<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3058</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Nova tellus]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Nova tellus]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3058</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30582008000100010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Tribunus ille Benedictus Juárez (Benito Juárez, tribuno de bronce)]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lara Astorga]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eliff]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Instituto de Investigaciones Filológicas Universidad Nacional Autónoma de México ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<volume>26</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>323</fpage>
<lpage>328</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30582008000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30582008000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30582008000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Rese&ntilde;as y notas bibliogr&aacute;ficas</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Cabrera, Francisco Jos&eacute;, <i>Tribunus ille Benedictus Ju&aacute;rez (Benito Ju&aacute;rez, tribuno de bronce)</i></b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Eliff Lara Astorga*</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b><i>Estudio, versi&oacute;n r&iacute;tmica y notas de Tarsicio Herrera Zapi&eacute;n, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas (Colecci&oacute;n de Bolsillo, 32), 2008, 96 p&aacute;gs.</i></b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>*Desempe&ntilde;a labores editoriales, de docencia e investigaci&oacute;n en el Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas y en el Centro de Ense&ntilde;anza para Extranjeros en la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico. </i>Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:eliffla@yahoo.com">eliffla@yahoo.com</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recepci&oacute;n: 7 de marzo de 2008.    <br> Aceptaci&oacute;n: 7 de abril de 2008.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave</b>: Benito Ju&aacute;rez, h&eacute;roe, hex&aacute;metros, historia, M&eacute;xico, poes&iacute;a. </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="right"><font face="verdana" size="2">En resumen, o aprendemos a conocer al H&eacute;roe, al verdadero    <br> Gobernante y Caudillo cuando le tenemos ante    <br> los ojos, o continuar&aacute;n gobern&aacute;ndonos los que nada    <br> tienen de h&eacute;roes, aunque pongamos urnas electorales    <br> en cada esquina, porque nada remedian.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="right"><font face="verdana" size="2">Thomas Carlyle, <i>De los h&eacute;roes</i></font></p>     <p align="right"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;C&oacute;mo hablar sobre Benito Ju&aacute;rez Garc&iacute;a sin recurrir al lugar com&uacute;n? Enunciados, colores, m&aacute;rmoles y bronces se han dictado, pintado y esculpido una y otra vez pr&aacute;cticamente desde la entrada del oaxaque&ntilde;o en la agitada arena pol&iacute;tica del siglo XIX. Buena parte de las an&eacute;cdotas que la mayor&iacute;a de los mexicanos conocemos sobre &eacute;l, provienen de <i>Memorias de mis tiempos </i>de Guillermo Prieto. Desde ese momento, artistas, escritores, historiadores y dem&aacute;s expertos se han encargado de levantar y rehacer de forma casi ininterrumpida su biograf&iacute;a, o mejor dicho, su mito. Y lejos de ser un mito de museo, de libro gastado y olvidado en un anaquel, ha regresado con fuerza provocadora en los &uacute;ltimos tiempos. As&iacute;, durante la toma de posesi&oacute;n del primer presidente de oposici&oacute;n al PRI, buena parte del Congreso de la Uni&oacute;n intent&oacute; exorcizar la posible simbiosis del clero con el gobierno mediante la frase m&aacute;gica "&iexcl;Ju&aacute;rez, Ju&aacute;rez!". Este y otros hechos recientes demuestran sin posibilidad de r&eacute;plica la actualidad y el inter&eacute;s por desarrollar el tema de don Benito en un ensayo, una obra pict&oacute;rica, una novela; y el atractivo crece, si se hace en forma de poema, que a primera vista parecer&iacute;a el g&eacute;nero literario menos apto para comentar la historia de un pa&iacute;s.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Francisco Jos&eacute; Cabrera no s&oacute;lo se arriesg&oacute; a abordar, a principios del siglo XXI, un asunto inevitablemente pol&eacute;mico; m&aacute;s a&uacute;n, lo hizo mediante el sutil y dif&iacute;cil arte del verso. Y aunque no es el primero en hacerlo (quiz&aacute; ahora vengan a nuestra mente pasajes como los de "La raza de bronce" de Amado Nervo), se distingue por haberlo logrado en lat&iacute;n. En plena era electr&oacute;nica, cuando millones de textos al d&iacute;a navegan por espacios inasibles y llegan a su destino casi al instante, cuando la imparable carrera de los medios de comunicaci&oacute;n y producci&oacute;n ha acelerado la vida cotidiana de millones de individuos, cuando la lengua inglesa se ha convertido en la pieza clave de dicha competencia, sorprende el trabajo de un latinista como Cabrera. Nuestro poeta ha emprendido la nada sencilla labor de abordar la historia, los personajes y las creencias de los mexicanos en una serie de poemas largos con t&iacute;tulos como <i>Laus Guadalupensis </i>(inspirado en la Virgen de Guadalupe); <i>Quetzalcoatl; Gonzalo Guerrero; Ioannae Virginia Laudes </i>(sobre la vida de sor Juana In&eacute;s de la Cruz); <i>Amato Nervo poetae encomiun, </i>entre varios otros.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Benito Ju&aacute;rez, tribuno de bronce </i>es uno de los eslabones m&aacute;s relevantes de la epopeya mexicana construida desde hace varios a&ntilde;os por Francisco Jos&eacute; Cabrera. El autor no s&oacute;lo busc&oacute; crear un artefacto bello y curioso a la vez; su intenci&oacute;n m&aacute;s bien ha sido hacer historia, colaborar en la revisi&oacute;n constante a la que est&aacute;n sometidos los hechos principales del pasado nacional. Su escritura no inventa, recrea, vuelve a poner sobre la mesa a personajes y sucesos del M&eacute;xico de ayer para asomarse a ellos a trav&eacute;s de un lente nuevo, el lente de su poes&iacute;a. Eso es precisamente lo que Cabrera concreta en su poema sobre Ju&aacute;rez, estadista y guerrero de actuaciones e ideas a&uacute;n pol&eacute;micas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El poema de Cabrera est&aacute; construido por 408 hex&aacute;metros latinos, creados con motivo del segundo centenario del nacimiento de Benito Ju&aacute;rez, festejado en el 2006. En su momento traducido al ingl&eacute;s por el latinista estadounidense William Cooper, ahora el Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas de la UNAM ha editado <i>Tribunus ille Benedictus Ju&aacute;rez </i>con versi&oacute;n r&iacute;tmica al espa&ntilde;ol, estudio introductorio y notas del investigador y acad&eacute;mico de la lengua Tarsicio Herrera Zapi&eacute;n. El texto logra presentar, como se&ntilde;ala este latinista en su estudio, "la vida de don Benito bajo una perspectiva &eacute;pica, evocando los hex&aacute;metros memorables de la <i>Eneida" </i>(p. 7).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En efecto, libros como &eacute;ste convierten las tareas de los hombres en acciones de h&eacute;roes. &Eacute;stos no s&oacute;lo asombran a sus contempor&aacute;neos y a sus herederos con sus empresas singulares de armas y letras; los h&eacute;roes tambi&eacute;n encarnan los valores de un pueblo, se vuelven modelos a seguir para toda una comunidad. As&iacute; como el poeta romano Virgilio cant&oacute; los vericuetos de la fundaci&oacute;n de Roma a partir de la ca&iacute;da de Troya, Cabrera nos narra las venturas y desventuras de la construcci&oacute;n del M&eacute;xico moderno. La Reforma de Ju&aacute;rez y los liberales fue un intento sistem&aacute;tico de consolidar la separaci&oacute;n de M&eacute;xico de su pasado colonial, de conducirlo por fin hacia un horizonte de libertades individuales y justicia social. Aunque la Constituci&oacute;n de 1917 se hizo eco de las inquietudes populares que generaron la revoluci&oacute;n, los ideales de la carta magna de 1857 formaron el primer paso s&oacute;lido de esa evoluci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cabrera inicia su relato po&eacute;tico pidiendo la ayuda no de las musas sino del dios Quetzalc&oacute;atl, "fautor de la raza vetusta / de Oaxaca y protector de nuestro jefe preclaro" (vv. 11&#150;12), como dice la traducci&oacute;n de Herrera Zapi&eacute;n. Fue esta divinidad quien, seg&uacute;n el poema, ayud&oacute; al pastor de Guelatao a salir de las penumbras de la marginaci&oacute;n para convertirlo en el h&eacute;roe de una naci&oacute;n en peligro. Mas la heroicidad de Ju&aacute;rez no pod&iacute;a asemejarse del todo a la de los paladines del pasado, aquellos habitantes de una edad de oro donde era posible vencer hidras de siete cabezas, ej&eacute;rcitos filisteos o semidioses troyanos. La heroicidad de Ju&aacute;rez se sosten&iacute;a, como bien lo subraya Cabrera, en el poder de las leyes, en el orden de las normas jur&iacute;dicas que se expresan mejor en lengua latina, pues "como estudiante, entre los gram&aacute;ticos se esfuerza en hablar / con voz latina mientras dudoso a menudo pronuncia / frases nativas, mas practica en su mente el habla del Lacio" (vv. 47&#150;49).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A lo largo del siglo XIX, lo ganado por M&eacute;xico tras la guerra de Independencia se volv&iacute;a fr&aacute;gil cristal con cada levantamiento armado, con cada amenaza extranjera. As&iacute;, seg&uacute;n lo describe Cabrera, Ju&aacute;rez busca convertir en orden lo que era un vertiginoso caos. El poeta parafrasea de este modo uno de los apotegmas c&eacute;lebres de don Benito: "&iexcl;Que limpia lealtad y norma legal sean la &uacute;nica fuerza!". Este hecho precisamente vuelve al oaxaque&ntilde;o un h&eacute;roe moderno, un hombre que no s&oacute;lo busca maravillar con sus actos, sino dirigir el tim&oacute;n de toda una sociedad para llevarla a un puerto de paz y progreso verdadero. Esta virtud tambi&eacute;n es celebrada por un contempor&aacute;neo de Ju&aacute;rez, el ingl&eacute;s Thomas Carlyle, quien en su famoso ensayo sobre la heroicidad advierte: "si logramos hallar en un pa&iacute;s cualquiera el hombre m&aacute;s capaz existente en &eacute;l y lo elevamos al supremos sitial reverenci&aacute;ndolo lealmente, obtendremos el gobierno perfecto &#91;...&#93;. <i>M&aacute;s capaz </i>quiere decir de coraz&oacute;n m&aacute;s sincero, justo y noble" (pp. 177&#150;178).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lamentablemente, los eventos hist&oacute;ricos del momento exig&iacute;an m&aacute;s de un h&eacute;roe que el ya loable poder de las ideas. Las tropas francesas pronto invadir&iacute;an nuestro pa&iacute;s para convertir la ambici&oacute;n de los conservadores en ambici&oacute;n imperialista y colocar a Maximiliano de Habsburgo como emperador de M&eacute;xico. Aqu&iacute; el relato de Cabrera evita las concesiones rom&aacute;nticas: Ju&aacute;rez debe sumar a su intelecto la habilidad militar para vencer al enemigo extranjero. El poeta hace decir al l&iacute;der mexicano estas frases notables: "Al ej&eacute;rcito la fuerza y las armas lo humillan. &iexcl;Todo h&uacute;ndese! / &iexcl;Mas a los que tenemos raz&oacute;n y derechos / gran futuro espera, a fuerza y valor de la Patria logrado!" (vv. 203&#150;205). Muy a su pesar, nuestro h&eacute;roe se ve obligado a encauzar el camino del pa&iacute;s hacia la paz empleando, parad&oacute;jicamente, la violencia armada. Aqu&iacute; Cabrera logra evocar un viejo t&oacute;pico de origen grecolatino: la reuni&oacute;n de <i>sapientia y fortitudo </i>en la figura del h&eacute;roe cl&aacute;sico. De acuerdo con Ernst Robert Curtius: "Virgilio encarn&oacute; en su <i>Eneida </i>un nuevo ideal heroico, fundado en la virtud moral; aunque no por eso deja de ser Eneas un buen guerrero (I, 544&#150;545): .. <i>quo iustior alter / nec pietate fuit nec bello mayor et armis" </i>(p. 250).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, a pesar de esta aparente contradicci&oacute;n y de la doble cara del h&eacute;roe (sabidur&iacute;a y fuerza), &eacute;ste no pierde de vista el destino hacia el cual quiere llevar a la naci&oacute;n: "una paz similar, mas en que sea la naci&oacute;n gobernada / y se administre el Derecho y se atiendan problemas del reino, / de com&uacute;n acuerdo, aunque no resulte opini&oacute;n uniforme / lograda tras debatir ambas partes sus posiciones" (vv. 248&#150;251). Es decir, una democracia donde la diferencia de sus ciudadanos sea la fuente de la fuerza del pa&iacute;s. Este mensaje y otros m&aacute;s apuntados por Cabrera en su poema traspasan el relato hist&oacute;rico para recordarnos que a pesar del tiempo transcurrido y de los evidentes logros alcanzados por esta sociedad, todav&iacute;a hay asuntos pendientes que resolver, pasos que volver a dar o atreverse a dar para regirnos con un proyecto coherente de pa&iacute;s.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, Ju&aacute;rez triunfa y, a pesar de las vacilaciones propias de un alma noble como la del h&eacute;roe cantado por Cabrera, "sin titubear cede al principio inflexible de la Justicia" (v. 382). Otra vez Carlyle nos ayuda a comprender decisiones tr&aacute;gicas como esta: "Grave cosa es matar a un Rey; mas si se est&aacute; en guerra con &eacute;l a <i>ello </i>se debe; esto y todo lo dem&aacute;s es consecuencia de la guerra, porque una vez entablada tiene que morir uno de los contendientes" (p. 192).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Maximiliano es fusilado y con ello el cielo del pa&iacute;s se limpia de buena parte de sus nubes de tormenta; Ju&aacute;rez, como el Mio Cid Campeador tras haber retomado Valencia y haber vengado la afrenta de Corpes, ha vencido los obst&aacute;culos que le imped&iacute;an desarrollar con plenitud sus ideales pero, al mismo tiempo, que le permitieron demostrar su temple heroico. As&iacute; resume el poeta la trayectoria del oaxaque&ntilde;o: "Ante el riesgo de la Naci&oacute;n, fue mayor su caudillo, / fuerte escudo del Derecho y entusiasta ministro / de la justicia" (vv. 400&#150;401).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para finalizar, vale la pena resaltar el trabajo de Tarsicio Herrera Zapi&eacute;n como prologuista del poema, editor y traductor del mismo, que nos permite acercarnos de manera eficaz a la obra de Francisco Jos&eacute; Cabrera. Porque, repito, la vida de los h&eacute;roes no s&oacute;lo sirve para excitar nuestra necesidad de o&iacute;r, ver y sentir grandes sucesos, sino para recordarnos los valores sobre los cuales se sostiene nuestra sociedad. Conviene tomarlo en cuenta en momentos de confusi&oacute;n y des&aacute;nimo como el de hoy.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Carlyle, Thomas, y Ralph. W. Emerson, <i>De los h&eacute;roes. Hombres representativos, </i>Espa&ntilde;a, Oc&eacute;ano, CONACULTA (Biblioteca Universal), 1999.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5514642&pid=S0185-3058200800010001000001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Curtius, Ernst Robert, <i>Literatura europea y Edad Media latina, </i>trad. Margit Frenk y Antonio Alatorre, 2 tomos, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1998 (2a. reimp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5514644&pid=S0185-3058200800010001000002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carlyle]]></surname>
<given-names><![CDATA[Thomas]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Emerson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ralph. W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De los héroes. Hombres representativos]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-name><![CDATA[OcéanoCONACULTA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Curtius]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ernst Robert]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Frenk]]></surname>
<given-names><![CDATA[Margit]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Alatorre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Literatura europea y Edad Media latina]]></source>
<year>1998</year>
<edition>2a</edition>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
