<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0071-1675</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Estudios de cultura náhuatl]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Estud. cult. náhuatl]]></abbrev-journal-title>
<issn>0071-1675</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0071-16752012000200018</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Relación de la Nueva España]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pérez Silva]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerardo]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<volume>44</volume>
<fpage>351</fpage>
<lpage>355</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0071-16752012000200018&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0071-16752012000200018&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0071-16752012000200018&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Rese&ntilde;as bibliogr&aacute;ficas</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Alonso de Zorita, <i>Relaci&oacute;n de la Nueva Espa&ntilde;a,</i> </b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>por Gerardo P&eacute;rez Silva</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>edici&oacute;n, introducci&oacute;n, estudio y paleograf&iacute;a de Ethelia Ruiz Medrano, &iacute;ndice de Jos&eacute; Mariano Leyva, semblanza y ap&eacute;ndice por Wiebke Arhndt, M&eacute;xico, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 2011 (Colecci&oacute;n Cien de M&eacute;xico)</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Monasterio de Toluca, 1 de enero de 1562:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Solamente son de cualidad y de alguna importancia las diferencias que unos pueblos con otros traen entre s&iacute; sobre t&eacute;rminos de tierras, montes y aguas &amp; c., que es el mayor bullicio en la Audiencia, y en que los naturales gastan lo que no tienen, y al cabo de diez &oacute; veinte a&ntilde;os de pleito tampoco se remedia ni aclara &#91;...&#93; Y el remedio es que se se&ntilde;alen dos &oacute; tres personas &oacute; una sola, en cristiandad y bondad y prudencia y experiencia y afirmaci&oacute;n de los naturales las m&aacute;s se&ntilde;aladas de la tierra, cuales entiendo ser el Dr. Zorita, y el contador Montealegre y el Dr. Sede&ntilde;o, las cuales personas juntas, &oacute; cada una por su parte, tengan facultad y autoridad de visitar todos los pueblos, como les cupieren &oacute; se les se&ntilde;alaren, y tomada la raz&oacute;n sobre lo que en ellos pasa. de lo que as&iacute; tocare &aacute; gobernaci&oacute;n den luego aviso al Visorrey, para que como gobernador mande con brevedad poner con ello remedio.<sup><a href="#nota">1</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con estas palabras dirigidas en una carta a fray Francisco de Bustamante, entonces comisario general de la orden franciscana, escrita desde el antiguo Convento de Nuestra Se&ntilde;ora de la Asunci&oacute;n de Toluca, fray Jer&oacute;nimo de Mendieta presentaba a Alonso de Zorita como uno de los candidatos id&oacute;neos para integrar el &oacute;rgano especial que, a sugerencia del entonces virrey Don Luis de Velasco, se ocuparan de atender los asuntos ind&iacute;genas relativos a los problemas de propiedad y l&iacute;mites.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sirva este p&oacute;rtico para presentar la segunda edici&oacute;n de <i>Relaci&oacute;n de la Nueva Espa&ntilde;a</i> (v. I y II) de Alonso de Zorita. Una obra que en su conjunto presenta un panorama general de las costumbres, gobierno, religi&oacute;n, conquista y evangelizaci&oacute;n de los indios de la Nueva Espa&ntilde;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">In&eacute;dita hasta hace alg&uacute;n tiempo (guardada en la Biblioteca del Palacio Real de Madrid, Espa&ntilde;a), ahora sale nuevamente en segunda edici&oacute;n, la cual estuvo a cargo de Ethelia Ruiz Medrano, con un &iacute;ndice de Jos&eacute; Mariano Leyva, as&iacute; como una semblanza y ap&eacute;ndice de Wiebke Arhndt, en la ya renombrada colecci&oacute;n "Cien de M&eacute;xico" de la Direcci&oacute;n General de Publicaciones del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Cu&aacute;l es la importancia de esta obra salida de la pluma de Alonso de Zorita, antiguo oidor de la Nueva Espa&ntilde;a? La importancia reside en que se trata de la &uacute;ltima cr&oacute;nica conocida del siglo XVI que &#45;como ya se dijo&#45; permanec&iacute;a in&eacute;dita.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A finales del a&ntilde;o de 1585, en la ciudad de Granada, Espa&ntilde;a, Alonso de Zorita con setenta y tres a&ntilde;os de edad y una salud quebrantada, terminaba esta voluminosa obra de m&aacute;s de seiscientas fojas, la cual qued&oacute; sin t&iacute;tulo, lo m&aacute;s que su autor explic&oacute; fue que se trataba de una "relaci&oacute;n de las cosas notables que hay en la Nueva Espa&ntilde;a y de la conquista y pacificaci&oacute;n y de la conversi&oacute;n de los naturales de ella".<sup><a href="#nota">2</a></sup> Adem&aacute;s de que el mismo Zorita advierte al lector que a dicha obra ser&iacute;a un atrevimiento intitularla <i>Historia,</i> ya que m&aacute;s bien fue tejida y confeccionada a partir de lo que obtuvo al revisar de propia mano varias de las cr&oacute;nicas que ya se hab&iacute;an escrito en los primeros tres cuartos del siglo XVI, muchas de ellas hoy extraviadas. Justamente al inicio de <i>Relaci&oacute;n de la Nueva Espa&ntilde;a</i> Zorita ofrece un cat&aacute;logo de los autores que han escrito historia de Indias o tratado algo de ellas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De entre los autores que destacan hay que mencionar a los cronistas religiosos como fray Toribio de Benavente o Motolin&iacute;a, fray Andr&eacute;s de Olmos y fray Francisco de las Navas, de los cuales Zorita se bas&oacute; para confeccionar especialmente la primera parte de la obra en menci&oacute;n. Tanto Motolon&iacute;a como Olmos seguir&aacute;n siendo mencionados en los subsecuentes apartados. Asimismo tambi&eacute;n el oidor hizo uso de una <i>Relaci&oacute;n</i> y <i>Memoriales</i> que le fueron prestados por un indio llamado Pablo Nazareo, alumno de los primeros doce franciscanos que por mucho tiempo estuvo como rector y profesor del colegio de Tlatelolco. Dichos escritos hab&iacute;an sido elaborados a partir de un gran n&uacute;mero de c&oacute;dices prehisp&aacute;nicos que seguramente Nazareo pose&iacute;a. Para lo relacionado con la irrupci&oacute;n espa&ntilde;ola y en consecuencia con la conquista, Zorita acude principalmente a la obra de L&oacute;pez de G&oacute;mara, a las informaciones de Cort&eacute;s y a una obra hasta hoy extraviada de Juan Cano, antiguo conquistador casado con la hija de Motecuhzoma: do&ntilde;a Isabel Moctezuma. Respecto a la evangelizaci&oacute;n, tratada en la cuarta parte, se puede decir que la obra de Motolin&iacute;a es la fuente principal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, &iquest;qu&eacute; podemos encontrar en <i>Relaci&oacute;n de la Nueva Espa&ntilde;a?</i> Si nos atemos a lo ya dicho por Georges Baudot al se&ntilde;alar que Zorita se detiene s&oacute;lo a recopilar en esta obra lo esencial de lo que se sabe sobre M&eacute;xico<sup><a href="#nota">3</a></sup> y por tanto &#45;dir&iacute;amos&#45; ya escrito por otros, nada en definitiva tendr&iacute;a de original, en el sentido de que el antiguo oidor haya dicho algo novedoso. Sin embargo, aqu&iacute; habr&iacute;a que precisar que lo original en <i>Relaci&oacute;n de la Nueva Espa&ntilde;a</i> se encuentra m&aacute;s bien en que el mismo Zorita acudi&oacute; a las fuentes directas muchas de ellas extraviadas o definitivamente desaparecidas. De ellas pudo extraer lo sustancial para tejer una obra que viene a ser una ventana m&aacute;s a la situaci&oacute;n pol&iacute;tica, social, cultural y religiosa de la Nueva Espa&ntilde;a. Adem&aacute;s de que tambi&eacute;n nos permite ciertamente conocer el trabajo de un oidor singular cuya praxis pol&iacute;tica es cercana a las ideas de fray Bartolom&eacute; de las Casas, a quien &#45;en palabras de Zorita&#45; "se le debe mucho por ser el primero y el que con m&aacute;s solicitud y cuidado trabaj&oacute; muchos a&ntilde;os en dar a entender al emperador nuestro se&ntilde;or de gloriosa memoria y al rey don Phelipe nuestro se&ntilde;or que gloriosamente reina y a los Consejos de Castilla y de Yndias las cosas de aquellas tierras y los agravios que se hac&iacute;an a los naturales de ellas".<sup><a href="#nota">4</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y justamente esta cercan&iacute;a con Las Casas lo podemos comprobar en el cap&iacute;tulo veintitr&eacute;s y veinticuatro de la primera parte de la obra rese&ntilde;ada, cuando Zorita habla de la condici&oacute;n, ingenio, habilidad de los naturales para aprender las artes y los oficios mec&aacute;nicos aun mucho antes que los mismos espa&ntilde;oles. La posici&oacute;n del oidor es que los naturales de las Indias han sido injustamente infamados de falta de raz&oacute;n y caridad, cuando en realidad es todo lo contrario. Para justificar esto hace menci&oacute;n al obispo de Chiapas (a quien conoci&oacute; personalmente en 1553 mientras fung&iacute;a como oidor en Guatemala) y cita casi textualmente uno de los primeros p&aacute;rrafos de la <i>Brev&iacute;sima relaci&oacute;n de la destrucci&oacute;n de las Indias</i>.<sup><a href="#nota">5</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En consecuencia, pudiera decirse que la principal cercan&iacute;a de Zorita a las ideas lascasianas habr&iacute;a que encontrarla, como lo ha advertido Ethelia Ruiz Medrano en el estudio preliminar, ciertamente en la pr&aacute;ctica pol&iacute;tica del oidor y m&aacute;s espec&iacute;ficamente, en el desempe&ntilde;o de sus funciones al regular asuntos relevantes como el del tributo y la encomienda, abogando por la reducci&oacute;n de los tributos y la abolici&oacute;n de la explotaci&oacute;n de los ind&iacute;genas por parte de los encomenderos.<sup><a href="#nota">6</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde mi punto de vista, el motivo de esta cercan&iacute;a tambi&eacute;n habr&iacute;a que explicarla con una palabras de Edmundo O'Gorman cuando se&ntilde;ala que si Motolin&iacute;a fue para los indios como un padre, Las Casas fue para ellos un abogado, un protector.<sup><a href="#nota">7</a></sup> En este sentido, aunque ciertamente Motolin&iacute;a fue para Zorita una de las fuentes principales para elaborar la obra rese&ntilde;ada, sin embargo, en su praxis espec&iacute;fica como oidor la influencia directa fue Las Casas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y si quisi&eacute;ramos hablar de actitudes lascasianas que adopt&oacute; Zorita en su trabajo como oidor, creo que nos puede ilustrar un testimonio suyo que encontramos en <i>Relaci&oacute;n de la Nueva Espa&ntilde;a</i> donde claramente deducimos su cercan&iacute;a con los indios y su atenci&oacute;n hacia ellos, mientras ejerc&iacute;a su trabajo en Guatemala. Dice el texto:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Andando yo visitando en tierra de Guatimala por monta&ntilde;as y sierras y malos y &aacute;speros caminos ven&iacute;an a m&iacute; cada d&iacute;a mensajeros a me visitar y preguntar cu&aacute;ndo ir&iacute;a sus pueblos de parte de los se&ntilde;ores que estaban lejos porque los de cerca ven&iacute;an ellos y los unos y los otros me dec&iacute;an tan buenas palabras agradeci&eacute;ndome el trabajo que por ellos tomaba por aquella tierra tan &aacute;spera que dada gran contento o&iacute;rlos y &aacute;nimo para sufrir los grandes trabajos que pasaba por ver y entender lo que conven&iacute;a para la visita que hac&iacute;a y dec&iacute;an que me ven&iacute;an a visitar por ellos y por sus mujeres e hijos y que todos me lo agradec&iacute;an y enviaban encomiendas y los de cerca tra&iacute;an consigo sus hijos aunque peque&ntilde;os.<sup><a href="#nota">8</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque Zorita &#45;seg&uacute;n lo anterior&#45; prestaba o&iacute;dos a las s&uacute;plicas de los indios, se dice de &eacute;l que ten&iacute;a problemas de sordera. El oidor, parad&oacute;jicamente, no o&iacute;a del todo, es decir, escuchaba con dificultad, raz&oacute;n por la que en algunas ocasiones solicitaba se le eximiera de su cargo. Sin embargo, por mucho tiempo se le sigui&oacute; manteniendo en su cargo (el mismo Las Casas le expresa en una carta su convicci&oacute;n de que era un deber moral seguir ejerciendo su labor en M&eacute;xico). Vale la pena mencionar esta situaci&oacute;n porque Zorita, hombre de su tiempo y pese a su sordera, fue capaz de escuchar la voz del indio, la voz del otro, desde la cual se clamaba justicia. Sea por eso por lo que podemos hablar de Zorita como un oidor lascasiano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>      <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Cf. "Carta del P. Fr. Jer&oacute;nimo de Mendieta al P. Comisario General Fr. Francisco de Bustamante, Toluca, 1 de enero de 1562", en <i>Cartas de religiosos,</i> M&eacute;xico, Editorial Salvador Ch&aacute;vez Hayhde, 1941, p. 19.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3437629&pid=S0071-1675201200020001800001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Alonso de Zorita, <i>Relaciones de la Nueva Espa&ntilde;a</i> I, p. 99.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3437631&pid=S0071-1675201200020001800002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Cf. Georges Baudot, <i>Utop&iacute;a e historia en M&eacute;xico. Los primeros cronistas de la civilizaci&oacute;n mexicana</i> (1520&#45;1569), Madrid, Espasa&#45;Calpe, 1983, p. 449.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3437633&pid=S0071-1675201200020001800003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Alonso de Zorita, <i>op. cit.,</i> p. 104.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Cf. Bartolom&eacute; de las Casas, <i>Tratados</i> I, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1997, p. 15 y 17.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3437636&pid=S0071-1675201200020001800004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Cf. Alonso de Zorita, <i>op. cit.,</i> Ethelia Ruiz Medrano, "Proyecto pol&iacute;tico de Alonso de Zorita, oidor de la Nueva Espa&ntilde;a", p. 71.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Cit. en Elsa Cecilia Frost, <i>Este nuevo orbe,</i> M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico/Centro Coordinador y Difusor de Estudios Latinoamericanos, 1996, p. 131.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3437639&pid=S0071-1675201200020001800005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Alonso de Zorita, <i>op. cit.,</i> p. 333.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Carta del P. Fr. Jerónimo de Mendieta al P. Comisario General Fr. Francisco de Bustamante, Toluca, 1 de enero de 1562]]></article-title>
<source><![CDATA[Cartas de religiosos]]></source>
<year>1941</year>
<page-range>19</page-range><publisher-name><![CDATA[Editorial Salvador Chávez Hayhde]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de Zorita]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Relaciones de la Nueva España]]></source>
<year></year>
<volume>I</volume>
<page-range>99</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Baudot]]></surname>
<given-names><![CDATA[Georges]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Utopía e historia en México. Los primeros cronistas de la civilización mexicana (1520-1569)]]></source>
<year>1983</year>
<page-range>449</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Espasa-Calpe]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de las Casas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bartolomé]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tratados]]></source>
<year>1997</year>
<volume>I</volume>
<page-range>15 y 17</page-range><publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Frost]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elsa Cecilia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Este nuevo orbe]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>131</page-range><publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México/Centro Coordinador y Difusor de Estudios Latinoamericanos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
