<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2007-2406</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista de filosofía open insight]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev. filos.open insight]]></abbrev-journal-title>
<issn>2007-2406</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Investigación Social Avanzada A.C., División de Filosofía]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2007-24062015000200004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sobre "La otra voz. La otredad en Octavio Paz", de Fidencio Aguilar]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[On "The Other Voice. The Concept of Otherness in Octavio Paz", by Fidencio Aguilar]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escamilla González Aragón]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Manuel]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Centro de Investigación Social Avanzada  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Querétaro ]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2015</year>
</pub-date>
<volume>6</volume>
<numero>10</numero>
<fpage>61</fpage>
<lpage>79</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2007-24062015000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2007-24062015000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2007-24062015000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Octavio Paz escribió en La otra voz un ensayo sobre la utilidad de la poesía en medio del cambio de época que atraviesa la Modernidad. En "La otra voz. La otredad en Octavio Paz", Fidencio Aguilar confirmó la pertinencia y actualidad de aquellas letras de Paz, reflexionando sobre el hilo conductor de la otredad. Este trabajo constituye una réplica al de Fidencio Aguilar, con la intención y el atrevimiento de, además, continuar con las reflexiones de Paz sobre poesía y pensamiento.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Octavio Paz wrote in The Other Voice, an essay on the utility of poetry within the change of times that Modernity is going thorough. In "The Other Voice. Alterity in Octavio Paz", Fidencio Aguilar confirmed the actuality and pertinence of those writings of Paz, reflecting on the guiding line of alterity. This work replies Fidencio Aguilar's and tries to continue Paz' reflexions on poetry and thought.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[alteridad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[lenguaje]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[otredad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[palabra]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[poesía]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Alterity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Language]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Otherness]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Poetry]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Word]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Dial&oacute;gica</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Sobre "La <i>otra voz.</i> La otredad en Octavio Paz", de Fidencio Aguilar</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>On "The <i>Other Voice.</i> The Concept of Otherness in Octavio Paz", by Fidencio Aguilar</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Juan Manuel Escamilla Gonz&aacute;lez Arag&oacute;n</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Centro de Investigaci&oacute;n Social Avanzada, M&eacute;xico.</i> <a href="mailto:juanm.escamilla@cisav.org">juanm.escamilla@cisav.org</a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recibido: 25/04/2014.    <br> 	Aceptado: 12/05/2015.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen:</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Octavio Paz escribi&oacute; en <i>La otra voz</i> un ensayo sobre la utilidad de la poes&iacute;a en medio del cambio de &eacute;poca que atraviesa la Modernidad. En "La <i>otra voz.</i> La otredad en Octavio Paz", Fidencio Aguilar confirm&oacute; la pertinencia y actualidad de aquellas letras de Paz, reflexionando sobre el hilo conductor de la otredad. Este trabajo constituye una r&eacute;plica al de Fidencio Aguilar, con la intenci&oacute;n y el atrevimiento de, adem&aacute;s, continuar con las reflexiones de Paz sobre poes&iacute;a y pensamiento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> alteridad, lenguaje, otredad, palabra, poes&iacute;a.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract:</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Octavio Paz wrote in <i>The Other Voice,</i> an essay on the utility of poetry within the change of times that Modernity is going thorough. In "The <i>Other Voice.</i> Alterity in Octavio Paz", Fidencio Aguilar confirmed the actuality and pertinence of those writings of Paz, reflecting on the guiding line of alterity. This work replies Fidencio Aguilar's and tries to continue Paz' reflexions on poetry and thought.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> Alterity, Language, Otherness, Poetry, Word.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No hay tiempo suficiente, ni esta tarde en la que escribo ni en muchas tardes, para hablar cabalmente de la rica y variada concepci&oacute;n que Octavio Paz tuvo de la otredad, ni de se&ntilde;alar todas sus influencias ni todos sus m&eacute;ritos. No me propongo, pues, hacer un juicio sumario sobre el asunto. Quiero, m&aacute;s bien, terciar en la conversaci&oacute;n que Fidencio ha entablado con un fragmento de la obra del poeta Octavio Paz, <i>La otra voz</i> (2004) y continuar con sus reflexiones sobre la utilidad de la poes&iacute;a; quiero, pues, conversar con ambos y con los lectores, sobre la poes&iacute;a y su relaci&oacute;n con el pensamiento, a partir de una lectura (&iexcl;siempre parcial!) de la obra po&eacute;tica del Nobel mexicano. Espero arg&uuml;ir que el arte (la poes&iacute;a), por un lado, y el pensamiento prosaico (la filosof&iacute;a y las ciencias), por otro lado, constituyen dos posibles formas de responder a las preguntas sobre el hombre, Dios y el mundo; tambi&eacute;n espero poder colaborar a enmarcar el valor de la poes&iacute;a y el del pensamiento cr&iacute;tico en esta vuelta de los tiempos. (Y tambi&eacute;n espero que esto sea verdad).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La insistencia sobre la cuesti&oacute;n de la otredad atraviesa pr&aacute;cticamente toda la obra paciana, uncida a sus reflexiones sobre el quehacer del poeta, tanto en sus obras po&eacute;ticas como en las prosaicas. No creo exagerar al decir que ese es precisamente el tema que entrelaza todos los temas de su obra. En el libro que le dedica a la cuesti&oacute;n, <i>Lo desconocido es entra&ntilde;able,</i> Rafael Jim&eacute;nez Cata&ntilde;o afirma que esa es la "aut&eacute;ntica clave del pensamiento de Paz" (2008, p. 48).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para enmarcar el tratamiento que Paz hace de la experiencia de otredad en <i>La otra voz,</i> en su texto, Fidencio sigue de cerca, principalmente, dos de las voces cantantes del poeta en relaci&oacute;n con la otredad: la relaci&oacute;n con la poes&iacute;a como espejo de una vida a lo largo de la que nosotros mismos no estamos con nosotros, esa vida que se nos va como agua entre las manos y que es una de dos caras, cuyo reverso irrevocable es la muerte, y la resistencia que, seg&uacute;n Paz, representa la poes&iacute;a ante la Modernidad. Querr&iacute;a acompa&ntilde;ar la conversaci&oacute;n sobre el primer asunto; el segundo no lo tratar&eacute; aqu&iacute;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, querr&iacute;a abordar, aunque fuera s&oacute;lo por hacer menci&oacute;n, otra de las voces cantantes de Paz en relaci&oacute;n con la otredad, de la que el autor pasa revista muy velozmente y yo tambi&eacute;n pasar&eacute; por esta vez porque merece un tratamiento aparte: la relaci&oacute;n de la poes&iacute;a y la otredad con el erotismo y el amor. Incluso cabe decir que la poes&iacute;a er&oacute;tica y amorosa de Paz no s&oacute;lo es otro de los t&oacute;picos que casi invariablemente trenza con la otredad, sino una de las manifestaciones m&aacute;s fecundas de la obra paciana tanto en el abordaje del sentido de la poes&iacute;a como el de la otredad. En una entrevista de Sheridan, le dice Paz a prop&oacute;sito de "Antes del comienzo" (1987, p. 141) que es un "poema realista"<sup><a href="#nota">1</a></sup> el que, no obstante, comparece entre otros "poemas de amor": ah&iacute;, la respiraci&oacute;n de su mujer, dormida, le devuelve la realidad al autor del poema, antes del comienzo del d&iacute;a:<sup><a href="#nota">2</a></sup></font></p>  	    <blockquote> 		    <blockquote> 			    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El mundo</font></p> 		</blockquote>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">no es real todav&iacute;a,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 		el tiempo duda:</font></p>  		    <blockquote> 			    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">s&oacute;lo es cierto</font></p> 		</blockquote>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">el calor de tu piel.    <br> 		En tu respiraci&oacute;n escucho    <br> 		la marea del ser,    <br> 		la s&iacute;laba olvidada del Comienzo.</font></p> 	</blockquote>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Miseria y poes&iacute;a</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De joven, Octavio lo dijo con lac&oacute;nica y agustiniana inquietud: "Nada de lo que hay en el mundo satisface la avidez del yo. S&oacute;lo la eternidad" (1988: p. 686). Como Fidencio se&ntilde;ala, Oriente mediante, un Paz m&aacute;s viejo le dir&iacute;a a Mar&iacute;a Embeita (2003: p. 32): "No creo en el yo, aunque lo padezco como un fantasma demasiado real y que no logro exorcizar". Su experiencia de la otredad fue variada y diversa a lo largo de su vida. Su disciplina nos dio una obra extensa y extensamente revisada, que deja constancia de algunas mudanzas y del pulimiento de ciertas nociones. Pero si las respuestas fueron varias, la pregunta siempre fue la misma. En 1992, preparando el volumen de las obras completas donde aparecer&iacute;a <i>El laberinto de la soledad,</i> rememora en la "Entrada retrospectiva" el origen de la pregunta que lo llev&oacute; a escribir su libro m&aacute;s difundido, y que caracteriza el tratamiento paciano de la cuesti&oacute;n (1994: p. 16):</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La peregrinaci&oacute;n comenz&oacute; con una sensaci&oacute;n de extra&ntilde;eza y con una pregunta: &iquest;yo soy el extra&ntilde;o o esta tierra que llamo m&iacute;a es una tierra ajena? Esta pregunta es tan antigua como los hombres. Las religiones la han respondido casi siempre de la misma manera: esta tierra no es tu tierra verdadera sino el lugar de tu exilio. Tu patria est&aacute; all&aacute;, fuera de este mundo. Los gn&oacute;sticos dec&iacute;an que el verdadero nombre del hombre es <i>El Alogeno,</i> el otro, el de all&aacute;. No, no somos de aqu&iacute;. Pero tampoco somos de all&aacute;: nuestras vidas son un continuo peregrinar entre el aqu&iacute; y el all&aacute; &#91;...&#93; La pregunta sobre M&eacute;xico no fue, no es, sino una variante de la pregunta original que todos los hombres se han hecho. En el fondo, fue y es una pregunta sobre m&iacute; mismo. &iquest;Qu&eacute; busca el peregrino al recorrer su patria? &iquest;El lugar de su nacimiento o el de su fin? Tal vez busca su destino. Tal vez su destino es buscar (1994: p. 16).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El hueco, la carencia, la hondura del anhelo constituyen al hombre. Es una imagen compartida, al menos, por las religiones abrah&aacute;micas y una inquietud perenne de la filosof&iacute;a. Aqu&iacute;, somos anhelo, deseo de ir m&aacute;s all&aacute; de nosotros, hacia fuera, hacia el otro, &iquest;hacia Dios?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El tema es tan viejo como el hombre y ya est&aacute; presente desde los primeros tiempos de la tradici&oacute;n filos&oacute;fica, cuya cima es aquel <i>scriptum</i> de Delfos: "Con&oacute;cete a ti mismo". Si somos peregrinos en este mundo, es que no estamos en casa en &eacute;l, sino en v&iacute;a: "Ya lo sabes, eres carencia y b&uacute;squeda" (1994: p. 18). Fidencio no deja de anotar aquel c&eacute;lebre verso que Paz escribi&oacute; en "Hermandad" y del que cuentan que lo repet&iacute;a como un mantra, de viejo: "Alguien me deletrea" (1987: p. 37).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En un sentido m&aacute;s o menos trivial, que es el hist&oacute;rico, hay que afirmar que la tecnolog&iacute;a de la poes&iacute;a permiti&oacute; a los hombres del mundo antiguo conservar sus relatos, varios de los cuales han llegado hasta nosotros. En otro sentido, la poes&iacute;a consiste en el acto lit&uacute;rgico de bautizar el mundo y, en ese sentido mucho m&aacute;s interesante, podr&iacute;a afirmarse, pues, que la realidad predicada por la poes&iacute;a es lo "real absoluto".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El hacer propio del decir po&eacute;tico asiste al instante mismo de la creaci&oacute;n de la realidad misma que nos sustenta, no obstante haber surgido, como en "Blanco", del "torbellino de las apariciones" y estar condenadas, como nosotros, a dejar de ser "en el remolino de las desapariciones" (Paz, 1995a). El de la poes&iacute;a es un amanecer de las cosas a s&iacute; mismas por el hechizo de la palabra. Dice Paz: "El poema, para m&iacute;, es la trampa verbal para cazar vivo al instante, es decir, a la poes&iacute;a. Una trampa que se cierra para apresarlo pero que el lector abre para que el instante se escape de nuevo y regrese a la vida, a la vivacidad. La poes&iacute;a que prefiero es la que es visi&oacute;n de lo instant&aacute;neo" (2014a: p. 34). En sede po&eacute;tica, lo dice en "La exclamaci&oacute;n" (2014b: p. 205):</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quieto</font></p>  		    <blockquote> 			    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">no en la rama</font></p> 		</blockquote>  		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">en el aire.</font></p>  		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No en el aire</font></p> 			</blockquote> 		</blockquote>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">en el instante</font></p>  		    <blockquote> 			    <blockquote> 				    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">el colibr&iacute;.</font></p> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>      <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Poes&iacute;a y realidad</b></i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poes&iacute;a es, en primer lugar, para Paz, el gesto ad&aacute;nico ante la extra&ntilde;eza del mundo an&oacute;nimo, una conquista de lo desconocido por el acto de nombrarlo. La primera extranjer&iacute;a que sufrimos es la del mundo, que nos es ajeno. P&eacute;ndulo que une ambos extremos es la met&aacute;fora, que todo une y disgrega, como en estos versos de "Blanco" (1995a):</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">el firmamento es macho y hembra    <br> 		testigos los test&iacute;culos solares    <br> 		falo el pensar y vulva la palabra    <br> 		(...)    <br> 		siempre dos s&iacute;labas enamoradas.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para Novalis, como para Octavio Paz, la poes&iacute;a "es lo real absoluto". Es el lenguaje m&aacute;s limpio, m&aacute;s claro, m&aacute;s preciso. Es un lenguaje que, transfigurado por el poeta, tiene intenci&oacute;n de "Dar un sentido m&aacute;s puro a las palabras de la tribu" (2006, p. 46).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poes&iacute;a es una representaci&oacute;n del tiempo, una representaci&oacute;n formada de palabras que comunican un lenguaje transparente: la poes&iacute;a es una fotograf&iacute;a que capta con precisi&oacute;n lo que encuadra, es un juego de espejos que devuelven una imagen: el <i>"snapshot</i> de un latido de tiempo", como escribe Paz en "Blanco" (1995b).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poes&iacute;a es un reflejo de la vida. Integra sus contradicciones. La poes&iacute;a no s&oacute;lo admite la polisemia sino que juega con ella: en ella crece. La poes&iacute;a elabora una met&aacute;fora de la vida. &Eacute;sta oscila entre amor y odio, y aquella, para representarla, se mece entre la analog&iacute;a, que muestra la unidad &iacute;ntima detr&aacute;s de la desemejanza, y la iron&iacute;a, que corroe la unidad de nuestras imaginaciones.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poes&iacute;a es, as&iacute;, "claridad errante"; su decir, a pesar de acerado, no obstante es un nombrar fugaz, pronunciar voces vac&iacute;as. Su decir est&aacute; irremediablemente uncido a la sucesi&oacute;n del tiempo y su comprensi&oacute;n depende de que haya quienes puedan interpretar ese particular sistema de s&iacute;mbolos. Y el caso es que somos mortales, y as&iacute; como han desaparecido lenguas y, con ellas, sus secretos, la nuestra desaparecer&aacute;, como en "La tabaquer&iacute;a" canta un poeta admirado por Paz, Pessoa. El autor (ficticio) del poema contempla desde su ventana al vendedor de la tabaquer&iacute;a, mientras escribe:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&Eacute;l morir&aacute; y yo morir&eacute;.    <br> 		&Eacute;l dejar&aacute; el letrero, yo dejar&eacute; versos.    <br> 		Un d&iacute;a morir&aacute; el letrero y mis versos tambi&eacute;n.    <br> 		Despu&eacute;s morir&aacute; la calle donde estuvo el letrero,    <br> 		y la lengua en que fueron escritos los versos.    <br> 		Morir&aacute; despu&eacute;s el planeta girante en que todo esto sucedi&oacute;.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poes&iacute;a se refiere a tal punto a la realidad que, imitando su paso, da lo que dice que da: el flujo del tiempo; as&iacute;, en "Decir: hacer" (2014b: p. 325), sentencia:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 			    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poes&iacute;a</font></p> 		</blockquote>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">se dice y se oye:</font></p>  		    <blockquote> 			    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">es real.</font></p> 		</blockquote>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y apenas digo</font></p>  		    <blockquote> 			    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>es real,</i></font></p> 		</blockquote>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">se disipa.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;As&iacute; es m&aacute;s real?</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bajo el ayate de Guadalupe, Paz, comentando con Borges<sup><a href="#nota">3</a></sup> y con Salvador Elizondo un verso del "Cementerio marino": como paradigm&aacute;tico de la poes&iacute;a, "El mar, el mar, el mar que siempre recomienza" (Valery: p. 1992), le dice: "Hay, sobre todo, el comenzar del mundo y ese comenzar es cotidiano: el mundo siempre est&aacute; naciendo. Nace todos los d&iacute;as. Es hermoso" (Sheridan, 2014: 11:45).Y m&aacute;s adelante, a&uacute;n lo dice con otro matiz: "Yo s&iacute; creo que todos los d&iacute;as los hombres inventamos el mundo". Nuestra inteligencia, a la que llama Paz en "Blanco" "soledad en llamas" (1995a), alumbra las palabras que nombran el mundo, palabras que aunque no siempre lo iluminan, son el medio que tenemos para conducirnos, como sentencia en "Carta de creencia" (2014b: p. 380):</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las palabras son inciertas    <br> 		y dicen cosas inciertas.    <br> 		Pero digan esto o aquello,</font></p>  		    <blockquote> 		    <blockquote> 	      <blockquote> 			        <p align="justify"><font face="verdana" size="2">nos dicen.</font></p> 	      </blockquote> 	      </blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poes&iacute;a puede retratar cualquier instante, pero tiene cierta dilecci&oacute;n por reproducir incansablemente los instantes m&aacute;s preciosos de nuestros aprendizajes en el tiempo: las fundaciones de ciudades, pueblos, dinast&iacute;as; los "juegos terribles" ("Conversaci&oacute;n") que juegan los dioses con los destinos de los hombres; las haza&ntilde;as de h&eacute;roes y santos, reyes y esclavos; pero tambi&eacute;n las canciones de cuna con que aprendimos a so&ntilde;ar y a hablar y los alt&iacute;simos poemas m&iacute;sticos, los amorosos y los metaf&iacute;sicos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poes&iacute;a est&aacute; m&aacute;s cerca de nuestra experiencia media del mundo de lo que lo est&aacute; la prosa en general y la cr&iacute;tica filos&oacute;fica en particular, tanto por su semejanza con la forma en la que tratamos con el mundo como porque el lenguaje natural y la poes&iacute;a fueron desarrollados por las primeras comunidades humanas simult&aacute;neamente, y coexistieron durante siglos. A&uacute;n existen muchas comunidades &aacute;grafas y sin filosof&iacute;a que, no obstante, preservan sus cantos tradicionales. Las canciones &#45;tantas veces, una de las primeras aproximaciones infantiles al lenguaje&#45;, vali&eacute;ndose de combinaciones tonales, de su ritmo y cadencia, fraguan el lenguaje a partir de modelos: lo acomodan en el molde de las s&iacute;labas y los acentos. La oleada de sus versos no solamente acurruca nuestras noches de cuna: acaba por zurcarnos coraz&oacute;n y lengua: sus palabras son nuestras palabras. La voz de la poes&iacute;a es nuestra voz, preservada a fuerza de ser representada una y otra vez para la comunidad que en esa lengua echa sus ra&iacute;ces y desde la que emprende, como en "&Aacute;rbol adentro" (1987, p. 137), el ayuntamiento entre yo y mundo:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Creci&oacute; en mi frente un &aacute;rbol.    <br> 		Creci&oacute; hacia dentro.    <br> 		Sus ra&iacute;ces son venas,    <br> 		nervios sus ramas,    <br> 		sus confusos follajes, pensamientos.    <br> 		(...)    <br> 		All&aacute; adentro, en mi frente, el &aacute;rbol habla.</font></p>  		    <blockquote> 			    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 				    <blockquote> 					    <blockquote> 						    <blockquote> 							    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ac&eacute;rcate, &iquest;lo oyes?</font></p> 						</blockquote> 					</blockquote> 				</blockquote> 			</blockquote> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El mundo se habita por el lenguaje. Como bien se&ntilde;ala Fidencio, Octavio es un atento lector de Nietzsche, con quien comparte la convicci&oacute;n de la coextensi&oacute;n entre lenguaje y mundo: no se puede pensar aquello que no puede decir, pues pensar tambi&eacute;n supone la capacidad de comunicar lo sabido: en cierto sentido, los l&iacute;mites del horizonte humano son los l&iacute;mites del lenguaje, si bien el lenguaje es, del horizonte, un trozo: ese que aprehenden las palabras y sus relaciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Paz est&aacute; muy atento a la particular po&eacute;tica por la que el hombre se crea a s&iacute; mismo al leer poes&iacute;a, como tambi&eacute;n ha se&ntilde;alado ya Fidencio al resaltar que para Octavio, el sujeto es el lenguaje, ni el poema, ni el lector (ni siquiera el poeta, primer lector). Si bien, precisa Paz, estas realidades no se anulan, &eacute;ste, como constelaci&oacute;n de s&iacute;mbolos, s&oacute;lo est&aacute; parcialmente sujeto a la necesidad que le impone su referencialidad y aquel, el lector, quien lo descifra cada vez a partir del mapa que puede representarse de esto y aquello, y por el que puede llamarle a eso una met&aacute;fora y a aquello, un heliotropo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para Paz, mientras que la prosa es traducible y cualquier cosa puede ser dicha de otro modo &#45;exactamente como acabo de hacer al traducir la expresi&oacute;n "traducible"&#45;, la poes&iacute;a es, de suyo, intraducible: a la poes&iacute;a le es esencial su formulaci&oacute;n pues el poeta da en la diana. El poeta no quiere decir: dice. Decir preciso que se desliza entre el sentido y acto de decir. El lenguaje, en la poes&iacute;a, se hace transparente: "los signos se borran: yo miro la claridad" ("Cuento de dos jardines"). Desde luego, habla de diversos temas, comparecen personajes que act&uacute;an, pero el poema siempre est&aacute; tendido hacia otra cosa: nos arroja al "remolino de las significaciones" ("Blanco").</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poes&iacute;a dice lo indecible. Puede que no lo diga para siempre. Pero lo nombra fugazmente. A partir de una escena, de una imagen, "nos habla del poema mismo, del acto de crear y nombrar. Y m&aacute;s: nos lleva a recrear su poema, a nombrar aquello que nombra; y al hacerlo, nos revela lo que somos" (2006, p. 191). La poes&iacute;a, en este sentido, resulta en dos direcciones: el lector compone el poema mientras lo lee; la acci&oacute;n del hombre transforma el mundo, pero al hacerlo, lo transforma a &eacute;l.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Algunas palabras sobre la prosa</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La filosof&iacute;a y las ciencias son crepusculares. El lenguaje prosaico es un artificio tard&iacute;o ya en el horizonte griego. En la medida en que el mito demanda ser siempre interpretado de nuevo por cada generaci&oacute;n, algunos sentidos se desplazan y otros se profundizan, cambiando de signo: de palabras con qu&eacute; arroparse, en las que encarnarse. Los mitos, finalmente, ten&iacute;an &#45;y a&uacute;n tienen&#45; una utilidad pr&aacute;ctica: su trabajo es dar raz&oacute;n del mundo. Si dejan de hacerlo, es preciso realizar la empresa en nuevos t&eacute;rminos. A unos sujetos muy particulares de entre los griegos se les ocurri&oacute; una nueva formulaci&oacute;n de una serie de preguntas que, por otro lado, no eran nuevas, pero siempre hab&iacute;an recibido una formulaci&oacute;n asociada a potencias y fuerzas trascendentes. A&uacute;n si los haik&uacute;s &#45;&iexcl;perd&oacute;n!: aforismos&#45; de Her&aacute;clito o el poema de Parm&eacute;nides hab&iacute;an sido vertidos en el molde de la poes&iacute;a, lo mismo que Tales de Mileto y otros, inauguraron una mirada que podr&iacute;amos llamar "naturalista" con la que mirar el cosmos: la inteligibilidad de la naturaleza. La raz&oacute;n filos&oacute;fica alcanz&oacute; cumbres metaf&iacute;sicas en sus pesquisas y fund&oacute; una de las tradiciones que de m&aacute;s provecho y ruina han sido para Occidente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cualquier fil&oacute;sofo afecto a la formalizaci&oacute;n de argumentos eventualmente puede reconocer que ciertamente hay unos argumentos que son m&aacute;s bellos que otros, solamente por su representaci&oacute;n formal: hay argumentos "sim&eacute;tricos", hay argumentos "lineales", los hay abigarrados, &iexcl;hay sistemas! La prosa permite un razonamiento distinto del po&eacute;tico, ejercicio que, no obstante, tiene lo suyo de creativo, de po&eacute;tico. Y qu&eacute; duda cabe de que hay prosas que merecen contar por literatura, a&uacute;n en algunos honrosos casos excepcionales de textos filos&oacute;ficos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la filosof&iacute;a, como en la ciencia, la tradici&oacute;n de los mitos no es olvidada, sino heredada. No es traspuesta, sino transformada. Hay que llamar la atenci&oacute;n sobre la admiraci&oacute;n que produc&iacute;an a los padres de la filosof&iacute;a las p&aacute;ginas a menudo esclarecidas y reveladoras de los mitos, que tanto apasionan a Plat&oacute;n, quien se vale de alegor&iacute;as filos&oacute;ficas para argumentar en sede leg&iacute;timamente filos&oacute;fica a favor de creencias justificadas filos&oacute;ficamente, pero derivadas (y cu&aacute;ntas veces reveladas) de una sabidur&iacute;a religiosa reconocida y reputada, sabidur&iacute;a abrevada en mitos, poemas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y a&uacute;n me atrever&iacute;a a decir que los argumentos perennes de la filosof&iacute;a son met&aacute;foras po&eacute;ticas puestas al servicio de conceptos filos&oacute;ficos: algunos de los argumentos m&aacute;s populares viajan en alegor&iacute;as filos&oacute;ficas que constituyen una aut&eacute;ntica refundaci&oacute;n (lit&uacute;rgica, po&eacute;tica) del mundo: en Plat&oacute;n, del mito del carro alado a la caracterizaci&oacute;n de S&oacute;crates como la encarnaci&oacute;n del fil&oacute;sofo ejemplar, hay m&aacute;s cuentos de los que aqu&iacute; cabe contar, y hasta el m&aacute;s sobrio Arist&oacute;teles acude a met&aacute;foras en las cumbres de sus argumentaciones. As&iacute;, al explicar la forma en la que los astros son atra&iacute;dos por un motor inm&oacute;vil "como un general a su ej&eacute;rcito" y "como objeto de deseo" sideral; pero no es asunto de la filosof&iacute;a cl&aacute;sica solamente, tambi&eacute;n la moderna se vale de analog&iacute;as constantemente: Dios es un "relojero perfecto", entre otras cosas, y el orden de las constelaciones es an&aacute;logo al orden moral en el epitafio de Kant.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El canon que Arist&oacute;teles concibe para la tragedia y la comedia puede servirnos para enmarcar m&aacute;s generalmente el arte de la poes&iacute;a y su relaci&oacute;n con la filosof&iacute;a, si concebimos la producci&oacute;n literaria en analog&iacute;a con la argumentaci&oacute;n filos&oacute;fica. As&iacute; como la conclusi&oacute;n se sigue de las premisas en el silogismo, en el argumento literario el desenlace ha de ser resoluci&oacute;n del nudo gordiano del conflicto, pero una resoluci&oacute;n tal que sea veros&iacute;mil respecto de los t&eacute;rminos en que est&aacute;n planteadas las premisas de la trama. Si el silogismo precisa, para poder operar, de que el significado de los t&eacute;rminos que componen las proposiciones quede fijado, as&iacute; sea como una inc&oacute;gnita ("A"), la operaci&oacute;n que realiza la poes&iacute;a no solamente precisa que los t&eacute;rminos que utiliza sean fijados, sino que admite y juega con los diversos sentidos, an&aacute;logos y hasta equ&iacute;vocos, que tiene una palabra. El resultado es la s&iacute;ntesis de varios sentidos asociados que componen un sentido nuevo que es a la vez sus partes y algo m&aacute;s que la suma de sus partes, y sigue siendo un lenguaje bien preciso, como en estos versos de "Blanco":</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No pienso, veo</font></p>  		    <blockquote> 			    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;no lo que veo,</font></p> 		</blockquote>  		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los reflejos, los pensamientos veo.    <br> 		Las precipitaciones de la m&uacute;sica,    <br> 		El n&uacute;mero cristalizado.    <br> 		Un archipi&eacute;lago de signos.    <br> 		Aerofon&iacute;a,</font></p>  		    <blockquote> 			    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">boca de verdades,</font></p> 		</blockquote>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">claridad que se anula en una s&iacute;laba    <br> 		di&aacute;fana como el silencio.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los log&oacute;grafos son una excepci&oacute;n admirable al canon literario de la poes&iacute;a. Pero la prosa no deja de ser un lenguaje artificial derivado del po&eacute;tico. Los aforismos de Her&aacute;clito merecen ser haik&uacute;s. Pero son filosof&iacute;a. As&iacute; como la poes&iacute;a funda el mundo, la tradici&oacute;n filos&oacute;fica lo refunda al criticar la edificaci&oacute;n de los poetas; adquiere inmediatamente autonom&iacute;a, por la naturaleza de su mirada, cr&iacute;tica. Tal vez tenga que ver con la maduraci&oacute;n de una cultura que alcanza lo que Kant llam&oacute; "la edad adulta" de la raz&oacute;n (Ak, VIII, 35&#45;37). No por cr&iacute;tica es una mirada mezquina. Es cr&iacute;tica precisamente porque logra entrever la importancia de aquello con lo que trata y es cauto acerca de la forma en la que valida las relaciones que reconoce entre las cosas, los l&iacute;mites de nuestro lenguaje y de aquello que podemos afirmar con seguridad. Pero es una mirada, a su vez, fundacional: es prof&eacute;tica y est&aacute; cargada de futuro. Es memoria y es anuncio. La poes&iacute;a est&aacute; cargada de tiempo, como muestra "El c&aacute;ntaro roto" (2014b: p. 91):</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">para decir los pronombres hermosos y reconocernos y ser fieles a</font></p>  		    <blockquote> 			    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">nuestros nombres</font></p> 		</blockquote>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">hay que so&ntilde;ar hacia atr&aacute;s, hacia la fuente, hay que remar siglos</font></p>  		    <blockquote> 			    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">arriba</font></p> 		</blockquote>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">m&aacute;s all&aacute; de la infancia, m&aacute;s all&aacute; del comienzo, m&aacute;s all&aacute; de</font></p>  		    <blockquote> 			    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">las aguas del bautismo.</font></p> 		</blockquote> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parm&eacute;nides no ha sido el &uacute;nico autor de un pensamiento filos&oacute;fico vertido en el metro de los versos. La poes&iacute;a metaf&iacute;sica no es <i>copyright</i> de la civilizaci&oacute;n griega. Se le da bien a los mexicanos: Sig&uuml;enza y G&oacute;ngora, Sor Juana, Gorostiza y, desde luego, a Paz.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para Arist&oacute;teles, en la <i>Po&eacute;tica,</i> est&aacute; claro que el arte es aut&oacute;nomo de la &eacute;tica impuesta por la censura pol&iacute;tico/filos&oacute;fica. Si Plat&oacute;n, resultado de la cr&iacute;tica realizada por la raz&oacute;n filos&oacute;fica, en <i>La Rep&uacute;blica</i> se enfrent&oacute; a la dif&iacute;cil cuesti&oacute;n de promover una versi&oacute;n censurada de los mitos, para Arist&oacute;teles ese gesto es injustificable, pues el arte funciona mediante sus propias reglas, que son las de la verosimilitud: una forma de decir la verdad con mentiras, como Paz afirma en uno de los versos que Fidencio comenta. Paz tambi&eacute;n lo hace: "Las mentiras del poeta son las verdades. Y lo otro, lo de todos los d&iacute;as, que son verdades, es mentira" (2014a: p. 36).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal vez Arist&oacute;teles hubiera estado de acuerdo con Goddard acerca de que el arte "piensa" (claro: el suizo/franc&eacute;s perge&ntilde;a la expresi&oacute;n refiri&eacute;ndola al cine, pero lo que entiende por cine tambi&eacute;n colinda con la metaf&iacute;sica). En buen esp&iacute;ritu, no se podr&iacute;a decir menos de la poes&iacute;a. Y de la de Paz, tal vez lo que haya que decir, entonces, sea que es harto filos&oacute;fica. Se sostiene, como el colibr&iacute;, "no en la rama/ en el instante". A pesar de todas las molestias del fantasma del yo, al yo de Paz le alcanz&oacute; para cantar en "Blanco" (1995a) &#45;&iquest;poes&iacute;a cr&iacute;tica?&#45;:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">no all&aacute; sino en mis ojos    <br> 		cielo y suelo se juntan    <br> 		intocable horizonte    <br> 		yo soy tu lejan&iacute;a.</font></p>  		    <p>&nbsp;</p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Poes&iacute;a y esperanza</b></i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poes&iacute;a, la filosof&iacute;a, las artes, como las industrias en las que el hombre trabaja, est&aacute;n atravesadas por un anhelo de eternidad. Son la memoria de la humanidad. Aquello de lo que, por lo pronto, nos podemos acordar. Memoria colectiva y creativa, como bien recuerda la poes&iacute;a. Palabras que representan im&aacute;genes, palabras que son fr&aacute;giles, como son fr&aacute;giles quienes las pronuncian. Im&aacute;genes huidizas. La filosof&iacute;a las criba, las delimita.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poes&iacute;a y el pensamiento, lo m&aacute;s in&uacute;til, es, al mismo tiempo, lo m&aacute;s indispensable. No parece que la filosof&iacute;a o la poes&iacute;a tengan una gran utilidad en el estricto &aacute;mbito de la subsistencia, pero en su liberalidad radica su mayor dignidad. &iquest;Qui&eacute;n quiere imaginar una vida sin poes&iacute;a, sin filosof&iacute;a, incluso, &iexcl;sobre todo!, despu&eacute;s de las peripecias del siglo pasado en las que la humanidad amenaz&oacute; con aniquilarse, ahora, que a&uacute;n puede hacerlo? El <i>show</i> debe continuar. Y con la poes&iacute;a, puede hacerlo: "Entre la revoluci&oacute;n y la religi&oacute;n, la poes&iacute;a es la <i>otra voz"</i> (2004, p. 587).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al escribir <i>La otra voz</i> (2004), Octavio Paz se midi&oacute; con preguntas fundamentales de la poes&iacute;a que son, en fin, preguntas fundamentales de la humanidad. No s&oacute;lo porque estos y aquellos poetas son humanos ahora mismo o m&aacute;s tarde &#45;ello es, relativamente, indiferente&#45;, sino porque la relaci&oacute;n entre el hombre y la poes&iacute;a es la del hombre y su relaci&oacute;n con el mundo: con el significado de las cosas. Sobre todo, Paz midi&oacute; la poes&iacute;a y el pensamiento con sus amenazas; con las que &eacute;l conoci&oacute; en la vida, las que, oscura claridad, profetiz&oacute; el poeta como entre espejos. Tambi&eacute;n, pues, con las &uacute;ltimas cosas, tanto como con las de ac&aacute;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poes&iacute;a se erige cada d&iacute;a de nuevo; como el sol, cada d&iacute;a, y lo har&aacute; mientras el sol dure y haya hombres que vivan bajo semejante l&aacute;mpara del firmamento. La poes&iacute;a es sin&oacute;nima del hombre y lo acompa&ntilde;a a sus exaltaciones e incluso al fondo de su verg&uuml;enza y, a&uacute;n, de su culpa. Tambi&eacute;n en eso la poes&iacute;a es espejo de la vida: en su fragilidad, la poes&iacute;a muestra la fragilidad en que se encuentra lo humano, al descampado bajo los presagios del cielo, siempre bajo nuevas promesas de graves amenazas, siempre bajo la amenaza de correr el riesgo... de pronunciar un falso testimonio, de vivir inaut&eacute;nticamente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La poes&iacute;a acompa&ntilde;a la vida del hombre y le devuelve los aprendizajes arduamente conquistados, de la fragilidad de la poes&iacute;a, de la fragilidad del pensamiento, envueltos en una promesa. La poes&iacute;a, en su sentido m&aacute;s &iacute;ntimo, es nada m&aacute;s la m&uacute;sica que acompasa la vida de los hombres, breve, en el tiempo del cosmos, cuyos confines no alcanza la voz que declama la poes&iacute;a y, sin embargo, le permite a cualquier ni&ntilde;a de siete a&ntilde;os llamarle al mundo "cosmos", y domesticar el firmamento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Nada m&aacute;s? Nada menos. As&iacute; es como la poes&iacute;a se convierte en un "ant&iacute;doto de la t&eacute;cnica y del mercado" (Paz, 2004, p. 592). Mas, ay, ah&iacute; donde las palabras representan para la experiencia exactamente lo opuesto de aquello que significan en el sentido &#45;la multitud de sentidos&#45; al que se abren las palabras en <i>la otra voz</i> &#45;ah&iacute; donde la justicia significa una injusticia, por ejemplo&#45;, ah&iacute; donde la palabra da gato por liebre pues se la asocia a un significado espurio y mentiroso, ah&iacute; el lenguaje es falsificado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entonces, cuando la vida est&aacute; m&aacute;s amenazada, es cuando es m&aacute;s preciso saber que las palabras significan lo que significan: pap&aacute;, mam&aacute;, hermano, amigo. La muerte, &iexcl;y cu&aacute;nto m&aacute;s la del justo e inocente! nos devuelve al caos original, enfrent&aacute;ndonos al desaf&iacute;o del sinsentido; pero tambi&eacute;n el enfriamiento de las relaciones antes amorosas y el extremo de la p&eacute;rdida, en vida, de las personas amadas; la reclusi&oacute;n en cualquier forma, la enfermedad, el tedio, el fracaso, la violencia, en fin: las situaciones l&iacute;mite, nos enfrentan a la perpetua pregunta por el sentido.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Algunas experiencias lim&iacute;trofes nos conducen a escenarios que nos urgen reinventarnos, reapropiarnos el mundo alrededor nuestro. Cuando las certezas se pierden, es bueno saber que, al menos, ah&iacute; sigue la calle donde dan el caf&eacute; aqu&eacute;l, y la gente baila. Entonces, son motivo de celebraci&oacute;n varias cosas que pueden parecer &iacute;nfimas, irrelevantes en el curso del universo: que en la mesa haya agua de jamaica, que as&iacute; se llame y que los dem&aacute;s comensales lo sepan, de suerte que al pedirla cualquiera, alguien la pase. Entonces, en un vaso de cristal cualquiera, el remolino conc&eacute;ntrico del agua de jamaica reci&eacute;n servida es poes&iacute;a en movimiento.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Pero ad&oacute;nde ir por justicia en un sistema que es c&eacute;lebre por ineficiente y corrupto? &iquest;Si la palabra "justicia" no significa sino su olvido? &iquest;Qu&eacute; monumentalidad har&aacute; veros&iacute;mil la farsa de una sociedad injusta? Nada envilece m&aacute;s la moral de los pueblos que la traici&oacute;n de las palabras a sus significados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los edificios estatales romanos, por ejemplo, pero tambi&eacute;n algunas universidades, en fin: los grandes edificios que son teatros del poder, cuando son efectivos en su grandiosidad tienen una apariencia inconmovible, rica y floreciente; algunos soportan, incluso, siglos. Estar frente a uno de ellos conmueve de una manera muy particular. La instituci&oacute;n es veros&iacute;mil, si luego resulta que &eacute;ste es el edificio en el que se administran la justicia, la democracia o el imperio.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tomemos por ejemplo la Plaza del Z&oacute;calo del Centro de la Ciudad de M&eacute;xico. Al salir del Metro o de una calle hacia la plancha del Z&oacute;calo, el transe&uacute;nte se enfrenta a grandes y macizos edificios seculares. Quien ha estado ah&iacute;, seguramente se ha sorprendido ante la potencia de semejantes edificios, cernidos sobre un silencio largo, s&oacute;lo conmovido por la bandera izada, al centro, si est&aacute; izada la bandera. Aquello apabulla. El conjunto arquitect&oacute;nico es prepotente. Cu&aacute;nto m&aacute;s sorprende y emociona, si alrededor hay cientos, miles de personas. A&uacute;n si no saben decir para qu&eacute;, del todo, reunidas en paz y con anhelos de paz. Con anhelos de la solidaridad y la compasi&oacute;n de las que tambi&eacute;n habla Paz en <i>La otra voz.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Llamar a cada cosa por su nombre, &iexcl;y que venga!; llamarle pan al pan es otra de las formas en las que la poes&iacute;a puede servir a la esperanza de los hombres. Lo m&aacute;s fundamental para combatir el regreso al caos original es el atrevimiento de ordenar el caos, de colaborar, oh gesto ad&aacute;nico, a la Creaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mas basta estudiar la historia de quienes construyeron aquellos edificios y de quienes vivieron en ellos. Lo m&aacute;s extra&ntilde;o no es que nos resulten extra&ntilde;os. Sino que nos son extremadamente familiares. Son nosotros, entonces. Y nosotros somos ellos, ahora. Es la espiral de la tradici&oacute;n que se hereda o se pierde, que a veces se recuerda.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mexico, adem&aacute;s de la obvia consigo mismo, tiene una responsabilidad ante Am&eacute;rica, ante el continente que la mir&oacute; como &eacute;l mismo &#45;y como un cornucopio&#45; y, en fin, ante el resto de las naciones; as&iacute; como una responsabilidad planetaria. La feliz convivencia entre las comunidades zapatistas es de suma importancia para la paz mundial. Y la feliz convivencia de las comunidades que no son zapatistas en M&eacute;xico, y fuera de M&eacute;xico, tambi&eacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay comunidades valientes que se han organizado contra la ameanza del crimen organizado. En donde quienes viven ah&iacute; se han tendido, como han podido, lazos unos a otros. Se han reunido hasta para combatir el caos y la fragilidad, inclusive si eso significa dejar de trabajar a las cinco de la tarde y salir a tomar las calles. Apropi&aacute;rselas. esta tarde. Hoy. Habitarlas por la lengua, por sus piedras que contar&iacute;an historias que a veces algunos, por fortuna y desdicha y probando su fortuna, cuentan.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Habitarlas con representaciones de teatro. Supe de una comunidad que se organiz&oacute; y mont&oacute; obras de teatro con la gente que se acerc&oacute;. Hay que mirar con ojos azorados la fraternidad en la que pueden convivir los hombres cuando se sientan a ver una representaci&oacute;n teatral, en torno de la poes&iacute;a. Cu&aacute;nto m&aacute;s si ellos mismos participaron en la interpretaci&oacute;n de alguna manera. Representan una esperanza. La persistente esperanza de que ma&ntilde;ana estaremos aqu&iacute;, de que quienes amamos permanecer&aacute;n con nosotros. Ma&ntilde;ana, al despertar. Que ah&iacute; estar&aacute;n todos. Que estar&aacute;n bien.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cu&aacute;nto m&aacute;s es precisa la poes&iacute;a, que no s&oacute;lo es el acto por el que el lector recrea el poema, sino un ejercicio, en cierto sentido, teatral y p&uacute;blico: la &#45;a veces lamentable, a veces magn&iacute;fica&#45; declamaci&oacute;n. Cu&aacute;nto m&aacute;s es preciso el ejercicio de la filosof&iacute;a, el lento pulimento de los conceptos, la domesticaci&oacute;n de los m&eacute;todos y las lenguas que nos familiaricen con los mejores aprendizajes de los que hemos sido capaces los hombres, si podemos. Y algunas veces, hemos alcanzado cimas impresionantes. En la poes&iacute;a, en el pensamiento.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Referencias bibliogr&aacute;ficas</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jim&eacute;nez Cata&ntilde;o, Rafael. 2008. <i>Lo desconocido es entra&ntilde;able. Arte y vida en Octavio Paz.</i> M&eacute;xico: Editorial Jus.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6734595&pid=S2007-2406201500020000400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kant, Immanuel. 2013. &iquest;Qu&eacute; es la Ilustraci&oacute;n? Espa&ntilde;a: Alianza Editorial. Trad. de Roberto R. Aramayo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6734597&pid=S2007-2406201500020000400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Paz, Octavio. 1987. <i>Arbol adentro.</i> M&eacute;xico: Editorial Planeta Mexicana.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6734599&pid=S2007-2406201500020000400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; "Vigilias IV" en <i>Primeras letras. Prosa (1931&#45;1945).</i> 1988. Barcelona: Seix Barral. Edici&oacute;n e introducci&oacute;n de Enrico Mario Sant&iacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6734601&pid=S2007-2406201500020000400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; <i>El laberinto de la soledad</i> en <i>El peregrino en su patria. Historia y pol&iacute;tica de M&eacute;xico. Obras completas. Edici&oacute;n del autor.</i> Vol. 8. 1994. M&eacute;xico: FCE.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6734603&pid=S2007-2406201500020000400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; <i>Blanco.</i> 1995a. M&eacute;xico: FCE/CONACULTA. Curadur&iacute;a de Marie&#45;Jos&eacute; Paz y Enrico Mario Sant&iacute;. &#91;Edici&oacute;n virtual&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6734605&pid=S2007-2406201500020000400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; <i>Libertad bajo palabra. Obra po&eacute;tica (1935&#45;1957).</i> 3<sup>a</sup> ed. 1995b. M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6734607&pid=S2007-2406201500020000400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; "Octavio Paz. Poes&iacute;a y metaf&iacute;sica" en <i>Miscel&aacute;nea III. Entrevistas</i> en <i>Obras completas. Edici&oacute;n del autor.</i> Vol. 15. 2003. C&iacute;rculo de lectores / Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1a. ed. Barcelona, 2002; 2a. ed. M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6734609&pid=S2007-2406201500020000400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; <i>La otra voz</i> en <i>La casa de la presencia. Poes&iacute;a e historia. Obras completas. Edici&oacute;n del autor.</i> Vol. 1, 2004. Barcelona: C&iacute;rculo de lectores 1era. ed. 1991; M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 2a edici&oacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6734611&pid=S2007-2406201500020000400009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; <i>El arco y la lira.</i> 2006. M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6734613&pid=S2007-2406201500020000400010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; <i>Claridad errante.</i> 2010. M&eacute;xico: Editorial Santillana.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6734615&pid=S2007-2406201500020000400011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; <i>Cuarenta a&ntilde;os de escribir poes&iacute;a. Conferencias en El Colegio Nacional.</i> 2014a. M&eacute;xico: Equilibrista, El Colegio Nacional, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6734617&pid=S2007-2406201500020000400012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; <i>Lo mejor de Octavio Paz. El fuego de cada d&iacute;a.</i> 2014b. Madrid: Seix&#45;Barral. Selecci&oacute;n, pr&oacute;logo y comentarios del autor. (1era. ed. 1989).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6734619&pid=S2007-2406201500020000400013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sheridan, Guillermo: <i>Entrevista de Guillermo Sheridan a Octavio Paz (a prop&oacute;sito de la publicaci&oacute;n del primer volumen de la obra po&eacute;tica (casi) completa de Octavio Paz en coedici&oacute;n del FCE y C&iacute;rculo de Lectores),</i> M&eacute;xico: Televisa. 24 horas. Disponible en: <a href="http://youtu.be/WyRtmUxC_b0" target="_blank">https://youtu.be/WyRtmUxC_b0</a> (Consultada el 4 de mayo de 2015).</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Val&eacute;ry, Paul: "El cementerio marino" en <i>La m&aacute;quina del tiempo. Revista de literatura.</i> 1992. Trad. de Ra&uacute;l Gustavo Aguirre. Disponible en: <a href="http://www.lamaquinadeltiempo.com/valery/cement01.htm" target="_blank">http://www.lamaquinadeltiempo.com/valery/cement01.htm</a> (&Uacute;ltima consulta: 5 de mayo de 2015).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6734622&pid=S2007-2406201500020000400014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> El propio Paz, en esa misma entrevista, refiere que, de su obra po&eacute;tica, lo que m&aacute;s le gusta, por lo menos en ese momento, es <i>&Aacute;rbol adentro,</i> y singularmente la &uacute;ltima parte, que refiere como sus poemas de amor y erotismo. "Todos los d&iacute;as comienza el mundo; todos los d&iacute;as, cada amanecer, el mundo comienza. Y todos los d&iacute;as una pareja despierta y descubre que empieza a vivir". M&aacute;s adelante, a prop&oacute;sito de unas notas que acompa&ntilde;an ese libro, pero no lo constituyen, se explica: "Nunca he podido desligar completamente lo que creo y lo que pienso. Creer y pensar son, para m&iacute;, actividades paralelas" (Sheridan: 14:10&#45;20:09).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> En el "Nocturno de San Ildefonso'; tambi&eacute;n comparece la mujer de Paz, dormida, devolvi&eacute;ndole la realidad de su habitaci&oacute;n de vuelta del paseo mental que hace de las piedras a la historia, de la historia a la poes&iacute;a, para volver a su presente, a la mujer. Ah&iacute;, dice: "La poes&iacute;a, /puente colgante entre historia y verdad,/ no es camino hacia esto o aquello:/ es ver/ la quietud en el movimiento,/ el tr&aacute;nsito/ en la quietud./ La historia es el camino:/ no va a ninguna parte,/ todos lo caminamos,/ la verdad es caminarlo".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> En un homenaje a Paz, producido por Miguel Alem&aacute;n Velasco, llamado <i>La poes&iacute;a en nuestro tiempo.</i></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez Cataño]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rafael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lo desconocido es entrañable. Arte y vida en Octavio Paz]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Jus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kant]]></surname>
<given-names><![CDATA[Immanuel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Aramayo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roberto R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[¿Qué es la Ilustración?]]></source>
<year>2013</year>
<publisher-name><![CDATA[Alianza Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Octavio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Arbol adentro]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Planeta Mexicana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Octavio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Vigilias IV]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Santí]]></surname>
<given-names><![CDATA[Enrico Mario]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Primeras letras. Prosa (1931-1945)]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seix Barral]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Octavio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El laberinto de la soledad]]></article-title>
<source><![CDATA[El peregrino en su patria. Historia y política de México. Obras completas]]></source>
<year>1994</year>
<volume>8</volume>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Octavio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Blanco]]></source>
<year>1995</year>
<month>a</month>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FCECONACULTA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Octavio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Libertad bajo palabra. Obra poética (1935-1957)]]></source>
<year>1995</year>
<month>b</month>
<edition>3</edition>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Octavio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Octavio Paz. Poesía y metafísica]]></article-title>
<source><![CDATA[Miscelánea III. Entrevistas en Obras completas]]></source>
<year>2003</year>
<volume>15</volume>
<edition>1</edition><edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[BarcelonaMéxico ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Círculo de lectoresFondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Octavio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La otra voz]]></article-title>
<source><![CDATA[La casa de la presencia. Poesía e historia. Obras completas]]></source>
<year>2004</year>
<volume>1</volume>
<edition>1</edition><edition>2</edition>
<publisher-loc><![CDATA[BarcelonaMéxico ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Círculo de lectoresFondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Octavio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El arco y la lira]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Octavio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Claridad errante]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Santillana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Octavio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cuarenta años de escribir poesía. Conferencias en El Colegio Nacional]]></source>
<year>2014</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[EquilibristaEl Colegio NacionalConsejo Nacional para la Cultura y las Artes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Octavio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lo mejor de Octavio Paz. El fuego de cada día]]></source>
<year>2014</year>
<edition>1</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seix-Barral]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valéry]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El cementerio marino]]></article-title>
<source><![CDATA[La máquina del tiempo. Revista de literatura]]></source>
<year>1992</year>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
