacheco y Ricardo Piglia", en <i>Norte y sur: la narrativa rioplatense desde M&eacute;xico</i>. Rose Corral (ed.). M&eacute;xico: El Colegio de M&eacute;xico, 2000. 47&#45;55.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5137208&pid=S0188-2546201100020000800023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="verdana"><b><a name="notas"></a>Notas </b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Esta novela, escrita a lo largo de 1966, se public&oacute; en 1967 (Joaqu&iacute;n Mortiz, M&eacute;xico). Pacheco, asiduo a la revisi&oacute;n y correcci&oacute;n de sus textos, hizo modificaciones para su segunda edici&oacute;n (1977). Las variantes se concentran, sobre todo, en la &uacute;ltima parte del texto; algunas son significativas para sus implicaciones metatextuales. Sin embargo,puesto que no afectan mayormente el fragmento que aqu&iacute; me ocupa, no har&eacute; referencia a ellas en el presente ensayo. Utilizo la segunda edici&oacute;n y la cito siempre por la siguiente reimpresi&oacute;n: Joaqu&iacute;n Mortiz, M&eacute;xico, 1986 (en adelante indico, entre par&eacute;ntesis e inmediatamente despu&eacute;s de la cita, la p&aacute;gina correspondiente). Seg&uacute;n me informa Yvette Jim&eacute;nez de B&aacute;ez, la novela est&aacute; en proceso de una nueva revisi&oacute;n.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> En <i>Ficci&oacute;n e historia: La narrativa de Jos&eacute; Emilio Pacheco,</i> Yvette Jim&eacute;nez de B&aacute;ez, Diana Mor&aacute;n y Edith Negr&iacute;n se&ntilde;alan importantes implicaciones de este fragmento que me han sido de suma utilidad (178&#45;179, 184&#45;185 y 216). Margo Glantz tambi&eacute;n lo comenta en 1993: 232. Sin embargo, en ninguno de estos casos <i>Sal&oacute;nica</i> es el objeto central de sus estudios. Escribo <i>Sal&oacute;nica</i> (en cursivas) para referirme a la obra de teatro que "el dramaturgo frustrado" desea escribir; "Sal&oacute;nica" (entre comillas) cuando aludo al t&iacute;tulo constante de todos los fragmentos que integran el microrrelato 1 (que comentar&eacute; m&aacute;s adelante); y Sal&oacute;nica (sin comillas ni cursivas) cuando hablo de la ciudad griega.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Aunque hablan de los mismos fen&oacute;menos, Y. Jim&eacute;nez, D. Mor&aacute;n y E. Negr&iacute;n prefieren, en su an&aacute;lisis, los t&eacute;rminos de duplicaci&oacute;n interior o puesta en abismo y paralelismos, respectivamente. Estudian este &uacute;ltimo a la luz de lo que en la cinematograf&iacute;a se conoce como "montaje paralelo" (1979: 178&#45;179).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Esta noci&oacute;n de metatexto coincide con la acu&ntilde;ada por G&eacute;rard Genette (bajo la misma terminolog&iacute;a) y no debe confundirse con otra acepci&oacute;n del t&eacute;rmino que, siguiendo las reflexiones de Walter Mignolo, entre otros, se refiere a una realidad extratextual y pre&#45;textual, a una serie de coordenadas que condicionan o gu&iacute;an la producci&oacute;n de un texto para que este pueda pertenecer a cierta clase.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Para una propuesta de tipolog&iacute;a sobre metaficci&oacute;n, v&eacute;ase Linda Hutcheon 1991.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Esta modalidad del "comentario" es la m&aacute;s cercana a lo que G&eacute;rard Genette defini&oacute; como metatexto (1989: 13). En su estudio sobre la transtextualidad, Genette destaca larelaci&oacute;n cr&iacute;tica que el metatexto imprime entre dos textos; lo que aqu&iacute; interesa, en cambio, es la visi&oacute;n cr&iacute;tica que devela de un texto consigo mismo. En este sentido, la metaficci&oacute;n condensa los procesos de codificaci&oacute;n y descodificaci&oacute;n, funde creaci&oacute;n y cr&iacute;tica.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Partiendo tambi&eacute;n de Gide pero optando por el t&eacute;rmino "duplicaci&oacute;n interior",Le&oacute;n Livingstone ya hab&iacute;a comentado sobre el fen&oacute;meno "trama dentro de la trama". Como implicaciones fundamentales de esta estructura, destaca: "el cuestionamiento de los l&iacute;mites entre la realidad y la idealidad" (164) y "la combinaci&oacute;n simult&aacute;nea de creaci&oacute;n y reflexi&oacute;n sobre el origen y la manera de crear" (169&#45;170).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Tambi&eacute;n se ha acudido a la met&aacute;fora del laberinto para hablar de <i>Morir&aacute;s lejos</i>. Sin embargo, la descripci&oacute;n que hace Clark D'Lugo de su estructura deja en claro que el laberinto en Pacheco es muy distinto del borgeano puesto que, aunque aparentemente bifurca las posibilidades, las hace confluir siempre en un mismo eje. Y. Jim&eacute;nez, D. Mor&aacute;n y E. Negr&iacute;n estudian otras similitudes y diferencias de esta estructura en Borges y Pacheco, por ejemplo el hecho de que, en este &uacute;ltimo, el laberinto est&aacute; siempre asociado a una cr&iacute;tica social, generalmente del capitalismo y sus efectos (257&#45;259).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> En este sentido, Ra&uacute;l Dorra reflexiona sobre la categor&iacute;a de "literatura comprometida" y sobre el modo en que puede (y no puede) aplicarse a esta novela: "<i>Morir&aacute;s lejos</i> acepta la calificaci&oacute;n de 'literatura comprometida' por la decisi&oacute;n &eacute;tica que la sustenta y dinamiza pero se separa radical y cr&iacute;ticamente de las obras que esta f&oacute;rmula evoca porque es el espacio de acci&oacute;n de una esencial inseguridad" (239). La obra de Ricardo Piglia ha sido, para la cr&iacute;tica reciente, un aliciente para revisitar <i>Morir&aacute;s lejos</i>. Los an&aacute;lisis comparativos que han surgido coinciden en resaltar la preocupaci&oacute;n &eacute;tica/est&eacute;tica que, entre otras similitudes, hermana a estos autores. V&eacute;anse, por ejemplo: Anthony Stanton, (2000: 47&#45;55) y C. Clark D'Lugo (401&#45;410).</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Para la siguiente descripci&oacute;n general de la estructura, empleo cateogr&iacute;as descritas en el esquema de Y. Jim&eacute;nez, D. Mor&aacute;n y E. Negr&iacute;n (175&#45;180).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Siguiendo a Linda Hutcheon, entiendo parodia como una modalidad de la intertextualidad, "... un texto par&oacute;dico es la articulaci&oacute;n de una s&iacute;ntesis, una incorporaci&oacute;n de un texto en otro para marcar la <i>diferencia:</i> la parodia representa a la vez la desviaci&oacute;n de una norma literaria y la inclusi&oacute;n de esta norma como material interiorizado" (1992: 177). Si bien esta definici&oacute;n habla de un texto en particular que, mediante la imitaci&oacute;n, se trae a colaci&oacute;n en otro, m&aacute;s adelante la propia Hutcheon aclara que las convenciones literarias pueden ser tambi&eacute;n "blanco" de la parodia (178). Este es el caso de los ejemplos en <i>Morir&aacute;s lejos</i> que destaco abajo; en ellos, Pacheco no alude a una obra literaria en espec&iacute;fico, sino a los rasgos caracter&iacute;sticos de ciertos g&eacute;neros o discursos. Como tambi&eacute;n se&ntilde;ala Hutcheon, hay que tomar en cuenta que aunque la parodia suele tener un <i>ethos</i> peyorativo, al llamar la atenci&oacute;n del lector sobre el texto o g&eacute;nero que critica, conlleva hasta cierto punto tambi&eacute;n un homenaje (<i>ethos</i> par&oacute;dico respetuoso o incluso reverencial) (180&#45;186).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> He aqu&iacute; una coincidencia m&aacute;s entre Pacheco y Piglia. Este &uacute;ltimo suele recurrir tambi&eacute;n a la figura del detective para definir las funciones de la lectura y de la cr&iacute;tica: "A menudo veo a la cr&iacute;tica como una variante del g&eacute;nero policial. El cr&iacute;tico como detective que trata de descifrar un enigma aunque no haya enigma. El gran cr&iacute;tico es un aventurero que se mueve entre los textos buscando un secreto que a veces no existe. Es un personaje fascinante: el descifrador de or&aacute;culos, el lector de la tribu &#91; ...&#93;. En m&aacute;s de un sentido el cr&iacute;tico es el investigador y el escritor es el criminal. Se podr&iacute;a pensar que la novela policial es la gran forma ficcional de la cr&iacute;tica literaria" (13).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Desde una perspectiva distinta, R. Dorra ha llamado tambi&eacute;n la atenci&oacute;n sobre el eco macedoniano en Pacheco: "Partiendo de un objetivo diferente, y casi opuesto, al que se propone el <i>Museo de la novela de la Eterna</i>, <i>Morir&aacute;s lejos</i> se encuentra sin embargocon sus mismas exigencias y se encuentra por lo tanto en la misma l&iacute;nea de desarrollo est&eacute;tico" (247&#45;248).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> En la alusi&oacute;n a esta ciudad griega, as&iacute; como en el apellido del protagonista, Y. Jim&eacute;nez, D. Mor&aacute;n y E. Negr&iacute;n han identificado un intertexto borgeano (el poema "Una llave en Sal&oacute;nica") que comentan (261&#45;262).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Estas coincidencias entre el argumento y los personajes de la obra de teatro, por un lado, y de la historia de los actantes eme y Alguien, por otro, arrojan luz sobre la interpretaci&oacute;n del signo iconogr&aacute;fico que acompa&ntilde;a los fragmentos de r1 ("Sal&oacute;nica"). Se trata de un "signo doble, representativo de la lucha y la divisi&oacute;n entre hombres, quienes se cruzan inarm&oacute;nicamente bajo la primac&iacute;a del poder absoluto &#91;...&#93; marca la relaci&oacute;n antag&oacute;nica y conflictiva entre los actantes (eme/Alguien)" (Jim&eacute;nez, Mor&aacute;n y Negr&iacute;n: 249). Las investigadoras basan su interpretaci&oacute;n de los signos iconogr&aacute;ficos en la novela, primordialmente, en el siguiente texto, que les fue proporcionado por el propio Pacheco: Rudolph Koch, <i>The book of signs,</i> Dover Publications, New York, 1930. Dicho signo se opone al reloj de arena, con el que se acompa&ntilde;a el "Ap&eacute;ndice". El reloj de arena constituye un nuevo cruce de opuestos, pero ahora de forma arm&oacute;nica.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Esto mismo puede observarse, tambi&eacute;n expuesto mediante abismamiento, en el cuento "Continuidad de los parques" de Julio Cort&aacute;zar.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> El juicio de eme, as&iacute; como otros datos sobre su persona desplegados a lo largo de la novela y la menci&oacute;n de documentos bibliogr&aacute;ficos reales, han llevado a la cr&iacute;tica a distinguir un personaje hist&oacute;rico que pudo inspirar, hasta cierto punto, al de ficci&oacute;n: Joseph Mengele, doctor de Auschwitz. Para m&aacute;s detalles v&eacute;ase Jim&eacute;nez, Mor&aacute;n y Negr&iacute;n (292&#45;293). Tambi&eacute;n se sabe que algunos juicios a altos mandos del nazismo se televisaron mundialmente en los primeros a&ntilde;os de la d&eacute;cada del sesenta.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Sobre este aspecto v&eacute;ase Olea Franco: 491&#45;492.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Las coincidencias entre <i>Morir&aacute;s lejos</i> y "La fiesta brava" son m&uacute;ltiples. Ambas constan de tres partes, dos de ellas subdivididas en fragmentos. El t&iacute;tulo de la obra dentro de la obra, en ellas, coincide con el t&iacute;tulo global o con el nombre de alg&uacute;n otro fragmento. En ambos textos M&eacute;xico es el lugar en donde personajes extranjeros vienen a "saldar" las deudas que tienen por actos cometidos en eventos hist&oacute;ricos marcados por el terror: el Holocausto y la guerra de Vietnam, respectivamente. M&eacute;xico es en ambos el "lejano lugar" al que se acude a morir. La ausencia de puntuaci&oacute;n o el uso peculiar de ella as&iacute; como de otros recursos tipogr&aacute;ficos, y sus funciones, tambi&eacute;n hermanan ambas obras. Las alusiones al sacrificio prehisp&aacute;nico, la importante presencia del peri&oacute;dico, las din&aacute;micas de espera y acecho, as&iacute; como el fluctuante binomio v&iacute;ctima/victimario como eje del relato, son tambi&eacute;n ejemplo de sus coincidencias. El an&aacute;lisis detallado de ellas excede los objetivos del presente ensayo. Sirva, sin embargo, su menci&oacute;n para mostrar que varios de los procedimientos metaficcionales apreciables en <i>Morir&aacute;s lejos</i> son constantes (con variantes) en la obra de Pacheco. Su an&aacute;lisis se enriquece si se contextualizan dentro de la red intratextual que conecta varios puntos en la producci&oacute;n de este autor.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Cito siempre por esta edici&oacute;n.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Recu&eacute;rdese que eme es "v&iacute;ctima de una paranoia que exacerba el encierro" (12).</font></p>         <p align="justify">&nbsp;</p>         <p align="justify"><font size="2" face="verdana"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Cecilia Salmer&oacute;n Tellechea.</b> Curs&oacute; estudios de Lengua y Literaturas Hisp&aacute;nicas en la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico. Es Licenciada en Literatura Latinoamericana por la Universidad Iberoamericana, Maestra en Literatura Hisp&aacute;nica por El Colegio de M&eacute;xico y Doctoranda del Programa de Doctorado en Literatura Hisp&aacute;nica del Centro de Estudios Ling&uuml;&iacute;sticos y Literarios de El Colegio de M&eacute;xico (tesis doctoral &#151;sobre el escritor argentino Macedonio Fern&aacute;ndez&#151; en proceso). Desde 2004 es profesora de asignatura en la Universidad Ibeoramericana, en donde tambi&eacute;n ha colaborado en proyectos de edici&oacute;n y comisiones acad&eacute;micas. Ha publicado art&iacute;culos sobre Xavier Villaurrutia, Luis Zapata y Alejo Carpentier, entre otros.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bruce-Novoa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Morirás lejos y la estética experimental de la ruptura]]></article-title>
<source><![CDATA[La Torre: Revista de la Universidad de Puerto Rico]]></source>
<year>2004</year>
<volume>33</volume>
<page-range>447-468</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Clark D'Lugo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Caroll]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Towards a Transatlantic Reading of Good and Evil in José Emilio Pacheco's Morirás lejos]]></article-title>
<source><![CDATA[La Torre: Revista de la Universidad de Puerto Rico]]></source>
<year>2004</year>
<volume>33</volume>
<page-range>401-410</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dällenbach]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lucien]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Buenaventura]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El relato especular]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Visor]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dorra]]></surname>
<given-names><![CDATA[Raúl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Morirás lejos: la ética en la escritura]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Verani]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hugo J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La hoguera y el viento. José Emilio Pacheco ante la crítica]]></source>
<year>1993</year>
<page-range>238-248</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de MéxicoEra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Espinosa Estrada]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guillermo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Silencio y escritura en Morirás lejos de José Emilio Pacheco]]></article-title>
<source><![CDATA[La Torre: Revista de la Universidad de Puerto Rico]]></source>
<year>2004</year>
<volume>33</volume>
<page-range>411-417</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Genette]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gérard]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fernández Prieto]]></surname>
<given-names><![CDATA[Celia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Palimpsestos. La literatura en segundo grado]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Giordano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jaime]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Transformaciones narrativas: Morirás lejos, de José Emilio Pacheco]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuadernos Americanos]]></source>
<year>1985</year>
<volume>1</volume>
<page-range>133-140</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Glantz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Margo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Morirás lejos: literatura de incisión]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Verani]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hugo J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La hoguera y el viento. José Emilio Pacheco ante la crítica]]></source>
<year>1993</year>
<page-range>229-237</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de MéxicoEra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Glantz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Margo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Onda y escritura en México]]></source>
<year>1971</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Graniela]]></surname>
<given-names><![CDATA[Magda]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La experiencia lectural como rasgo unificador y divergente en 'La escritura': José Emilio Pacheco y Salvador Elizondo]]></article-title>
<source><![CDATA[Texto Crítico]]></source>
<year>1989</year>
<volume>40</volume>
<page-range>13-20</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hutcheon]]></surname>
<given-names><![CDATA[Linda]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hernández Cobos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pilar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ironía, sátira, parodia. Una aproximación pragmática a la ironía]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[De la ironía a lo grotesco (en algunos textos literarios hispanoamericanos)]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma Metropolitana-Iztapalapa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hutcheon]]></surname>
<given-names><![CDATA[Linda]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Narcissistic Narrative. The Metafictional Paradox]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez de Báez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yvette]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Morirás lejos: límite de la ficción y Babel de la Historia]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Verani]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hugo J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La hoguera y el viento. José Emilio Pacheco ante la crítica]]></source>
<year>1993</year>
<page-range>249-262</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de MéxicoEra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez de Báez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yvette]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Morán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Diana]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Negrín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edith]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ficción e historia: La narrativa de José Emilio Pacheco]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Livingstone]]></surname>
<given-names><![CDATA[Leon]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teoría de la novela]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lorenzano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sandra]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Zamudio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luz Elena]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Espacio, viajes y viajeros]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>239-262</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma MetropolitanaAldus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Olea Franco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rafael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Olea Franco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rafael]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[de la Torre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura Angélica]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Doscientos años de narrativa mexicana: Siglo XX]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>469-504</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pacheco]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Emilio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El principio del placer]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Era]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pacheco]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Emilio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Morirás lejos]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Joaquín Mortiz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Piglia]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ricardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Crítica y Ficción]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional del Litoral]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez Prado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ignacio M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Pacheco o los pliegues de la historia]]></article-title>
<source><![CDATA[La Torre: Revista de la Universidad de Puerto Rico]]></source>
<year>2004</year>
<volume>33</volume>
<page-range>391-398</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stanton]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anthony]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Narrar la historia: ética y experimentación en José Emilio Pacheco y Ricardo Piglia]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Corral]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rose]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Norte y sur: la narrativa rioplatense desde México]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>47-55</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
