<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1870-4654</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Anuario mexicano de derecho internacional]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Anu. Mex. Der. Inter]]></abbrev-journal-title>
<issn>1870-4654</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Jurídicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1870-46542008000100003</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Uncitral y las oscilaciones del régimen jurídico del transporte marítimo internacional de mercancías. Advertencias en torno a la búsqueda de una tercera vía]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Enríquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<volume>8</volume>
<fpage>79</fpage>
<lpage>142</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1870-46542008000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1870-46542008000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1870-46542008000100003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El presente artículo estudia los dos regímenes de responsabilidad en el transporte marítimo de mercancías, conocidos respectivamente como las Reglas de La Haya-Wisby y las Reglas de Hamburgo. Asimismo, el autor analiza brevemente el proyecto de convenio que es desarrollado sobre el tema por Uncitral. Si bien puede concluirse que el instrumento aporta una mayor eficacia y equidad al sistema, los potenciales abusos a su régimen, a través del posible uso ilegítimo de los contratos de volumen, debe ser objeto de advertencia a la comunidad jurídica.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The present article addresses the two liability regimes concerning the transport of goods by sea, known respectively as the Hague-Wisby Rules and the Hamburg Rules. Likewise, the author briefly analyzes the draft convention on the subject, which is being developed by Uncitral. Although it may be concluded, that the instrument offers greater effectiveness and fairness to the system, the potential abuses to the regimen through the illegitimate handling of the volume contracts shall be a warning to the legal community.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[L'article étudie les deux régimes de responsabilité dans le transport maritime de marchandises connue respectivement comme les Règles de la Haye-Wisby et les Règles de Hambourg. De la même forme, l'auteur analyse brièvement le projet d'accord qui est développe sur le sujet par Uncitral. Même si on peux conclure que l'instrument apport un majeur efficacité et équité au système, les potentiels abus a son régime, au travers de l'usage illégitime des contrats de volume doit être objet d'avertissement à la communauté juridique.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Uncitral y las oscilaciones del r&eacute;gimen jur&iacute;dico del transporte mar&iacute;timo internacional de mercanc&iacute;as. Advertencias en torno a la b&uacute;squeda de una tercera v&iacute;a</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>David Enr&iacute;quez*</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Doctor en derecho e investigador nacional nivel 1 (SNI). </i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>RESUMEN</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El presente art&iacute;culo estudia los dos reg&iacute;menes de responsabilidad en el transporte mar&iacute;timo de mercanc&iacute;as, conocidos respectivamente como las Reglas de La Haya&#150;Wisby y las Reglas de Hamburgo. Asimismo, el autor analiza brevemente el proyecto de convenio que es desarrollado sobre el tema por Uncitral. Si bien puede concluirse que el instrumento aporta una mayor eficacia y equidad al sistema, los potenciales abusos a su r&eacute;gimen, a trav&eacute;s del posible uso ileg&iacute;timo de los contratos de volumen, debe ser objeto de advertencia a la comunidad jur&iacute;dica.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The present article addresses the two liability regimes concerning the transport of goods by sea, known respectively as the Hague&#150;Wisby Rules and the Hamburg Rules. Likewise, the author briefly analyzes the draft convention on the subject, which is being developed by Uncitral. Although it may be concluded, that the instrument offers greater effectiveness and fairness to the system, the potential abuses to the regimen through the illegitimate handling of the volume contracts shall be a warning to the legal community.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>R&Eacute;SUM&Eacute;</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">L'article &eacute;tudie les deux r&eacute;gimes de responsabilit&eacute; dans le transport maritime de marchandises connue respectivement comme les R&egrave;gles de la Haye&#150;Wisby et les R&egrave;gles de Hambourg. De la m&ecirc;me forme, l'auteur analyse bri&egrave;vement le projet d'accord qui est d&eacute;veloppe sur le sujet par Uncitral. M&ecirc;me si on peux conclure que l'instrument apport un majeur efficacit&eacute; et &eacute;quit&eacute; au syst&egrave;me, les potentiels abus a son r&eacute;gime, au travers de l'usage ill&eacute;gitime des contrats de volume doit &ecirc;tre objet d'avertissement &agrave; la communaut&eacute; juridique.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">SUMARIO:    <br> I. <i>Aproximaci&oacute;n.    <br>  </i>II. <i>Evoluci&oacute;n hist&oacute;rica de la responsabilidad del transportista mar&iacute;timo de mercanc&iacute;as en las fuentes internacionales.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  </i>III. <i>Claves en el sistema de responsabilidad del transportista mar&iacute;timo bajo las Reglas de la Haya&#150;Wisby.    <br>  </i>IV. <i>Claves en el sistema de responsabilidad del transportista mar&iacute;timo bajo las Reglas de Hamburgo</i>.    <br> V. <i>Uncitral y la b&uacute;squeda de una tercera v&iacute;a.    <br>  </i>VI. <i>Comentarios conclusivos.</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>I. APROXIMACI&Oacute;N</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El incremento vertiginoso de la &uacute;ltima d&eacute;cada en el comercio mundial no podr&iacute;a haber tenido lugar sin el desarrollo de la industria naviera internacional. La complejidad tecnol&oacute;gica e innovaci&oacute;n administrativa, acompa&ntilde;adas de sistemas vinculantes m&aacute;s efectivos en la seguridad de la vida humana en el mar, as&iacute; como la protecci&oacute;n ante conductas delictivas y la prevenci&oacute;n de la contaminaci&oacute;n ambiental han hecho posible que hoy, la industria naval lleve a cabo m&aacute;s del 90% del transporte mundial y contribuya con un 5% de la econom&iacute;a del planeta.<sup><a href="#notas">1</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s de 10,000 empresas navieras est&aacute;n encargadas de la operaci&oacute;n eficiente de aproximadamente 50,000 embarcaciones de 150 pa&iacute;ses, dedicadas a tr&aacute;ficos internacionales, gracias a la habilidad y el entusiasmo de un mill&oacute;n de marinos. Este intrincado c&uacute;mulo de esfuerzos del sector privado, de organismos internacionales y de jurisdicciones nacionales hace posible que el transporte mar&iacute;timo contin&uacute;e siendo el modo de transporte m&aacute;s competitivo en t&eacute;rminos de costos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por ejemplo, el costo de transportar un contenedor de 20 pies, de Asia a Europa, con 20 toneladas de carga dentro, es casi el mismo que un boleto de avi&oacute;n para el mismo trayecto. El costo para un consumidor de Estados Unidos de Am&eacute;rica (EUA) de transportar petr&oacute;leo crudo desde el Medio Oriente, en t&eacute;rminos del precio final del combustible en la estaci&oacute;n gasolinera de la esquina de su casa, es de menos de un centavo de d&oacute;lar por litro. O el costo de transportar por mar una aspiradora de China a M&eacute;xico probablemente no rebasar&aacute; los 12 pesos mexicanos.<sup><a href="#notas">2</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque son distintos los organismos internacionales involucrados total o parcialmente en la regulaci&oacute;n de la industria mar&iacute;tima &#151;OMI, FIDAC, IMSO, OIT, etc&eacute;tera&#151;, el prop&oacute;sito de este art&iacute;culo es centrarse en la reciente labor de uno de ellos: Uncitral (la Comisi&oacute;n de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional; CNUDMI en castellano). Esta peque&ntilde;a &#151;pero influyente&#151; instituci&oacute;n del Sistema de las Naciones Unidas tiene la grave misi&oacute;n de actualizar el sistema de responsabilidad del transportista a la realidad de los tr&aacute;ficos del siglo XXI.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ser&iacute;a todav&iacute;a aventurado afirmar que el loable trabajo de delegados nacionales y secretariado de Uncitral arribar&aacute; a puerto seguro en el futuro pr&oacute;ximo. Sin embargo, s&iacute; parece un momento oportuno para hacer un breve alto en el camino y valorar algunos elementos claves, tanto de los sistemas de responsabilidad sujetos a revisi&oacute;n &#151;RHW y Rha&#151;, como del proyecto de Uncitral.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La navegaci&oacute;n, como todo acto efectuado por una persona, implica necesariamente la asunci&oacute;n de una cierta responsabilidad para quien la desarrolle; como en cualquier otra materia, la gama de esta responsabilidad se concreta seg&uacute;n la fuente de la obligaci&oacute;n. As&iacute;, surge por un lado, la <i>responsabilidad contractual </i>de acuerdo a lo que cargador y transportista hayan convenido de conformidad con la <i>lex contractu </i>y el respeto a las normas imperativas del ordenamiento legislativo aplicable. Por otro lado, surge tambi&eacute;n la <i>responsabilidad extracontractual </i>o <i>aquiliana </i>del porteador en funci&oacute;n de los da&ntilde;os que produzca a terceros con quienes no tenga un v&iacute;nculo contractual.<sup><a href="#notas">3</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este art&iacute;culo nos enfocaremos a los elementos que se derivan del primer g&eacute;nero de responsabilidad en el &aacute;mbito del derecho privado. De su exposici&oacute;n podremos advertir que el derecho mar&iacute;timo pone de relieve uno de sus claros y <i>tradicionales </i>particularismos al separarse de los postulados generales del derecho privado e incluso, dentro de &eacute;l, de los sistemas de responsabilidad contractual del resto de los modos de transporte.<sup><a href="#notas">4</a> </sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con el prop&oacute;sito de ofrecer una visi&oacute;n global &#151;aunque elemental&#151; del tema, expondremos a grandes l&iacute;neas el complejo proceso de la evoluci&oacute;n hist&oacute;rica del sistema de distribuci&oacute;n del riesgo entre el porteador y el cargador en el seno al transporte mar&iacute;timo internacional de mercanc&iacute;as.<sup><a href="#notas">5</a></sup> De ah&iacute; concluiremos las diferencias entre el subsistema que <i>aligera </i>la responsabilidad del transportista &#151;RHW&#151;, y aqu&eacute;l que la <i>agrava </i>en beneficio del cargador (y consecuentemente, del consignatario), es decir las llamadas &#151;Rha&#151;.<sup><a href="#notas">6</a></sup> En un segundo momento, tendremos en cuenta las claves espec&iacute;ficas de los dos sistemas de responsabilidad, para de ah&iacute; valorar la actividad de Uncitral respecto a un posible instrumento internacional que logre conciliar las posiciones &#151;casi&#151; antag&oacute;nicas de los dos sistemas existentes, y de las ligeras variantes de cada uno de ellos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>II. EVOLUCI&Oacute;N HIST&Oacute;RICA DE LA RESPONSABILIDAD DEL TRANSPORTISTA MAR&Iacute;TIMO DE MERCANC&Iacute;AS EN LAS FUENTES INTERNACIONALES</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>Antecedentes de la regulaci&oacute;n internacional</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el derecho romano, el capit&aacute;n respond&iacute;a de la custodia de cuanto le hab&iacute;a sido confiado para el transporte. As&iacute;, no se conceb&iacute;a una responsabilidad por incumplimiento espec&iacute;ficamente, ya que todo lo que le era confiado deb&iacute;a ser igualmente restituido (deber de custodia). Como explica el profesor Antonio Brunetti, la responsabilidad era excluida solamente con la presencia de la fuerza mayor y de la culpa del propietario de la cosa.<sup><a href="#notas">7</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, por edicto pretoriano y mediante una acci&oacute;n civil, la llamada <i>actio receptitia, </i>se responsabilizaba al <i>nauta </i>en forma similar que a los hoteleros y mesoneros. El fundamento de la responsabilidad para todos se encontraba en el citado <i>receptum </i>de las mercanc&iacute;as, con lo que adem&aacute;s se introdujo al supuesto, la categor&iacute;a de responsabilidad por culpa, salvo que las p&eacute;rdidas hubieran sido causadas por fuerza mayor.<sup><a href="#notas">8</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A lo largo de la Edad Media, las fuentes del derecho estatutario &#151;siguiendo al profesor Blas Simone&#151; establec&iacute;an la responsabilidad del <i>patronus </i>por la custodia de la carga y por la restituci&oacute;n en destino, salvo el caso de la fuerza mayor. Tal responsabilidad derivaba de la presunci&oacute;n de culpa asignada al patrono o al vicio del buque.<sup><a href="#notas">9</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Siglos m&aacute;s tarde, las Ordenanzas de Colbert de 1681 recogieron, en lo general, el criterio de las fuentes estatutarias, para que despu&eacute;s el influyente C&oacute;digo de Comercio franc&eacute;s de 1807 concretara la normatividad y responsabilizara al porteador de los da&ntilde;os sufridos por las mercanc&iacute;as transportadas, salvo que los da&ntilde;os se hubieren derivado del caso fortuito o la fuerza mayor, el vicio de la mercanc&iacute;a o la culpa del cargador.<sup><a href="#notas">10</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como reacci&oacute;n al r&iacute;gido sistema tradicional basado en la responsabilidad <i>ex recepto, </i>los porteadores mar&iacute;timos, bajo la tolerancia de los &oacute;rganos de gobierno de sus pa&iacute;ses, se volcaron &#151;sobre todo a partir del siglo XIX&#151; a la pr&aacute;ctica de insertar cl&aacute;usulas de irresponsabilidad en los conocimientos de embarque expedidos, hasta llegar al extremo de estipular gen&eacute;ricamente su irresponsabilidad en los casos de hechaz&oacute;n, barater&iacute;a, da&ntilde;os, errores y cualquier otro acto negligente o faltas de capit&aacute;n, piloto o tripulaci&oacute;n en la administraci&oacute;n o en la conducci&oacute;n del buque.<sup><a href="#notas">11</a> </sup>Esto llev&oacute; a la supremac&iacute;a de la nueva responsabilidad <i>ex scriptura </i>en oposici&oacute;n a la antigua responsabilidad derivada del <i>receptum.<sup><a href="#notas">12</a></sup></i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El abuso del contenido de la cl&aacute;usula de irresponsabilidad <i>(negligence clause), </i>la expansi&oacute;n de su utilizaci&oacute;n, la contradicci&oacute;n de fallos que sosten&iacute;an la validez o la invalidez de las mismas, y sobre todo la posici&oacute;n de EUA como pa&iacute;s mayoritariamente cargador, propici&oacute; la elaboraci&oacute;n y aprobaci&oacute;n en 1893 de una ley federal estadounidense denominada como la <i>Harter Act, </i>en honor al senador Michel D. Hart, jefe de su comisi&oacute;n proyectista.<sup><a href="#notas">13</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por este ordenamiento, explica el profesor Domingo Ray, se declararon ilegales las cl&aacute;usulas que ten&iacute;an por fin exonerar al transportista de la debida diligencia para armar, equipar y aprovisionar el buque; esto es, para ponerlo en estado de navegabilidad, as&iacute; como todas aquellas que exoneraran por faltas cometidas al efectuar la carga, la estiba, el cuidado durante el viaje y durante la descarga de la mercanc&iacute;a. Por otra parte, se admiti&oacute; expresamente la irresponsabilidad del porteador por las faltas cometidas por el capit&aacute;n en la navegaci&oacute;n y manejo <i>(management) </i>del buque y la limitaci&oacute;n de su responsabilidad.<sup><a href="#notas">14</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, la ley <i>Harter </i>no s&oacute;lo favoreci&oacute; la eliminaci&oacute;n de la pr&aacute;ctica internacional de inserci&oacute;n de cl&aacute;usulas de irresponsabilidad en los conocimientos de embarque, sino que elabor&oacute; adem&aacute;s todo un sistema por el que distribu&iacute;a los riesgos derivados de la aventura mar&iacute;tima, centr&aacute;ndose en el deber del porteador de poner la embarcaci&oacute;n en estado de navegabilidad al inicio de la traves&iacute;a y regulando su responsabilidad en el manejo de la carga.<sup><a href="#notas">15</a></sup> La repercusi&oacute;n internacional de la <i>Harter Act </i>no tom&oacute; mucho tiempo, con lo que a menos de tres d&eacute;cadas del inicio de su vigor, ya los ordenamientos de transporte mar&iacute;timo internacional habr&iacute;an de tomarla como punto de partida para su desarrollo.<sup><a href="#notas">16</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Aproximaci&oacute;n al sistema de las llamadas Reglas de La Haya&#150;Wisby: de las Reglas de La Haya de 1921 a la Convenci&oacute;n de Bruselas de 1924 y sus protocolos modificatorios de 1968 y 1979</i><sup><a href="#notas">17</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La influencia de la ley <i>Harter </i>m&aacute;s all&aacute; de sus fronteras pudo ya observarse de modo importante a inicios de los a&ntilde;os veinte, con la iniciativa del organismo brit&aacute;nico especializado en materia de transporte mar&iacute;timo, el Imperial Shipping Committee, al recomendar la elaboraci&oacute;n de una legislaci&oacute;n uniforme en la materia para todo el imperio brit&aacute;nico, cuya flota mercante ocupaba el primer puesto a escala mundial.<sup><a href="#notas">18</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el foro internacional, la iniciativa surgi&oacute; de la International Law Association que, durante su Conferencia de La Haya de agosto&#150;septiembre de 1921, aprob&oacute; el texto de lo que a partir de entonces se conocer&iacute;a como las Reglas de La Haya. En el proceso de elaboraci&oacute;n del instrumento se busc&oacute; plasmar los intereses m&uacute;ltiples del sector naviero, cargador, asegurador y bancario. Las Reglas de La Haya articulaban un sistema de libre aceptaci&oacute;n por los sujetos contratantes del transporte mar&iacute;timo de mercanc&iacute;as, y reduc&iacute;an su &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n a los siguientes supuestos:<sup><a href="#notas">19</a></sup></font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Transportes efectuados en r&eacute;gimen de conocimiento de embarque, con lo cual quedaba excluido el transporte en r&eacute;gimen de p&oacute;liza de fletamento. Adem&aacute;s no se regulaban las operaciones anteriores a la carga de las mercanc&iacute;as, ni las posteriores a su respectiva descarga.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Posibilidad de que el porteador mar&iacute;timo renunciara a las cl&aacute;usulas de exoneraci&oacute;n de responsabilidad, para asumir en cambio mayores obligaciones respecto al cargador.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como bien sintetiza el profesor Ray, los transportistas ten&iacute;an su responsabilidad regulada de acuerdo con las caracter&iacute;sticas que rodeaban al transporte internacional por agua, y se les admit&iacute;a la irresponsabilidad por las culpas n&aacute;uticas del capit&aacute;n y tripulantes, por deficiencias del estado de navegabilidad del buque si se hab&iacute;a empleado la diligencia razonable para ponerlo en condiciones, la exoneraci&oacute;n por falta de marcas o deficiencia del embalaje de la carga, entre otros supuestos. La limitaci&oacute;n cuantitativa de la responsabilidad se centraba en una cifra tope por bulto o unidad de transporte. Por su parte, para los banqueros se reduc&iacute;an y uniformaban las cl&aacute;usulas del conocimiento; para la simplificaci&oacute;n de la funci&oacute;n de los aseguradores se precisaba el esquema de riesgos; para los titulares de la carga se suprim&iacute;an las cl&aacute;usulas de irresponsabilidad y se establec&iacute;a la responsabilidad &#151;limitada&#151; del porteador basada en una cantidad, siempre que no se hubiera abonado el flete <i>ad valorem.<sup><a href="#notas">20</a></sup></i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las ventajas del nuevo sistema hicieron eco tanto en asociaciones nacionales e internacionales de derecho mar&iacute;timo como en agrupaciones de navieros; con lo que se desarroll&oacute; un movimiento por procurar elevar su jerarqu&iacute;a de un simple instrumento de aplicaci&oacute;n voluntaria a un ordenamiento legislativo internacional. As&iacute;, luego de una conferencia internacional celebrada en Buenos Aires en 1922, donde se aprobaron algunas enmiendas a la versi&oacute;n de 1921, se acord&oacute; trabajar para efectuar la celebraci&oacute;n de una conferencia diplom&aacute;tica que las aprobara.<sup><a href="#notas">21</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El estudio m&aacute;s profundo del texto de las Reglas de La Haya llev&oacute; al sector de los cargadores a pugnar por un instrumento que tuviera un alcance determinante en la tutela de sus derechos. Sin embargo, la influencia del sector naviero y la importante labor uniformadora del CMI dieron lugar a la esperada conferencia diplom&aacute;tica en Bruselas que culminar&iacute;a el 25 de agosto de 1924 con la firma de la Convenci&oacute;n para la Unificaci&oacute;n de Ciertas Reglas en Materia de Conocimientos, conocida como la Convenci&oacute;n de Bruselas de 1924 o bien como las Reglas de La Haya, en atenci&oacute;n a su texto original.<sup><a href="#notas">22</a></sup> La Convenci&oacute;n entr&oacute; en vigor el 2 de junio de 1931.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para bien o para mal, debido a su amplia ratificaci&oacute;n, a su incorporaci&oacute;n o influencia determinante en el derecho interno de diversas naciones, y a su com&uacute;n designaci&oacute;n en los formularios tipo de conocimientos de embarque como el r&eacute;gimen aplicable, este sistema es, a la fecha que escribimos, y pese a las cr&iacute;ticas que v&aacute;lidamente pueden hac&eacute;rsele, el aut&eacute;ntico ordenamiento del transporte mar&iacute;timo internacional de mercanc&iacute;as.<sup><a href="#notas">23</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Luego de casi medio siglo de su aprobaci&oacute;n, el CMI, organismo impulsor de su gestaci&oacute;n original, aprob&oacute; en Rijeka en 1959 un proyecto de revisi&oacute;n de la Convenci&oacute;n de Bruselas de 1924. Luego de la constituci&oacute;n de un comit&eacute; de expertos, y de las diversas reuniones celebradas en Londres, Par&iacute;s y Estocolmo entre 1960 y 1963, se logr&oacute; precisar el texto modificatorio sometido a la Conferencia Diplom&aacute;tica que habr&iacute;a de sesionar en Bruselas entre 1967 y 1968. De dicha conferencia se consigui&oacute; la aprobaci&oacute;n del protocolo modificatorio el 23 de febrero de 1968, conocido com&uacute;nmente como las Reglas de La Haya&#150;Wisby (RHW), en donde se vincul&oacute; la antigua denominaci&oacute;n con la tradici&oacute;n maritimista de la ciudad de Wisby, en Gotland, lugar donde realmente se aprob&oacute; el proyecto de Estocolmo de 1963 que servir&iacute;a de base para la citada conferencia diplom&aacute;tica.<sup><a href="#notas">24</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre las reformas a la Convenci&oacute;n de 1924 se encuentran aspectos relativos a: su &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n que debe entenderse como exclusivo del transporte internacional; la limitaci&oacute;n cuantitativa de la responsabilidad del porteador, que pas&oacute; de 100 libras oro a 10,000 francos oro; la pr&oacute;rroga del t&eacute;rmino de prescripci&oacute;n; el reconocimiento de avances tecnol&oacute;gicos en el transporte, como la utilizaci&oacute;n de paletas y contenedores; el valor probatorio del conocimiento de embarque en manos de terceros, y otros temas de relevancia que estudiaremos a lo largo de esta secci&oacute;n.<sup><a href="#notas">25</a> </sup>El protocolo entr&oacute; en vigor el 23 de junio de 1977.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, en consonancia con el abandono del par&aacute;metro oro como m&eacute;todo de conversi&oacute;n del Fondo Monetario Internacional, las RHW fueron adaptadas de acuerdo al Protocolo firmado tambi&eacute;n en Bruselas el 21 de diciembre de 1979, con lo cual se concret&oacute; el l&iacute;mite cuantitativo de la responsabilidad del transportista mar&iacute;timo en 667.67 unidades de cuenta, consistentes en derechos especiales de giro por bulto o unidad o a 2 unidades de cuenta por kilogramo de peso bruto de las mercanc&iacute;as perdidas o da&ntilde;adas, aplic&aacute;ndose el l&iacute;mite m&aacute;s elevado.<sup><a href="#notas">26</a></sup> El protocolo entr&oacute; en vigor el 14 de febrero de 1984.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En virtud de que, salvo lo antes mencionado, el contenido sustancial del Protocolo de 1968 y el del Protocolo de 1979 es b&aacute;sicamente el mismo, la referencia al sistema unificado de estos dos instrumentos, en l&oacute;gica adici&oacute;n de la Convenci&oacute;n de 1924, es conocido y aqu&iacute; lo designaremos tambi&eacute;n como las Reglas de La Haya&#150;Wisby o RHW.<sup><a href="#notas">27</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. <i>Aproximaci&oacute;n al sistema de las llamadas Reglas de Hamburgo de 1978</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Luego de casi cuatro d&eacute;cadas de la entrada en vigor de la Convenci&oacute;n de Bruselas, algunos pa&iacute;ses cargadores iniciaron una importante din&aacute;mica de oposici&oacute;n en bloque a la continuaci&oacute;n del r&eacute;gimen que <i>aligera la responsabilidad </i>de los porteadores mar&iacute;timos, claramente dise&ntilde;ado por las RH y confirmado por las RHW. En este sentido, el llamado "grupo de los 77", conformado b&aacute;sicamente por pa&iacute;ses en desarrollo que aglutina hoy mucho m&aacute;s que 77 naciones en el seno de la ONU, elev&oacute; formalmente su protesta en la Conferencia de la UNCTAD, celebrada en Nueva Delhi en 1968. La agrupaci&oacute;n de Estados argument&oacute; que el r&eacute;gimen del transporte mar&iacute;timo internacional de mercanc&iacute;as resultaba marcadamente inequitativo e insatisfactorio para sus econom&iacute;as, por lo que resultaba necesario crear un nuevo sistema tendente a reducir los costos propios del transporte y fomentar con ello su comercio exterior.<sup><a href="#notas">28</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con base en estas v&aacute;lidas inquietudes, la Uncitral, a solicitud de la UNCTAD acord&oacute; en 1969 la integraci&oacute;n de un grupo internacional de trabajo dedicado a la reglamentaci&oacute;n internacional del transporte mar&iacute;timo, conformado por delegados de 21 pa&iacute;ses, que tuvo como objetivo real formular un proyecto distinto t&eacute;cnica y econ&oacute;micamente al esquema de las RH, consolidado despu&eacute;s por las RHW.<sup><a href="#notas">29</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El grupo de trabajo sesion&oacute; en ocho ocasiones, hasta que en 1975 reunido en la ciudad de Nueva York en febrero de 1975 present&oacute; el proyecto a Uncitral, quien aprob&oacute; el proyecto y lo someti&oacute; a la consideraci&oacute;n de una conferencia diplom&aacute;tica reunida en Hamburgo (de ah&iacute; que se conozca internacionalmente como Reglas de Hamburgo &#151;Rha&#151;) donde se celebr&oacute; su firma por quince pa&iacute;ses el 31 de marzo de 1978.<sup><a href="#notas">30</a></sup> Sin que se haya estipulado un tonelaje m&iacute;nimo para su entrada en vigor, las RHa iniciaron su vigencia luego de la vinculaci&oacute;n de una veintena de Estados el 1o. de noviembre de 1992.<sup><a href="#notas">31</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se considera que aproximadamente la mitad del texto de las RHa se ha tomado directamente de las RHW; mientras que gran parte del texto restante se ha tomado del llamado Sistema Varsovia del transporte a&eacute;reo internacional y del Convenio CMR sobre transporte carretero internacional, con lo cual la normativa de las RHa en realidad no es ajena al mundo del transporte de mercanc&iacute;as.<sup><a href="#notas">32</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como antes se advert&iacute;a, las variantes de las RHa en relaci&oacute;n a la Convenci&oacute;n de Bruselas, y en general a las RHW, tienen al menos una doble connotaci&oacute;n. Por una parte, la <i>t&eacute;cnica jur&iacute;dica </i>empleada en su formulaci&oacute;n procur&oacute; abandonar el elevado casuismo inherente al <i>Common Law </i>que en definitiva fue el sistema que elabor&oacute; los antiguos instrumentos, para buscar centrarse en las categor&iacute;as y conceptos m&aacute;s precisos del sistema romano&#150;germ&aacute;nico propio de los pa&iacute;ses del llamado <i>Civil Law.<sup><a href="#notas">33</a></sup></i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, es tambi&eacute;n evidente el cambio de perspectiva del binomio pol&iacute;tico y econ&oacute;mico que inspir&oacute; el proyecto, por lo que los proyectistas buscaron asimilar lo m&aacute;s posible el r&eacute;gimen de responsabilidad del transportista mar&iacute;timo al del resto de los porteadores de los otros modos internacionales de transportaci&oacute;n de mercanc&iacute;as. As&iacute; pues, como sintetiza Ruiz Soroa, se adopt&oacute; el sistema de <i>responsabilidad por culpa presunta </i>y la abolici&oacute;n de casos de exoneraci&oacute;n como el de las <i>faltas n&aacute;uticas; </i>se ampli&oacute; el periodo de responsabilidad; se posibilit&oacute; la reclamaci&oacute;n de los da&ntilde;os contra los <i>porteadores efectivos; </i>y se resolvieron problemas puntuales en los <i>transportes sucesivos.<sup><a href="#notas">34</a></sup></i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ante un cambio tan relevante del r&eacute;gimen de responsabilidad, el sector naviero y el de sus aseguradores de responsabilidad, los Clubes de Protecci&oacute;n e Indemnizaci&oacute;n <i>(P &amp; I Clubs) </i>por distintas razones que a lo largo de este cap&iacute;tulo veremos, marcaron tajantemente su oposici&oacute;n a las RHa, pero de alg&uacute;n modo reaccionaron para evaluar el sistema de las RHW para considerar modificaciones menos radicales que las contenidas en las RHa.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como ahondaremos al analizar los caminos hacia una tercera v&iacute;a, entre otros organismos, el CMI, una de las organizaciones internacionales de car&aacute;cter privado con mayor prestigio y tradici&oacute;n en la elaboraci&oacute;n de proyectos de tratados internacionales en materia mar&iacute;tima, retom&oacute; las inquietudes de los sujetos cr&iacute;ticos de ambos sistemas &#151;RHW y Rha&#151; a trav&eacute;s de la creaci&oacute;n de un subcomit&eacute; internacional para la uniformidad de la regulaci&oacute;n del transporte mar&iacute;timo de mercanc&iacute;as, que fue presidida por el profesor italiano Francesco Berlingieri.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El trabajo espec&iacute;fico de esta organizaci&oacute;n consisti&oacute; en canalizar las sugerencias realizadas mediante cuestionarios a las asociaciones nacionales de derecho mar&iacute;timo adscritas a &eacute;l, para de ah&iacute; intentar sistematizar las alternativas concretas de modificaci&oacute;n de las RHW, integrando las categor&iacute;as y esquemas que se consideraran mejores sin trascender de d&oacute;nde provinieran las posibles soluciones.<sup><a href="#notas">35</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como puede advertirse, salvo lo que resulte del trabajo de Uncitral que veremos m&aacute;s tarde, los esfuerzos por la necesaria uniformidad internacional del transporte mar&iacute;timo hasta ahora no han logrado los frutos esperados, con la consecuente falta de seguridad jur&iacute;dica para todos los participantes del tr&aacute;fico mar&iacute;timo. En este sentido al momento coexisten en vigor los instrumentos propios del sistema original de la Convenci&oacute;n de Bruselas de 1924 (RH) y sus protocolos de enmienda de 1968 y 1979 (RHW), ordenamientos que como se ve, se encuentran a su vez fraccionados por la divisi&oacute;n de los Estados ratificantes, que pese a todo conservan una misma l&iacute;nea general de regulaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte como hemos se&ntilde;alado, se encuentran tambi&eacute;n en vigor desde finales de 1992 las RHa de 1978, que si bien no han recibido un apoyo importante, representan un avance t&eacute;cnico sustancial que ha cuestionado fuertemente a toda la comunidad mar&iacute;tima internacional.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A lo largo de los pr&oacute;ximos apartados habremos de analizar con mayor detalle la normatividad sobre responsabilidad del transportista mar&iacute;timo de cada uno de los dos grandes sistemas representativos: las RHW y las RHa. De su seguimiento, el lector podr&aacute; ir cayendo en cuenta de sus diferencias, y de los puntos positivos o negativos que caracterizan el texto de cada uno. Como hemos expresado en otras ocasiones, la soluci&oacute;n del estado de las cosas no puede precipitarse, sino surgir como resultado de una seria reflexi&oacute;n de la problem&aacute;tica global del transporte de mercanc&iacute;as.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No debemos caer en el error de precipitarnos irreflexivamente en favor de uno u otro de los sistemas hoy vigentes, pues es imprescindible que haya un consenso real y suficiente entre los sectores enfrentados; y &eacute;ste acuerdo sea avalado por la mayor parte de Estados posible a trav&eacute;s del ejercicio de Uncitral. As&iacute;, el estado de la cuesti&oacute;n, nos parece prudente esperar con sano esp&iacute;ritu cr&iacute;tico los resultados finales del proceso iniciado por el CMI, y seguido por Uncitral, para analizar despu&eacute;s la actitud de los gobiernos de algunos pa&iacute;ses relevantes tanto por su potencia cargadora como porteadora, y s&oacute;lo hasta entonces optar decididamente por la mejor alternativa que en forma global apoye a nuestra econom&iacute;a.<sup><a href="#notas">36</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;	</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>III. CLAVES DEL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD DEL TRANSPORTISTA MAR&Iacute;TIMO BAJO LAS REGLAS DE LA HAYA&#150;WISBY (RHW)</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>&Aacute;mbito de validez</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bien hace el profesor Georges Ripert en advertir a t&iacute;tulo general que ni la Convenci&oacute;n de Bruselas (y tampoco las RHW) es aplicable a todos los transportes mar&iacute;timos, ni a toda la duraci&oacute;n de &eacute;ste, ni a todas las mercanc&iacute;as transportadas.<sup><a href="#notas">37</a></sup> En este sentido, explica Blas Simone, el &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n de la Convenci&oacute;n de Bruselas est&aacute; determinado por una compleja interrelaci&oacute;n de situaciones subjetivas, objetivas, temporales y geogr&aacute;ficas.<sup><a href="#notas">38</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo a este criterio, el profesor argentino ha sistematizado su estudio agrupando dichas situaciones seg&uacute;n deriven: de la instrumentaci&oacute;n del contrato de transporte por la emisi&oacute;n de un conocimiento de embarque; de las aguas por las que se realice el transporte; de las mercanc&iacute;as transportadas y la forma de hacerlo; y del tiempo o periodo del transporte. En conclusi&oacute;n podemos hablar, como en cualquier otro ordenamiento, del &aacute;mbito de validez material espacial y temporal del r&eacute;gimen unificado de las RHW. Veamos:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. <i>&Aacute;mbito material de validez</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como expone el profesor Ruiz Soroa, el objetivo declarado de las RHW es apuntalar el valor en el tr&aacute;fico comercial del t&iacute;tulo representativo de las mercanc&iacute;as transportadas por mar; con lo cual el punto focal que define su &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n es el mismo conocimiento de embarque.<sup><a href="#notas">39</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se ha expuesto en distintas oportunidades que el contrato de transporte reviste una naturaleza consensual en oposici&oacute;n a formal, y que la exigencia de la emisi&oacute;n del conocimiento debe considerarse <i>ad probationem </i>y no <i>ad solemnitatem </i>o <i>ad substantiam. </i>En este sentido, hay que reconocer que el &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n, seg&uacute;n el criterio aqu&iacute; expuesto, debe encontrarse en la existencia real del contrato, m&aacute;s que en su formalizaci&oacute;n en un conocimiento o documento similar.<sup><a href="#notas">40</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, es cierto que siguiendo a la letra el texto de la Convenci&oacute;n se entiende que &eacute;sta ser&aacute; aplicable a cualquier conocimiento expedido en uno de los Estados contratantes. Sin embargo, el solo criterio de la expedici&oacute;n del conocimiento no es suficiente para considerar la aplicaci&oacute;n de la Convenci&oacute;n, ya que como hemos expuesto en la secci&oacute;n pasada tambi&eacute;n se expiden conocimientos de embarque en virtud de p&oacute;lizas de fletamento, con lo que no les aplica esta regulaci&oacute;n sino hasta que el fletador circulara el t&iacute;tulo en favor de tercero.<sup><a href="#notas">41</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, como claramente explica el profesor Arroyo Mart&iacute;nez, la pr&aacute;ctica del fletamento ense&ntilde;a que el Convenio se aplica aun cuando no exista conocimiento de embarque. El socorrido supuesto sucede cuando las partes de un contrato de fletamento convienen a trav&eacute;s de la simple inserci&oacute;n de una Cl&aacute;usula <i>Paramount </i>en que el sistema de la Convenci&oacute;n &#151;o el de alg&uacute;n ordenamiento nacional que la incorpore&#151; se aplique directamente a la p&oacute;liza de fletamento.<sup><a href="#notas">42</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n al criterio que comentamos, la Convenci&oacute;n establece su aplicaci&oacute;n al contrato de transporte formalizado en un conocimiento o en cualquier documento similar que sirva como t&iacute;tulo para el transporte de mercanc&iacute;as por mar. Ya en el cap&iacute;tulo anterior estudiamos los documentos utilizados en funci&oacute;n del transporte mar&iacute;timo, con lo cual podemos se&ntilde;alar que nos parece que la norma de la Convenci&oacute;n se extiende a todo t&iacute;tulo de transporte mar&iacute;timo de mercanc&iacute;as con la condici&oacute;n de que pueda ser equiparado por su naturaleza y funciones al conocimiento de embarque.<sup><a href="#notas">43</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto al &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n en funci&oacute;n del lugar de expedici&oacute;n del conocimiento de embarque, debe considerarse &eacute;sta a todo conocimiento relativo a un transporte de mercanc&iacute;as efectuado entre puertos pertenecientes a dos Estados diferentes cuando:<sup><a href="#notas">44</a></sup></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; El conocimiento se otorgue en un Estado contratante.</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; El transporte se efect&uacute;e desde el puerto de un Estado contratante.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; El conocimiento prevea que las disposiciones de la Convenci&oacute;n o de otra legislaci&oacute;n que le ha hecho efectiva regir&aacute;n el contrato.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, conviene comentar aqu&iacute; respecto al transporte de animales vivos y de mercader&iacute;as sobre cubierta, que se excluye de la Convenci&oacute;n de Bruselas de 1924. Sin embargo, ello no quiere decir que, sin contravenir normas imperativas, las partes puedan pactar una regulaci&oacute;n especial o bien someter la <i>lex contractu </i>a cualquier ordenamiento legal, entre los que puede elegirse las RHW.<sup><a href="#notas">45</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. <i>&Aacute;mbito espacial de validez</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Luego de una modificaci&oacute;n pertinente del art&iacute;culo 10 de la Convenci&oacute;n de Bruselas de 1924, el Protocolo de 1968 confirma la aplicaci&oacute;n exclusiva de su regulaci&oacute;n al transporte <i>mar&iacute;timo internacional,<sup><a href="#notas">46</a></sup> </i>requiri&eacute;ndose que el viaje haya comenzado en un puerto de un Estado contratante, o bien que las partes hayan pactado la sumisi&oacute;n expresa a las RHW en el conocimiento de embarque mediante la inclusi&oacute;n de una Cl&aacute;usula <i>Paramount.<sup><a href="#notas">47</a></sup></i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. <i>&Aacute;mbito temporal de validez</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De conformidad con los factores pol&iacute;ticos y econ&oacute;micos que las determinaron, la RHW no aplican a todo el periodo durante el cual el transportista mar&iacute;timo posee las mercanc&iacute;as para su transporte; esto es desde la entrega hasta la restituci&oacute;n, sino a uno mucho m&aacute;s acotado: desde la carga de las mercanc&iacute;as a bordo del buque hasta su descarga, dejando con ello fuera todos los periodos terrestres que normalmente preceden y contin&uacute;an del desplazamiento mar&iacute;timo.<sup><a href="#notas">48</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con ello, puede advertirse el fraccionamiento del contrato en dos fases distintas (operaciones mar&iacute;timas y operaciones terrestres) sometidas a su vez a dos reg&iacute;menes diversos de responsabilidad.<sup><a href="#notas">49</a></sup> As&iacute;, como bien indica el profesor Osvaldo Blas del seccionamiento en tres momentos previsto por las RHW, puede considerarse la aparici&oacute;n de tres figuras contractuales distintas:<sup><a href="#notas">50</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&bull; Contrato de dep&oacute;sito: </i>comprendido desde que el porteador recibe las mercanc&iacute;as hasta que las mismas son, efectivamente, cargadas a bordo.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&bull; Contrato de transporte: </i>comprendido desde su carga en el buque hasta su descarga del mismo.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&bull; Contrato de dep&oacute;sito: </i>comprendido asimismo desde la descarga de las mercanc&iacute;as del buque transportador hasta su entrega al consignatario o a las autoridades competentes, seg&uacute;n correspondiera.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, en virtud de que las RHW disponen que el transporte abarca el tiempo transcurrido desde la carga de las mercader&iacute;as a bordo del buque hasta su descarga del buque, debe se&ntilde;alarse que es &uacute;nicamente en el periodo intermedio (contrato de transporte mar&iacute;timo en estricto sentido) en el cual la responsabilidad del porteador se encuentra regulada por dicho instrumento internacional. De lo anterior se concluye que la naturaleza de la responsabilidad del porteador en el primer y tercer periodos (contratos de dep&oacute;sito) es diversa de la del segundo, con lo cual debe ser convenida por las partes, y en su defecto aplicarse las normas del derecho mercantil general.<sup><a href="#notas">51</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Sistema general de responsabilidad del porteador mar&iacute;timo</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A manera de introducci&oacute;n, vale delinear el que el r&eacute;gimen de responsabilidad de las RHW y de las muchas legislaciones nacionales que la siguen &#151;como es el caso de nuestra LN&#151; es un r&eacute;gimen de responsabilidad por <i>presunta culpa </i>o <i>negligencia </i>en la causaci&oacute;n del da&ntilde;o atenuado relevantemente en favor del transportista mar&iacute;timo.<sup><a href="#notas">52</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como hemos comentado antes, debido al cu&ntilde;o angloamericano de las categor&iacute;as utilizadas en su regulaci&oacute;n, basada en factores casu&iacute;sticos y no en criterios precisos, el jurista de tradici&oacute;n romano&#150;germ&aacute;nica tiene a su cargo la dif&iacute;cil tarea de interpretar los supuestos normativos a la luz de su g&eacute;nesis en el <i>Common Law, </i>para de ah&iacute; circunscribirlos con la mayor cientificidad posible en el <i>mare magnum </i>de su sistema jur&iacute;dico nacional.<sup><a href="#notas">53</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En t&eacute;rminos generales puede afirmarse que en las RHW la responsabilidad del transportista mar&iacute;timo se actualiza por la falta de diligencia razonable en el cumplimiento de su obligaci&oacute;n fundamental de poner al buque en <i>estado de navegabilidad </i>para efectuar con seguridad el viaje contratado; as&iacute; como por el incumplimiento de su obligaci&oacute;n de lograr que el buque se encuentre en la aptitud suficiente para cargar las mercanc&iacute;as espec&iacute;ficas del viaje en cuesti&oacute;n.<sup><a href="#notas">54</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La responsabilidad por defectos de navegabilidad &#151;explica el profesor Ruiz Soroa&#151; se asienta en la existencia de culpa por parte del naviero o de las entidades por &eacute;l empleadas para el mantenimiento y control del estado del buque. El r&eacute;gimen de responsabilidad abandona la concepci&oacute;n de navegabilidad como garant&iacute;a <i>objetiva. </i>As&iacute;, la carga de la prueba para acreditar el ejercicio de la razonable diligencia en la preparaci&oacute;n del buque reacae sobre el porteador.<sup><a href="#notas">55</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte &#151;siguiendo tambi&eacute;n a Ruiz Soroa&#151; puede considerarse c&oacute;mo otra causa gen&eacute;rica, en la que se actualiza la responsabilidad del transportista mar&iacute;timo de acuerdo a las RHW, deviene de los casos en que resultan da&ntilde;os y p&eacute;rdidas por defectos o errores en las operaciones de carga y estiba de las mercanc&iacute;as, pero esto <i>&uacute;nicamente </i>cuando sea el propio porteador quien haya asumido contractualmente la realizaci&oacute;n de dichas operaciones. Sin embargo, cuando los t&eacute;rminos del contrato imponen la realizaci&oacute;n de la operaci&oacute;n al cargador o receptor (de acuerdo a la cl&aacute;usula <i>free in out &#151;FIO</i>&#151;), desaparece en principio la posibilidad de imputar responsabilidad al porteador.<sup><a href="#notas">56</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A estos dos g&eacute;neros de responsabilidad positiva del transportista mar&iacute;timo, se contrapone un verdadero cat&aacute;logo de excepciones que caracterizan el <i>aligeramiento de responsabilidad </i>con que las RHW favorece al sector naviero. Esta serie de elementos casu&iacute;sticos ser&aacute; se&ntilde;alado en un apartado especial dentro de este mismo cap&iacute;tulo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, acertadamente advierte la doctrina que la normativa uniforme de las RHW regulan <i>&uacute;nicamente </i>los supuestos de infracci&oacute;n de la obligaci&oacute;n de custodia de las mercanc&iacute;as que pesa sobre el porteador; esto es, los <i>casos de da&ntilde;os, p&eacute;rdidas o aver&iacute;as de las mercanc&iacute;as.<sup><a href="#notas">57</a></sup> </i>De ah&iacute; que debe tenerse en cuenta que no se prev&eacute;n los supuestos de incumplimiento o defectuoso cumplimiento de la obligaci&oacute;n del transporte en cuanto al acto del desplazamiento, situaci&oacute;n que se entiende regulada por las reglas propias de la <i>lex contractu, </i>esto es, por el resto de las estipulaciones previstas en el conocimiento de embarque.<sup><a href="#notas">58</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, la regulaci&oacute;n del transporte internacional de mercanc&iacute;as por mar a cargo de las RHW se caracteriza por elementos caracter&iacute;sticos que separan el sistema general de responsabilidad del resto del derecho privado del propio derecho de la navegaci&oacute;n. El profesor Blas Simone ha ordenado este sistema de responsabilidad con base en ciertos elementos caracter&iacute;sticos que nos parece oportuno esquematizar a manera de cuadro elemental de la responsabilidad del sistema de las RHW, para despu&eacute;s desarrollarlo en el resto de esta secci&oacute;n:<a href="#notas"><sup>59</sup></a></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&bull; Jerarqu&iacute;a de responsabilidad: </i>establece una responsabilidad legal y de orden p&uacute;blico (imperativa) aplicable &uacute;nicamente durante el lapso del transporte que va <i>desde la carga de las mercader&iacute;as a bordo del buque hasta su descarga del buque </i>&#91;art&iacute;culos 1.e), 3.7 y 3.8&#93;.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&bull; Conocimiento de embarque: </i>impone al porteador el deber de expedir un conocimiento de embarque detallando las mercanc&iacute;as recibidas. Este documento habr&aacute; de servir para acreditar la presunci&oacute;n salvo prueba en contrario, que las mercanc&iacute;as fueron recibidas tal y como aparecen descritas en &eacute;l &#91;art&iacute;culo 3.4&#93;.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&bull; Responsabilidad por culpa: </i>reconoce una presunci&oacute;n de responsabilidad culposa &#151;en oposici&oacute;n a responsabilidad objetiva o absoluta&#151; en la actuaci&oacute;n del transportista ante la p&eacute;rdida o el da&ntilde;o que sufrieran las mercanc&iacute;as transportadas &#91;art&iacute;culo 4.1&#93;.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&bull; Carga de la </i>prueba: ubica la carga de la prueba correspondiente sobre el porteador <i>&uacute;nicamente </i>para los casos en que &eacute;ste requiera acreditar el empleo de diligencia razonable cuando hubiere resultado una p&eacute;rdida o da&ntilde;o derivado del mal estado del buque para navegar y cargar mercanc&iacute;as <i>(seaworthiness </i>y <i>cargoworthiness) </i>&#91;art&iacute;culo 4.1&#93;.</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&bull; Exoneraci&oacute;n subjetiva: </i>exonera consecuentemente de responsabilidad al porteador por haber empleado una debida o razonable diligencia en el caso que antecede &#91;art&iacute;culo 4.1&#93;.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&bull; Exoneraci&oacute;n objetiva: </i>exonera de responsabilidad al transportista en caso de producirse alguna de las 17 causales previstas o bien alguno de los riesgos exceptuados o incluso la desviaci&oacute;n razonable &#91;art&iacute;culos 4.1 y 4.4&#93;.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&bull; L&iacute;mite indemnizatorio: </i>limita el monto de la responsabilidad del porteador cuando &eacute;ste resultara efectivamente el responsable &#91;art&iacute;culo 4.5&#93;.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&bull; Derogaci&oacute;n convencional: </i>permite la derogaci&oacute;n convencional de la responsabilidad del transportista, siempre que fuera aumentada en favor del titular de la carga, pero nunca disminuy&eacute;ndola &#91;art&iacute;culo 4.5&#93;.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. <i>Tipolog&iacute;a de la responsabilidad</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De conformidad con lo que a continuaci&oacute;n expondremos, el r&eacute;gimen de responsabilidad configurado por las RHW debe entenderse como de <i>car&aacute;cter legal </i>y de <i>jararqu&iacute;a imperativa.<sup><a href="#notas">60</a></sup> </i>Para efectos de ubicar el tema de la responsabilidad del porteador mar&iacute;timo derivada del contrato de transporte internacional de mercanc&iacute;as es necesario recordar la esencia del contenido obligacional que &eacute;ste asume y que determina el resto del contenido de la figura: <i>trasladar </i>y <i>restituir </i>son las operaciones que estructuran la ejecuci&oacute;n del contrato. As&iacute;, claramente el porteador asume una responsabilidad <i>ex receptum </i>frente al titular de la carga.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tanto los derechos y obligaciones elementales, como el consiguiente sistema de responsabilidad han sido recogidos y sistematizados por el legislador internacional a trav&eacute;s de las RHW. Esta remisi&oacute;n tiene una doble justificaci&oacute;n que merece mencionarse. La primera de ellas surge de las necesidades de armonizar la regulaci&oacute;n del comercio internacional a trav&eacute;s de ordenamientos de igual dimensi&oacute;n; as&iacute; la funci&oacute;n uniformadora de las RHW busca cumplir esta misi&oacute;n.<sup><a href="#notas">61</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, se justifica regular la materia a nivel internacional por la masificaci&oacute;n en la que se prestan los servicios en l&iacute;nea regular, instrument&aacute;ndose con ello los derechos y obligaciones contractuales en documentos preimpresos por el porteador, con lo que el poder negocial de &eacute;ste frente al porteador debe ser acotado por el orden p&uacute;blico. Es as&iacute;, como surge la normativa tuitiva de los intereses del titular de la carga.<sup><a href="#notas">62</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, por encontrarse dispuesto en un ordenamiento iuspublicista internacional que establece los espec&iacute;ficos l&iacute;mites, factores, causas de exoneraci&oacute;n y montos indemnizatorios a los que est&aacute; obligado el transportista mar&iacute;timo para con el titular de la carga perdida o averiada, debe afirmarse que el r&eacute;gimen dise&ntilde;ado por las RHW entra&ntilde;a una <i>responsabilidad legal, </i>por lo que de resultar aplicable este ordenamiento habr&aacute; que estar al &aacute;mbito integral de su contenido.<sup><a href="#notas">63</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunado a su car&aacute;cter legal, ha de se&ntilde;alarse la importancia de considerar la jerarqu&iacute;a <i>iuspublicista, obligatoria </i>o <i>imperativa </i>de las RHW, y la consecuente responsabilidad <i>de orden p&uacute;blico </i>del porteador, en el transporte mar&iacute;timo internacional de mercanc&iacute;as en r&eacute;gimen de conocimiento de embarque.<sup><a href="#notas">64</a></sup> El car&aacute;cter imperativo del ordenamiento se pone de manifiesto al establecer la inderogabilidad convencional del sistema de responsabilidad establecido.<sup><a href="#notas">65</a></sup> As&iacute;, la voluntad negocial de las partes est&aacute; acotada por la voluntad protectora y coincidente del legislador internacional y del nacional; debido a la elaboraci&oacute;n normativa del primero y la aprobaci&oacute;n constitucional del segundo.<sup><a href="#notas">66</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, la jerarqu&iacute;a de la responsabilidad del porteador mar&iacute;timo est&aacute; asimismo limitada al &aacute;mbito de validez de las propias RHW que hemos visto. De ah&iacute; que exclusivamente se extienda durante el periodo del transporte efectivo, en conjunci&oacute;n con el resto de los elementos del &aacute;mbito de validez integral de la regulaci&oacute;n internacional.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. <i>La responsabilidad por culpa presunta del transportista</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al estudiar el conocimiento de embarque en el cap&iacute;tulo anterior, se&ntilde;alamos c&oacute;mo las RHW confieren a este documento un valor probatorio como recibo de las mercanc&iacute;as entregadas al porteador para su transportaci&oacute;n en relaci&oacute;n con su estado aparente, cantidad o peso, n&uacute;meros y marcas descritas. Sin embargo, como advertimos, esta presunci&oacute;n de veracidad es relativa y puede ser desvirtuada. De su p&eacute;rdida o aver&iacute;a particular se infiere la responsabilidad por culpa presunta, pero no absoluta del porteador, ante su deber insatisfecho de transportaci&oacute;n y restituci&oacute;n indemne de las mercanc&iacute;as a su titular.<sup><a href="#notas">67</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al respecto, Blas Simone reflexiona que el paralelo de ambas presunciones (la de responsabilidad del transportista y la de veracidad del conocimiento) lleva a una consecuencia directa: relevar al reclamante (cargador, consignatario o titular de la carga) de tener que probar que los perjuicios que sufran las mercanc&iacute;as durante el transporte, constatados reci&eacute;n a su arribo (finalizaci&oacute;n del viaje), se originaron por culpa del porteador o de sus agentes.<sup><a href="#notas">68</a></sup> Con ello, estas dos presunciones relativas o <i>iuris tantum </i>se complementan entre s&iacute; y destacan el car&aacute;cter subjetivo &#151;en oposici&oacute;n a objetivo&#151; de la responsabilidad del porteador mar&iacute;timo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, el mecanismo para desvirtuar la citada presunci&oacute;n consistente en que se han recibido las mercanc&iacute;as tal como figuraban descritas en el conocimiento de embarque, o bien de no haber sido descritas, para desvirtuar la presunci&oacute;n de haberlas recibido en buen estado, se consolida en la figura del <i>aviso del da&ntilde;o o p&eacute;rdida (notice of claim) </i>que debe hacerse antes o en el momento de retirar las mercanc&iacute;as por quien tenga derecho a la recepci&oacute;n de las mercanc&iacute;as con arreglo al conocimiento, o bien, dentro de un plazo de tres d&iacute;as despu&eacute;s de la entrega, si las p&eacute;rdidas o da&ntilde;os no son aparentes. El aviso debe hacerse por escrito y en &eacute;l ha de especificarse la p&eacute;rdida o la aver&iacute;a particular sufrida, as&iacute; como la naturaleza general de &eacute;stas.<sup><a href="#notas">69</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El retiro de las mercanc&iacute;as, omitiendo todo aviso, entra&ntilde;a una presunci&oacute;n salvo prueba en contrario de entrega indemne de las mercanc&iacute;as en la forma en la que &eacute;stas aparecen consignadas en el conocimiento de embarque. Sin embargo, el retiro de las mercanc&iacute;as sin ese aviso no importa que opere caducidad alguna, sino que &uacute;nicamente vincula al consignatario a probar la aver&iacute;a particular o la p&eacute;rdida sufrida, as&iacute; como el monto de ello derivado, por el que se considera debe responder el transportista.<sup><a href="#notas">70</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, las RHW sancionan las reservas si el estado de las mercanc&iacute;as se comprueba en sentido contrario a lo descrito en &eacute;stas en el momento de la recepci&oacute;n.<sup><a href="#notas">71</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">5. <i>Esquema del cat&aacute;logo de exoneraciones del transportista mar&iacute;timo</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Antes hemos se&ntilde;alado que el sistema de responsabilidad de la Convenci&oacute;n de Bruselas y en general del sistema de las RHW se sustenta en dos presunciones: la veracidad de los datos consignados en el conocimiento de embarque y la responsabilidad por culpa del transportista. Sin embargo, como tambi&eacute;n hemos advertido ya, el r&eacute;gimen de responsabilidad positiva del porteador a la luz de las RHW ha sido elaborado con una rotunda intenci&oacute;n de atenuarla lo m&aacute;s posible.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para cumplir esta finalidad, el legislador internacional cre&oacute; una impresionante gama de causas de exoneraci&oacute;n, o <i>excepted perils </i>&#151;expresi&oacute;n inglesa tomada de la pr&aacute;ctica del seguro mar&iacute;timo&#151; que si bien en nuestros d&iacute;as pueden v&aacute;lidamente llegarse a considerar en muchos casos como excesivas, son ahora, tanto a nivel internacional como a nivel nacional, las normas legales aplicables al transporte mar&iacute;timo en r&eacute;gimen de conocimiento de embarque realizado por l&iacute;neas regulares.<sup><a href="#notas">72</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los supuestos de exoneraci&oacute;n, como el resto de las RHW, son resultado del razonamiento jur&iacute;dico del <i>Common Law </i>basado en el m&eacute;todo del caso, por lo que su formulaci&oacute;n legal parece encontrarse envuelta en un cierto tono asistem&aacute;tico para el jurista de tradici&oacute;n romano germ&aacute;nica.<sup><a href="#notas">73</a></sup> Sin embargo, gracias al esfuerzo sistematizador de lo mejor de la doctrina iusmaritimista latinoamericana, podemos hoy agrupar dichos supuestos, e intentar partir de esa labor para realizar un estudio m&aacute;s claro sobre el problema.<sup><a href="#notas">74</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para despu&eacute;s pasar a su estudio, se&ntilde;alemos primero que las categor&iacute;as sistematizadas por el profesor Blas Simone pueden, con fines did&aacute;cticos, esquematizarse de la siguiente forma:</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. <i>Exoneraci&oacute;n por hechos propios del porteador mar&iacute;timo (la debida diligencia)</i></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Poner al buque en estado de navegabilidad.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Armarlo, equiparlo y aprovisionarlo convenientemente.</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Preparar, adaptar, limpiar y poner en buen estado las bodegas, c&aacute;maras frigor&iacute;ficas, tanques y dem&aacute;s partes del buque cuando se carguen las mercanc&iacute;as para su recepci&oacute;n, transporte y conservaci&oacute;n.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. <i>Exoneraci&oacute;n por hechos de los dependientes del porteador mar&iacute;timo (la culpa n&aacute;utica)</i></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Errores en la navegaci&oacute;n del buque.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Errores en la administraci&oacute;n del buque.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Cl&aacute;usula de negligencia.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. <i>Exoneraci&oacute;n por casos de fuerza mayor, por hechos de terceros, por situaciones relativas a la carga, por causas innominadas y por desv&iacute;o de ruta</i></font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Casos de fuerza mayor (incendio, peligros de mar, actos de Dios, hechos de guerra, hechos de enemigos p&uacute;blicos, detenci&oacute;n o actos de pr&iacute;ncipe o embargo judicial, cuarentena, huelgas o <i>lock outs, </i>motines o tumultos civiles, salvamento o tentativa de salvamento de vidas o bienes en el mar.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Hechos del cargador.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Situaciones relativas a la carga.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Causas innominadas.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Desv&iacute;o de ruta.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6. <i>La limitaci&oacute;n cuantitativa de la responsabilidad del transportista mar&iacute;timo</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una vez cristalizada en las RH la idea que en la <i>Harter Act </i>hab&iacute;a quedado <i>in germen </i>respecto a la fijaci&oacute;n de una limitaci&oacute;n monetaria, en la Convenci&oacute;n de Bruselas se concret&oacute; un acuerdo entre los distintos sectores del negocio mar&iacute;timo para establecer un l&iacute;mite cuantitativo a la indemnizaci&oacute;n por da&ntilde;os o p&eacute;rdidas a las mercanc&iacute;as que los porteadores mar&iacute;timos habr&iacute;an de pagar a los titulares de la carga, a cambio de que abandonaran las cuestionables pr&aacute;cticas de las cl&aacute;usulas de irresponsabilidad.<sup><a href="#notas">75</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El l&iacute;mite indemnizatorio tiene un car&aacute;cter <i>ex lege </i>y originalmente se cifr&oacute; en 100 <i>libras esterlinas valor oro </i>por bulto o unidad de carga, par&aacute;metro de valor conocido como <i>unidad de cuenta </i>que, como hemos comentado, mut&oacute; primero al <i>franco Poincar&eacute; </i>y finalmente a los <i>Derechos Especiales de Giro &#151;DEG&#151; (Special Drawing Right &#151;SDR</i>&#151;), como hoy se conoce.<sup><a href="#notas">76</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La actualizaci&oacute;n del l&iacute;mite de indemnizaci&oacute;n, luego de los protocolos de 1968 y 1979, se ha fijado en 666.67 DEG por bulto o unidad, o bien en 2 DEG por kg. de peso bruto de las mercanc&iacute;as perdidas o da&ntilde;adas aplic&aacute;ndose de ambos l&iacute;mites, el que resulte m&aacute;s elevado.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Convenci&oacute;n de Bruselas no estaba muy cerca de prever el futuro auge de la carga unitarizada ni su causa en el desarrollo tecnol&oacute;gico a trav&eacute;s de contenedores o paletas. As&iacute;, luego de valorar los litigios que se planteaban por el concepto <i>bulto </i>o <i>unidad </i>en el Protocolo de 1968, por fin se regul&oacute; la agrupaci&oacute;n, consolidaci&oacute;n o <i>"unitarizaci&oacute;n" </i>de mercanc&iacute;as mediante estos u otros instrumentos similares.<sup><a href="#notas">77</a></sup> Con ello, se considera que existen tantos bultos o unidades seg&uacute;n enumere el conocimiento como incluidos en aqu&eacute;llos; de no ser enumerados, entonces habr&iacute;an de considerarse como un &uacute;nico bulto.<sup><a href="#notas">78</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, el mecanismo por el cual el cargador puede evitar verse sometido a los l&iacute;mites de las RHW es optar por hacer una declaraci&oacute;n expresa que debe figurar en el conocimiento de embarque del valor de las mercanc&iacute;as. En virtud de que el porteador no podr&aacute; beneficiarse del l&iacute;mite como ordinariamente lo har&iacute;a, la declaraci&oacute;n consignada de tal valor trae consigo la elevaci&oacute;n del flete; es as&iacute; como surge el llamado <i>flete ad valorem. </i>Es por esta raz&oacute;n que, a pesar de que el cargador puede hacer uso v&aacute;lidamente de este derecho, en t&eacute;rminos econ&oacute;micos resulta poco atractivo y consiguientemente es una pr&aacute;ctica infrecuente.<sup><a href="#notas">79</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">7. <i>P&eacute;rdida del beneficio de la limitaci&oacute;n cuantitativa de la responsabilidad del transportista mar&iacute;timo (la falta personal)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El beneficio de la limitaci&oacute;n cuantitativa de la responsabilidad de los transportistas, al que por ley tienen derecho a acceder &eacute;stos, es un claro privilegio al que no est&aacute;n legitimados si ha incurrido en conductas extremas.<sup><a href="#notas">80</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Antes de precisar el tema, recordemos que los porteadores mar&iacute;timos se ven exonerados de toda responsabilidad &#151;y consecuentemente de toda indemnizaci&oacute;n&#151; derivada de los da&ntilde;os o p&eacute;rdidas de las mercanc&iacute;as por el transporte, de acuerdo al cat&aacute;logo de causas que hemos estudiado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, de resultar seg&uacute;n lo analizado, que por alguna raz&oacute;n ninguna de dichas causas opera v&aacute;lidamente para su exoneraci&oacute;n, entonces ha de considerarse que el transportista deviene obligado a indemnizar, pero no el valor &iacute;ntegro de los da&ntilde;os y perjuicios ocasionados al titular de la carga por el hecho da&ntilde;oso (p&eacute;rdida o aver&iacute;a particular), sino s&oacute;lo hasta los l&iacute;mites con que la legislaci&oacute;n internacional &#151;y nacional&#151; lo ha favorecido. Por las justificaciones que en su momento analizamos, el privilegio legislativo de la actividad, al menos en el &aacute;mbito de la responsabilidad, parece estar fuera de toda duda.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como explica el profesor Ruiz Soroa, ante las dudas surgidas en torno a la aplicabilidad de la limitaci&oacute;n en casos de da&ntilde;os o p&eacute;rdidas por incumplimientos dolosos o gravemente culposos del mismo porteador, el Protocolo de 1968 sanciona que la p&eacute;rdida del beneficio limitativo se produce cuando el da&ntilde;o sea resultado de actos u omisiones dolosas del porteador, o incurridas con dolo eventual por el mismo porteador.<sup><a href="#notas">81</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo a la jurisprudencia brit&aacute;nica, conviene puntualizar que la p&eacute;rdida del beneficio opera tambi&eacute;n cuando ha ocurrido un <i>incumplimiento fundamental del contrato (fundamental breach of the contract) </i>que puede interpretarse en nuestro sistema como una inejecuci&oacute;n grosera o dolosa de la obligaci&oacute;n principal del contrato de transporte consistente en transportar las mercanc&iacute;as.<sup><a href="#notas">82</a></sup> Para que se considere ese grado extremo en el incumplimiento, debe atenderse a la figura del llamado <i>dolo eventual </i>que tiene su origen y equivalente como figura jur&iacute;dica &#151;seg&uacute;n veremos&#151; en la llamada <i>willful misconduct </i>del <i>Common Law, </i>sistema bajo el cual se elaboraron las RHW, que a su vez inspiraron a nuestra legislaci&oacute;n &#151;primero la LN de 1994 y ahora la LNCM del 2006&#151;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En efecto, el texto de las RHW se&ntilde;ala categ&oacute;ricamente que "ni el porteador ni el buque tendr&aacute;n derecho a beneficiarse de la limitaci&oacute;n de responsabilidad establecida en este p&aacute;rrafo si se demuestra que los da&ntilde;os se deben a una acci&oacute;n u omisi&oacute;n del porteador que ha tenido lugar, ya con una intenci&oacute;n de provocar da&ntilde;os, ya temerariamente y a sabiendas de que probablemente se producir&aacute;n da&ntilde;os".<sup><a href="#notas">83</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Resulta interesante observar que la redacci&oacute;n utilizada en el <i>Sistema Varsovia </i>sobre transporte a&eacute;reo internacional es id&eacute;ntico al que se establece en las RHW con lo cual el contenido conceptual <i>general </i>de la figura es similar en el campo del derecho mar&iacute;timo y en el del derecho aeron&aacute;utico.<sup><a href="#notas">84</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, entre la regulaci&oacute;n internacional de los otros modos de transporte &#151;particularmente el a&eacute;reo&#151; y la transportaci&oacute;n mar&iacute;tima hay una diferencia importante que caracteriza a esta &uacute;ltima. En efecto, mientras que en aqu&eacute;llos la norma de p&eacute;rdida del beneficio regula tambi&eacute;n las consecuencias del llamado <i>dolo eventual (willful misconduct)<sup><a href="#notas">85</a></sup> </i>de los empleados y agentes, y l&oacute;gicamente tambi&eacute;n del porteador, las RHW &uacute;nicamente se refieren a la conducta de este &uacute;ltimo sujeto, por lo que la cuesti&oacute;n se ha designado t&eacute;cnicamente como la falta personal <i>(personal fault) </i>del porteador.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como vemos, para que de acuerdo a las RHW &#151;y a nuestra legislaci&oacute;n&#151; opere v&aacute;lidamente la p&eacute;rdida del beneficio de la limitaci&oacute;n cuantitativa del porteador mar&iacute;timo, es indispensable que el titular de la carga demuestre que los da&ntilde;os se deben a una acci&oacute;n u omisi&oacute;n de aqu&eacute;l (falta personal o <i>personal fault) </i>que ha tenido lugar, ya con una intenci&oacute;n de provocar da&ntilde;os ya temerariamente <i>(intentional or reckless disregard</i>)ya sabiendas de que probablemente se producir&aacute;n da&ntilde;os (dolo eventual o <i>willful misconduct).</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, de acuerdo al sistema judicial m&aacute;s versado en la interpretaci&oacute;n de las RHW, la jurisprudencia brit&aacute;nica, la falta que priva del beneficio de la limitaci&oacute;n, por ser personal del responsable &#151;cuando es persona jur&iacute;dica&#151; es la cometida, de acuerdo al acucioso estudio que hace el profesor Garc&iacute;a&#150;Pita, por lo que se pudiera denominar una <i>directing mind </i>(mente directiva), cuyos actos pueden imputarse directamente a la persona jur&iacute;dica a la que representa, pero hasta tal punto que sea actos llevados a cabo por la misma persona, de modo que la persona que act&uacute;e pueda considerarse como un <i>alter ego </i>de la entidad responsable.<sup><a href="#notas">86</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En definitiva &#151;concluye Garc&iacute;a&#150;Pita&#151;, la jurisprudencia anglosajona ha se&ntilde;alado que ha de tratarse de alg&uacute;n miembro de su &oacute;rgano de administraci&oacute;n, o de quien pueda ser considerado un <i>alter ego </i>(factor o dependiente general, e incluso una sociedad personalista o una corporaci&oacute;n &#151;sociedad de capitales&#151; la persona o personas a quienes haya sido delegada la representaci&oacute;n y uso de la firma social) o de la persona a quien le haya sido delegada plenamente la gesti&oacute;n (administraci&oacute;n o <i>management) </i>del buque &#151;lo que incluir&iacute;a el acto culposo del naviero&#150;gestor, respecto de la responsabilidad de los cond&oacute;minos del buque&#151; e incluso los actos del propio capit&aacute;n o tripulante, pero de forma excepcional: &uacute;nicamente cuando ha habido negligencia en su nombramiento o en el acto de delegaci&oacute;n de poderes; negligencia que suele manifestarse por la enorme gravedad del acto culposo del propio capit&aacute;n.<sup><a href="#notas">87</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como puede advertirse, por los extremos que necesariamente requiere para su v&aacute;lida actualizaci&oacute;n, la p&eacute;rdida del beneficio de la limitaci&oacute;n del porteador mar&iacute;timo no es un supuesto frecuente. La <i>ratio iuris </i>se encuentra en la propia consecuencia de la norma internacional: tras la p&eacute;rdida del beneficio de la limitaci&oacute;n, el titular de la carga puede ejecutar su reclamaci&oacute;n en todo el patrimonio del transportista que ha cumplido tan gravemente su obligaci&oacute;n contractual.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">8. <i>La acci&oacute;n indemnizatoria por las p&eacute;rdidas o da&ntilde;os de las mercanc&iacute;as</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El problema de interpretaci&oacute;n al que las RHW ha dado lugar en torno al tema de la prescripci&oacute;n de la acci&oacute;n de resarcimiento radica del sentido poco claro de su redacci&oacute;n: "sin perjuicio de las disposiciones del p&aacute;rrafo 6 bis, el porteador y el buque estar&aacute;n en cualquier caso exonerados de absolutamente toda responsabilidad con respecto a las mercanc&iacute;as, a menos que se ejerza una acci&oacute;n dentro del a&ntilde;o siguiente a su entrega o a la fecha en que deber&iacute;an haber sido entregadas".<sup><a href="#notas">88</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como bien dice el profesor Blas Simone, al no se&ntilde;alarse el car&aacute;cter jur&iacute;dico del instituto cabe preguntarse si estamos frente a un plazo de prescripci&oacute;n o de caducidad. Al respecto, conviene recordar que la prescripci&oacute;n extingue la acci&oacute;n dejando subsistente el derecho no ejercido, pero la caducidad aniquila el derecho. En general, el criterio se ha decantado por considerar que el texto se refiere a la primera de las figuras; esto es, al plazo de prescripci&oacute;n de la acci&oacute;n.<sup><a href="#notas">89</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En todo caso, y no obstante la regla general, el plazo citado puede ser prorrogado si las partes as&iacute; lo acuerdan con posterioridad al hecho que haya dado lugar a la acci&oacute;n, d&aacute;ndose tambi&eacute;n mutuamente todas las facilidades razonables para la inspecci&oacute;n de las mercanc&iacute;as y la comprobaci&oacute;n del n&uacute;mero de bultos.<sup><a href="#notas">90</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, como podr&aacute; observarse, las RHW &uacute;nicamente ofrecen un cuadro elemental de normas de car&aacute;cter adjetivo para ejercer la acci&oacute;n indemnizatoria, con lo cual todas las dem&aacute;s disposiciones procesales estar&aacute;n a lo dispuesto por la ley adjetiva aplicable del tribunal que conozca del asunto seg&uacute;n su competencia natural o porque a &eacute;l se hayan sometido las partes expresamente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La legitimaci&oacute;n activa para incoar el proceso judicial o arbitral corresponde naturalmente al tenedor leg&iacute;timo del conocimiento de embarque, pues es &eacute;l el titular de la mercanc&iacute;a da&ntilde;ada o perdida. Esto es as&iacute; porque la acci&oacute;n que lo legitima a la indemnizaci&oacute;n por el hecho da&ntilde;oso es un reflejo del derecho que lo facultaba para exigir la entrega de las mercanc&iacute;as defectuosamente satisfecha de parte del transportista.<sup><a href="#notas">91</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como veremos a lo largo de la segunda parte de esta obra, en virtud de la previa contrataci&oacute;n de un seguro mar&iacute;timo de mercanc&iacute;as, es tambi&eacute;n claro que el asegurador que indemnice por los da&ntilde;os que cubra la p&oacute;liza queda subrogado <i>ex lege </i>en los derechos y acciones que correspondan al beneficiario contra terceros, por responsabilidad de &eacute;stos en los da&ntilde;os sufridos hasta el valor de lo pagado.<sup><a href="#notas">92</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n comenta Ruiz Soroa, en los casos de transmisi&oacute;n limitada del conocimiento con fines de garant&iacute;a, o como forma para legitimar a una empresa portuaria para la recepci&oacute;n, mediante el llamado <i>endoso para recepci&oacute;n, </i>coincidimos en que en principio se puede a admitir la legitimaci&oacute;n del destinatario real, incluso si no es el cartularmente designado.<sup><a href="#notas">93</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La <i>legitimaci&oacute;n pasiva </i>en las causas de transporte mar&iacute;timo ha sido uno de los problemas m&aacute;s discutidos en el terreno procesal del derecho mar&iacute;timo. El problema como ya hemos advertido antes, surge en el caso de coexistir un porteador contractual <i>(contractual carrier) </i>y un porteador efectivo <i>(actual carrier) </i>en virtud de un contrato de fletamento subyacente, y debido tambi&eacute;n a que los vicios en la pr&aacute;ctica mar&iacute;tima han llevado a que los conocimientos de embarque y documentos similares no sean llenados adecuadamente, surgiendo as&iacute; el problema de identificar la identidad del transportista <i>(identity of the carrier).<sup><a href="#notas">94</a></sup></i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este problema ha sido originalmente solucionado en el derecho aeron&aacute;utico a trav&eacute;s del claro distingo que la regulaci&oacute;n internacional hace al respecto (Convenio de Guadalajara, M&eacute;xico). Con inspiraci&oacute;n en ese tratado &#151;comentaremos m&aacute;s tarde&#151;, las RHa a diferencia de las RHW tambi&eacute;n han contribuido al esclarecimiento de la situaci&oacute;n al diferenciar a los dos sujetos porteadores. As&iacute;, las RHa organizan el r&eacute;gimen de responsabilidad de ambos mediante una sola soluci&oacute;n.<sup><a href="#notas">95</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, debemos admitir la complejidad del problema que se deriva si las RHW no regulan los temas fundamentales de jurisdicci&oacute;n y arbitraje; situaci&oacute;n que en cambio es detalladamente articulada en las Rha.<sup><a href="#notas">96</a></sup> En principio parece que debemos admitir la libertad de los contratantes para convenir en ello. Sin embargo, no puede llegarse a la anarqu&iacute;a del ejercicio del <i>forum shopping, </i>por dem&aacute;s desarrollado fundamentalmente en beneficio de jurisdicciones preferentes a un sector.<sup><a href="#notas">97</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>IV. CLAVES EN EL SISTEMA DE RESPONSABILIDAD DEL TRANSPORTISTA MAR&Iacute;TIMO BAJO LAS REGLAS DE HAMBURGO (RHA) </b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>Contexto</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hemos se&ntilde;alado antes que, pese a que las RHa se encuentran en vigor desde noviembre de 1991, a&uacute;n no han sido ratificadas por un n&uacute;mero de Estados que en conjunto representen un volumen suficientemente significativo a escala mundial, en t&eacute;rminos de carga a transportar o de tonelaje de sus flotas mercantes; nivel que por distintos motivos s&iacute; mantienen el conjunto de Estados que se han vinculado a la Convenci&oacute;n de Bruselas de 1924 y en su caso, a los protocolos modificatorios. Advertimos tambi&eacute;n que M&eacute;xico se ha adherido desde mayo de 1994 a las RHW y que nuestra LNCM del 2006 sigue el sentido de dicho ordenamiento internacional.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las RHa representan un relevante avance t&eacute;cnico en la regulaci&oacute;n del transporte mar&iacute;timo, y su formulaci&oacute;n sin duda alcanza niveles de <i>equidad </i>m&aacute;s altos que las RHW.<sup><a href="#notas">98</a></sup> Estas dos valoraciones, si bien son determinantes para una opci&oacute;n, no son las &uacute;nicas a considerar, por lo que resulta indispensable ponderar reflexiva y cr&iacute;ticamente las posiciones de dos subsectores que se necesitan y enfrentan de forma permanente: cargadores y porteadores mar&iacute;timos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Habr&aacute; que estar en todo caso a que, por su naturaleza, el transporte mar&iacute;timo es una actividad de escala <i>mundial </i>donde las decisiones aisladas tienen s&oacute;lo un resultado contraproducente, en tanto que las elecciones razonadas de la colectividad logran la imprescindible uniformidad internacional, situaci&oacute;n ben&eacute;fica para la econom&iacute;a global.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Conviene recordar, a t&iacute;tulo general, que el <i>sentido fundamental </i>de las RHa es desarticular los a&ntilde;ejos particularismos del transporte mar&iacute;timo aferrados a la normativa de las RHW, y alinear la regulaci&oacute;n de esta actividad con la de los otros modos de transporte internacional.<sup><a href="#notas">99</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bajo este contexto, debemos apuntar que un estudio profundo de las RHa escapa de los objetivos divulgativos de este art&iacute;culo, por lo que parecer&iacute;a poco serio omitir la advertencia de que a lo largo de este apartado &uacute;nicamente comentaremos <i>grosso modo </i>algunos de los rubros m&aacute;s interesantes y novedosos de este tratado en relaci&oacute;n con las RHW. Habr&aacute; de tenerse en cuenta que algunas de las disposiciones de las RHa las hemos confrontado ya con normas espec&iacute;ficas de las RHW.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>&Aacute;mbito de aplicaci&oacute;n</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Explica, el profesor Blas Simone, que la normativa que delimita el &aacute;mbito aplicable en conjunci&oacute;n con el resto del Convenio, llevan a su <i>autonom&iacute;a formal </i>en la formulaci&oacute;n de los rec&iacute;procos deberes y derechos de las partes y en la interpretaci&oacute;n judicial posterior de sus resultantes; situaci&oacute;n que permite llegar a la deseada uniformidad internacional a trav&eacute;s de una sola normativa.<sup><a href="#notas">100</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las condiciones previas que acotan el &aacute;mbito de validez de las RHa se reducen a dos elementos: el transporte de mercanc&iacute;as debe ser por mar y entre dos Estados diferentes. Con esto, su car&aacute;cter exclusivamente <i>mar&iacute;timo </i>(en estricto sentido) e <i>internacional </i>son claros.<sup><a href="#notas">101</a></sup> Ahora bien, los amplios factores alternativos espec&iacute;ficos que determinan su aplicaci&oacute;n obligatoria a dichos contratos de transporte (mar&iacute;timos e internacionales) son los siguientes:<sup><a href="#notas">102</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Que el puerto de carga o de descarga previsto en el contrato de transporte mar&iacute;timo est&eacute; situado en un Estado contratante.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Que uno de los puertos facultativos de descarga previstos en el contrato de transporte mar&iacute;timo sea el puerto efectivo de descarga y ese puerto est&eacute; situado en un Estado contratante.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Que el conocimiento de embarque u otro documento que haga prueba del contrato de transporte mar&iacute;timo se emita en un Estado contratante.<sup><a href="#notas">103</a></sup></font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Que el conocimiento de embarque u otro documento que haga prueba del contrato de transporte mar&iacute;timo, estipule que el contrato se regir&aacute; por las disposiciones de las RHa o por la legislaci&oacute;n de un Estado que d&eacute; efecto a esas disposiciones.<sup><a href="#notas">104</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, el &aacute;mbito personal de validez se generaliza al establecer que sus disposiciones se aplicar&aacute;n sea cual fuere la nacionalidad del buque, del porteador (contractual), del porteador efectivo, del cargador, del consignatario o de cualquier otra persona interesada.<sup><a href="#notas">105</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se establece tambi&eacute;n la exclusi&oacute;n expresa de su aplicaci&oacute;n al transporte en r&eacute;gimen de p&oacute;liza de fletamento. Sin embargo, cuando se emita un conocimiento de embarque en cumplimiento de un contrato de fletamento, las disposiciones de las RHa se aplicar&aacute;n a ese conocimiento de embarque si &eacute;ste regula la relaci&oacute;n entre el porteador y el tenedor del conocimiento que no sea el fletador.<sup><a href="#notas">106</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto al caso de embarques sucesivos, si &eacute;stos se prev&eacute;n en el contrato durante un plazo acordado, se establece que las disposiciones del Convenio apliquen a cada uno de esos embarques. No obstante, cuando un embarque se efect&uacute;e en virtud de un contrato de fletamento, se aplica lo dicho en el p&aacute;rrafo que antecede.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. <i>Definiciones</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las RHa buscan definir los conceptos de porteador, porteador efectivo, cargador, consignatario, mercanc&iacute;as, contrato de transporte mar&iacute;timo, conocimiento de embarque y el sentido de la expresi&oacute;n <i>por escrito</i>. Ya en nuestro cap&iacute;tulo anterior nos hemos referido a estas definiciones; valga s&oacute;lo recordar aqu&iacute; que a pesar de su prop&oacute;sito de claridad, &eacute;ste no siempre se consigue, ya que en algunas de sus construcciones no se han integrado todos los elementos necesarios.<sup><a href="#notas">107</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. <i>Rasgos y fundamentos del sistema de responsabilidad de las RHa</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El sistema de responsabilidad de las RHa, basado en el principio de la culpa del transportista o de sus dependientes o agentes, ha sido sistematizado por el profesor Blas Simone con base en los siguientes rasgos generales:<sup><a href="#notas">108</a></sup></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Se mantiene el principio de culpa presunta del porteador.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Se impone al porteador la obligaci&oacute;n a lo largo de todo el transporte de mantener el estado de navegabilidad el buque y cuidar de las mercanc&iacute;as puestas a su cuidado (as&iacute; se ampl&iacute;a el periodo de responsabilidad).<sup><a href="#notas">109</a></sup></font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Se impone la carga de la prueba al transportista para acreditar las causales de su irresponsabilidad (origen de hecho da&ntilde;oso y adopci&oacute;n de todas las medidas razonables para evitar su producci&oacute;n o sus consecuencias).</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Se eliminan como causales de exoneraci&oacute;n de responsabilidad del porteador: la acreditaci&oacute;n de la debida diligencia, las 17 causales contenidas en el art&iacute;culo 4.2 de las RHW, as&iacute; como el desv&iacute;o de ruta.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Se impone la carga de la prueba al titular de las mercanc&iacute;as para acreditar la producci&oacute;n del evento da&ntilde;oso y que el mismo ocurriera durante el periodo de responsabilidad del porteador.</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Se condiciona la contribuci&oacute;n a la aver&iacute;a com&uacute;n de las mercanc&iacute;as a que dicho deber no tenga su causa en un hecho culposo del capit&aacute;n.<a href="#notas"><sup>110</sup></a></font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Se traslada la responsabilidad del porteador efectivo al porteador contractual, y se le responsabiliza por las acciones y omisiones de aqu&eacute;l y de sus empleados y agentes.<sup><a href="#notas">111</a></sup> Adem&aacute;s tal responsabilidad es solidaria en los casos y en la medida en que aqu&eacute;llos sean responsables.<sup><a href="#notas">112</a></sup></font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Agreguemos como un rasgo importante, el que se incluye como causa de responsabilidad el retraso en la entrega si el hecho se caus&oacute; cuando las mercanc&iacute;as se encontraban bajo su custodia (en el periodo de responsabilidad se&ntilde;alado) a menos que se acredite la adopci&oacute;n de las medidas razonables para evitar el hecho y sus consecuencias.<sup><a href="#notas">113</a></sup></font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Por &uacute;ltimo es de a&ntilde;adirse que a diferencia de las RHW, las RHa regulan detalladamente los rubros de la jurisdicci&oacute;n y del arbitraje.<sup><a href="#notas">114</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, con base en estos rasgos, los fundamentos de la responsabilidad se centran en siete rubros que seguidamente enunciamos:<sup><a href="#notas">115</a></sup></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Responsabilidad por da&ntilde;os.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Responsabilidad por retraso.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Responsabilidad por p&eacute;rdida o falta de entrega.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Responsabilidad por incendio.</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Responsabilidad por transporte de animales vivos.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Responsabilidad por el transporte indebido sobre cubierta.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Responsabilidad concurrente.<a href="#notas"><sup>116</sup></a></font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5. <i>Reclamaciones y acciones</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La parte V de las RHa est&aacute; dedicada a la regular los rubros sobre avisos, prescripci&oacute;n, jurisdicci&oacute;n y arbitraje.<sup><a href="#notas">117</a></sup> La normativa en materia de avisos <i>mutatis mutandi </i>es similar a la contenida en las RHW. Sin embargo, se introduce como novedad la obligaci&oacute;n del porteador (contractual) o del porteador efectivo de dar aviso al cargador de los perjuicios que sufran por culpa o negligencia del mismo o de sus empleados o agentes. De transcurrir el plazo se&ntilde;alado (90 d&iacute;as desde el hecho da&ntilde;oso) sin haberse dado el aviso se ha de presumir, salvo prueba en contrario que el porteador (efectivo o contractual) no han sufrido da&ntilde;os o p&eacute;rdidas por culpa o negligencia del cargador o sus empleados o agentes.<sup><a href="#notas">118</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En relaci&oacute;n a las RHW, las RHa extienden a dos a&ntilde;os el plazo de prescripci&oacute;n de las acciones relativas al transporte de mercanc&iacute;as; salvo el caso de la aver&iacute;a com&uacute;n que por disposici&oacute;n especial se remite a la legislaci&oacute;n nacional.<sup><a href="#notas">119</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con el prop&oacute;sito de multiplicar las posibilidades de elecci&oacute;n a conveniencia del titular de la carga, y frenar con ello los abusos de las cl&aacute;usulas de jurisdicci&oacute;n, las RHa regulan el ejercicio de la acci&oacute;n, siempre de forma alternativa seg&uacute;n considere dicho titular, ante un tribunal que sea competente de conformidad con la ley del Estado en que el tribunal est&eacute; situado y dentro de cuya jurisdicci&oacute;n se encuentre uno de los lugares siguientes:<sup><a href="#notas">120</a></sup></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; El establecimiento principal o, a falta de &eacute;ste, la residencia habitual del demandado.</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; El lugar de celebraci&oacute;n del contrato, siempre que el demandado tenga en &eacute;l un establecimiento, sucursal o agencia por medio de los cuales se haya celebrado el contrato.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; El puerto de carga o el puerto de descarga.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Cualquier otro lugar designado al efecto en el contrato de transporte mar&iacute;timo.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se establece asimismo la pr&oacute;rroga de la competencia de los tribunales de cualquier puerto o lugar de un Estado contratante donde se hubiera embargado el buque transportador o cualquier otro del mismo propietario para que, ante el mismo, el reclamante por da&ntilde;os a las mercader&iacute;as transportadas ejerza su acci&oacute;n contra el porteador, quien podr&aacute; aceptar o no dicha elecci&oacute;n, y optar porque &eacute;sta se radique ante uno de los tribunales antes citados previa fianza suficiente con que garantice el posible resultado del juicio.<sup><a href="#notas">121</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El car&aacute;cter imperativo en la materia procesal es tajante en el sentido de prohibir que todo procedimiento quede incoado en relaci&oacute;n con el transporte mar&iacute;timo de mercanc&iacute;as regulado por las RHa, en un lugar distinto de los antes citados. Sin embargo, debe considerarse que esta norma no constituye obst&aacute;culo a la jurisdicci&oacute;n de los Estados contratantes en relaci&oacute;n con medidas provisionales o cautelares.<sup><a href="#notas">122</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s, las RHa reflejan claramente el car&aacute;cter tuitivo al imponer al porteador su obligada comparecencia al juicio que le inicie el actor ante el tribunal competente que elija, sin posibilidad de una imposici&oacute;n contractual por parte del transportista. Sin embargo, una vez planteada la reclamaci&oacute;n se permite que las partes acuerden continuar el juicio en un tribunal distinto al que originalmente conoc&iacute;a del asunto. <sup><a href="#notas">123</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, el arbitraje fue otro de los rubros que pretendieron regularse en protecci&oacute;n del sector cargador, habida cuenta de las imposiciones que en la materia ven&iacute;an realizando los porteadores. Siguiendo a Blas Simone, en las normas se concreta:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; La posibilidad de que las partes puedan pactar por escrito que toda controversia relativa al transporte de mercanc&iacute;as en virtud de las propias RHa sea sometida a arbitraje, con sujeci&oacute;n a su art&iacute;culo 22.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; La imposibilidad para el porteador de extender el arbitraje al tenedor de un conocimiento de embarque adquirido de buena fe, derivado de un contrato de fletamento o donde se hubiera estipulado el sometimiento al arbitraje y no se incluyera esa disposici&oacute;n en el conocimiento emitido en consecuencia.</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; Que el procedimiento arbitral podr&aacute; realizarse a elecci&oacute;n del demandante en el Estado donde el demandado tenga su establecimiento principal o residencia habitual, en el lugar de celebraci&oacute;n del contrato, en los puertos de carga o de descarga, o en cualquier otro designado en la cl&aacute;usula compromisoria.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; La aplicaci&oacute;n obligatoria de las disposiciones de las RHa por parte del tribunal arbitral o del &aacute;rbitro designado.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; La aplicaci&oacute;n obligatoria en los compromisos arbitrales de las disposiciones contenidas en el art&iacute;culos 22.3 y 22.4, declarando nula de pleno derecho cualquier cl&aacute;usula incompatible con sus disposiciones.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&bull; El reconocimiento de validez de un compromiso arbitral celebrado por las partes despu&eacute;s de iniciado el reclamo basado en el contrato de transporte mar&iacute;timo, aunque dicho compromiso contrariara las disposiciones contenidas en el mismo art&iacute;culo 22.6. Por tal posibilidad ha de suponerse que el sometimiento de las partes a un compromiso arbitral est&aacute; suscrito en forma voluntaria y su validez se ve aumentada porque debe haberse adoptado <i>despu&eacute;s de presentada la reclamaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">124</a></sup></i></font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>V. UNCITRAL Y LA B&Uacute;SQUEDA DE UNA TERCERA V&Iacute;A</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. <i>Justificaci&oacute;n para una tercera v&iacute;a</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien Uncitral ha sido exitosa en otros campos, como lo son la compraventa de mercader&iacute;as y el arbitraje comercial, en los cuales ha logrado verdaderamente un r&eacute;gimen uniforme; en el terreno del transporte mar&iacute;timo su historial no ha sido tan afortunado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En efecto, si bien las RHa &#151;en las cuales Uncitral trabaj&oacute; a solicitud de UNCTAD&#151; entraron en vigor en 1992 y a la fecha aproximadamente 30 Estados son partes contratantes (siendo una tercera parte de ellos, pa&iacute;ses sin litoral), ni las grandes potencias comerciales, ni tampoco los Estados con mayores flotas parecen interesados en adherirse al instrumento.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, si bien la tasa de ratificaci&oacute;n de las RHW &#151;en sus distintas modalidades, seg&uacute;n hemos descrito antes&#151; es sustancialmente mayor, esto no quiere decir que un instrumento cuyo texto principal fuera elaborado hace cerca de un siglo sea, ahora, una respuesta efectiva a las necesidades del comercio internacional, al cual sirve la industria mar&iacute;tima.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal vez el ejemplo m&aacute;s claro de la pr&aacute;cticamente nula eficacia de las RHA, y de la cada vez m&aacute;s tibia vigencia de las RHW en el tr&aacute;fico internacional lo sea el hecho de que las dos potencias comerciales m&aacute;s grandes &#151;EUA y China&#151; que, de acuerdo a informes de la OMC para el a&ntilde;o 2006, sobrepasan juntos la mitad del comercio mundial, en realidad no aplican del todo, ni uno ni otro sistema.<sup><a href="#notas">125</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mientras EUA contin&uacute;a &#151;desde 1936&#151; la aplicaci&oacute;n mediante su COGSA, basada en las Reglas de la Haya de 1921, China opt&oacute;, a trav&eacute;s de su C&oacute;digo Mar&iacute;timo de hacer una formulaci&oacute;n ecl&eacute;ctica y pragm&aacute;tica de las RHW y de las RHa, bajo un matiz de interpretaci&oacute;n propio de sus sistema. As&iacute;, adem&aacute;s de EUA y China, otros pa&iacute;ses han optado por practicar variaciones a los dos grandes sistemas internacionales, con lo cual, se hace patente que la uniformidad del r&eacute;gimen jur&iacute;dico del transporte mar&iacute;timo es francamente irreal y que la necesidad del cambio se impone.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A escasos cuatro a&ntilde;os de haber entrado en vigor las RHa, ya la Uncitral reconoc&iacute;a &#151;adem&aacute;s de la falta de uniformidad internacional&#151; los vac&iacute;os existentes en los dos reg&iacute;menes respecto a la operatividad de los documentos de transporte y la consecuente problem&aacute;tica para el comprador, el vendedor y las entidades financieras participantes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. <i>Los primeros pasos</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir de la justificaci&oacute;n anterior, en 1996, el Secretariado de Uncitral fue autorizado para entrar en consultas sobre trabajos pertinentes con organizaciones internacionales especializadas en el tema, tales como el Comit&eacute; Mar&iacute;timo Internacional (CMI), la Federaci&oacute;n Internacional de Asociaciones de Transitarios (Fiata) la C&aacute;mara Naviera Internacional (ICS) y la Asociaci&oacute;n Internacional de Puertos (IAPH), entre otras entidades del sector.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lejos de encontrar en Uncitral una instituci&oacute;n internacional rival, el CMI &#151;a pesar de ser el tradicional foro defensor de los armadores&#151; opt&oacute; por desarrollar un trabajo de an&aacute;lisis a cargo de un grupo de trabajo, mediante cuestionarios dirigidos a sus asociaciones nacionales de derecho mar&iacute;timo en todo el mundo. A partir de los cuestionarios, un grupo de especialistas del CMI &#151;destacando entre ellos Suart Beare y Francesco Berlingieri&#151; lograron, mediante una apretada agenda de reuniones t&eacute;cnicas entre 1999 y 2001, acordar un Proyecto de Instrumento sobre Derecho del Transporte que fue entregado a Uncitral en diciembre de 2001.<sup><a href="#notas">126</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al aceptar el proyecto del CMI, Uncitral decidi&oacute; dejar pr&aacute;cticamente intacto el contenido, y referirlo as&iacute; a su Grupo de Trabajo III, el cual inici&oacute; a sesionar sobre el tema a partir de abril de 2002, bajo la presidencia del Rafael Illescas. Desde entonces, el Grupo de Trabajo sesiona de modo alterno dos veces por a&ntilde;o, en Viena (oto&ntilde;o) y Nueva York (primavera). Si bien es cierto, que todav&iacute;a hay temas sensibles por resolver, es probable que luego de finalizar las sesiones del Grupo de Trabajo, y tras la aprobaci&oacute;n de Uncitral y de la Asamblea General de las Naciones Unidas se convoque a una conferencia diplom&aacute;tica que adopte el &#151;todav&iacute;a pol&eacute;mico&#151; instrumento; probablemente para 2008.<sup><a href="#notas">127</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se ver&aacute; en las conclusiones de este art&iacute;culo, si bien es cierto que el r&eacute;gimen del transporte mar&iacute;timo no ha logrado la uniformidad deseada para el comercio internacional, lo es tambi&eacute;n que ya hay una moderada certeza jurisdiccional y arbitral en la aplicaci&oacute;n del sistema m&aacute;s ampliamente aceptado &#151;las RHW&#151;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; las cosas, si la incorporaci&oacute;n de un nuevo r&eacute;gimen que no tenga probabilidad real de ser adoptado universalmente, lejos de coadyuvar con la uniformidad, generar&aacute; mayor confusi&oacute;n en el tr&aacute;fico comercial. Con ello, el reto por lograr un efectivo consenso internacional es fundamental para evitar la pulverizaci&oacute;n mayor del r&eacute;gimen jur&iacute;dico del transporte mar&iacute;timo.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, conviene tener presente que &#151;como en otros muchos &aacute;mbitos&#151; el iniciador del ejercicio de revisi&oacute;n ha sido EUA Como se&ntilde;ala Michael Sturley, asesor principal de la Delegaci&oacute;n de EUA en el Grupo de Trabajo III de Uncitral; ya desde antes de 2003, la Asociaci&oacute;n de Derecho Mar&iacute;timo de EUA inici&oacute; un proceso de revisi&oacute;n parcial de COGSA con una ambici&oacute;n mayor: llevar a que EUA no solamente resuelva internamente la controversia entre RHW y RHa; sino que incluso, lleve la soluci&oacute;n al terreno internacional a trav&eacute;s de Uncitral.<sup><a href="#notas">128</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por una serie de razones propias de la pol&iacute;tica exterior de EUA, ese pa&iacute;s suele participar, y com&uacute;nmente hacer presente su liderazgo, en muy diversas negociaciones de instrumentos internacionales, sin que llegue jam&aacute;s a formar parte de ellos. As&iacute;, a pesar de que ha sido el pa&iacute;s proponente de la revisi&oacute;n de los dos grandes reg&iacute;menes internacionales, por inter&eacute;s de aplicar su modelo log&iacute;stico al resto del mundo, de no llevar a cabo el ejercicio completo, que implicar&aacute; en su momento la ratificaci&oacute;n del instrumento internacional, no parece factible que el esfuerzo de m&aacute;s de diez a&ntilde;os haya valido la pena.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde luego, actores fundamentales del comercio internacional, como China, Jap&oacute;n y la UE, si bien observan la necesidad de una reforma al sistema, que tienda a un r&eacute;gimen verdaderamente uniforme, parecen tener cierta distancia al proyecto, y antes de dar un paso trascendente &#151;como lo es ratificarlo&#151; esperar&aacute;n que el liderazgo estadounidense durante la revisi&oacute;n de una d&eacute;cada, se manifieste tambi&eacute;n en su inter&eacute;s oficial de vincularse al nuevo esquema.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Incluso, con la pronta vinculaci&oacute;n de EUA y otros pa&iacute;ses, una vez en vigor, el instrumento requerir&aacute; de un tiempo de maduraci&oacute;n &#151;d&eacute;cadas quiz&aacute;s&#151; para que mediante procesos jurisdiccionales y arbitrales en todo el mundo, se decante lo suficiente como para ser considerado, en la pr&aacute;ctica, un mejor sistema y se ofrezca certeza jur&iacute;dica suficiente a todos los actores. Valgan pues estas palabras de mesurado escepticismo para repasar algunos de los contenidos m&aacute;s interesantes del proyecto.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. <i>Una aproximaci&oacute;n al proyecto </i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. <i>Generalidades<sup><a href="#notas">129</a></sup></i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se ha dicho, el desarrollo de las pr&aacute;cticas log&iacute;sticas y comerciales, as&iacute; como la tecnolog&iacute;a, son los ejes que han puesto de manifiesto hacer trascender los instrumentos anteriores. As&iacute;, no se trata simplemente de ajustar los contenidos existentes en las RHW o las RHa, sino de incorporar nuevos temas propios de la evoluci&oacute;n t&eacute;cnica y comercial.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, adem&aacute;s de los temas tradicionales que hemos ya descrito respecto a los instrumentos anteriores, el proyecto cubre tambi&eacute;n transacciones electr&oacute;nicas, documentos de transporte, transmisi&oacute;n de derechos, control efectivo y entrega al consignatario. Si bien estos temas son fundamentales en el transporte mar&iacute;timo &#151;y multimodal&#151; de mercanc&iacute;as, hasta la fecha no han sido objeto de uniformidad internacional, con lo cual, el c&uacute;mulo de tratamientos solamente resta certeza a las partes interesadas en el transporte.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A continuaci&oacute;n, describiremos algunos de los rubros m&aacute;s importantes del instrumento. Desde luego, es necesario recordar que es todav&iacute;a un documento de trabajo, y si bien, cada &aacute;rea de discusi&oacute;n queda en principio cerrada por el Grupo de Trabajo, lo cierto es que no hay nada que restrinja ni a las delegaciones participantes en &eacute;l, ni mucho menos a los participantes en la futura conferencia diplom&aacute;tica para practicar las reformas necesarias.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una vez hecha la aproximaci&oacute;n a los rubros generales del proyecto, nos detendremos en dos temas en los que &#151;a nuestro parecer&#151; existen todav&iacute;a importantes &aacute;reas grises que representan contingencias para la eficacia del sistema: los llamados "contratos de volumen" y el tratamiento de las cl&aacute;usulas de jurisdicci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. <i>&Aacute;mbitos de aplicaci&oacute;n</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La extensi&oacute;n del &aacute;mbito espacial de validez ha tenido en cuenta la falta de certeza de los reg&iacute;menes actuales, en los que la responsabilidad depende del lugar en que haya ocurrido el da&ntilde;o. Con el prop&oacute;sito de poner fin a esta incertidumbre, que de origen propicia litigios innecesarios, el Grupo tom&oacute; en cuenta las tres alternativas tradicionales ("puerto a puerto", "pluma a pluma" o "puerta a puerta") y propuso tener como base el sistema "puerta a puerta" pero con ciertos ajustes; lo que ha llevado a que el mecanismo del instrumento de Uncitral se conozca como "mar&iacute;timo plus".<sup><a href="#notas">130</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esencia, el tratamiento propuesto consiste en que cuando el transporte se ha documentado a trav&eacute;s de un conocimiento de embarque que tenga en cuenta distintas modalidades de transporte, siendo una de ellas la mar&iacute;tima, las partes del contrato de transporte se entender&aacute;n sometidas a la regulaci&oacute;n del Convenio, incluyendo el r&eacute;gimen de responsabilidad de &eacute;ste, a pesar de que el da&ntilde;o haya ocurrido en la fase mar&iacute;tima o en el transporte terrestre.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Optar por una respuesta uniforme como la que se propone es especialmente importante en el tr&aacute;fico de contenedores, en donde es complejo &#151;y en ocasiones imposible&#151; determinar la fase de transporte en donde ocurri&oacute; el da&ntilde;o, ya que el contenedor es abierto hasta su entrega en la f&aacute;brica o el almac&eacute;n final del consignatario&#150;comprador de las mercanc&iacute;as.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tras cierto debate con los pa&iacute;ses europeos miembros de CMR y CIM&#150;COTIF, los instrumentos internacionales de responsabilidad en transporte carretero y ferroviario, se adopt&oacute; una soluci&oacute;n de compromiso: cuando pueda demostrarse que el da&ntilde;o ocurri&oacute; durante la fase del transporte de superficie y esa fase de transporte est&eacute; regida por un tratado internacional vinculante, entonces el r&eacute;gimen de responsabilidad aplicable es el de dicho r&eacute;gimen de transporte de superficie.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En lo que respecta al &aacute;mbito personal de validez, adem&aacute;s de las partes del contrato de transporte mar&iacute;timo (embarcador y "porteador contractual"), el Convenio regir&aacute; tambi&eacute;n la relaci&oacute;n con aqu&eacute;llos sujetos que sin mediar un contrato con el embarcador, efectivamente realicen una operaci&oacute;n de transporte mar&iacute;timo (el llamado "porteador efectivo") o de log&iacute;stica asociada a &eacute;ste.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta soluci&oacute;n evitar&aacute; un vasto c&uacute;mulo de litigios en pr&aacute;cticamente todo el mundo, en donde la cuesti&oacute;n a determinar es si el porteador efectivo y los operadores vinculados a la log&iacute;stica mar&iacute;timo&#150;portuaria deben o no considerarse como regidos por las RHW.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, el consignatario claramente tendr&aacute; acci&oacute;n en contra del porteador efectivo, los operadores de las terminales mar&iacute;timas y los estibadores. As&iacute;, a pesar del inter&eacute;s de exportadores e importadores en general, result&oacute; inviable expandir el &aacute;mbito personal de validez a transportistas ajenos a la fase mar&iacute;timo&#150;portuaria. Con lo cual, los transportistas de superficie est&aacute;n excluidos del Convenio.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los temas de m&aacute;s dif&iacute;cil negociaci&oacute;n ha sido determinar qu&eacute; transacciones deben quedar cubiertas por el Convenio y cu&aacute;les no. En el ejercicio hecho por el Grupo de Trabajo se han analizado respuestas a partir de tres aproximaciones independientes entre s&iacute;: documental (el documento de transporte efectivamente utilizado); contractual (el contrato celebrado entre las partes); y de tr&aacute;fico (el tipo de tr&aacute;fico, considerado como de l&iacute;nea regular o distinto a &eacute;ste).<sup><a href="#notas">131</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Grupo consider&oacute; que la pr&aacute;ctica superaba el tratamiento independiente de cada una de las tres aproximaciones al problema y opt&oacute; por generar una mezcla de &eacute;stas. As&iacute;, una vez excluida la importancia de la nacionalidad de bienes y sujetos, por una parte se hace referencia al lugar de recepci&oacute;n o de entrega; por otra se hace referencia a la voluntad de las partes a aplicar el Convenio o bien la aplicaci&oacute;n del mismo por haberlo as&iacute; declarado el Estado contratante. Por &uacute;ltimo, se excluyen expresamente de la aplicaci&oacute;n del Convenio a los contratos de fletamento, todos los contratos de utilizaci&oacute;n de embarcaciones &#151;incluidos los fletamientos de espacio&#151; los contratos de servicio no regular (con excepciones), y los contratos de volumen (con excepciones).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las exclusiones del &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n del Convenio son, desde nuestro punto de vista, un terreno muy delicado, pues no es dif&iacute;cil vislumbrar un escenario en donde los armadores, de la mano de grandes agentes transitarios dise&ntilde;en mecanismos para evadir la aplicaci&oacute;n obligatoria del Convenio. Desde nuestro punto de vista, habr&aacute; de tenerse especial cuidado con el desarrollo del proyecto en cuanto a los contratos de volumen.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien se ha pensado en ellos como un veh&iacute;culo adecuado para normar la relaci&oacute;n contractual entre empresas que cuentan con similar grado de complejidad y poder de negociaci&oacute;n, lo cierto es que, de no quedar debidamente constre&ntilde;ida la figura en el Convenio, en la pr&aacute;ctica tratar&aacute;n de considerarse como contratos de volumen a operaciones que en realidad no lo son, abusando as&iacute; del peque&ntilde;o embarcador y consecuentemente, del consignatario de las mercanc&iacute;as. En el an&aacute;lisis de la figura, comentaremos sus dificultades y las posibles formas de impedir la evasi&oacute;n de la aplicaci&oacute;n obligatoria del Convenio.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. <i>R&eacute;gimen de responsabilidad del porteador</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Salvo la eliminaci&oacute;n de la culpa n&aacute;utica, el acotamiento parcial de la exoneraci&oacute;n por fuego y algunas correcciones en materia de la carga de la prueba entre las partes litigantes, el r&eacute;gimen de responsabilidad del porteador es similar al existente en las RHW.<sup><a href="#notas">132</a></sup> Entre las innovaciones del r&eacute;gimen se encuentra el tratamiento en situaciones en las que el porteador deba considerarse como, s&oacute;lo parcialmente, responsable.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En efecto, en una variedad de ocasiones es francamente imposible determinar la medida en la que el da&ntilde;o fue causado por el porteador. La soluci&oacute;n propuesta por el Grupo consiste en establecer que el porteador ser&aacute; responsable del da&ntilde;o solamente en la medida en que haya contribuido a &eacute;l. Es decir, a&uacute;n en los casos en que efectivamente deba indemnizar por el da&ntilde;o, de acuerdo a los l&iacute;mites monetarios establecidos por el Convenio, estar&aacute; en condiciones de defenderse indicando en qu&eacute; medida el embarcador contribuy&oacute; al da&ntilde;o.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien se trata de un tema todav&iacute;a no totalmente cerrado, debe tenerse en cuenta que el tratamiento de las "demoras" puede quedar excluido del todo del Convenio &#151;como en otros instrumentos sobre transporte&#151; o de incluirse, estar&iacute;an tal vez solamente referidas a aqu&eacute;llas demoras que tienen un car&aacute;cter no razonable en el tr&aacute;fico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">D. <i>R&eacute;gimen de obligaciones del embarcador</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La sola referencia a las obligaciones en materia de mercanc&iacute;as peligrosas, hecha en las RHW, se considera ya como insuficiente, toda vez que la raz&oacute;n de ser de una log&iacute;stica efectiva lleva a que el embarcador deba asumir una posici&oacute;n m&aacute;s preactiva en la operaci&oacute;n; lo cual conlleva un mejor servicio y reduce la probabilidad de da&ntilde;os en la carga.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las obligaciones del embarcador son b&aacute;sicamente de informaci&oacute;n oportuna, pero tambi&eacute;n est&aacute;n referidas a las instrucciones que debe dar al porteador con relaci&oacute;n a la manipulaci&oacute;n de la carga. Entre las categor&iacute;as de informaci&oacute;n e instrucci&oacute;n, se encuentran previstas en el Proyecto: i) La informaci&oacute;n t&eacute;cnica referida a la manipulaci&oacute;n y el transporte; ii) El deber de cumplimiento de cualquier norma que el porteador deba tomar en cuenta, considerando el tipo de viaje y el lugar de destino; y iii) La compilaci&oacute;n de los datos necesarios del contrato y el t&iacute;tulo de transporte o el documento electr&oacute;nico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">E. <i>L&iacute;mites de responsabilidad</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien no existe un acuerdo final sobre los l&iacute;mites cuantitativos de responsabilidad del porteador, nos parece que hay una clara tendencia a que sean sustancialmente mayores a los previstos en las RHW.<sup><a href="#notas">133</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien es dif&iacute;cil predecir el rango del l&iacute;mite cuantitativo, no es impensable pensar que el piso de la negociaci&oacute;n sean las RHa (1/4 superiores a RHW) y el tope lo sean otros instrumentos en materia de transporte de superficie, o incluso de transporte a&eacute;reo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">F. <i>Consideraciones generales sobre jurisdicci&oacute;n</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las cl&aacute;usulas de jurisdicci&oacute;n en los contratos de transporte mar&iacute;timo en r&eacute;gimen de conocimiento de embarque es en una amplia variedad de supuestos un abuso de los porteadores y sus agentes. obligar a los interesados en la carga a litigar en jurisdicciones distintas a las suyas, hace que &eacute;stos se vean obligados a simplemente no iniciar proceso alguno para ser indemnizados, o bien, a aceptar transacciones sumamente bajas propuestas por el porteador responsable del da&ntilde;o.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es por ello que el tema sobre cl&aacute;usulas de jurisdicci&oacute;n &#151;y de arbitraje&#151; ha sido especialmente sensible para pr&aacute;cticamente todas las delegaciones en Uncitral. El problema, sin embargo, es encontrar un mecanismo de uniformidad en el Convenio, pues particularmente las normas en la materia de la Uni&oacute;n Europea son relativamente flexibles entre los pa&iacute;ses comunitarios. En el ep&iacute;grafe especial, analizaremos brevemente los esfuerzos del Grupo para encontrar una respuesta uniforme al importante problema del abuso de estas cl&aacute;usulas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. <i>Temas objeto de especial advertencia</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. <i>Aproximaci&oacute;n</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante 2004&#150;2005, represent&eacute; a M&eacute;xico (Secretar&iacute;a de Comunicaciones y Transportes, SCT) en el Grupo de Trabajo de Uncitral. Durante ese tiempo, en coordinaci&oacute;n con mis compa&ntilde;eros de delegaci&oacute;n, M&eacute;xico manifest&oacute; el apoyo al trabajo de Uncitral; ello sin dejar de ver con preocupaci&oacute;n c&oacute;mo algunos temas fundamentales &#151;como la adecuada regulaci&oacute;n de los contratos de volumen y las cl&aacute;usulas de jurisdicci&oacute;n&#151; no hab&iacute;an sido suficientemente resueltos por el Grupo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir de entonces, y ya desde el &aacute;ngulo acad&eacute;mico y del ejercicio privado, he mantenido el contacto profesional con la canciller&iacute;a mexicana y con la SCT, con el fin de poner de manifiesto la importancia del proyecto. Sin embargo, tambi&eacute;n he mantenido mis advertencias sobre la necesidad de evaluar con detenimiento el proyecto, y en particular, aqu&eacute;llos mecanismos que permitir&iacute;an la evasi&oacute;n de normas obligatorias por parte del sector porteador, haciendo al Convenio totalmente intrascendente a las RHW y las RHa.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En efecto, la vigencia de un instrumento internacional que ofrezca &#151;expresa o t&aacute;citamente&#151; veh&iacute;culos para burlar normas imperativas, que buscan dotar de mayor equidad a la relaci&oacute;n entre porteadores y embarcadores ser&iacute;a francamente desafortunada, y representar&iacute;a, incluso, un retroceso importante en el derecho mar&iacute;timo contempor&aacute;neo. Como ha quedado anunciado, los dos temas m&aacute;s importantes que bajo nuestro punto de vista deben ser decisorios para apoyar o no de modo definitivo el Convenio son: la adecuada regulaci&oacute;n de los contratos de volumen y de las cl&aacute;usulas de jurisdicci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. <i>Los contratos de volumen</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se&ntilde;ala Mary H. Carlson, jefa de la Delegaci&oacute;n de EUA en el Grupo de Trabajo de Uncitral, si el Convenio pretende realmente progresar y responder a las necesidades cambiantes de la industria, debe establecer, junto con un marco de normas generalmente aplicables, un &aacute;mbito de flexibilidad que las partes necesitan para ser exitosas.<sup><a href="#notas">134</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien estamos de acuerdo con este postulado general, es importante esclarecer si la redacci&oacute;n actual del Proyecto es lo suficientemente s&oacute;lida para evitar los abusos, y desde luego, entender antes las razones de inclusi&oacute;n de los contratos de volumen en el texto del Proyecto.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A diferencia de la pr&aacute;ctica log&iacute;stica en la mayor parte del mundo, la industria de los porteadores mar&iacute;timos y la de los grandes agentes transitarios en EUA desde hace m&aacute;s de una d&eacute;cada ha venido marcando una tendencia a la desregulaci&oacute;n de sus operaciones. La forma de hacerlo ha consistido en apartarse de las funciones tradicionales vinculadas al transporte mar&iacute;timo, para ofrecer una serie de servicios vinculados al transporte &#151;embalaje, consolidaci&oacute;n, tramitaci&oacute;n administrativa, etc&eacute;tera&#151; durante periodos de tiempo relativamente largos y con descuentos a partir del volumen de carga contratada en dichos periodos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, parecer&iacute;a que esta gama de servicios ha desnaturalizado la figura misma del contrato de transporte mar&iacute;timo en r&eacute;gimen de conocimiento regida por COGSA, logrando con ello, que una importante gama de operaciones quede a la libre contrataci&oacute;n entre las partes, de modo que el r&eacute;gimen de responsabilidad estricta del porteador queda pr&aacute;cticamente eliminada, o si acaso, sustancialmente desdibujada, si se compara con los reg&iacute;menes RHW y m&aacute;s a&uacute;n en contraste con las RHa.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde un punto de vista pragm&aacute;tico, lo anterior no representa problema alguno cuando los contratantes &#151;embarcador y porteador&#151; tienen una capacidad de negociaci&oacute;n similar y un nivel de complejidad adecuado como para tener una opini&oacute;n profesional respecto al contrato que pretenden celebrar; adem&aacute;s de una consultor&iacute;a adecuada sobre evaluaci&oacute;n de riesgos que los haga prever las situaciones derivadas de posibles siniestros, contratar las p&oacute;lizas de seguro adecuadas, etc&eacute;tera.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la pr&aacute;ctica, esta situaci&oacute;n ocurre &#151;y es por dem&aacute;s sano que exista&#151; entre el porteador y una empresa exportadora mediana o grande que re&uacute;na dichas caracter&iacute;sticas de especializaci&oacute;n; o bien entre el porteador mar&iacute;timo y un gran agente de transporte y servicios log&iacute;sticos integrales (conocidos como <i>Non&#150;Vessel Operating Carriers, </i>NVOC) como DHL, Fedex, UPS, etc&eacute;tera.<sup><a href="#notas">135</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el contexto de la apertura de negociaciones hacia un nuevo instrumento de Uncitral, la industria log&iacute;stica de EUA ha visto con agrado la apertura de una oportunidad comercial importante: llevar la pr&aacute;ctica de sus contratos de servicios en tr&aacute;ficos regionales a un reconocimiento internacional, a trav&eacute;s de los &#151;hoy llamados&#151; contratos de volumen. Esto es, fomentar la prestaci&oacute;n de sus servicios log&iacute;sticos integrales a exportadores de todos tama&ntilde;os &#151;principalmente medianos&#151; con lo cual, al tener la posibilidad de contratar grandes vol&uacute;menes de carga proveniente de muchos exportadores, se logra una reducci&oacute;n significativa en el flete de los porteadores mar&iacute;timos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien, como se ha mencionado, la incorporaci&oacute;n de esta pr&aacute;ctica estadounidense al &aacute;mbito universal, no tendr&iacute;a por qu&eacute; impactar negativamente, exige una cautela extrema por parte de los negociadores del Convenio. De no contar con los candados suficientes, los porteadores mar&iacute;timos bien podr&iacute;an intentar caracterizar operaciones peque&ntilde;as de embarcadores &#151;exportadores&#151; no complejos como contratos de volumen, y por tanto, escapar de la regulaci&oacute;n imperativa del Convenio, evadiendo con ello su r&eacute;gimen de responsabilidad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La incidencia de los contratos de volumen dentro del Proyecto debe entenderse en tres eslabones: i) La definici&oacute;n de los mismos; ii) Su exclusi&oacute;n general del &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n del Convenio; y iii) El r&eacute;gimen especial de los contratos de volumen, en cuanto a los m&iacute;nimos inderogables del Convenio, incluso para tal tipo contractual. Tras describir los elementos b&aacute;sicos &#151;que no &uacute;nicos&#151; de cada uno de estos tres eslabones y valorar su operaci&oacute;n conjunta, veremos si la redacci&oacute;n impone los suficientes candados para que no se abuse del r&eacute;gimen, seg&uacute;n hemos alertado antes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo al art&iacute;culo 1 b) del Proyecto por "contrato por volumen de carga" se entender&aacute; todo contrato que prevea el transporte de cierta cantidad de carga, en una serie de remesas, durante cierto periodo de tiempo contractualmente estipulado. Cabr&aacute; estipular una cantidad m&iacute;nima y m&aacute;xima, as&iacute; como una cierta escala de cantidades.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como ya hemos adelantado, el art&iacute;culo 9 1. d) del Proyecto excluye de la aplicaci&oacute;n del Convenio a los contratos por volumen de carga; ello con ciertas limitaciones: i) por las cl&aacute;usulas por las que se rija cada remesa transportada en el marco de un contrato por volumen de carga, en la medida en que as&iacute; lo determine obligatoriamente el Convenio mismo; y ii) asimismo, en la medida en que dichas cl&aacute;usulas del contrato por volumen de carga sean aplicables a alguna remesa que, pese a ser transportada en el marco de dicho contrato, se rija por el Convenio de acuerdo al inciso i) anterior.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, el Proyecto considera nulas una serie de estipulaciones que tiendan a la exclusi&oacute;n o limitaci&oacute;n directa o indirecta del r&eacute;gimen imperativo del Convenio. Sin embargo, el caso de los contratos de volumen ha sido sujeto a un r&eacute;gimen especial. En este sentido, de acuerdo con el art&iacute;culo 95 del Proyecto, el contrato podr&aacute; estipular deberes, derechos, obligaciones o responsabilidades que sean superiores o inferiores a lo prescrito en el r&eacute;gimen del Convenio, siempre y cuando el contrato por volumen de carga indique de forma explicita que en alguna de sus cl&aacute;usulas se estipula una excepci&oacute;n al r&eacute;gimen del Convenio y siempre que haya sido personalmente negociado; o indique de forma expl&iacute;cita toda secci&oacute;n del mismo en donde se estipule alguna excepci&oacute;n al r&eacute;gimen del Convenio.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien se establecen candados adicionales, como el se&ntilde;alamiento consistente en que ning&uacute;n documento de transporte constituye por s&iacute; mismo un contrato por volumen de carga; as&iacute; como la no incorporaci&oacute;n de excepciones al r&eacute;gimen del Convenio por simples remisiones a otros documentos, como veremos hay todav&iacute;a reductos que parecen no tomar en cuenta la probabilidad de los abusos al r&eacute;gimen.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Antes de tomar en cuenta esos posibles abusos, valga recordar que a&uacute;n en el caso de celebrar contratos por volumen, existe una serie de obligaciones inderogables, como son mantener la navegabilidad de la embarcaci&oacute;n; tripular, armar y avituallar debidamente al buque y mantenerlo as&iacute; durante toda la traves&iacute;a; las obligaciones del embarcador en materia de informaci&oacute;n e instrucciones sobre la carga, incluyendo las normas en materia de mercanc&iacute;as peligrosas; y la p&eacute;rdida del derecho a limitar la responsabilidad del porteador (art&iacute;culos 16, 28, 29, 30, 33 y 66).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como hemos sugerido antes, desde nuestro punto de vista, el r&eacute;gimen de los contratos de volumen, si bien representa un avance para las operaciones a realizar por partes con similar poder de negociaci&oacute;n y complejidad en la administraci&oacute;n de riesgos y operaciones, puede representar un serio deterioro para los embarcadores &#151;y consecuentemente los consignatarios&#151; que no tengan esas caracter&iacute;sticas y celebren un contrato por volumen de carga, a trav&eacute;s del cual el r&eacute;gimen de responsabilidad del porteador es notoriamente aligerado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde nuestra perspectiva, los resquicios legales que fomentan el abuso, se encuentran desde la definici&oacute;n misma de los contratos por volumen. En virtud de ella, la cantidad de carga y el periodo de tiempo son indeterminados, con lo cual un peque&ntilde;o volumen puede calificar para la caracterizaci&oacute;n del contrato. De igual manera, la falta de acotamiento del "periodo" hace que pueda extenderse demasiado; o bien construirse de una forma que aunque se trate de operaciones aisladas en &eacute;pocas muy distintas, califique siempre para ser caracterizado dentro de la definici&oacute;n de contratos por volumen.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como hemos sostenido en distintos foros &#151;incluso en Uncitral&#151; el texto del Convenio debe acotar efectivamente tanto los vol&uacute;menes, como los periodos, y m&aacute;s a&uacute;n debe prever un mecanismo sencillo y eficaz a partir del cual, sin caerse en el &aacute;mbito tuitivo del derecho del consumo, s&iacute; se disponga de normas a calificar durante un proceso jurisdiccional para que, a&uacute;n pese a haber contratado un contrato de volumen, una parte notoriamente no compleja pueda v&aacute;lidamente argumentar que el r&eacute;gimen de exclusi&oacute;n del Convenio no debe aplicarle en virtud de su evidente diferencia en capacidad negociadora frente al porteador mar&iacute;timo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No establecer l&iacute;mites como los antes sugeridos tendr&aacute;, desde nuestro punto de vista, dos efectos negativos para una proporci&oacute;n importante de operaciones de transporte mar&iacute;timo: i) Propiciar&aacute; abusos en los cuales el embarcador &#151;y en consecuencia el consignatario&#151;, pese a no calificar para ser parte de un verdadero contrato de volumen, es considerado como tal, y consecuentemente queda indefenso para evitar la exclusi&oacute;n del r&eacute;gimen de responsabilidad del porteador; y ii) Har&aacute; que sea pr&aacute;cticamente forzoso que los exportadores medianos y peque&ntilde;os deban recurrir a un agente de log&iacute;stica integral, que a su vez tendr&aacute; un poder de negociaci&oacute;n aplastante, amen de no contar con un r&eacute;gimen imperativo que limite su actuaci&oacute;n frente al exportador.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con o sin abuso, la celebraci&oacute;n de este tipo de contratos tendr&aacute; un impacto en los aseguradores mar&iacute;timos de mercanc&iacute;a, quienes ver&aacute;n minimizadas sus probabilidades de recuperaci&oacute;n, luego de pagar al asegurado y subrogarse en sus derechos para ir en contra del porteador. Este efecto en el seguro de mercanc&iacute;as har&aacute; necesariamente que las primas de seguro para exportadores (o importadores) aumente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. <i>Las cl&aacute;usulas de jurisdicci&oacute;n</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como antes se&ntilde;al&aacute;bamos, la situaci&oacute;n en cuanto a este tipo de cl&aacute;usulas es tradicionalmente grave para la mayor parte de los pa&iacute;ses &#151;como M&eacute;xico&#151; y se ha agravado para otros en los cuales, previamente, las cl&aacute;usulas eran declaradas nulas o bien limitadas, con lo cual, los consignatarios pod&iacute;an demandar en sus propias jurisdicciones. Sin embargo, a partir de resoluciones como la del <i>Sky Reefer </i>de 1995 por la Suprema Corte de Justicia de EUA, ahora se consideran v&aacute;lidas.<sup><a href="#notas">136</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien algunos pa&iacute;ses &#151;de forma ejemplar Canad&aacute;&#151; han legislado con el fin de impedir de modo tajante la aplicaci&oacute;n abusiva de las cl&aacute;usulas de jurisdicci&oacute;n, impidiendo a sus judicaturas aplicar casos como el <i>Sky Reefer, </i>el Grupo de Trabajo ha considerado que la forma adecuada de atacar estas cl&aacute;usulas abusivas es directamente en el Proyecto.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En un tema tan sensible, tener el consenso de delegaciones tan importantes como la Uni&oacute;n Europea &#151;quien para este tema cuenta con competencia exclusiva&#151; y Estados Unidos es fundamental. Sin embargo, si bien ambas delegaciones pod&iacute;an entender las posturas de la otra, lo cierto es que encontrar un acuerdo de aut&eacute;ntica uniformidad del sistema en este rubro es francamente dif&iacute;cil.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como hemos ya anunciado, han existido dos posturas sobre el tema: aquellos pa&iacute;ses &#151;la mayor&iacute;a que incluye a EUA&#151; que buscan que las cl&aacute;usulas no sean ejecutables bajo ning&uacute;n concepto; y aquellos &#151;una importante minor&iacute;a que incluye a la Uni&oacute;n Europea&#151; que no puede aceptar que &eacute;stas no sean ejecutables al menos al interior de su regi&oacute;n. Desde su punto de vista, lo contrario equivaldr&iacute;a a ir en contra de tratados comunitarios y romper su sistema jurisdiccional, dif&iacute;cilmente alcanzado.<sup><a href="#notas">137</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con el apoyo de Jap&oacute;n y de Noruega, las delegaci&oacute;n de EUA y de la UE han encontrado, en principio, un acuerdo que si bien no es el &oacute;ptimo para la uniformidad, s&iacute; permite que el Convenio siga su curso con un mecanismo que parece cerrar la puerta a los abusos en el uso de las cl&aacute;usulas comentadas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la propuesta conjunta, se ofrece al actor una serie de alternativas para incoar su acci&oacute;n, entre las que se incluye: el domicilio del porteador, el lugar de recibido; el lugar de entrega, el puerto de embarque, el puerto de desembarque; o bien, el lugar designado a trav&eacute;s de una cl&aacute;usula de selecci&oacute;n de foro.<sup><a href="#notas">138</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, el consignatario cuenta con seis lugares alternativos para demandar, toda vez que la cl&aacute;usula de selecci&oacute;n de foro de la regla general es de car&aacute;cter optativo; esto es, una cl&aacute;usula de selecci&oacute;n de foro que excluyera las dem&aacute;s posibilidades, habr&aacute; de tenerse por nula. En congruencia con la raz&oacute;n de ser de los contratos de volumen, se establece asimismo que en el caso de estos tipos contractuales, las cl&aacute;usulas exclusivas de selecci&oacute;n de foro s&iacute; son ejecutables.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien se ha respetado la opci&oacute;n de la mayor&iacute;a de las delegaciones del Grupo, otras delegaciones de importancia &#151;como la Uni&oacute;n Europea&#151; no han salido perjudicadas, toda vez que permite que al depositar cada Estado miembro de la Uni&oacute;n Europea su respectivo instrumento de ratificaci&oacute;n del Convenio, se&ntilde;ale que a pesar de las alternativas del Convenio, sus tribunales ejecutar&aacute;n las cl&aacute;usulas exclusivas de selecci&oacute;n de foro.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, el resultado para pa&iacute;ses &#151;como M&eacute;xico&#151; que no formulen la declaraci&oacute;n anterior al depositar su instrumento de ratificaci&oacute;n ser&aacute; que los embarcadores o consignatarios ser&aacute;n libres de litigar v&aacute;lidamente en M&eacute;xico, pues los tribunales mexicanos deber&aacute;n tener por nulas las cl&aacute;usulas de selecci&oacute;n de foro que tengan naturaleza exclusiva. La &uacute;nica &#151;pero sumamente importante&#151; excepci&oacute;n ser&aacute;n estas cl&aacute;usulas en los contratos de volumen. Es por ello que la regulaci&oacute;n de los contratos de volumen es tan importante para el r&eacute;gimen del Convenio en general.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>VI. COMENTARIOS CONCLUSIVOS</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como hemos argumentado a lo largo de este art&iacute;culo, ni las RHW ni las RHa pueden considerarse como una respuesta eficaz para las necesidades de transporte mar&iacute;timo actuales. Las primeras, por ser un r&eacute;gimen inequitativo hacia los interesados en la carga; las segundas por no tener en cuenta la posici&oacute;n de los porteadores. La dispersi&oacute;n del sistema en estos dos grandes reg&iacute;menes ha generado interpretaciones jurisdiccionales absolutamente contradictorias entre distintos pa&iacute;ses; con lo que lo &uacute;nico que efectivamente se ha logrado es la "anti&#150;uniformidad" del derecho mar&iacute;timo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir de lo anterior, el esfuerzo concatenado del CMI y de Uncitral es, a todas luces, encomiable. Si bien el ejercicio no ha terminado, los resultados parciales permiten afirmar que las industrias objeto de regulaci&oacute;n est&aacute;n cerca de encontrar un nuevo instrumento que les permita operar en un &aacute;mbito de certeza jur&iacute;dica y equidad; pero tambi&eacute;n de sano desarrollo de negocios para todos los actores.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este contexto de optimismo, sin embargo, nos parece preocupante que Uncitral no sea del todo asertiva en eliminar todo resquicio que posibilite continuar los esquemas de abusos por parte de ciertos porteadores mar&iacute;timos y sus agentes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En nuestra opini&oacute;n, incluso los grandes aciertos del proyecto de Convenio de Uncitral &#151;como la eliminaci&oacute;n de la culpa n&aacute;utica y la exclusi&oacute;n de las cl&aacute;usulas exclusivas de selecci&oacute;n de foro; o bien la adecuada regulaci&oacute;n de transacciones electr&oacute;nicas, los documentos de transporte, la transmisi&oacute;n de derechos y el control efectivo&#151; se ver&aacute;n reducidos, de no lograr una redacci&oacute;n que elimine con toda claridad y eficacia el posible abuso, mediante el uso ileg&iacute;timo de los llamados contratos de volumen.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>NOTAS</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las secciones II a IV del presente art&iacute;culo tienen como base el an&aacute;lisis que el propio autor formula de las RHW y las RHa en sus libros <i>Transporte internacional de mercanc&iacute;as,as&iacute; </i>como <i>Transportes y seguros para el comercio internacional.</i></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> V&eacute;ase UNCTAD, <i>Review of Maritime Transport, 2004, </i>Ginebra, 2004, pp. X y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933563&pid=S1870-4654200800010000300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2 </sup>V&eacute;ase ICS <i>et al., International Shipping. Carrier of World Trade, </i>2006.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933565&pid=S1870-4654200800010000300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> V&eacute;ase, asimismo, de este grupo de c&aacute;maras internacionales: <a href="http://www.shippingfacts.com" target="_blank"><i>www.shippingfacts.com</i></a><i>.</i></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3 </sup>V&eacute;ase, adem&aacute;s, Ennecerus, Ludwig, <i>Derecho de las obligaciones, </i>Barcelona, Bosch, 1966, pp. 1021 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933567&pid=S1870-4654200800010000300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Tunc, Andr&eacute;, <i>La responsabilit&eacute; civile, </i>Par&iacute;s, Econ&oacute;mica, 1981, pp. 133 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933568&pid=S1870-4654200800010000300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Ferrari, Luigi, <i>Responsabilit&aacute; civile e Diritto internazionale privato, </i>Napoles, 1973, pp. 82 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933569&pid=S1870-4654200800010000300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Diez&#150;Picazo, Luis, <i>Fundamentos del derecho civilpatrimonial, </i>Madrid, Civitas, 1993, vol. II, pp. 573 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933570&pid=S1870-4654200800010000300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Maiorca, Carlo, <i>I fondamenti della responsabilit&aacute;, </i>Mil&aacute;n, Giuffr&eacute;, 1990, pp. 209 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933571&pid=S1870-4654200800010000300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Bejarano, Manuel, <i>Obligaciones civiles, </i>M&eacute;xico, Harla, 1993;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933572&pid=S1870-4654200800010000300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Paolo, Guillermo, <i>Aspectos internacionales de la responsabilidad civil por servicios, </i>Granada, Comares, 1995;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933573&pid=S1870-4654200800010000300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Messina, Graciela, <i>La responsabilidad civil en la era de la tecnolog&iacute;a, </i>Buenos Aires, Abeledo&#150;Perrot, 1989, pp. 19 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933574&pid=S1870-4654200800010000300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Rogers, W., <i>Winfield and Jolowics on Tort, </i>Londres, Sweet &amp; Maxwell, 1984, pp. 12 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933575&pid=S1870-4654200800010000300011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4 </sup>Es importante tener presente, desde ahora, que el r&eacute;gimen tradicional de responsabilidad del porteador, de acuerdo a la Convenci&oacute;n de Bruselas de 1924 y en general a las RHW, es radicalmente distinto al del resto de los instrumentos que regulan el transporte internacional de mercanc&iacute;as, incluyendo al de las RHa que es el instrumento que busca sustituir el tradicional sistema de aquel ordenamiento.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5 </sup>Siguiendo a lord Diplock, el profesor Arroyo Mart&iacute;nez esboza el conjunto de relaciones que tienen como <i>escenario el mar </i>y como <i>peligro com&uacute;n el da&ntilde;o, </i>distinguiendo la siguiente clasificaci&oacute;n de sujetos primarios y directamente perjudicados en: a) <i>Porteadores y propietarios de la carga que sean parte de la misma relaci&oacute;n: </i>rubro que da origen a la distribuci&oacute;n del riesgo en el contrato de fletamento, en el contrato de transporte y en la aver&iacute;a com&uacute;n. La expresi&oacute;n <i>propietario de la carga </i>debe ser interpretada en un sentido amplio, comprendiendo con ello al cargador, destinatario, receptor y fletador; siendo todos ellos considerados como una sola parte frente al porteador. b) <i>Personas que se benefician del tr&aacute;fico mar&iacute;timo y se encuentran ligadas por una responsabilidad extracontractual: </i>en este apartado encontramos a los terceros navieros cuyos buques sufren accidentes de abordajes; c) <i>Personas extra&ntilde;as por completo a la aventura mar&iacute;tima</i>: en esta tercera especie tenemos a las v&iacute;ctimas de la contaminaci&oacute;n y los da&ntilde;os a terceros en la superficie. De entre las tres categor&iacute;as de relaciones, nosotros &uacute;nicamente nos referiremos a la primera de ellas; es decir, al v&iacute;nculo contractual entre porteador y cargador. V&eacute;ase Arroyo, Ignacio, <i>Estudios de derecho mar&iacute;timo, </i>Barcelona, Bosch, 1993, pp. 235 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6 </sup>Mientras que, en la actualidad, M&eacute;xico forma parte del sistema de las RHW por haber ratificado dicho instrumento (v&eacute;ase <i>DOF </i>del 25 de agosto de 1994); debe tenerse presente que las RHa se encuentran tambi&eacute;n en vigor internacional, y que nuestro pa&iacute;s es uno de sus estados firmantes; sin embargo, por diversas razones no han sido ratificadas, acto que requerir&iacute;a la denuncia de las primeras por su mutua exclusi&oacute;n.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7 </sup>As&iacute; pues, en el derecho romano &#151;concluye el autor&#151; el transportista es responsable de todos los accidentes que habr&iacute;an podido evitarse con una especial vigilancia. V&eacute;ase Brunneti, Antonio, <i>Diritto marittimo privato italiano, </i>trad. de Gay de Montell&aacute;, Tur&iacute;n, 1950, t. III&#150;a, pp. 269 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933580&pid=S1870-4654200800010000300012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Blas, Osvaldo, <i>Compendio de derecho de la navegaci&oacute;n, </i>Buenos Aires, Depalma, 1987, pp. 331 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933581&pid=S1870-4654200800010000300013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Diez, Alberto, <i>Derecho de la navegaci&oacute;n, </i>Buenos Aires, Librer&iacute;a Editorial Macchi Hnos., 1954, t. II, pp. 292 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933582&pid=S1870-4654200800010000300014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Vigier, Agust&iacute;n, <i>Derecho mar&iacute;timo, </i>Madrid, Subsecretar&iacute;a de la Marina Mercante, Inspecci&oacute;n General de Ense&ntilde;anza Mar&iacute;tima y Escuelas, 1977, pp. 608 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933583&pid=S1870-4654200800010000300015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9 </sup>Blas, Osvaldo, <i>op. cit., </i>nota 7, pp. 333 y ss. V&eacute;ase entre las fuentes estatutarias que siguieron este criterio: <i>Consulado del Mar, Roles D'Ol&eacute;ron, Jugements de Dame, Wisby.</i></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10 </sup>V&eacute;ase Ripert, Georges, <i>Compendio de derecho mar&iacute;timo, </i>trad. de Pedro San Mart&iacute;n, Buenos Aires, Tipogr&aacute;fica Editora Argentina, 1954, pp. 255 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933587&pid=S1870-4654200800010000300016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Rodiere, Ren&eacute;, <i>Droit maritime, </i>Par&iacute;s, Pr&eacute;cis Dalloz, 1991, pp. 249 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933588&pid=S1870-4654200800010000300017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Vialard, Antoine, <i>Droit mariti</i>me, Par&iacute;s, Presses Universitaires de France, 1997, pp. 405 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933589&pid=S1870-4654200800010000300018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Maraist, Frank, <i>Admiralty, </i>Baton Rouge, West Publishing Co., 1988, pp. 59 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933590&pid=S1870-4654200800010000300019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Gilmore, Grant &amp; Black, Charles, <i>The Law of Admiralty, </i>Nueva York, Foundation Press Inc., 1975, pp. 180 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933591&pid=S1870-4654200800010000300020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Longley, Henry, <i>Common carriage of cargo, </i>Nueva York, Editorial Matthew Bender, 1967, pp. 12 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933592&pid=S1870-4654200800010000300021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11 </sup><i>Cfr. </i>con Healy &amp; Sharpe, <i>op. cit., </i>pp. 330 y ss.; Gilmore &amp; Black, <i>op. cit</i>., nota anterior, pp. 180 y ss.; Maraist, Frank, <i>op. cit, </i>nota anterior, pp. 59 y ss.; Scrutton, T., <i>op. cit, </i>pp. 225 y ss.; Longley, Henry; <i>op. cit., </i>nota anterior, pp. 12 y ss.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12 </sup>Blas, Osvaldo, <i>op. cit., </i>nota 7, p. 335.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13 </sup>V&eacute;ase Gilmore &amp; Black, <i>op. cit., </i>nota 10, pp. 180 y ss.; Healy &amp; Sharpe, <i>op. cit., </i>nota 11, pp. 330 y ss.; Maraist, Frank, <i>op. cit., </i>nota 10, pp. 59 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14 </sup>Ray, Domingo, <i>op. cit., </i>t. II, p. 384.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15 </sup>Como bien sintetiza Frank Maraist: "The basic allocation of risks in the Harter Act is that the carrier must use due deligence to send out a seaworthy vessel at the commencement of the voyage, and is responsible for negligence in the handling of the cargo during the voyage. If he uses due diligence to send out a seaworthy vessel, the carrier is not responsible for damage caused by other designated risks, such as error in navigation or management of the vessel and insufficiency of packaging, and he may by contract (clauses in the bill of lading) exculpate himself from other risks except negligence in handling the cargo". V&eacute;ase Maraist, Frank, <i>op. cit, </i>nota 10, p. 59.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16 </sup>A nivel internacional esto ocurri&oacute; a partir de la aprobaci&oacute;n de las Reglas de La Haya de 1921 y de la Convenci&oacute;n de Bruselas de 1924, con lo cual la ley estadounidense se consolid&oacute; como el instrumento legislativo m&aacute;s influyente en la pol&iacute;tica mar&iacute;tima internacional de aquella &eacute;poca. Adem&aacute;s, a nivel nacional, la ley <i>Harter </i>sirvi&oacute; de inspiraci&oacute;n a otros pa&iacute;ses cargueros de entonces, tales como Canad&aacute; (Water Carriage of Goods Act de 1910) o Australia (Sea Carriage of Goods Act de 1904) entre otros. Otros casos cercanos a esa &eacute;poca se tienen en Nueva Zelandia (1903), Jap&oacute;n (1910) y Marruecos (1919).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17 </sup>Como ya hemos se&ntilde;alado, las RHW representan el m&aacute;s extendido reglamento internacional sobre el transporte mar&iacute;timo internacional de mercanc&iacute;as. En este sentido, sobre &eacute;l se ha escrito abundantemente tanto en obras generales y monograf&iacute;as, como en art&iacute;culos. A lo largo de este apartado habremos de seguir primordialmente las dos primeras clases de documentos. Sin embargo, habremos de referirnos a algunos de los art&iacute;culos m&aacute;s relevantes; de entre ellos v&eacute;ase los &iacute;ndices del IDM, pp. 1101 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18 </sup><i>Cfr. </i>con Scrutton, T., <i>op. cit., </i>nota 11, pp. 225 y ss.; Carver, T., <i>op. cit., </i>t. I, pp. 9 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19 </sup><i>Cfr. </i>con Ray, Domingo, <i>op. cit., </i>nota 14, pp. 385 y ss., y Blas, Osvaldo, <i>op. cit., </i>nota 7, pp. 336 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20 </sup>Ray, Domingo, <i>op. cit., </i>nota 14, pp. 385 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21 </sup><i>Cfr. </i>con Brunetti, Antonio, <i>op. cit., </i>nota 7, pp. 290 y ss.; Blas, Osvaldo, <i>op. cit., </i>nota 7, p. 337.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23 </sup>Debe advertirse que la Convenci&oacute;n de Bruselas de 1924 ha sido modificiada en un par de ocasiones por dos protocolos, el m&aacute;s importante de 1968, y el otro de 1979. En funci&oacute;n de dichas enmiendas, algunos Estados han venido denunciando el instrumento original para adherirse a las versiones reformadas. Este es el caso, por ejemplo, de Dinamarca (1984); Finlandia (1984); Italia (1984); Jap&oacute;n (1992); Holanda (1982); Noruega (1984); Suecia (1984); el RU (1977) y otros. Entre los Estados que se han inspirado en la Conferencia de 1924, podemos citar entre otros: Inglaterra (1924); Australia (1924); B&eacute;lgica (1928); Holanda (1927); Francia (1936); EUA (1936); Suecia (1936); Noruega (1938); Finlandia (1939); Italia (1942); Espa&ntilde;a (1949).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24 </sup>V&eacute;ase Blas, Osvaldo, <i>op. cit., </i>nota 7, p. 338. Como bien dice el profesor Blas Simone, se opt&oacute; por nominar as&iacute; al ordenamiento enmendado, rindiendo con ello homenaje a Wisby, y especialmente destacando las Leyes de la Ciudad de Wisby, Gothlandia, vigentes desde 1407 en Europa septentrional, que influenciaron el posterior derecho mar&iacute;timo n&oacute;rdico, hoy sin duda uno de los m&aacute;s avanzados del mundo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25 </sup>V&eacute;ase Blas, Osvaldo, <i>op. cit, </i>nota 7, p. 338; Ray, Domingo, <i>op. cit., </i>nota 14, pp. 393 y ss.; Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit., </i>p. 711.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26 </sup>V&eacute;ase RHW, art&iacute;culo 4.5.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27 </sup>Es este sistema, integrado por los tres instrumentos de referencia al que nuestro pa&iacute;s se ha vinculado internacionalmente con fecha 20 de mayo de 1994; seg&uacute;n publicaci&oacute;n en el <i>DOF </i>del 25 de agosto de 1994.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28 </sup>V&eacute;ase UNCTAD, "Consecuencias econ&oacute;micas y comerciales de la entrada en vigencia de las Reglas de Hamburgo", en <i>Transporte multimodal..., cit., </i>pp. 26 y ss.; Ray, Domingo, <i>op. cit, </i>nota 14, pp. 504 y ss.; Blas, Osvaldo, <i>Las reglas de Hamburgo..., cit., </i>pp. 16 y ss. Un excelente an&aacute;lisis jur&iacute;dico de las implicaciones de los instrumentos legislativos internacionales en la estructura de costos del transporte mar&iacute;timo, puede encontrarse en Arroyo, Ignacio, <i>op. cit, </i>nota 5, pp. 229 y ss. V&eacute;ase adem&aacute;s O'Oloughlin, Carleen, <i>The Economics of Sea Transport, </i>Oxford, Pergamon, 1967, pp. 33 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933611&pid=S1870-4654200800010000300022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29 </sup>V&eacute;ase Ray, Domingo, <i>op. cit, </i>nota 14, p. 506; Blas, Osvaldo, <i>op. cit, </i>nota 7, pp. 339 y ss. El grupo internacional de trabajo constituido bajo auspicios de Uncintral qued&oacute; integrado por delegados de Argentina, Australia, B&eacute;lgica, Brasil, Chile, Egipto, Francia, Rep&uacute;blica Federal Alemana, Ghana, Hungr&iacute;a, India, Jap&oacute;n, Nigeria, Noruega, Polonia, Singapur, URSS, RU, Tanzania, EUA y Zaire. La participaci&oacute;n de M&eacute;xico fue a trav&eacute;s de un grupo consultivo integrado adem&aacute;s por delegados de EUA, Holanda, Noruega y la URSS, que tuvo por finalidad fomentar un acuerdo general respecto a los delicados puntos concernientes al fundamento y la limitaci&oacute;n de la responsabilidad, as&iacute; como al de la p&eacute;rdida del derecho a la limitaci&oacute;n de la responsabilidad del porteador mar&iacute;timo. Ahora bien, entre las consideraciones que motivaron los trabajos del Comit&eacute; se encontraban: a) Por su antig&uuml;edad, la Convenci&oacute;n de Bruselas no responde ya a las soluciones requeridas por el transporte mar&iacute;timo moderno; b) Esa Convenci&oacute;n implicaba una elevaci&oacute;n en el costo del transporte a trav&eacute;s de figuras como la doble cobertura de seguro tomada por un lado por el titular de las mercanc&iacute;as para el caso de p&eacute;rdida o de aver&iacute;a, y tambi&eacute;n por el porteador por su responsabilidad en tales casos; c) La Convenci&oacute;n de Bruselas dise&ntilde;&oacute; un sistema de responsabilidad claramente favorable para los pa&iacute;ses porteadores, normalmente pa&iacute;ses altamente desarrollados, y perjudicial para los pa&iacute;ses cargadores, com&uacute;nmente pa&iacute;ses en v&iacute;as de desarrollo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30 </sup><i>Idem. </i>Los pa&iacute;ses que en esa fecha suscribieron el instrumento fueron Rep&uacute;blica Federal Alemana, Brasil, Chile, Ecuador, Ghana, Madagascar, M&eacute;xico, Panam&aacute;, Portugal, Santa Sede, Singapur, Venezuela y Zaire. Como bien se&ntilde;ala el profesor Blas Simone, en la Conferencia de Hamburgo pudieron establecerse tres grupos bien definidos: el de los pa&iacute;ses desarrollados, el de los pa&iacute;ses en desarrollo, y el de los pa&iacute;ses comunistas. La ruptura de los bloques se manifest&oacute; con la aprobaci&oacute;n del proyecto por Estados pertenecientes al primer grupo como Canad&aacute;, EUA, Francia, Noruega, Suecia, Finlandia y Australia; as&iacute; como por Estados del tercero como Checoslovaquia y Hungr&iacute;a. Por otra parte, pa&iacute;ses pertenecientes al tercer grupo como Bulgaria, Polonia y la URSS, siguieron la votaci&oacute;n de los pa&iacute;ses occidentales que formaban el primer grupo. As&iacute;, si bien existi&oacute; una aut&eacute;ntica fisura de criterios homog&eacute;neos en la Conferencia, lo cierto es que las RHa no han recibido el mismo apoyo, y en consecuencia vinculaci&oacute;n internacional de los importantes pa&iacute;ses que votaron en favor del proyecto original. V&eacute;ase Blas, Osvaldo, <i>op. cit., </i>nota 7, p. 340.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31 </sup>De los Estados que se han vinculado internacionalmente a las RHa por aceptaci&oacute;n, aprobaci&oacute;n o adhesi&oacute;n de conformidad con su art&iacute;culo 30.1 no se obtiene ni en lo individual ni en el conjunto una proporci&oacute;n significativa en el tr&aacute;fico mar&iacute;timo mundial, raz&oacute;n por la que hasta hoy la importancia cuantitativa de este instrumento es bastante reducida en comparaci&oacute;n con el sistema de la Convenci&oacute;n de Bruselas de 1924 y sus protocolos modificatorios. Entre los estados que se han vinculado a las RHa se encuentran: Austria, Barbados, Bostwana, Burkina Faso, Camer&uacute;n, Chile, Rep&uacute;blica Checa, Egipto, Gambia, Georgia, Guinea, Hungr&iacute;a, Kenya, L&iacute;bano, Lesotho, Malawi, Marruecos, Nigeria, Rumania, Senegal, Sierra Leona, Tanzania, T&uacute;nez, Uganda y Zambia. Como puede verse, muchos de los pa&iacute;ses firmantes &#151;incluido el caso de M&eacute;xico&#151; no han ratificado las RHa. A lo largo de este apartado, as&iacute; como del ep&iacute;grafe en donde estudiemos la responsabilidad del transportista a la luz de las Rha, citaremos algunos de los estudios doctrinales o institucionales m&aacute;s relevantes. A nuestro parecer, entre los m&aacute;s firmes an&aacute;lisis cr&iacute;ticos de las RHa se encuentra el de Tetley, William, <i>The Hamburg Rules &#150; A commentary, </i>LMCLQ, 1979, pp. 1 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933615&pid=S1870-4654200800010000300023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32 </sup><i>Cfr. </i>con UNCTAD, "Consecuencias...", cit., nota 28, p. 27.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33 </sup><i>Ibidem, </i>pp. 26 y ss. V&eacute;ase adem&aacute;s Chorley &amp; Giles, <i>op. cit., </i>pp. 321 y ss.; Rodiere, Ren&eacute;, <i>op. cit, </i>nota 10, pp. 388 y ss.; Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 25, pp. 711 y ss.; Lefebvre, Tullio &amp; Pescatore, <i>op. cit, </i>pp. 636 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34 </sup>Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 25, p. 711.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35 </sup>V&eacute;ase la secuencia de los trabajos del subcomit&eacute; del CMI en el Anuario de 1996, <i>op. cit., </i>pp. 343 y ss. V&eacute;ase en ese mismo texto los avances de Uncitral en la materia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36 </sup>Nos parece que esperar prudentemente a los resultados de la Uncitral en torno a su objetivo de crear un marco m&aacute;s equitativo para los sujetos vinculados al transporte mar&iacute;timo internacional; para de ah&iacute; analizar detallada y cr&iacute;ticamente sus contenidos, as&iacute; como las reacciones de pa&iacute;ses clave es el criterio m&aacute;s ordenado que puede seguirse. En este sentido, parece interesante que se detecten las reacciones de los miembros de la Organizaci&oacute;n para la Cooperaci&oacute;n y el Desarrollo Econ&oacute;micos, de la cual M&eacute;xico es parte desde 1994 (v&eacute;ase <i>DOF </i>del 5 de julio de 1994). Ello resulta de importancia, pues en el seno de la OCDE no s&oacute;lo confluyen los pa&iacute;ses de econom&iacute;as m&aacute;s desarrolladas (Alemania, Australia, Austria, B&eacute;lgica, Canad&aacute;, Dinamarca, Espa&ntilde;a, EUA, Finlandia, Francia, Grecia, Holanda, Irlanda, Islandia, Italia, Jap&oacute;n, Luxemburgo, M&eacute;xico, Noruega, Nueva Zelanda, Portugal, RU, Suecia, Suiza y Turqu&iacute;a) sino tambi&eacute;n fuertes intereses complementarios de grandes potencias cargadoras y porteadoras. En efecto, nos parece que si la OCDE ha sido creada como un foro de consulta intergubernamental e intercambio de ideas y experiencias relacionadas con la pol&iacute;tica econ&oacute;mica como es la pol&iacute;tica del transporte de mercanc&iacute;as de los pa&iacute;ses miembros, resulta necesario considerar sus estudios y recomendaciones. Adem&aacute;s, por supuesto, ser&aacute; necesario complementar la opini&oacute;n con otros foros de car&aacute;cter regional como los del Tratado de Libre Comercio de Am&eacute;rica del Norte (TLCAN) o la Asociaci&oacute;n Latino Americana de Integraci&oacute;n (Aladi), por mencionar s&oacute;lo dos de ellos. V&eacute;ase adem&aacute;s lo conducente en el Acuerdo General del Comercio de Servicios (GATS), as&iacute; como Witker, Jorge y Jaramillo, Gerardo, <i>op. cit., </i>pp. 128 y ss. Por &uacute;ltimo, cabe advertir que si bien la labor uniformadora del CMI ha sido a todas luces determinante para el avance del derecho mar&iacute;timo internacional, no podemos dejar de recomendar la necesidad de ser cr&iacute;ticos y profundamente anal&iacute;ticos con sus proyectos, ya que como valientemente expresa el profesor Arroyo, "de ese club de ricos, de inclinaci&oacute;n preferentemente armadora, a duras penas puede florecer una normativa orientada a equilibrar la posici&oacute;n debilitada de los pa&iacute;ses del tercer mundo". V&eacute;ase Arroyo, Ignacio, <i>op. cit., </i>nota 5, p. 262.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37 </sup>V&eacute;ase Ripert, Georges, <i>op. cit, </i>nota 10, pp. 255 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38 </sup>V&eacute;ase Blas, Osvaldo, <i>op. cit, </i>nota 7, pp. 343 y ss. Advertencia: conviene se&ntilde;alar de entrada que el centro de la regulaci&oacute;n de las RHW <i>se basa en los da&ntilde;os (aver&iacute;as particulares) o p&eacute;rdidas de las mercanc&iacute;as, pero no as&iacute; en la demora o retraso en el cumplimiento del contrato de transporte, </i>pues como decimos, no lo regula. Sin embargo, la pr&aacute;ctica evidencia que cuando la entrega de la carga se retrasa, su titular puede sufrir graves perjuicios econ&oacute;micos como consecuencia del deterioro de la mercanc&iacute;a o incluso la p&eacute;rdida de las mismas. Sin embargo, puede considerarse v&aacute;lidamente que si existe un deterioro o p&eacute;rdida de la mercanc&iacute;a por el retraso en la entrega, o bien incluso no sufre &eacute;sta ninguno de tales da&ntilde;os por su demora, pero &eacute;sta es injustificada y su causa adem&aacute;s &#151;de ser aplicable <i>directamente </i>las RHW&#151; no se encontrar&iacute;a en el cat&aacute;logo de exoneraciones, parece que el transportista s&iacute; podr&iacute;a devenir responsable por el retraso; pero en nuestra opini&oacute;n, nunca por arriba de los montos de limitaci&oacute;n de las RHW. Esto debe interpretarse de tal modo, pues si la p&eacute;rdida total tiene un l&iacute;mite m&aacute;ximo, por mayor&iacute;a de raz&oacute;n, un retraso, por grave que sea (salvo el caso del incumplimiento fundamental del contrato, seg&uacute;n despu&eacute;s analizaremos) no podr&iacute;a ir m&aacute;s all&aacute; de dicho l&iacute;mite. As&iacute; pues, estar&iacute;a validada una aplicaci&oacute;n <i>indirecta </i>de las RHW, pues como se ha dicho, los casos en los que ocurren da&ntilde;os o p&eacute;rdidas de las mercanc&iacute;as, ocasionan una aplicaci&oacute;n <i>directa </i>de dicha normativa internacional. V&eacute;ase en este sentido Ray, Domingo, <i>op. cit, </i>nota 14, pp. 422 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39 </sup>Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 25, p. 713.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40 </sup>V&eacute;ase, en este sentido, la ley francesa de 1966, modificada en 1986, que incorpora el contenido de la Convenci&oacute;n de 1924. <i>Cfr. </i>con Rodiere, Ren&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 10, pp. 251 y ss.; Vialard, Antoine, <i>op. cit, </i>nota 10, pp. 408 y ss. Como precisamente expone el profesor Ruiz Soroa, uno de los grandes aciertos t&eacute;cnicos de las Rha, en oposici&oacute;n a las RHW, es regular el transporte mar&iacute;timo <i>per se </i>y no <i>per relationem </i>a un documento determinado, como hacen las RHW siguiendo los criterios del <i>Common Law. </i>V&eacute;ase Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 25, p. 714.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41 </sup>V&eacute;ase el apartado indicado en el cap&iacute;tulo anterior. Scrutton, T., <i>op. cit., </i>nota 11, pp. 296 y ss.; Arroyo, Ignacio, <i>op. cit., </i>nota 5, pp. 427 y ss.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42 </sup>Arroyo, Ignacio, <i>op. cit., </i>nota 5, pp. 246 y ss. Un estudio completo de la autonom&iacute;a de la voluntad y la selecci&oacute;n del derecho aplicable en el transporte mar&iacute;timo internacional, a trav&eacute;s de las llamadas cl&aacute;usulas <i>paramount, </i>que en esencia son estipulaciones contractuales mediante las cuales las partes designan la <i>lex contractus, </i>puede profundizarse en &Aacute;lvarez, Juan, <i>op. cit., </i>pp. 21 y ss. V&eacute;ase, asimismo, Stone, Peter, <i>The conflict of laws, </i>Nueva York, Longman, 1995, pp. 183 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933627&pid=S1870-4654200800010000300024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->; Siegel, David, <i>Conflicts, </i>Minnesota, West Publishing, 1993, pp. 307 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933628&pid=S1870-4654200800010000300025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43 </sup>Aunque pueda ser cuestionable entre nosotros, parece admitirse &#151;siguiendo a Ruiz Soroa&#151; que, para efectos de la aplicaci&oacute;n de las RHW, se consideren documentos similares al conocimiento de embarque los llamados <i>documentos provisionales de recibido para embarque, las &oacute;rdenes de entrega </i>y los llamados <i>conocimientos directos, de </i>acuerdo a lo que de ellos hemos estudiado en el cap&iacute;tulo precedente. Asimismo, hay tambi&eacute;n coincidencia en no considerar como documento similar al c/e a <i>la carta de porte mar&iacute;timo, </i>sin embargo, su aplicaci&oacute;n podr&iacute;a obtenerse insertando en estos documentos una cl&aacute;usula de remisi&oacute;n a las RHW. V&eacute;ase Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 25, pp. 713 y ss.; Brunetti, Antonio, <i>op. cit., </i>nota 7, pp. 324 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44 </sup>RHW, art&iacute;culo 10 modificado por el art&iacute;culo 5o. del Protocolo (RHW) que deroga y reemplaza el art&iacute;culo 10 de la Convenci&oacute;n de Bruselas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45 </sup>V&eacute;ase RHW, art&iacute;culo 1.c); Arroyo, Ignacio, <i>op. cit., </i>nota 5, pp. 251 y ss.; Ray, Domingo, <i>op. cit., </i>nota 14, pp. 431 y ss. Conviene recordar aqu&iacute; que, si bien el transporte de mercanc&iacute;as peligrosas o de material nuclear no est&aacute; prohibido o exceptuado expresamente del &aacute;mbito de las RHW, habr&aacute; que ce&ntilde;irse estrictamente a lo ordenado por los convenios internacionales respectivos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46 </sup>El antiguo texto, ya modificado, hac&iacute;a una vaga referencia <i>a cualquier conocimiento expedido en uno de los Estados contratantes. </i>Por lo que ve al transporte <i>mar&iacute;timo, </i>debe primero reconocerse que en principio ha de entenderse el t&eacute;rmino a la luz del art&iacute;culo 1 d) que define al buque para <i>el transporte de mercader&iacute;as por mar, </i>y con ello, exclusivamente el transporte mar&iacute;timo y no el fluvial, lacustre, o el realizado en otros cuerpos de agua distintos al mar. Sin embargo, las partes pueden designar como ley aplicable las RHW, con lo que sus soluciones ser&iacute;an aplicables a pesar de la diversa v&iacute;a navegable. Los l&iacute;mites del &aacute;mbito de validez espacial de las RHW han sido convenientemente explicados por el profesor Ren&eacute; Rodi&egrave;re al apuntar: "La Convention n'op&eacute;re que dans les rapports internationaux. Mais il ne suffit pas d'introduire un &eacute;l&eacute;ment international quelconque dans un contrat de transport pour qu'il soit r&eacute;gi par la Convention de Bruxelles. Ainsi un transport entre deux pays non signataires de la Convention, ex&eacute;cut&eacute; en vertu d'un connaissement &eacute;mis dans un pays non signataire, n'y est pas soumis". V&eacute;ase Rodiere, Ren&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 10, p. 309.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47 </sup>El estudio de las cl&aacute;usulas <i>Paramount </i>(cl&aacute;usulas de designaci&oacute;n de ley aplicable conocidas como cl&aacute;usulas principales, soberanas o gobernantes) escapa a los fines de este apartado; sin embargo, cabe destacar su importante funci&oacute;n. En este sentido debemos reiterar la remisi&oacute;n a la excelente monograf&iacute;a elaborada al respecto por el profesor &Aacute;lvarez Rubio, quien sobre ella concluye: "El objetivo y funci&oacute;n de la cl&aacute;usula &#91;Paramount&#93; podr&aacute; ser, bien una incorporaci&oacute;n de tal normativa al contrato (alcance limitado que se deriva del tenor del art&iacute;culo 10 del Convenio de Bruselas de 1924 en su redacci&oacute;n inicial), o bien una designaci&oacute;n de &eacute;ste como aplicable, sometiendo la relaci&oacute;n contractual a sus disposiciones, que tienen car&aacute;cter imperativo... Los efectos de las cl&aacute;usulas Paramount bajo la vigencia del Convenio de Bruselas de 1924 en su redacci&oacute;n inicial son, sin duda, mucho m&aacute;s limitados que los derivados de su inserci&oacute;n en una relaci&oacute;n contractual de transporte, regida por el Convenio revisado por el Protocolo de 1968 &#91;RHW&#93;. En efecto, en el primer supuesto, si una relaci&oacute;n contractual quedaba objetivamente fuera del &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n de tal normativa uniforme, de forma que &eacute;sta s&oacute;lo deviniera aplicable en atenci&oacute;n a la presencia de una cl&aacute;usula Paramount, tal normativa convencional no ejercer&iacute;a su primac&iacute;a jer&aacute;rquica sobre una eventual ley interna que resultara aplicable en defecto de elecci&oacute;n, y ceder&iacute;a en todo caso ante las disposiciones imperativas de tal norma interna, al tratarse de una simple incorporaci&oacute;n contractual. En cambio, bajo la vigencia del Protocolo de 1968, su car&aacute;cter imperativo, que alcanza, por supuesto, al art&iacute;culo 10 del Convenio, tiene como consecuencia que, al configurarse la cl&aacute;usula Paramount como criterio v&aacute;lido y aut&oacute;nomo para determinar la aplicaci&oacute;n de tal normativa convencional, la designaci&oacute;n as&iacute; operada primar&aacute; en todo caso frente a las disposiciones de una ley interna. Es decir, permanece la libertad de las partes para decidir incorporar o no al conocimiento de embarque tal cl&aacute;usula: se permite a las partes determinar <i>a priori </i>la ley aplicable a la relaci&oacute;n contractual del transporte mar&iacute;timo, eliminando as&iacute; la operatividad de las normas de derecho internacional privado del foro, y tal elecci&oacute;n, en caso de insertarse a trav&eacute;s de la cl&aacute;usula, tendr&aacute; la virtualidad de determinar la aplicaci&oacute;n de esa normativa uniforme designada, al margen de la concurrencia o no de alg&uacute;n otro de los criterios objetivos previstos de manera alternativa en el precepto". V&eacute;ase &Aacute;lvarez, Juan, <i>op. cit., </i>nota 42, pp. 150 y ss.; Stone, Peter, <i>op. cit., </i>nota 42, pp. 183 y ss.; Siegel, David, <i>op. cit., </i>nota 42, pp. 307 y ss. V&eacute;ase tambi&eacute;n Arroyo, Ignacio, <i>op. cit., </i>nota 5, pp. 246 y ss.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48 </sup>Para ahondar en el tema del periodo de responsabilidad del transportista mar&iacute;timo bajo las RHW, v&eacute;ase Mor&aacute;n, David, <i>Extremos del periodo de aplicaci&oacute;n m&iacute;nimo en la CB&#150;PV (Convenci&oacute;n de Bruselas&#150;Protocolo de Visby sobre transporte de mercanc&iacute;as bajo conocimiento de embarque), </i>Madrid, McGraw&#150;Hill, 1998, pp. 61 y ss. Como hemos se&ntilde;alado antes, conviene advertir que la Iniciativa de Reformas a la LN se aparta de las RHW, precisamente en el importante punto del periodo de responsabilidad, equipar&aacute;ndolo as&iacute; a las RHa con la respectiva violaci&oacute;n a las RHW, en su car&aacute;cter de tratado internacional. V&eacute;ase art&iacute;culo 117.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49 </sup>A diferencia de las RHW, art&iacute;culo 1 e), las RHa, art&iacute;culo 4o., expanden el periodo de responsabilidad del porteador mar&iacute;timo, abarcando tanto la etapa durante la cual se encuentran propiamente bajo su custodia material, como en el puerto de carga, durante todo el transporte por agua y en el puerto de descarga. V&eacute;ase Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 25, p. 713. Como despu&eacute;s expondremos con mayor detalle, la extensi&oacute;n del periodo de responsabilidad del porteador ha sido uno de los puntos que m&aacute;s ha convulsionado al sector naviero ante la consideraci&oacute;n de aceptar las RHa, ya que el texto de ese instrumento en la pr&aacute;ctica los condiciona a contar con la infraestructura humana y material suficiente en todos los puntos de origen y de destino en donde sus buques operen. Previsiblemente, el proyecto final del CMI buscar&aacute; limitar a par&aacute;metros m&aacute;s estrechos el periodo de responsabilidad ampliado por las RHa.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50 </sup>Blas, Osvaldo, <i>op. cit., </i>nota 7, pp. 346 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51 </sup><i>Idem. </i>V&eacute;ase entre nosotros CCom., art&iacute;culos 332 y ss.; V&aacute;zquez, &Oacute;scar, <i>op. cit., </i>pp. 179 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52 </sup>V&eacute;ase, en general, RHW, art&iacute;culos 3o. y 4o. Como despu&eacute;s veremos, el r&eacute;gimen de las RHa se fundamenta en la responsabilidad por culpa presunta, respondiendo el transportista mar&iacute;timo por el da&ntilde;o generado mientras las mercanc&iacute;as se encontraban bajo su custodia, salvo que pruebe que la causa del da&ntilde;o es ajena a su propia negligencia o a la de sus empleados. A diferencia de las RHW, en las RHa no aparece un sistema radical de exoneraci&oacute;n en favor del transportista. En general, pues como despu&eacute;s concluiremos, mientras que las RHW presentan un claro particularismo de la responsabilidad del porteador que aleja al derecho de la navegaci&oacute;n de los otros tres reg&iacute;menes de transporte internacional de mercanc&iacute;as, las RHa encuadran adecuadamente en el sistema de responsabilidad del transporte de mercanc&iacute;as en general (v&eacute;ase RHa, art&iacute;culo 5o.). V&eacute;ase tambi&eacute;n Scrutton, Thomas, <i>op. cit, </i>nota 11, pp. 201 y ss.; Carver, T., <i>op. cit, </i>nota 18, pp. 97 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53 </sup>V&eacute;ase en el cap&iacute;tulo que antecede, nuestro esquema sobre las normas aplicables a los supuestos de derecho privado del derecho de la navegaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54 </sup>El estudio profundo del estado de navegabilidad escapa a las caracter&iacute;sticas de este trabajo; sin embargo, es necesario establecer ciertos elementos de inter&eacute;s. Las caracter&iacute;sticas t&eacute;cnicas conocidas internacionalmente como <i>seaworthiness </i>y <i>cargoworthiness </i>se encuentran previstas por el art&iacute;culo 4.1 en relaci&oacute;n al 3.1 de las RHW. Seg&uacute;n despu&eacute;s detallaremos, la primera de estas aptitudes t&eacute;cnicas se basa en la diligencia suficiente para armar, equipar y aprovisionar al buque convenientemente para su utilizaci&oacute;n, en general, y para su servicio, en particular, para cada caso concreto, incluyendo con esto la documentaci&oacute;n necesaria para la operaci&oacute;n necesaria del buque. Por otra parte, la llamada "cargabilidad" se refiere m&aacute;s bien a la diligencia consistente en limpiar o poner en buen estado las bodegas, c&aacute;maras fr&iacute;as o frigor&iacute;ficas, y todos los otros lugares del buque donde las mercanc&iacute;as se cargan, de manera que sean apropiadas a la recepci&oacute;n, transporte y conservaci&oacute;n de las mercanc&iacute;as a transportar. Como explica el profesor Domingo Ray, en todos los contratos de utilizaci&oacute;n de buques se considera como principio fundamental que quien suministra el buque debe haber empleado la <i>debida diligencia </i>para ponerlo en condiciones de navegabilidad absoluta y relativa. Esto es, no s&oacute;lo para la navegaci&oacute;n desde un punto de vista abstracto y gen&eacute;rico, sino en concreto, en relaci&oacute;n al viaje y al destino espec&iacute;fico del contrato (v&eacute;ase Ray, Domingo, <i>op. cit, </i>nota 14, pp. 201 y ss.). As&iacute; pues, el transportista es responsable de toda p&eacute;rdida o da&ntilde;o que sufran las mercader&iacute;as, si el buque no est&aacute; en condiciones de navegabilidad al comenzar el viaje, por no haberse empleado la diligencia razonable para ello. La <i>prueba de innavegabilidad </i>est&aacute; a cargo de quien la invoque, aunque acreditar la razonable diligencia empleada <i>(prueba de la diligencia razonable) </i>debe ser acreditado por el transportista mar&iacute;timo. Como despu&eacute;s veremos, el estado de navegabilidad integral es de tal manera importante, que de darse ciertas <i>conductas extremas </i>(de muy improbable actualizaci&oacute;n) en el porteador, podr&iacute;a incluso perderse el beneficio de la limitaci&oacute;n de su responsabilidad, debiendo responder con todo su patrimonio.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55 </sup>Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit, </i>nota 25, p. 719. V&eacute;ase, en general, sobre el estado de navegabilidad, en Scrutton, T., <i>op. cit., </i>nota 11, pp. 82 y ss.; Carver, T., <i>op. cit, </i>nota 18, pp. 102 y ss.; Chorley &amp; Giles, <i>op. cit., </i>nota 33, pp. 193 y ss.; Healy &amp; Sharpe, <i>op. cit., </i>nota 11, pp. 496 y ss.; Blas, Osvaldo, <i>op. cit., </i>nota 7, pp. 347 y ss.; Ray, Domingo, <i>op. cit., </i>nota 14, pp. 201 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56 </sup>V&eacute;ase RHW, art&iacute;culo 3.2; Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit, </i>nota 25, pp. 719 y ss. Como indica el autor, por entra&ntilde;ar consideraciones de seguridad navegatoria, las operaciones de estiba y desestiba son indelegables por el capit&aacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57 </sup>A diferencia de las RHa (art&iacute;culos 5.1 y 5.2), no resulta claro que en las RHW el retraso en la llegada de las mercanc&iacute;as pueda incluirse como da&ntilde;o resarcible por el transportista mar&iacute;timo.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58 </sup>V&eacute;ase RHW, art&iacute;culos 3.6 y 4o. Tambi&eacute;n, Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 25, p. 718.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59 </sup>Blas, Osvaldo, <i>op. cit, </i>nota 7, pp. 347 y ss. V&eacute;ase tambi&eacute;n el desarrollo en Tetley, William, <i>op. cit, </i>nota 31, pp. 375 y ss.; Longley, Henry, <i>op. cit., </i>nota 10, pp. 31 y ss.; Chorley &amp; Giles, <i>op. cit., </i>nota 33, pp. 274 y ss.; Carver, T., <i>op. cit, </i>nota 18, pp. 90 y ss.; Ripert, Geoges, <i>op. cit, </i>nota 10, pp. 255 y ss.; Rodiere, Ren&eacute;, <i>op. cit, </i>nota 10, pp. 280 y ss.; Brunetti, Antonio, <i>op. cit, </i>nota 7, pp. 298 y ss.; Lefebvre, Tullio &amp; Pescatore, <i>op. cit, </i>nota 33, pp. 636 y ss.; Ray, Domingo, <i>op. cit., </i>nota 14, pp. 434 y ss.; Arroyo, Ignacio, <i>op. cit, </i>nota 5, pp. 242 y ss.; Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 25, pp. 718 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60 </sup>V&eacute;ase Ripert, Georges, <i>op. cit., </i>nota 10, pp. 255 y ss.; Rodiere, Ren&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 10, pp. 280 y ss.; Vialard, Antoine, <i>op. cit., </i>nota 10, pp. 405 y ss. El profesor Geroges Ripert destaca la imporancia del tema de la responsabilidad, distinguiendo en este tema el car&aacute;cter particular del transporte mar&iacute;timo. Como bien describe, la responsabilidad del transportador fue regulada por la pr&aacute;ctica de manera muy diferente al derecho com&uacute;n, y cuando intervino la Ley para reprimir ciertas pr&aacute;cticas consideradas abusivas, el ordenamiento no volvi&oacute; a ubicar el transporte mar&iacute;timo bajo el imperio del derecho com&uacute;n, sino que cre&oacute; para &eacute;l un derecho particular. En efecto, el sistema de responsabilidad del transporte mar&iacute;timo &#151;a trav&eacute;s de las RHW&#151; es una muestra del particularismo del derecho de la navegaci&oacute;n. Sin embargo, como despu&eacute;s veremos, esta raz&oacute;n de su particularismo se reduce en las RHa, ordenamiento internacional que se alinea al r&eacute;gimen de responsabilidad del resto de los modos internacionales de transporte de mercanc&iacute;as.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61 </sup>V&eacute;ase la jurisprudencia italiana en la interpretaci&oacute;n del r&eacute;gimen de responsabilidad del transportista mar&iacute;timo, tanto a la luz de las RHW como del C&oacute;digo de la Navegaci&oacute;n (art&iacute;culos 422 y ss.). Righetti, Giorgio, CN..., cit., pp. 507 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>62 </sup>V&eacute;ase as&iacute; Arroyo, Ignacio, <i>op. cit, </i>nota 5, pp. 231 y ss.; Blas, Osvaldo, <i>op. cit, </i>nota 7, pp. 348 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63 </sup>V&eacute;ase, en tal sentido, Ripert, Georges, <i>op. cit, </i>nota 10, pp. 255 y ss.; Rodiere, Ren&eacute;, <i>op. cit, </i>nota 10, pp. 280 y ss.; Vialard, Antoine, <i>op. cit, </i>nota 10, pp. 405 y ss.; Blas, Osvaldo, <i>op. cit, </i>nota 7, pp. 348 y ss.; Ray, Domingo, <i>op. cit, </i>nota 14, pp. 387 y ss.; Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit, </i>nota 25, pp. 718 y ss.; Arroyo, Ignacio, <i>op. cit, </i>nota 5, pp. 238 y ss.; Chorley &amp; Giles, <i>op. cit, </i>nota 33, p. 167; Lefebre, Tullio &amp; Pescatore, <i>op. cit, </i>nota 33, pp. 636 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>64 </sup><i>Idem.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>65 </sup>La inderogabilidad del sistema s&oacute;lo queda excepcionado cuando se realice en favor del cargador seg&uacute;n permite el art&iacute;culo 5o. de las RHW. Ahora bien, el principio general de inderogabilidad se encuentra en el art&iacute;culo 3.8 al establecer que: "todas las cl&aacute;usulas, convenciones o acuerdos en un contrato de transporte que eximan al transportador o al buque de responsabilidad por p&eacute;rdida o da&ntilde;os ocasionados a mercader&iacute;as por causas de negligencia, culpa o falta de cumplimiento a los deberes u obligaciones establecidos en este art&iacute;culo, o atenuando dicha responsabilidad en otra forma que no sea la determinada en el presente Convenio, ser&aacute;n nulos y sin efecto y se tendr&aacute;n por no puestos". Sin embargo, como despu&eacute;s veremos, del art&iacute;culo 3.8 in fine se sigue: "La cl&aacute;usula de excepci&oacute;n del beneficio del seguro al porteador y cualquier otra cl&aacute;usula semejante exonerar&aacute;n al porteador de su responsabilidad".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>66 </sup>Como bien indica Blas Simone, al citar al c&eacute;lebre jurista Savigny, las leyes imperativas o absolutas resultan ser siempre leyes de <i>orden p&uacute;blico </i>en la pertinente aplicaci&oacute;n legislativa nacional. As&iacute;, siguiendo tambi&eacute;n con Blas Simone a Fedozzi debe afirmarse que no se trata con esto de comprometer la organizaci&oacute;n jur&iacute;dica de un pa&iacute;s, sino de la observancia de una norma de orden p&uacute;blico internacional que es adoptada por un r&eacute;gimen normativo nacional. V&eacute;ase Blas, Osvaldo, <i>op. cit., </i>nota 7, p. 349.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>67 </sup>RHW, art&iacute;culo 4.1 en relaci&oacute;n al 3.3.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>68 </sup>Blas, Osvaldo, <i>op. cit., </i>nota 7, p. 350.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>69 </sup>RHW, art&iacute;culo 3.6. En todo caso, ante la p&eacute;rdida o da&ntilde;os ciertos o presuntos, tanto el porteador como el receptor de las mercanc&iacute;as deben darse rec&iacute;procamente todas las facilidades necesarias para la inspecci&oacute;n de las mercanc&iacute;as y la comprobaci&oacute;n del n&uacute;mero de bultos. Esta facultad de las partes para inspeccionar el estado integral de la carga ha dado origen al servicio de agentes de inspecci&oacute;n conocidos internacionalmente como <i>survey agent </i>o <i>surveyor, </i>quienes cuentan con personal t&eacute;cnico calificado para inspeccionar y establecer el estado de las mercanc&iacute;as transportadas. Su funci&oacute;n en el comercio internacional es de suma utilidad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>70 </sup>V&eacute;ase Ray, Domingo, <i>op. cit, </i>nota 14, pp. 402 y ss.; Blas, Osvaldo, <i>op. cit, </i>nota 7, p. 351. La estricta pr&aacute;ctica de las previsiones extremas en las llamadas <i>notice&#150;of&#150;claim, </i>ha sido llevada en diversas ocasiones a tribunales estadounidenses, seg&uacute;n indica Henry Longley: "Notice&#150;of&#150;claim provisions were frequently construed strictly against cargo owner. For instance, it was held that a bill of lading requirement for the filing of a notice of claim was not satisfied by a letter to the carrier giving notice of loss or damage to the cargo, if the letter did ont specifically set out that &#151;claim&#151; was filed against the carrier for the loss reported". V&eacute;ase Anchor Line v. Jackson, 9 F.2d 543, 1926 AMC 221 (2d Cir.); The Scantic, 40 F.2d 39, 1930 AMC 899 (5th Cir.). Longley, Henry, <i>op. cit., </i>nota 10, p. 200.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>71 </sup>RHW, art&iacute;culo 3.6.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>72 </sup>V&eacute;ase Carver, T., <i>op. cit., </i>nota 18, pp. 154 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>73 </sup>El profesor Arroyo Mart&iacute;nez ha caracterizado acertadamente el sistema del <i>Common Law </i>que tanta importancia tiene en el campo del derecho mar&iacute;timo, y que sin duda es necesario comprender para captar la realidad del tr&aacute;fico jur&iacute;dico y comercial del negocio mar&iacute;timo. De acuerdo con el prestigiado autor espa&ntilde;ol, las notas caracter&iacute;sticas son: a) La creaci&oacute;n judicial del derecho, b) El precedente judicial vinculatorio, y c) La relevancia del procedimiento. Arroyo, Ignacio, <i>op. cit., </i>nota 5, pp. 43 y ss. V&eacute;ase tambi&eacute;n Rockwell, Frederic, <i>op. cit., </i>pp. 264 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>74 </sup>La sistematizaci&oacute;n a la que nos referimos, se debe al profesor argentino Blas, Osvaldo, <i>op. cit., </i>nota 7, pp. 351 y ss. Entre otros estudios elaborados por juristas de tradici&oacute;n romano&#150;germ&aacute;nica, v&eacute;ase Brunetti, Antonio, <i>op. cit, </i>nota 7, pp. 298 y ss.; Lefebvre, Tullio &amp; Pescatore, <i>op. cit, </i>nota 33, pp. 636 y ss.; Ripert, Georges, <i>op. cit, </i>nota 10, pp. 255 y ss.; Rodiere, Ren&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 10, pp. 280 y ss.; Vialard, Antoine, <i>op. cit., </i>nota 10, pp. 405 y ss.; Ray, Domingo, <i>op. cit., </i>nota 14, pp. 387 y ss.; Diez, Alberto, <i>op. cit., </i>nota 7, pp. 294 y ss.; Fari&ntilde;a, Agust&iacute;n, <i>op. cit., </i>pp. 78 y ss.; Vigier, Agust&iacute;n, <i>op. cit., </i>nota 7, pp. 601 y ss.; Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 25, pp. 718 y ss.; Arroyo, Ignacio, <i>op. cit., </i>nota 5, pp. 238 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>75 </sup>V&eacute;ase Ripert, Georges, <i>op. cit., </i>nota 10, pp. 268 y ss.; Rodiere, Ren&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 10, pp. 313 y ss.; Lefebvre, Tullio &amp; Pescatore, <i>op. cit, </i>nota 33, pp. 649 y ss.; Longley, Henry, <i>op. cit., </i>nota 10, pp. 216 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>76 </sup>As&iacute; las RHW, art&iacute;culo 4.5, a partir de los protocolos modificatorios de 1968 y 1979 de la Convenci&oacute;n de Bruselas de 1924; ordenamientos &#151;todos ellos&#151; a los que M&eacute;xico se ha vinculado, seg&uacute;n ya hemos se&ntilde;alado <i>(DOF </i>del 25 de agosto de 1994), y que han influido de modo determinante nuestra LN, art&iacute;culo 104 y conexos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>77 </sup>RHW, art&iacute;culo 4.5 c). V&eacute;ase los variados casos de jurisprudencia angloamericana en <i>"limitations per package" </i>en Chorley &amp; Giles, <i>op. cit, </i>nota 33, pp. 210 y ss.; Healy &amp; Sharpe, <i>op. cit., </i>nota 11, pp. 413 y ss. V&eacute;ase tambi&eacute;n la jurisprudencia italiana sobre el llamado <i>limiti del risarcimento, </i>interpretando la normativa internacional y la nacional (CN, art&iacute;culo 423), en Righetti, Giorgio, <i>op. cit, </i>nota 61, pp. 520 y ss. Por otro lado, Osvaldo Blas (op. cit., nota 7, pp. 370 y ss.) hace un interesante estudio sobre el c&aacute;lculo del monto limitativo, sistematizando la aplicaci&oacute;n de los t&eacute;rminos bulto y unidad <i>(package </i>y <i>unit).</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>78 </sup>Protocolo de 1968, art&iacute;culo 2.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>79 </sup>V&eacute;ase Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 25, p. 721.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>80 </sup>El car&aacute;cter privilegiado del beneficio es destacado por Chorley &amp; Giles (op. cit., nota 33, p. 213) al se&ntilde;alar: <i>"Limitation of liability is a privilege, which must not be enjoyed by the undeserving"; </i>Longley, Henry, <i>op. cit., </i>nota 10, pp. 216 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>81 </sup>Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 25, p. 721.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>82 </sup>V&eacute;ase, en este sentido, Ray, Domingo, <i>op. cit., </i>nota 14, pp. 479 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>83 </sup>RHW, art&iacute;culo 4.5 e).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>84 </sup>V&eacute;ase nuestro cap&iacute;tulo, al respecto, y Chorley &amp; Giles, <i>op. cit, </i>nota 33, p. 213.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>85 </sup>Por el cu&ntilde;o angloamericano de las categor&iacute;as jur&iacute;dicas insertas en las RHW, una vez m&aacute;s es necesario evitar la traducci&oacute;n <i>ad literam </i>y acudir a la instituci&oacute;n misma del <i>Common Law. </i>En este sistema se conoce en paralelo la <i>willful and wanton misconduct </i>como una conducta cometida con intencional o temeraria desatenci&oacute;n de un deber necesario para la seguridad de la propiedad de un tercero. As&iacute;, seg&uacute;n el prestigiado <i>Black's Law Dictionary (op. cit, </i>p. 1103), por esta categor&iacute;a jur&iacute;dica angloamericana debemos entender: "Conduct which is committed with an intentional or reckless disregard for the safety of others or with an intentional disregard of a duty necessary to the safety of another's property".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>86 </sup>El autor sistematiza la jurisprudencia y doctrina generada a partir de distintos casos, entre los que destacan los de los buques <i>Lady Gwendolen, Garden City </i>y <i>Marriot. </i>Garc&iacute;a&#150;Pita, Jos&eacute;, <i>La limitaci&oacute;n..., cit., </i>pp. 224 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>87 </sup><i>Idem. </i>Debe recordarse que la determinaci&oacute;n de los casos en los que un acto ha de ser considerado como acto personal del responsable es muy casu&iacute;stico, por lo que se habr&iacute;a de analizar profunda y reflexivamente, vali&eacute;ndose en lo conducente del derecho comparado (principalmente brit&aacute;nico, por ser el inspirador de las RHW).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>88 </sup>RHW, art&iacute;culo 3.6. El art&iacute;culo 3.6 bis establece que las acciones de indemnizaci&oacute;n contra terceros &#91;al contrato de transporte instrumentado en un c/e o documento similar&#93; podr&aacute;n ser ejercidas incluso despu&eacute;s de haber expirado el plazo citado, si lo son dentro del plazo determinado por la ley del tribunal que conozca del caso. No obstante, ese plazo no podr&aacute; ser inferior a tres meses a partir del d&iacute;a en que la persona que ejerce la acci&oacute;n de indemnizaci&oacute;n haya pagado la cantidad reclamada o haya recibido una notificaci&oacute;n de citaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>89 </sup>Blas, Osvaldo, <i>op. cit., </i>nota 7, p. 374.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>90 </sup>RHW, art&iacute;culo 3.6 <i>in fine.</i></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>91 </sup>Cfr. con Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit, </i>nota 25, pp. 721 y ss.; Gonz&aacute;lez, Rodolfo, <i>Procedimientos mar&iacute;timos, </i>Madrid, Colex, 1996, pp. 103 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933678&pid=S1870-4654200800010000300026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>92 </sup>As&iacute; lo dispone el art&iacute;culo 245 de la LNCM de 1963. En la siguiente parte de esta obra, veremos los distintos proyectos de adici&oacute;n a la LN en materia de seguro mar&iacute;timo. De aprobarse la reforma, la LNCM quedar&iacute;a finalmente abrogada.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>93 </sup>V&eacute;ase Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit, </i>nota 25, pp. 721 y ss.; Gonz&aacute;lez, Rodolfo, <i>op. cit., </i>nota 91, pp. 103 y ss. Por otro lado, consideramos que no ha lugar entre nosotros al seguimiento del criterio jurisprudencial espa&ntilde;ol que tiende a extender la legitimaci&oacute;n pasiva, con fines de responsabilidad, al agente consignatario del buque. En efecto, el agente naviero consignatario de buques (LN, art&iacute;culo 19), seg&uacute;n hemos visto, act&uacute;a en nombre del naviero u operador con car&aacute;cter de mandatario o comisionista mercantil para todos los actos y gestiones que se le encomienden en relaci&oacute;n a la embarcaci&oacute;n en el puerto de consignaci&oacute;n. Puede incluso estar legitimado para recibir notificaciones, a&uacute;n de emplazamiento en representaci&oacute;n del naviero u operador; pero en ning&uacute;n caso debe interpretarse que estas facultades se extienden al grado de que deba responder con su patrimonio propio de las obligaciones de su mandante o comitente. Una tesis as&iacute;, violenta la teor&iacute;a general de la representaci&oacute;n, y nos parece que no debe ser admitida en nuestro sistema. V&eacute;ase las jurisprudencias del Tribunal Supremo Espa&ntilde;ol de 2 de noviembre de 1983, 14 de febrero de 1986 y 10 de noviembre de 1993.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>94 </sup>V&eacute;ase Tetley, William, <i>op. cit, </i>nota 31, pp. 83 y ss.; Cashmore, Chris, <i>Parties to a contract of carriage..., cit., </i>pp. 3 y ss.; Longley, Henry, <i>op. cit., </i>nota 10, pp. 253 y ss. En virtud de que en las p&oacute;lizas de fletamento se pacta una cl&aacute;usula por la que el fletador se obliga con respecto al fletante por todas las reclamaciones que prosperen en su contra en funci&oacute;n de la explotaci&oacute;n del buque; y tambi&eacute;n en raz&oacute;n de que el fletante en ocasiones es una persona m&aacute;s f&aacute;cil de identificar, los litigantes suelen dirigir sus acciones contra &eacute;ste consider&aacute;ndolo como el porteador efectivo aunque realmente hayan contratado con el fletador (porteador contractual). As&iacute; pueden obtener &#151;si su reclamaci&oacute;n prospera&#151; una cierta indemnizaci&oacute;n de manos del Club de P &amp; I (asegurador de la responsabilidad) del fletante, para que despu&eacute;s, de conformidad con la p&oacute;liza de fletamento, el fletador restituya las cantidades pagadas por aqu&eacute;l. V&eacute;ase tambi&eacute;n Conlinebill 78, cl&aacute;usula 17.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>95 </sup>RHa, art&iacute;culo 7o.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>96 </sup>RHa, art&iacute;culos 21 y 22.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>97 </sup>El estudio en profundidad de la jurisdicci&oacute;n y el arbitraje internacional mar&iacute;timos evidentemente escapan a nuestros objetivos en esta obra. Ambos son temas que al no ser regulados por el ordenamiento internacional aplicable (RHW) deben ser resueltos por el sistema del derecho internacional privado correspondiente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>98 </sup>V&eacute;ase UNCTAD, "Consecuencias...", <i>cit., </i>nota 28, pp. 26 y ss.; Blas, Osvaldo, <i>Las reglas..., cit., </i>nota 28, pp. 125 y ss.; Arroyo, Ignacio, <i>op. cit, </i>nota 5, pp. 229 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>99 </sup>V&eacute;ase, en este sentido, Chorley &amp; Giles, <i>op. cit, </i>nota 33, pp. 321 y ss.; Tetley, William, <i>op. cit, </i>nota 31, First Question, pp.3 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>100 </sup>V&eacute;ase RHW, art&iacute;culo 2o., en relaci&oacute;n al 1o., 23, 30 y 31; Blas, Osvaldo, <i>Compendio..., cit, </i>nota 7, pp. 375 y ss. <i>Cfr. </i>con Ray, Domingo, <i>op. cit, </i>nota 14, pp. 503 y ss.; Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 25, pp. 711 y ss.; Rodiere, Ren&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 10, pp. 307 y ss.; Chorley &amp; Giles, <i>op. cit, </i>nota 33, pp. 321 y ss.; Healy &amp; Sharpe, <i>op. cit, </i>nota 11, pp. 333 y ss.; Tetley, William, <i>op. cit., </i>nota 31, pp.8 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>101 </sup>V&eacute;ase RHa, art&iacute;culos 2.1 y 1.6. As&iacute;, importantes transportes de mercanc&iacute;as por agua que adem&aacute;s son internacionales, como los realizados en los Grandes Lagos entre EUA y Canad&aacute;, estar&iacute;an excluidos por ser transporte lacustre; igualmente se excluye su aplicaci&oacute;n del transporte fluvial tan frecuente, por ejemplo, entre pa&iacute;ses centroeuropeos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>102 </sup>RHa, art&iacute;culo 2.1. Como puede observarse de los primeros dos puntos (a, b y c) se consolida el criterio normativo cl&aacute;sico <i>lex loci executionis. </i>Es importante considerar que las RHa se alejan del llamado <i>criterio instrumental </i>que las RH estrictamente impon&iacute;an para su aplicaci&oacute;n: la existencia de un c/e. Por el contrario, se adopta un <i>criterio objetivo </i>enumerando las causas que ahora exponemos, sin sujetar su aplicaci&oacute;n a la imprescindible existencia de un c/e. V&eacute;ase Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 25, pp. 713 y ss., quien correctamente se&ntilde;ala la evoluci&oacute;n de las Rha, al regular el contrato de transporte mar&iacute;timo <i>per se </i>y no <i>per relationem </i>a un documento determinado. V&eacute;ase tambi&eacute;n Blas, Osvaldo, <i>Las reglas..., cit., </i>nota 28, pp. 23 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>103 </sup>Por esta norma (d) se prev&eacute; la aplicaci&oacute;n de las Rha, aunque el pa&iacute;s de destino para la descarga de las mercanc&iacute;as no sea parte contratante, pues la exigencia es unilateral con base en el documento que instrumenta el contrato de transporte.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>104 </sup>Esta disposici&oacute;n hace posible la aplicaci&oacute;n de las RHa para pa&iacute;ses que sin formar parte de ellas adopten sus soluciones. Esta disposici&oacute;n (e) debe complementarse con la obligaci&oacute;n impuesta ante la emisi&oacute;n de un c/e o cualquier otro documento que haga prueba del contrato, de incluir en &eacute;l una declaraci&oacute;n en el sentido de que el transporte est&aacute; sujeto a las disposiciones de las RHa que anulan toda estipulaci&oacute;n que se aparte de ellas en perjuicio del cargado o del consignatario (art&iacute;culo 23.3).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>105 </sup>RHa, art&iacute;culo 2.2. Como bien se&ntilde;ala el profesor Blas Simone, ante el reclamo de una norma del pa&iacute;s de la nacionalidad de las personas intervinientes o del pa&iacute;s de la bandera del buque que limitaran o excluyeran la eficacia o esfera de aplicaci&oacute;n de las RHa en raz&oacute;n de sus nacionalidades, se impondr&iacute;a el art&iacute;culo 2.2 para evitar cualquier reenv&iacute;o legal, asign&aacute;ndole categor&iacute;a esencial a la <i>autonom&iacute;a formal </i>que las mismas prev&eacute;n para su imposici&oacute;n. V&eacute;ase Blas, Osvaldo, <i>Las reglas..., cit, </i>nota 28, p. 21.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>106 </sup>RHa, art&iacute;culo 2.3.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>107 </sup><i>Ibidem, </i>art&iacute;culo 1o. Debe recordarse que en el concepto de mercanc&iacute;a se incluye tambi&eacute;n a los animales vivos (v&eacute;ase art&iacute;culo 5.5), lo que las RHW descartaban expresamente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>108 </sup>V&eacute;ase Blas, Osvaldo, <i>Compendio..., cit, </i>nota 7, pp. 377 y ss. Entre los puntos en com&uacute;n, respecto a la estructura del sistema de responsabilidad, tanto de las RHW como de las Rha, se encuentran: a) La jerarqu&iacute;a de la responsabilidad es legal y de orden p&uacute;blico; b) Establecimiento de una presunci&oacute;n relativa de que las mercanc&iacute;as fueron recibidas como aparecen descritas en el c/e; c) Presunci&oacute;n de responsabilidad culposa del porteador; d) Determinaci&oacute;n de causales de irresponsabilidad; e) Limitaci&oacute;n cuantitativa de la responsabilidad del transportista mar&iacute;timo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>109 </sup>RHa, art&iacute;culos 4.1 y 4.2. A diferencia de las RHW, el periodo de responsabilidad en las RHa se ha ampliado "de aparejo a aparejo" a "de puerto a puerto". Bajo el criterio de la UNCTAD, esto tiene por finalidad resolver el problema de la responsabilidad durante la manipulaci&oacute;n de la carga que es cuando un porcentaje muy relevante de hechos da&ntilde;osos se ocasionan. Con independencia del juicio valorativo que sobre el particular pueda emitirse, es notorio que las coberturas de los Clubes de P &amp; I &#151;explica el profesor Mor&aacute;n Bovio&#151; van m&aacute;s all&aacute; de la simple realizaci&oacute;n de las tareas de carga o descarga, as&iacute; como de las operaciones que el porteador contrate realizar, y efectivamente realice; pues alcanza el periodo entre la entrega de las mercanc&iacute;as al porteador y la de &eacute;ste al destinatario. En este sentido, se incluye el almacenamiento de los bienes previo y posterior a la aventura mar&iacute;tima, siempre que se relacione con ella de modo directo, as&iacute; como las actividades que en el puerto realicen con la carga las personas de las que el porteador responde de uno u otro modo. V&eacute;ase Mor&aacute;n, David, <i>op. cit., </i>nota 48, pp. 184 y ss.). Debe tambi&eacute;n tenerse en cuenta que el art&iacute;culo 117 de la Iniciativa de Reforma a la LN, equipara la soluci&oacute;n de las RHa a la LN, en violaci&oacute;n de la RHW.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>110 </sup>As&iacute;, en opini&oacute;n del autor, con la norma del art&iacute;culo 24.2 de las RHa se contradice la procedencia de la Regla D. de las Reglas de York y Amberes sobre la liquidaci&oacute;n de la aver&iacute;a gruesa.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>111 </sup>RHa, art&iacute;culo 10.1.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>112 </sup><i>Ibidem, </i>art&iacute;culo 10.4.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>113 </sup><i>Ibidem, </i>art&iacute;culos 5.1 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>114 </sup><i>Ibidem, </i>art&iacute;culos 21 y 22.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>115 </sup><i>Ibidem, </i>art&iacute;culo 5o.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>116 </sup>Bajo la regulaci&oacute;n de este fundamento de responsabilidad, se autoriza la exoneraci&oacute;n parcial del porteador mar&iacute;timo si los da&ntilde;os a las mercanc&iacute;as transportadas derivaran de otras causales que no le fueran imputables. En opini&oacute;n de Osvaldo Blas, dentro de ellas se incluye el caso fortuito y la fuerza mayor, el vicio propio o la merma natural de las mercanc&iacute;as, etc&eacute;tera. Blas, Osvaldo, <i>Compendio..., cit, </i>nota 7, p. 385.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>117 </sup>RHa, art&iacute;culos 19 a 22.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>118 </sup><i>Ibidem, </i>art&iacute;culo 19.7.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>119 </sup><i>Ibidem, </i>art&iacute;culos 20 y 24.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>120 </sup><i>Ibidem, </i>art&iacute;culo 21.1. La vinculaci&oacute;n de las normas sobre los rubros relativos a la ley aplicable y el tribunal competente en materia de transporte mar&iacute;timo internacional de mercanc&iacute;as, hacen parecer que, en principio, a ra&iacute;z de la ejecuci&oacute;n del contrato debe estarse primeramente a la <i>lex contractu </i>aplicable, seg&uacute;n la estipulaci&oacute;n de las partes. Sin embargo, en el caso de que dicho pacto no se hubiere realizado o fuere inv&aacute;lido; entonces, de incoarse el procedimiento en un pa&iacute;s ratificante de las RHa (por ejemplo, Chile) se aplicar&iacute;an &eacute;stas. Sin embargo, de plantearse la reclamaci&oacute;n ante un pa&iacute;s que no lo es (por ejemplo, M&eacute;xico) habr&iacute;a de aplicarse la normativa internacional que dicho pa&iacute;s ha ratificado, en nuestro caso, las RHW. V&eacute;ase &Aacute;lvarez, Juan, <i>op. cit, </i>nota 42, pp. 21 y ss.; Ruiz, Jos&eacute;, <i>op. cit., </i>nota 25, pp. 721 y ss.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>121 </sup><i>Ibidem, </i>art&iacute;culo 21.2.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>122 </sup><i>Ibidem, </i>art&iacute;culo 21.3.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>123 </sup>Blas, Osvaldo, <i>Compendio..., cit., </i>nota 7, p. 398.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>124 </sup>El citado autor considera que, aunque el Convenio no lo dice, debe estimarse que tal reclamaci&oacute;n debiera ser la judicial, en raz&oacute;n de la trascendencia que le otorga el mismo inciso 6.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>125 </sup>V&eacute;ase <a href="http://www.wto.org" target="_blank"><i>www.wto.org</i></a><i>.</i></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>126 </sup>V&eacute;ase Hooper, Chester, "Two paths to same goal", <i>Journal of Commerce, </i>septiembre de 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933714&pid=S1870-4654200800010000300027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>127 </sup>V&eacute;ase Estrella, Jos&eacute;, "Brendan Brown Lecture Series: Unidroit Symposium: The Relationship between formulating Agencies in International Legal Harmonization: Competition, Cooperation, or Peaceful Coexistence? A few Remarks on the Experience of Uncitral", <i>Loyola Law Review, </i>n&uacute;m. 51, verano de 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933716&pid=S1870-4654200800010000300028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>128 </sup>V&eacute;ase Sturley, Michael, "The United Nations Commission on International Trade Law's Transport Law Project: An Interim View of a Work in Progress", 39 <i>Tex Int'l L.J. </i>65, pp. 5 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933718&pid=S1870-4654200800010000300029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>129 </sup>El documento oficial consolidado de Uncitral &#151;a la fecha de este art&iacute;culo&#151; que usaremos para el an&aacute;lisis de los siguientes ep&iacute;grafes es: A/CN.9/WG.III/WP.56. Sin embargo, el listado completo de los documentos de la organizaci&oacute;n puede encontrarse en <a href="http://www.uncitral.org" target="_blank"><i>www.uncitral.org</i></a><i>.</i></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>130 </sup>Entre los estudios del &aacute;mbito de aplicaci&oacute;n del instrumento de Uncitral, v&eacute;ase Crowley, Michael; "Admiralty Law Institute Symposium: The Uniqueness of Admiralty and Maritime Law: The Limited Scope of the Cargo Liability Regime Covering Carriage of Goods by Sea: the Multimodal Problem", <i>Tulane Law Review, </i>n&uacute;m. 51, junio de 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933721&pid=S1870-4654200800010000300030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>131 </sup>V&eacute;ase Nikaki, Theodora, "The Uncitral Draft Instrument on the Carriage of Goods (Wholly or Partialy) (By Sea): the Treatment of 'Through Transport Contracts'", <i>Transport Law Journal, </i>n&uacute;m. 31, primavera&#150;verano de 2004;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933723&pid=S1870-4654200800010000300031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Zekos, Georgios, "The Contractual Role of Documents issued under the CMI Draft on Transport Law 2001", <i>Journal of Maritime Law &amp; Commerce, </i>n&uacute;m. 35, enero de 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933724&pid=S1870-4654200800010000300032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>132 </sup>V&eacute;ase Tetley, William, "Reform of Carriage of Goods &#150; The Uncitral Draft and Senate COGSA '99", <i>Tulane Maritime Law Journal, </i>n&uacute;m. 28, invierno de 2003;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933726&pid=S1870-4654200800010000300033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Hicks, John, "What Should we do with the Fire Defense, Late in the Evening?", <i>Texas Law Review, </i>marzo de 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933727&pid=S1870-4654200800010000300034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>133 </sup>Garza, Nicholas de la, <i>Uncitral's Proposed Instrument on the International Marine Carriage of Goods, Transportation Law Journal, </i>n&uacute;m. 32, oto&ntilde;o de 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933729&pid=S1870-4654200800010000300035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>134 </sup>Carlson, Mary, "U. S. Participation in the International Unification of Private Law: the Making of the Uncitral Draft Carriage of Goods by Sea Convention", <i>Tulane Maritime Law Center, </i>marzo de 2006, p. 14.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933731&pid=S1870-4654200800010000300036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>135 </sup>Gluk, Richard, NVOCCs and their Role in the International Multimodal Transport System; and Ohl, Kersten, NVOCCs and their Role in the International Multimodal Transport System, Simposio Mar&iacute;timo, Barcelona, 1992.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>136 </sup>Sturley, Michael, "Overruling Sky Reefer in the International Arena: A Preliminary Assessment of Forum Selection and Arbitration Clauses in the New Uncitral Transport Law Convention", <i>Journal of Maritime Law &amp; Commerce, </i>n&uacute;m. 37, enero de 2006.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=933734&pid=S1870-4654200800010000300037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>137 </sup>V&eacute;ase Convenio Europeo sobre Jurisdicci&oacute;n y Ejecuci&oacute;n de Sentencias en Materia Civil y Comercial de 1968.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>138 </sup>Lo anterior, de acuerdo al propuesto art&iacute;culo 75 del proyecto.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>UNCTAD</collab>
<source><![CDATA[Review of Maritime Transport, 2004]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ginebra ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>ICS</collab>
<source><![CDATA[International Shipping. Carrier of World Trade]]></source>
<year>2006</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ennecerus]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ludwig]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Derecho de las obligaciones]]></source>
<year>1966</year>
<page-range>1021</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bosch]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tunc]]></surname>
<given-names><![CDATA[André]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La responsabilité civile]]></source>
<year>1981</year>
<page-range>133</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ferrari]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luigi]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Responsabilitá civile e Diritto internazionale privato]]></source>
<year>1973</year>
<page-range>82</page-range><publisher-loc><![CDATA[Napoles ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Diez-Picazo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fundamentos del derecho civilpatrimonial]]></source>
<year>1993</year>
<volume>II,</volume>
<page-range>573</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Civitas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maiorca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[I fondamenti della responsabilitá]]></source>
<year>1990</year>
<page-range>209</page-range><publisher-loc><![CDATA[Milán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Giuffré]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bejarano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obligaciones civiles]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-name><![CDATA[Harla]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paolo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guillermo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aspectos internacionales de la responsabilidad civil por servicios]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Granada ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Comares]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Messina]]></surname>
<given-names><![CDATA[Graciela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La responsabilidad civil en la era de la tecnología]]></source>
<year>1989</year>
<page-range>19</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Abeledo-Perrot]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rogers]]></surname>
<given-names><![CDATA[W]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Winfield and Jolowics on Tort]]></source>
<year>1984</year>
<page-range>12</page-range><publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Sweet & Maxwell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brunneti]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Montellá]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gay de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diritto marittimo privato italiano]]></source>
<year>1950</year>
<volume>III</volume>
<page-range>269</page-range><publisher-loc><![CDATA[Turín ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Osvaldo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Compendio de derecho de la navegación]]></source>
<year>1987</year>
<page-range>331</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Depalma]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Diez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Derecho de la navegación]]></source>
<year>1954</year>
<volume>II</volume>
<page-range>292</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Librería Editorial Macchi Hnos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vigier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Agustín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Derecho marítimo]]></source>
<year>1977</year>
<page-range>608</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Subsecretaría de la Marina Mercante, Inspección General de Enseñanza Marítima y Escuelas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ripert]]></surname>
<given-names><![CDATA[Georges]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Compendio de derecho marítimo]]></source>
<year>1954</year>
<page-range>255</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tipográfica Editora Argentina]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodiere]]></surname>
<given-names><![CDATA[René]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Droit maritime]]></source>
<year>1991</year>
<page-range>249</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Précis Dalloz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vialard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antoine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Droit maritime]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>405</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses Universitaires de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Maraist]]></surname>
<given-names><![CDATA[Frank]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Admiralty]]></source>
<year>1988</year>
<page-range>59</page-range><publisher-loc><![CDATA[Baton Rouge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[West Publishing Co]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gilmore]]></surname>
<given-names><![CDATA[Grant]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Black]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Law of Admiralty]]></source>
<year>1975</year>
<page-range>180</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Foundation Press Inc.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Longley]]></surname>
<given-names><![CDATA[Henry]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Common carriage of cargo]]></source>
<year>1967</year>
<page-range>12</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Matthew Bender]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[O'Oloughlin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carleen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Economics of Sea Transport]]></source>
<year>1967</year>
<page-range>33</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pergamon]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tetley]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Hamburg Rules - A commentary]]></source>
<year>1979</year>
<page-range>1</page-range><publisher-name><![CDATA[LMCLQ]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stone]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The conflict of laws]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>183</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Longman]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Siegel]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conflicts]]></source>
<year>1993</year>
<page-range>307</page-range><publisher-loc><![CDATA[Minnesota ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[West Publishing]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodolfo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Procedimientos marítimos]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>103</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Colex]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hooper]]></surname>
<given-names><![CDATA[Chester]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Two paths to same goal"]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Commerce]]></source>
<year>sept</year>
<month>ie</month>
<day>mb</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Estrella]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Brendan Brown Lecture Series: Unidroit Symposium: The Relationship between formulating Agencies in International Legal Harmonization: Competition, Cooperation, or Peaceful Coexistence? A few Remarks on the Experience of Uncitral"]]></article-title>
<source><![CDATA[Loyola Law Review]]></source>
<year>2005</year>
<numero>51</numero>
<issue>51</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sturley]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["The United Nations Commission on International Trade Law's Transport Law Project: An Interim View of a Work in Progress"]]></article-title>
<source><![CDATA[Tex Int'l L.J.]]></source>
<year></year>
<volume>65</volume>
<page-range>5</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Crowley]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Admiralty Law Institute Symposium: The Uniqueness of Admiralty and Maritime Law: The Limited Scope of the Cargo Liability Regime Covering Carriage of Goods by Sea: the Multimodal Problem"]]></article-title>
<source><![CDATA[Tulane Law Review]]></source>
<year>juni</year>
<month>o </month>
<day>de</day>
<numero>51</numero>
<issue>51</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nikaki]]></surname>
<given-names><![CDATA[Theodora]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["The Uncitral Draft Instrument on the Carriage of Goods (Wholly or Partialy) (By Sea): the Treatment of 'Through Transport Contracts'"]]></article-title>
<source><![CDATA[Transport Law Journal]]></source>
<year>2004</year>
<numero>31</numero>
<issue>31</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zekos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Georgios]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["The Contractual Role of Documents issued under the CMI Draft on Transport Law 2001"]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Maritime Law & Commerce]]></source>
<year>ener</year>
<month>o </month>
<day>de</day>
<numero>35</numero>
<issue>35</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tetley]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Reform of Carriage of Goods - The Uncitral Draft and Senate COGSA '99"]]></article-title>
<source><![CDATA[Tulane Maritime Law Journal]]></source>
<year>2003</year>
<numero>28</numero>
<issue>28</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hicks]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["What Should we do with the Fire Defense, Late in the Evening?"]]></article-title>
<source><![CDATA[Texas Law Review]]></source>
<year>marz</year>
<month>o </month>
<day>de</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nicholas de la]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Uncitral's Proposed Instrument on the International Marine Carriage of Goods]]></article-title>
<source><![CDATA[Transportation Law Journal]]></source>
<year>2004</year>
<numero>32</numero>
<issue>32</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carlson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mary]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["U. S. Participation in the International Unification of Private Law: the Making of the Uncitral Draft Carriage of Goods by Sea Convention"]]></article-title>
<source><![CDATA[Tulane Maritime Law Center]]></source>
<year>marz</year>
<month>o </month>
<day>de</day>
<page-range>14</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sturley]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Overruling Sky Reefer in the International Arena: A Preliminary Assessment of Forum Selection and Arbitration Clauses in the New Uncitral Transport Law Convention"]]></article-title>
<source><![CDATA[Journal of Maritime Law & Commerce]]></source>
<year>ener</year>
<month>o </month>
<day>de</day>
<numero>37</numero>
<issue>37</issue>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
