<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-8574</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Latinoamérica. Revista de estudios Latinoamericanos]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Latinoamérica]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-8574</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Centro de Investigaciones sobre América Latina y el Caribe]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-85742011000200002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sor Juana y el siglo XIX: notas sobre el estudio de Juan María Gutiérrez]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Sor Juana and the nineteenth century: Notes on the Study of Juan María Gutiérrez]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Correa Chiarotti]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Guadalupe]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Facultad de Filosofía y Letras ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<numero>53</numero>
<fpage>9</fpage>
<lpage>35</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-85742011000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-85742011000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-85742011000200002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El artículo estudia las estrategias ideológico-discursivas desplegadas por Juan María Gutiérrez en su ensayo sobre la vida y obra de sor Juana Inés de la Cruz. Se analiza la lectura que hace un crítico decimonónico de la más grande poeta novohispana, un defensor del credo independents (y, por lo mismo, profundamente antihispánico) de una escritora colonial. En última instancia, lo que se pretende dilucidar es cómo el romanticismo rioplatense asume la conflictiva herencia del virreinato y cómo el ensayo de Gutiérez se inscribe en el debate en torno a la incorporación de América en el concierto de la cultura occidental.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article studies the ideological-discursive strategies displayed by Juan María Gutiérrez in his essay about the life and work of Sor Juana Inés de la Cruz. It analyses a 19th century critic's interpretation of the greatest poet in New Spain, that is, a supporter of the pro-independence creed (and thus profoundly anti-Hispanic) criticizing a colonial writer. Ultimately, it seeks to elucidate how romanticism from the River Plate area takes on the conflictive inheritance of viceroyalty and how Gutiérrez's essay fits into the debate around the incorporation of the Americas in the concert of occidental culture.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Crítica literaria]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Juan María Gutiérez]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Romanticismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Generación del '37]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Sor Juana Inés de la Cruz]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Literary critique]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Juan María Gutiérrez]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Romanticism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Generation of '37]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Sor Juana Inés de la Cruz]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Letras e ideas</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Sor Juana y el siglo XIX: notas sobre el estudio de Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Sor Juana and the nineteenth century: Notes on the Study of Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Mar&iacute;a Guadalupe Correa Chiarotti*</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>* Doctorante en Estudios Latinoamericanos, FFyL&#45;UNAM</i> (<a href="mailto:lupecorrea@gmail.com">lupecorrea@gmail.com</a>).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recibido: 25 de agosto, 2011.    <br> 	Aceptado: 7 de noviembre, 2011.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El art&iacute;culo estudia las estrategias ideol&oacute;gico&#45;discursivas desplegadas por Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez en su ensayo sobre la vida y obra de sor Juana In&eacute;s de la Cruz. Se analiza la lectura que hace un cr&iacute;tico decimon&oacute;nico de la m&aacute;s grande poeta novohispana, un defensor del credo independents (y, por lo mismo, profundamente antihisp&aacute;nico) de una escritora colonial. En &uacute;ltima instancia, lo que se pretende dilucidar es c&oacute;mo el romanticismo rioplatense asume la conflictiva herencia del virreinato y c&oacute;mo el ensayo de Guti&eacute;rez se inscribe en el debate en torno a la incorporaci&oacute;n de Am&eacute;rica en el concierto de la cultura occidental.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Cr&iacute;tica literaria, Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rez, Romanticismo, Generaci&oacute;n del '37, Sor Juana In&eacute;s de la Cruz.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This article studies the ideological&#45;discursive strategies displayed by Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez in his essay about the life and work of Sor Juana In&eacute;s de la Cruz. It analyses a 19<sup>th</sup> century critic's interpretation of the greatest poet in New Spain, that is, a supporter of the pro&#45;independence creed (and thus profoundly anti&#45;Hispanic) criticizing a colonial writer. Ultimately, it seeks to elucidate how romanticism from the River Plate area takes on the conflictive inheritance of viceroyalty and how Guti&eacute;rrez's essay fits into the debate around the incorporation of the Americas in the concert of occidental culture.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key Words:</b> Literary critique, Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez, Romanticism, Generation of '37, Sor Juana In&eacute;s de la Cruz.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El cr&iacute;tico argentino Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez (1809&#45;1878), como sucede poco m&aacute;s poco menos con todos los lectores de sor Juana In&eacute;s de la Cruz, no ha sido indiferente a la sugesti&oacute;n de su obra. Ni la est&eacute;tica decimon&oacute;nica ni el antigongorismo imperante lograron disuadirlo de su empresa: dedicarle un minucioso estudio, al cual denomin&oacute; "Sor Juana In&eacute;s de la Cruz (escritora americana, siglo XVII). Su origen, su vida, sus obras en prosa, sus poes&iacute;as m&iacute;sticas y profanas", publicado hacia 1865 en el <i>Correo del Domingo</i> y en sus <i>Estudios biogr&aacute;ficos y cr&iacute;ticos sobre algunos poetas sudamericanos anteriores al siglo XIX,</i> singular volumen donde procura verificar el perfeccionamiento acaecido en las letras americanas desde la Colonia hasta la Independencia.<sup><a href="#notas">1</a></sup> Aunque diferente en mucho a las <i>Bibliotecas</i> de Juan Jos&eacute; de Eguiara y Eguren y de Jos&eacute; Mariano Berist&aacute;in y Souza, los <i>Estudios biogr&aacute;ficos y cr&iacute;ticos..</i> tambi&eacute;n ofrecen una respuesta historiogr&aacute;fica a un particular contexto ideol&oacute;gico. Si el proyecto de Eguiara nace como respuesta al desprestigio que el de&aacute;n Manuel Mart&iacute; Zaragoza manifestara hacia la inteligencia de los americanos, Guti&eacute;rrez, por su parte, procura restablecer a partir de un conjunto de figuras el estado de la sociedad colonial, ya que una verdadera historia literaria no puede ignorar su reciente pasado:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una serie de biograf&iacute;as cr&iacute;ticas de historiadores, de legistas y de poetas, hechas con miras serias y con el objeto fundamental de poner en transparencia el estado de la sociedad de las colonias, podr&iacute;a considerarse, si no como la historia misma de nuestras letras durante el viejo r&eacute;gimen, al menos como un precioso elemento para componerla con extensi&oacute;n, verdad y armon&iacute;a (p. 219).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A grandes rasgos, Guti&eacute;rrez plasma la convivencia de un criterio social con uno esencialista: pese a la dominaci&oacute;n espa&ntilde;ola, vislumbra una impronta americana en la producci&oacute;n cultural barroca. Es precisamente este americanismo la raz&oacute;n que lo mueve a incorporar la tradici&oacute;n literaria de la Colonia en el corpus continental, aunque con el conflictivo estatus de "precedente". Estas ideas enmarcan el primer estudio serio y completo sobre sor Juana In&eacute;s de la Cruz en la nueva era que inicia el romanticismo. Y mientras la mayor&iacute;a de sus contempor&aacute;neos repite gastadas noticias de una biograf&iacute;a ap&oacute;crifa, Guti&eacute;rrez la compone con base en materiales fidedignos y directos, al tiempo que aborda la figura de sor Juana con el rigor del especialista.<sup><a href="#notas">2</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las p&aacute;ginas que siguen, y a partir del examen de algunas problem&aacute;ticas puntuales, intentaremos hacer visibles las estrategias que gobiernan el ensayo, encaminadas a reivindicar el patrimonio cultural americano. Este m&oacute;vil implica el rescate cr&iacute;tico&#45;documental de una figura decisiva como es la de sor Juana. Nuestra lectura pretende, de este modo, analizar en clave historiogr&aacute;fica el discurso que nos ocupa y que conforma un eslab&oacute;n de la historia literaria americana.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>EL ORIGEN DE SOR JUANA</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; como el siglo XX inaugura una nueva vertiente en los estudios sorjuaninos encaminada a despejar tres misterios fundamentales (el nombre, las razones del ingreso al claustro y el abandono de toda materia mundana),<sup><a href="#notas">3</a></sup> el examen de Guti&eacute;rrez debe dilucidar otras interrogantes relacionadas, sobre todo, con la ignorancia y descuido cr&iacute;tico. La tarea procura, entonces, enmendar las tergiversaciones, sanear un sendero atestado de malezas. Y el punto de partida es, sin dudas, restablecer el origen de sor Juana In&eacute;s de la Cruz ante la reiterada ceguera que la hace oriunda del Viejo Mundo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Guti&eacute;rrez inicia rodeando la cuesti&oacute;n y objetando el absurdo encarecimiento que promueve en algunos escritores trasladar episodios b&iacute;blicos a suelo americano. Tal formulaci&oacute;n sirve de primer t&eacute;rmino en el binomio que sor Juana completa: si los abusos contra el "venerable <i>Pentateuco"</i> han levado a infiltrar la geograf&iacute;a indiana entre los resquicios de las sagradas escrituras, entonces no resulta ins&oacute;lito que "el mismo exagerado sentimiento haya invadido el terreno de la Mitolog&iacute;a, y dotado al Parnaso griego de una virgen de a&ntilde;adidura, oriunda del coraz&oacute;n del Nuevo Mundo" (p. 296). Con este gesto, Guti&eacute;rrez desde&ntilde;a aquela tradici&oacute;n que hace de sor Juana la <i>d&eacute;cima musa</i> y en cambio enfatiza y reconcentra el sentido en el t&eacute;rmino redivivo: "americana". Sin embargo, lejos de ser una novedad, la aclaraci&oacute;n de Guti&eacute;rrez retoma y extiende un motivo que ya estaba presente en los poemas laudatorios de la <i>Fama y obras p&oacute;stumas</i> (1700), esto es, "el orgulo de que este F&eacute;nix admirable haya nacido precisamente en Am&eacute;rica y, con eso, confirmado que el cultivo de la inteligencia no es privativo de los europeos".<sup><a href="#notas">4</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A fin de desterrar el perezoso equ&iacute;voco sobre el origen de sor Juana, Guti&eacute;rrez se&ntilde;ala, de modo general, las censuras y aprobaciones que anteceden los tres tomos, en las cuales se dan sobradas muestras del origen americano de sor Juana.<a href="#notas"><sup>5</sup></a> Pero la pretensi&oacute;n de corregir el error que la hace europea, lo conduce a buscar otros autores y otros pasajes autorizados que aclaren la duda. Entonces conforma una tr&iacute;ada en la que, a la presencia forzosa del padre Diego Caleja &#151;quien, huelga repetirlo, escribi&oacute; la primera biograf&iacute;a de sor Juana en la aprobaci&oacute;n a la<i> Fama y obras postumas&#151;,</i> suma la del poeta Francisco Ruiz de Le&oacute;n y la del jesuita e historiador mexicano Francisco Xavier Clavijero. Toca el lugar inicial al padre Calleja, pero su estilo resulta "tan <i>conceptuoso</i> y tan de mal gusto", que Guti&eacute;rrez debe recurrir a la par&aacute;frasis a fin de trasladar la informaci&oacute;n, si bien "conservando su sentido y su &eacute;nfasis". El cotejo de ambos fragmentos (a la izquierda el del padre Caleja y a su lado el del propio Guti&eacute;rrez) evidencia los contrastes estil&iacute;sticos que separan la reescritura del modelo:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A doce leguas de la ciudad de M&eacute;xico, metr&oacute;poli de la Nueva Espa&ntilde;a, est&aacute;n casi contiguos dos montes que, no obstando lo diverso de sus calidades, en estar siempre cubierto de sucesivas nieves el uno, y manar el otro perenne fuego, no se hacen mala vecindad entre s&iacute;, antes conservan en paz sus extremos y en un temple benigno la poca distancia que los divide. Tiene su asiento a la falda de estos dos montes una bien capaz alquer&iacute;a, muy conocida con el t&iacute;tulo de San Miguel Nepantla, que, confinante a los excesos de calores y fr&iacute;os, a fuer de primavera hubo de ser patria de esta maravilla. Aqu&iacute; naci&oacute; la madre Juana In&eacute;s el a&ntilde;o de mil seiscientos cincuenta y uno, el d&iacute;a doce de noviembre, viernes, a las once de la noche.<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A doce leguas de la ciudad de M&eacute;jico, metr&oacute;poli de la Nueva Espa&ntilde;a, existen casi contiguos dos montes, de los cuales el uno mantiene perenne nieve en la cima, y el otro arroja fuego por el cr&aacute;ter del volc&aacute;n que abriga en las entra&ntilde;as. La poca distancia que separa a estos dos montes, de tan desigual naturaleza, forma a manera de un valle cuyo temperamento es de una benigna primavera. All&iacute;, y a la falda de aquellas alturas, tiene asiento una capaz alquer&iacute;a, muy conocida con el t&iacute;tulo de San Miguel de Nepanthla, lugar hecho como a prop&oacute;sito para dar origen a una <i>Maravilla.</i> Y efectivamente, <i>aqu&iacute; naci&oacute;</i> la madre Juana In&eacute;s el a&ntilde;o mil seiscientos cincuenta y una (1651), el d&iacute;a doce de noviembre, viernes a las once de la noche... (p. 297).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La prosa decimon&oacute;nica, reticente a los hip&eacute;rbatos, ordena las estructuras seg&uacute;n la convenci&oacute;n y reagrupa los n&uacute;cleos tem&aacute;ticos, ignorando la analog&iacute;a que Caleja establece entre el paisaje (el "temple benigno") y la naturaleza atemperada de la monja. Adem&aacute;s, mientras Caleja reh&uacute;sa la expl&iacute;cita menci&oacute;n del "volc&aacute;n", Guti&eacute;rrez no s&oacute;lo lo nombra sino que incluso adiciona, en un rapto cientificista, la palabra "cr&aacute;ter", haciendo caso omiso de la elusi&oacute;n barroca y con&#45;trari&aacute;ndola con un agregado t&eacute;cnico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La segunda fuente documental, ya sin tantos ambages, es la <i>Hernandia, triunfos de la fe</i> (1755) de Ruiz de Le&oacute;n, otra de las personalidades que convocan su atenci&oacute;n, en tanto escribi&oacute; cosas de nuestra Am&eacute;rica en un poema &eacute;pico que "no es el peor de los de su familia".<sup><a href="#notas">7</a></sup> Guti&eacute;rrez detiene la marcha &eacute;pica de Cort&eacute;s para extractar del discurrir de la trama la parte que corresponde <i>a Nepantla,</i> "patria de Juana In&eacute;s". Por &uacute;ltimo, el tercer aval proviene de la <i>Historiaantigua de M&eacute;xico</i> (1780) de Clavijero, de donde Guti&eacute;rrez extrae m&aacute;ximo provecho, puesto que, con la destreza del editor, usa un fragmento como ep&iacute;grafe del estudio: "Mujer de prodigioso talento y de no vulgar literatura", y otro de circunspecta evidencia: <i>"Amacamecan,</i> que los espa&ntilde;oles laman <i>Mecameca,</i> es ahora un pueblo conocido <i>por haber nacido en &eacute;l</i> la c&eacute;lebre monja In&eacute;s de la Cruz" (p. 299).<sup><a href="#notas">8</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Selada definitivamente la contienda sobre la cuna mexicana de la monja, Guti&eacute;rrez considera indispensable amonestar a aquelos escritores que han incurrido en falta. Como aqu&iacute; se detiene un momento, haremos otro tanto. En primer lugar, observa: "ten&iacute;amos advertido en la lectura de libros europeos, la intenci&oacute;n o la ignorancia con que se insist&iacute;a en arrebatar a la Am&eacute;rica la gloria de haber dado cuna a Sor Juana In&eacute;s de la Cruz" (p. 299). Entre elos, se&ntilde;ala vagamente a "varios alemanes eruditos", quienes se habr&iacute;an empe&ntilde;ado "en hacerla vizca&iacute;na de nacimiento". De todos modos, los supuestos alemanes no ser&iacute;an &#151;hasta donde fue posible indagar&#151; m&aacute;s que uno: Ludwig Lemcke, quien en 1855 publica un manual donde en la respectiva ficha de sor Juana se lee el siguiente yerro: "Sor Juana In&eacute;s de la Cruz, nacida en Guip&uacute;zcoa en 1651, fue monja en el convento de San Jer&oacute;nimo de M&eacute;xico y muri&oacute; en 1695".<sup><a href="#notas">9</a></sup> Este dato, descaminado a todas luces, acaso derive de los informes divulgados por George Ticknor, verdadero receptor de la reprimenda que Guti&eacute;rrez trama. Pero antes de pasar al norteamericano, reprocha a los redactores del <i>Semanario Pintoresco Espa&ntilde;ol</i> haber errado tambi&eacute;n la procedencia de la Jer&oacute;nima. El a&ntilde;o que da Guti&eacute;rrez, 1845, es correcto y el art&iacute;culo efectivamente existe. Empero, nada dice acerca del origen vizca&iacute;no que pretende ver el sudamericano, sino "Naci&oacute; esta mujer c&eacute;lebre en el pueblo de San Miguel Nepantla, cerca de Ameca&#45;Ameca".<sup><a href="#notas">10</a></sup> &iquest;Por qu&eacute; le atribuye al <i>Semanario Pintoresco Espa&ntilde;ol</i> un error inexistente? A estas alturas Ticknor viene muy a cuento. El segundo volumen de su prestigiosa <i>History of Spanish Literature</i> &#151;por la cual ganar&iacute;a renombre entre los hispanistas de su tiempo&#151; dedica unas mezquinas noticias a sor Juana:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De las personas mencionadas en esta nota, la que mayor sensaci&oacute;n produjo, despu&eacute;s de Sol&iacute;s, fue In&eacute;s de la Cruz, una mujer admirable, pero no admirable poeta, que naci&oacute; en Guip&uacute;zcoa en 1651 y muri&oacute; en la ciudad de M&eacute;xico en 1695. <i>Semanario Pintoresco,</i> 1845, p. 12 &#91;traducci&oacute;nm&iacute;a&#93;.<sup><a href="#notas">11</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En principio, vale suponer que Guti&eacute;rrez no conoce directamente el peri&oacute;dico e infiere el error biogr&aacute;fico de esta nota. Ahora bien, &iquest;de d&oacute;nde proviene el desacierto de Ticknor? Alatorre y Tenorio conjeturan que "seguramente ley&oacute; de prisa la <i>Vida</i> del P. Caleja, donde se menciona la 'vizcainidad' (falsa, adem&aacute;s, seg&uacute;n toda evidencia) del padre de Sor Juana";<sup><a href="#notas">12</a></sup> por su parte, Rosa Perelmuter se&ntilde;ala: "O bien Ticknor se basa en otra fuente para el dato del nacimiento de Sor Juana, o bien incurri&oacute; en lo que, hablando de algunos eruditos, Francisco de la Maza lama 'una lectura diagonal'".<sup><a href="#notas">13</a></sup> Guti&eacute;rrez queda tambi&eacute;n desconcertado:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero, lo que causa verdadera y justa extra&ntilde;eza es que haya ca&iacute;do en esta equivocaci&oacute;n un americano que da pruebas abundantes de exquisita exactitud en sus noticias, y de copia poco com&uacute;n de buenos antecedentes reunidos y clasificados con paciente inteligencia, para escribir su <i>Historia de la literatura espa&ntilde;ola.</i> El se&ntilde;or G. Ticknor, al enumerar los poetas que contaba la lengua castelana, al finalizar el siglo XVII, menciona a la monja de M&eacute;jico, y dice terminantemente que naci&oacute; en <i>Guip&uacute;zcoa.</i> &iquest;C&oacute;mo pudo cometer este error el cr&iacute;tico norteamericano existiendo en letra de molde desde tantos a&ntilde;os atr&aacute;s, las obras que dejamos citadas? (pp. 299 y 300).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No asombra tanto el desconocimiento &#151;por otra parte generalizado&#151; de la vida de sor Juana, cuanto que el enga&ntilde;o forme parte de una de las obras m&aacute;s aplaudidas de su tiempo y que se volver&aacute; referencia obligada. Poco tardaron en aparecer las primeras traducciones, entre elas la versi&oacute;n espa&ntilde;ola con las &uacute;tiles notas y adiciones de Pascual de Gayangos y Enrique de Vedia (Madrid, 1851&#45;1857,4 vol&uacute;menes). Con todo, la nota sobre la monja mexicana se conserva invariablemente, sin que asome la tan esperada enmienda.<sup><a href="#notas">14</a></sup> Y este hecho exaspera sobremanera a Guti&eacute;rrez, supuesto que "entre esos traductores se encuentra uno de los bibli&oacute;grafos m&aacute;s eruditos de Espa&ntilde;a &#91;i. <i>e.</i> Gayangos&#93;" (p. 300). Por tanto, convencido como estaba de que en Espa&ntilde;a se ejerc&iacute;a un sistem&aacute;tico desd&eacute;n hacia todo cuanto proviniera de Am&eacute;rica y de que las obras de nuestro continente eran piezas de dificultoso halazgo, no experimenta otra alternativa que la de excusar con estos descargos a uno y a otros, ni otra necesidad que la de hacer legar los resultados de sus investigaciones a Ticknor. En octubre de 1866 le remite dos de sus obras acompa&ntilde;adas por una breve carta: naturalmente, los <i>Estudios biogr&aacute;ficos y cr&iacute;ticos..</i> y acaso la <i>Am&eacute;rica po&eacute;tica</i> (1846).<sup><a href="#notas">15</a></sup> Ticknor responde con entusiastas l&iacute;neas:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Su env&iacute;o de vd. es de particular inter&eacute;s para m&iacute;, especialmente sus "Estudios" por cuanto contienen noticias que no sabr&iacute;a en qu&eacute; libro encontrar, y una con relaci&oacute;n &aacute; In&eacute;s de la Cruz, de que me aprovechar&eacute; con gusto en la pr&oacute;xima edici&oacute;n de mi historia de la literatura espa&ntilde;ola.<sup><a href="#notas">16</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No cuesta demasiado vincular esas "noticias" con el lugar preciso en donde naci&oacute; sor Juana. En cumplimiento a la promesa, la cuarta edici&oacute;n de la <i>History of Spanish Literature</i> anota:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De las personas mencionadas en esta nota, la que mayor sensaci&oacute;n produjo, despu&eacute;s de Sol&iacute;s, fue In&eacute;s de la Cruz, una mujer admirable, pero no admirable poeta, que naci&oacute; cerca de M&eacute;xico en 1651 y muri&oacute; en la misma ciudad en 1695. <i>Semanario Pintoresco,</i> 1845, p. 12. Fue muy popular en su tiempo y frecuentemente lamada "la F&eacute;nix mexicana" o "la D&eacute;cima Musa". Tengo, adem&aacute;s de muchas de sus obras extractadas, copias de dos ediciones completas en tres vol&uacute;menes en cuarto &#151;la mejor de Madrid, 1725&#151;, y creo que existen otras &#91;traducci&oacute;n m&iacute;a&#93;.<a href="#notas"><sup>17</sup></a></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin extremar contundencia a este parentesco intelectual, es muy posible que Ticknor, de haber levado a cabo su trunca empresa de agregar una "noticia sobre la literatura hispanoamericana" a su historia, hubiera echado mano del documentado trabajo de su colega rioplatense.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LA BIOGRAF&Iacute;A</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El estudio "Sor Juana In&eacute;s de la Cruz (escritora americana, siglo XVII)..." distingue las noticias "que m&aacute;s se han se&ntilde;alado por el talento" de aqu&eacute;las otras que expresan "la generosidad del car&aacute;cter" (p. 301); dicho de modo diverso, dedica porciones semejantes de espacio a la obra y a la vida. Del segundo programa, desarrolado en los aparatos I&#45;IV, interesa destacar la filiaci&oacute;n gen&eacute;rica que asume en el proyecto historiogr&aacute;fico de Guti&eacute;rrez. Seg&uacute;n sus propias palabras, pretende trazar un "bosquejo biogr&aacute;fico"; al respecto se&ntilde;ala Adriana Amante:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay un t&eacute;rmino usual en la escritura cr&iacute;tica de Guti&eacute;rrez, el de "bosquejo", que en ocasiones adquiere rango de g&eacute;nero, como en el "Bosquejo biogr&aacute;fico del general D. Jos&eacute; de San Mart&iacute;n". Recurrir a &eacute;l sirve, por un lado, como forma de justificar ciertos descuidos de la investigaci&oacute;n, que aspira siempre a una totalidad que en la pr&aacute;ctica se revela dif&iacute;cil de alcanzar. El cuasi g&eacute;nero, de todos modos, no le pertenece tanto al autor como a su &eacute;poca, porque en Europa se ha revelado particularmente &uacute;til para los movimientos rom&aacute;nticos (abundan, en este sentido, los bosquejos de la lengua o la literatura como producciones que acompa&ntilde;an y generan la conformaci&oacute;n de literaturas nacionales). El bosquejo, por otro lado, traduce la premura a la que esta tarea de conformaci&oacute;n obliga, por lo que el cr&iacute;tico se ve obligado a practicar dolorosos recortes en la selecci&oacute;n de los objetos de estudio, circunstancia a la que no deja de hacer referencia.<sup><a href="#notas">18</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, el escrito integra el repertorio se&ntilde;alado, compartiendo, al menos, su car&aacute;cter abierto y perfectible. Adem&aacute;s, el concepto de "bosquejo", af&iacute;n al arte pict&oacute;rico, se condice con las intenciones prolijamente postuladas en la "Advertencia preliminar" de los <i>Estudios biogr&aacute;ficos y cr&iacute;ticos..,</i> donde Guti&eacute;rrez utiliza una met&aacute;fora an&aacute;loga para hacer asequible el prop&oacute;sito del volumen:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">He precedido en mis indagaciones, como los viajeros paisajistas, obligados a delinear de carrera la fisonom&iacute;a de los lugares visitados por un instante. As&iacute; que bajo una capa de polvo o entre las malas de una ara&ntilde;a, descubr&iacute;a uno de mis h&eacute;roes, arrugado como un pergamino y mal parado por las injurias del tiempo, d&aacute;bame prisa a medirle la tala, a restaurarle las facciones, a clarificarle entre los seres que fueron sus contempor&aacute;neos, y a extraer por &uacute;ltimo, de su tumba la esencia de sus pensamientos en vida, pareci&eacute;ndome que se evaporaban ya de entre mis manos los vestigios de aquela momia expuesta al ambiente de nuestros d&iacute;as. Era indispensable en seguida convertir esa especie de primer estudio en un retrato de tama&ntilde;o natural, transformar en hombre el espectro, y ataviar la sombra del ilustre aparecido de manera que pudiera ser presentado, sin mengua de su amor propio, y a pesar de "lo viejo de la vestimenta", en la Rep&uacute;blica literaria (p. 220).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quedan depurados en este p&aacute;rrafo los pasos que el autor sigue en su proceder, su metodolog&iacute;a de trabajo, en la cual prima un intento por restituir a estos personajes sus facciones, es decir, liberarlos del olvido; elo aunado a un esfuerzo por hacer que sus vestiduras no luzcan tan anticuadas, intenci&oacute;n que determina la selectividad de los materiales acordes a la est&eacute;tica vigente. En el caso de sor Juana, recrean su fisonom&iacute;a las fuentes por excelencia: la <i>Respuesta a Sor Filotea de la Cruz,</i> y, como ya apuntamos, la "Aprobaci&oacute;n" de Caleja, aunque el tratamiento que ambas reciben resulta dispar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Atendamos por el momento y de modo paradigm&aacute;tico a la <i>Respuesta.</i> Guti&eacute;rrez aprueba su prosa y se compromete a copiar al "pie de la letra" sus "graciosos y pasajeros rasgos" (p. 301). Y, en efecto, a lo largo de estas secciones se suceden las citas de forma extensa y reiterada, aunque la promesa de fidelidad al texto es relativamente cumplida, en la medida que Guti&eacute;rrez introduce cambios de diversa &iacute;ndole orientados, sobre todo, a "modernizar" la prosa de la Je&#45;r&oacute;nima y ataviarla con el nuevo estilo; as&iacute;, por ejemplo, preferir "natas" y "mantequila" a "queso" o "precioso" a "apetecible", mudanzas que a fin de cuentas obedecen al simple capricho del editor <i>(cfr. infra</i> nota 29). Como sea, el empleo de la cita extensa &#151; incluso su ligera alteraci&oacute;n&#151; no es exclusivo del presente estudio, sino pr&aacute;ctica usual en la escritura de Guti&eacute;rrez. Esta inclinaci&oacute;n a retomar las fuentes se relaciona, por un lado, con la coyuntura resultante de lo que Perelmuter lama "reducida biblioteca".<sup><a href="#notas">19</a></sup> Si a pesar de las 20 ediciones antiguas sor Juana es pr&aacute;cticamente desconocida en Espa&ntilde;a al promediar el siglo XIX, resulta f&aacute;cil suponer que en Argentina el acceso a su obra es mucho m&aacute;s limitado, cuando no imposible. Este hecho nos conduce a un segundo punto, la conciencia de "publicista" que Guti&eacute;rrez tiene de s&iacute;, unificada con el concepto forjado por su generaci&oacute;n de la labor cr&iacute;tica que &eacute;l personifica con toda precisi&oacute;n. Al respecto, observa Amante:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se puede ver una intenci&oacute;n did&aacute;ctica en la recuperaci&oacute;n y la difusi&oacute;n de la literatura nacional y de su historia que Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez piensa como legado entre generaciones, proceso social caro a un integrante de la generaci&oacute;n del 37. La cr&iacute;tica se convierte en un medio privilegiado para la divulgaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">20</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque primeramente circunscripta al &aacute;mbito argentino, esta voluntad de poner al alcance del p&uacute;blico escritos de otro modo inaccesibles es aplicable con toda justeza a la literatura colonial: aunque de modo fragmentario y no exentos de variantes, Guti&eacute;rrez concede a sus lectores la posibilidad de leer, quiz&aacute; por vez primera, textos de sor Juana In&eacute;s de la Cruz. Veremos, en el pr&oacute;ximo apartado, c&oacute;mo completa la labor divulgativa con una selecci&oacute;n l&iacute;rica, ofreciendo un panorama nada desde&ntilde;able en el tiempo y geograf&iacute;a en que despunta.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A su vez, las noticias procedentes de la "Aprobaci&oacute;n" son incorporadas de manera totalmente distinta. Por un lado, Guti&eacute;rrez elude las citas <i>in extenso;</i> por el otro, cuando a fuerza debe referir los dos motivos cr&iacute;ticos legados por Caleja sigue id&eacute;ntica metodolog&iacute;a: censura su alambicada prosa y a continuaci&oacute;n ensaya una par&aacute;frasis. Tal como sucede con el t&oacute;pico del nacimiento, introduce el "evang&eacute;lico" episodio de los examinadores lamentando que "no haya legado hasta nosotros una relaci&oacute;n bien narrada de aquel extra&ntilde;o certamen, de la lucha en aquel singular palenque escolar" (p. 308). Con estas palabras, se excusa de tener que echar mano a ese "mal" registro. Conocida es la narraci&oacute;n que se propone transmitir, aqu&eacute;la en la que la joven Juana In&eacute;s enfrenta a 40 profesores y "tertulios" reunidos por el virrey Mancera a fin de comprobar si su sabidur&iacute;a era "infusa o adquirida". La versi&oacute;n de Caleja incluye el sentir rememorado por la monja ante tama&ntilde;o logro: "de tanto triunfo qued&oacute; Juana In&eacute;s (as&iacute; me lo escribi&oacute;, preguntada) con la poca satisfacci&oacute;n de s&iacute; que si en la maestra hubiera labrado con m&aacute;s curiosidad el filete de una vainica".<sup><a href="#notas">21</a></sup> Por su parte, Guti&eacute;rrez oculta la identidad del interrogante y reescribe la frase en estos t&eacute;rminos:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Preguntada expresamente por una persona respetable, cu&aacute;les fueron los sentimientos que asaltaron su esp&iacute;ritu en aquela ocasi&oacute;n tan solemne para ella, contest&oacute; protestando, que en cuanto a satisfacci&oacute;n de su amor propio, mayor le hab&iacute;a experimentado las veces que en su ni&ntilde;ez merec&iacute;a la aprobaci&oacute;n de su maestra por el aseo de un dobladilo o por el acierto en cualquiera otra labor de aguja (p. 309).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Siguiendo el plan general de los <i>Estudios biogr&aacute;ficos y cr&iacute;ticos..,</i> la biograf&iacute;a de sor Juana encuentra determinados incidentes que funcionan como marco para ejemplificar "el cuadro del antiguo r&eacute;gimen &#91;..&#93; en sus aspectos morales e intelectuales", es decir, fondo y figura se complementan. De esta manera, la cr&oacute;nica del precoz conocimiento que sor Juana tuvo de las letras da pie para a&ntilde;adir algo sobre la antigua instrucci&oacute;n en las escuelas:<sup><a href="#notas">22</a></sup></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los americanos j&oacute;venes no tienen idea de la especie de v&iacute;a crucis a que somet&iacute;a a los ni&ntilde;os la cartila antigua espa&ntilde;ola, la cual comenzaba por el <i>Cristo</i> y terminaba con el por la <i>se&ntilde;al de la Santa Cruz</i> desle&iacute;do en abominables renglones cortos, con pretensi&oacute;n de parecer versos. El b&#45;a&#45;ba, sol&iacute;a ser desde la primera lecci&oacute;n (en alta voz y salmodiada) el <i>quid velquis</i> de muchos futuros te&oacute;logos, letrados, y predicadores de cuant&iacute;a, que no acertaban a vadear aquel Rubic&oacute;n de dos letras, sino a fuerza de palmeta y de ramales de disciplinas (p. 303).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta nota, contrariada por la actitud de la peque&ntilde;a Juana que no quiso someterse al deletreo y pas&oacute; sin mediaciones a leer de corrido, le permite lamarla la primera revolucionaria que conozcamos, contra el r&eacute;gimen colonial de las primeras letras" (p. 303). La declaraci&oacute;n es tan ocurrente como significativa: la lectura de Guti&eacute;rrez no es capaz de despojarse de su exaltaci&oacute;n revolucionaria contra el sistema espa&ntilde;ol y ve a cada momento signos de una protoamericanidad independentista.<sup><a href="#notas">23</a></sup> Del mismo modo, en la &uacute;ltima parte de la biograf&iacute;a, cuando expone los avatares mon&aacute;sticos con que debe lidiar sor Juana, las envidias propias del &eacute;xito y los juicios vertidos sobre lo inapropiado de sus inclinaciones, Guti&eacute;rrez toca una problem&aacute;tica que le interesa especialmente: la sumisi&oacute;n del pensamiento. En este sentido, a trav&eacute;s de sor Juana se "traza el cuadro animado de una injusticia social que han cometido y cometer&aacute;n siempre todas las agregaciones de hombres, especialmente aqu&eacute;llas en donde el esp&iacute;ritu de partido sopla disipando en &aacute;tomos las naciones" (p. 315). Entendemos que se emplea el vocablo "partido" en la acepci&oacute;n que considera un dimitir las diferencias en pro de una idea rectora.<sup><a href="#notas">24</a></sup> Por tanto, el ataque va dirigido a cuanta sociedad participe de este mecanismo de coerci&oacute;n, especialmente a la ciudad letrada colonial, carente de las libertades distintivas de la independencia pol&iacute;tica y, por lo mismo, de soberan&iacute;a de pensamiento; idea que se condice con la concepci&oacute;n de Guti&eacute;rrez, quien entiende que estas sociedades integran un "limbo colonial" y s&oacute;lo la emancipaci&oacute;n les dar&aacute; un car&aacute;cter propio y distintivo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si el tratamiento de las fuentes y las relaciones entre el fondo y la figura est&aacute;n al inicio de la labor cr&iacute;tica de Guti&eacute;rrez, esto no necesariamente significa que su vida de sor Juana s&oacute;lo recoja algunos episodios ni que est&eacute; orientada &uacute;nicamente a develar la injusticia del r&eacute;gimen colonial.<sup><a href="#notas">25</a></sup> Con los materiales que posee, Guti&eacute;rrez traza una biograf&iacute;a completa, no indiferente, por lo dem&aacute;s, a las inc&oacute;gnitas que convocar&aacute;n la atenci&oacute;n de los investigadores del siglo XX. As&iacute;, uno de los misterios articulados por Schons que aborda Guti&eacute;rrez es el relativo a la toma de h&aacute;bitos. En principio, no sucumbe, como es probada tendencia, a la seducci&oacute;n de la tesis amorosa o, mejor, de despecho amoroso, lo cual implica, en el contexto de la &eacute;poca, un paso adelante.<a href="#notas"><sup>26</sup></a> Como es sabido, adem&aacute;s de esta boyante cuanto improbable conjetura, el ingreso de sor Juana a la orden de las jer&oacute;nimas el 24 de febrero de 1669 ha suscitado numerosas y dis&iacute;miles respuestas. Este surtido se puede condensar, acorde a nuestros fines, en dos grandes grupos: la tesis piadosa, que centra sus argumentos en el esp&iacute;ritu devoto de la joven (un casto lamado de la fe), y la que encuentra en el ansia de saber el motor de sus m&aacute;s significativas decisiones vitales;<sup><a href="#notas">27</a></sup>ambas desglosadas del mismo pasaje de la <i>Respuesta:</i></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entr&eacute;me religiosa, porque aunque conoc&iacute;a que ten&iacute;a el estado cosas (de las accesorias hablo, no de las formales), muchas repugnantes a mi genio, con todo, para la total negaci&oacute;n que ten&iacute;a al matrimonio, era lo menos desproporcionado y lo m&aacute;s decente que pod&iacute;a elegir en materia de la seguridad que deseaba de mi salvaci&oacute;n; a cuyo primer respeto (como al fin m&aacute;s importante) cedieron y sujetaron la cerviz todas las impertinencilas de mi genio, que eran de querer vivir sola; de no querer tener ocupaci&oacute;n obligatoria que embarazase la libertad de mi estudio, ni rumor de comunidad que impidiese el sosegado silencio de mis libros.<sup><a href="#notas">28</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/latinoam/n53/a2i1.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para Guti&eacute;rrez, ajeno a la coyuntura mexicana del siglo XX que enfrenta liberales y cat&oacute;licos, el car&aacute;cter piadoso resulta uno de los lugares m&aacute;s recurrentes del estudio y el fervor religioso es asumido sin reparos: "Aquel coraz&oacute;n pertenec&iacute;a entero a Dios, y aquela virgen, toda caridad, moderaci&oacute;n, amor e inteligencia, no pod&iacute;a tomar por esposo sino a Jesucristo" (p. 309). De hecho, no puede ser mera casualidad que este rasgo "virginal" y "puro" armonice con la ilustraci&oacute;n de Henry Meyer &#151;no de Julio Pelvilain como ha venido dici&eacute;ndose&#151; que acompa&ntilde;a al escrito en el <i>Correo del Domingo.</i><sup><a href="#notas">29</a></sup> No obstante, tambi&eacute;n apela a la segunda tesis, es decir, al rotundo intelectualismo de sor Juana y a su consecuente b&uacute;squeda de un medio sosegado para explayarse: "Su alma so&ntilde;aba con un desierto silencioso en el cual no se oyese otro rumor que el de las p&aacute;ginas de los libros hojeados por su mano, y crey&oacute; que este ed&eacute;n de su fantas&iacute;a lo encontrar&iacute;a dentro de las paredes de un claustro" (p. 310). Por lo dem&aacute;s, no ignora que sor Juana ingresa al claustro instada por un religioso. En este punto, sus comentarios se actualizan para reprobar la continuidad de las pr&aacute;cticas coloniales en ciertas sociedades cat&oacute;licas que abogan por interrumpir el contacto con el siglo, apartando de la comunidad "virtudes activas", las cuales ser&iacute;an de provechoso empleo en el &aacute;mbito de la salud y la ense&ntilde;anza: "La mujer que se absorbe en esta aspiraci&oacute;n y s&oacute;lo satisfaci&eacute;ndola se considera feliz, no debe ser en nuestro siglo una enclaustrada asc&eacute;tica, sino una hermana de caridad a la que sirva de celda el hospital, y de reja y de velo, el santo temor de Dios" (p. 310). Y, en medio de estas consideraciones, anticipa un rasgo gen&eacute;rico que, en el pr&oacute;ximo apartado, tendr&aacute; una importancia capital: la templanza moral propia de la mujer, su sujeci&oacute;n y mesura, atributo determinante a la hora de sopesar la obra sorjuanina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para finalizar, queda &uacute;nicamente referir el segundo misterio, el "crep&uacute;sculo" vital de sor Juana. Secundado por Caleja, Guti&eacute;rrez se ajusta puntualmente a la cr&oacute;nica del madrile&ntilde;o, aunque, seg&uacute;n el procedimiento, la compendia extractando sus partes principales. Sin embargo, a la hora de exponer las razones de la &uacute;ltima conversi&oacute;n de la monja, se aparta de los razonamientos al&iacute; expuestos y arguye que el abandono de los estudios y la entrega a la perfecci&oacute;n espiritual fueron una repentina consciencia de la muerte. Y de este barrunto hace derivar una soluci&oacute;n de continuidad o, mejor, una mudanza del sentimiento que promueven en el &aacute;nimo de la Jer&oacute;nima los libros e instrumentos cient&iacute;ficos acopiados en su celda:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lleg&oacute; d&iacute;a en que el presentimiento del viaje eterno la embarg&oacute; toda entera. Los objetos que la rodeaban, poco antes tan queridos para su coraz&oacute;n, comenzaron a parecerle triviales, indignos del aprecio que ela misma con el com&uacute;n de las gentes les acordaba, y acabaron por convert&iacute;rseles en seres que la hablaban con elocuencia acerca de la nada y del vac&iacute;o de la existencia, a pesar de ser mudos e inertes (p. 341).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Guti&eacute;rrez, entusiasta bi&oacute;grafo, no permanece imp&aacute;vido ante el arcano que tanta tinta ha hecho correr y propone una interpretaci&oacute;n epif&aacute;nica del caso. &Eacute;sta es, como cualquier otra, igualmente posible, igualmente conjetural.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>LA OBRA</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Saneado el camino "espiritual" que fija la semblanza, Guti&eacute;rrez prosigue donde sus contempor&aacute;neos (quiz&aacute; con la sola excepci&oacute;n de Juan Le&oacute;n Mera) suspenden la actividad. A partir de la secci&oacute;n V, tras enlistar los estudios promovidos por la Jer&oacute;nima, se adentra en el reconocimiento de su obra, dividi&eacute;ndola en prosa y en verso. Sobresale en la operaci&oacute;n cr&iacute;tica un aspecto que ubicamos como eje de este &uacute;ltimo apartado: el "rescate" de ciertos cap&iacute;tulos de la obra sor&#45;juanina que escapan a los preceptos de la &eacute;poca en atenci&oacute;n a los dictados de su alma femenina. El planteamiento no deja de ser complejo y hasta contradictorio. Como se ha visto, en la biograf&iacute;a el autor traza no un perfil psicol&oacute;gico sino un cuadro hist&oacute;rico&#45;social donde se destacan, ocasionalmente, las virtudes excepcionales de la monja. Por su parte, la cr&iacute;tica literaria oscila entre poner de relieve los vicios de una est&eacute;tica (la gongorina) subordinada al proceso hist&oacute;rico y a la originalidad de la d&eacute;cima musa al desvincularse de estos preceptos y seguir los dictados de su esp&iacute;ritu.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La excepcionalidad de la monja novohispana conforma &#151; apresur&eacute;monos a decirlo&#151; un lugar com&uacute;n; de todos modos, creemos ver en el posicionamiento del ensayo una novedad: Guti&eacute;rrez afirma a cada paso que es la "porci&oacute;n femenina" de sor Juana la que la salva de caer en los excesos conceptuales y la ci&ntilde;e a la mesura, mientras sus pares hombres "pecan de absurdos". A las cualidades de g&eacute;nero destacadas desde tiempo antes, adiciona la correspondencia que se establece entre elas y la "discreci&oacute;n" de su estilo.<sup><a href="#notas">30</a></sup>El argumento desplegado s&oacute;lo es posible siguiendo el tradicional modelo te&oacute;rico. As&iacute;, apegado en este punto a la est&eacute;tica cl&aacute;sica, Guti&eacute;rrez distingue una estructura doble, seg&uacute;n la cual el aspecto formal, dado por los preceptos compositivos y las reglas estil&iacute;sticas, provee de moldes preexistentes al sustrato o fondo. A partir de all&iacute; se establece una clara jerarquizaci&oacute;n:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el fondo de las obras del arte es en donde est&aacute; el principio de su beleza y de su vitalidad; las formas son como accesorios, como los medios externos de dar manifestaci&oacute;n al pensamiento; &eacute;ste es permanente y eterno, mientras que lo dem&aacute;s est&aacute; sujeto a los caprichos pasajeros de la moda, a las excentricidades del artista, al gusto predominante de la &eacute;poca en que &eacute;ste vivi&oacute;. Las buenas poes&iacute;as subsisten como las buenas pinturas, a pesar de los anacronismos hist&oacute;ricos y de las impropiedades de los trajes (p. 331).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Funda, de este modo, una analog&iacute;a con el plano biogr&aacute;fico: si en &eacute;ste se pretende despojar a los personajes de sus decr&eacute;pitas vestimentas para traernos la esencia de sus pensamientos en vida", en la esfera art&iacute;stica se intenta hacer visible su entidad intr&iacute;nseca. Un primer ejemplo de las variantes te&oacute;ricas que la sociedad fondo&#45;forma despliega se expone al momento de comparar los <i>Ejercicios devotos</i> &#151;donde destaca la habilidad de la monja para sortear los trilados caminos que estas <i>obritas</i> generalmente transitan&#151; con los <i>Ofrecimientos para el Santo Rosario,</i> los cuales</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">tienen a nuestros ojos un m&eacute;rito especial, y es que aventajan por la sencilez de la expresi&oacute;n a los "Ejercicios devotos". En aqu&eacute;los hay cierto sabor a escuela, demasiado esmero en dar novedad artificial a la idea, acomodamiento sim&eacute;trico de una misma palabra con la cual juega reproduci&eacute;ndola demasiado. Aqu&iacute; no: ante los misterios dolorosos de la Virgen&#45;Madre, s&oacute;lo el coraz&oacute;n la gu&iacute;a a la pluma, y corren sus sentimientos como l&aacute;grimas espont&aacute;neas sobre un rostro incapaz de ficci&oacute;n (pp. 318 y 319).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este pasaje pone en evidencia uno de los binomios derivados del esquema cr&iacute;tico, el cual contrapone un arte artificial (de escuela) a otro natural (emanado de los afectos), relacionado este &uacute;ltimo con la &iacute;ndole femenina que favorece el correcto arbitrio. A lo largo de los quince "ofrecimientos", Guti&eacute;rrez vislumbra la sincera y tribulada identificaci&oacute;n de la escritora novohispana con la virgen Mar&iacute;a; el acercamiento de realidades est&aacute; posibilitado porque "si hay quien pueda comprender las amarguras de una madre al pie del cadalso de su hijo, no puede serlo sino otra mujer como ela, otra criatura en cuyas entra&ntilde;as pudiera tambi&eacute;n germinar la vida" (p. 319). Previendo la r&eacute;plica que presupone tal afirmaci&oacute;n, se adelanta a postular la primac&iacute;a del orden natural por encima del social, por lo que ninguna otra fuerza puede superar el designio de la naturaleza, cualidad que hace posible que santa Teresa de Jes&uacute;s y sor Juana In&eacute;s de la Cruz conserven encendidos "los sentimientos predominantes de su sexo" pese a su estado monacal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con todo, esta fuerza individual no siempre logra imponerse. Cuando ello no ocurre, lo que sale a la luz es la decadencia social que se infiltra indefectiblemente en los dem&aacute;s &oacute;rdenes. Si por momentos sor Juana sale airosa del cotejo, en otros la merecedora de la palma es santa Teresa, a quien el tiempo benefici&oacute; con "la pureza del idioma castizo", no "corrompido" por una escuela y una "colonia en donde toda cosa moral se agostaba, hasta las flores delicadas de la lengua y la ret&oacute;rica" (p. 320). En estos casos, es decir, cuando la prosa de sor Juana no se libra de la contribuci&oacute;n que debe a su tiempo, Guti&eacute;rrez asigna a la cr&iacute;tica el cometido de, adem&aacute;s de "develar" la verdad profunda que yace debajo de la escritura, dar a conocer las partes oscuras de la historia literaria, a fin de trazar un panorama lo m&aacute;s justo posible y no atento s&oacute;lo a los mandatos del gusto actual. En esta l&oacute;gica el estudio procura torcer el inmerecido olvido que toc&oacute; en el siglo XIX a la <i>Carta atenag&oacute;rica:</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La <i>Crisis</i> es una de esas joyas en letras de molde que el tiempo ha deslustrado y que nadie recoge de entre el polvo porque est&aacute;n engarzadas en el bajo metal de su &eacute;poca. Sin embargo, en la historia de las letras es indispensable dar a conocer las flaquezas del ingenio, como en la historia pol&iacute;tica las del car&aacute;cter, para que el retrato de los hombres resulte completo e instructivo. Por otra parte, esta obra de la monja mejicana presenta un aspecto que no envejece (pp. 324 y 325).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estos matices te&oacute;ricos no pueden sino hacer enfrentar a nuestro cr&iacute;tico con otros escritores que, si no son precisamente coet&aacute;neos, contin&uacute;an vigentes. Rese&ntilde;emos r&aacute;pidamente las tres objeciones que tienen lugar espec&iacute;ficamente en el terreno po&eacute;tico. El poeta Juan Nicasio Galego hab&iacute;a ilustrado la parcialidad propia de su tiempo en unas ajustadas l&iacute;neas, al afirmar que sor Juana</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">tuvo la mala suerte de vivir en el &uacute;ltimo tercio del siglo XVII, tiempos los m&aacute;s infelices para la literatura espa&ntilde;ola, y sus versos, atestados de las extravagancias gongorinas y de los conceptos pueriles y alambicados que estaban entonces en el m&aacute;s alto aprecio, yacen entre el polvo de las bibliotecas desde la restauraci&oacute;n del buen gusto.<sup><a href="#notas">31</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Palabras que Guti&eacute;rrez califica de acertadas s&oacute;lo en cuanto se refieren a la obra en general, al todo que constituyen los tres tomos. Inmediatamente advierte:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si la atenci&oacute;n que debe prestar el cr&iacute;tico, se ejercita con buena voluntad, y toma a m&aacute;s en cuenta, que cada &eacute;poca, como cada escuela, tiene su fisonom&iacute;a y su manera propia de imaginar y de expresar los sentimientos, en este caso, y sin mayor esfuerzo, podr&aacute;n encontrarse muchas composiciones po&eacute;ticas de sor In&eacute;s, dignas de ser conocidas por nuestros contempor&aacute;neos (p. 331).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se ve, pese al poco cr&eacute;dito que se otorga a la manera barroca, elo no es impedimento para ejercitar el rescate documentalista, para reconocer el valor de creaciones art&iacute;sticas de m&eacute;rito sin abjurar en conjunto de todo cuanto produzcan las &eacute;pocas est&eacute;ticamente adversas. Por los dem&aacute;s, y en contrapeso a la insignificante nota de Ticknor que s&oacute;lo se&ntilde;ala el prestigio de la obra de sor Juana en el &aacute;mbito de la poes&iacute;a espa&ntilde;ola, Guti&eacute;rrez tantea las causas de este inequ&iacute;voco &eacute;xito. De las razones que ensaya, excluye su adhesi&oacute;n al gusto general y a la ascendencia ex&oacute;tica de la monja; en cambio reconoce, como factor determinante, que la Jer&oacute;nima conservara "el instinto de lo verdaderamente belo, natural y sentido".La otra autoridad convocada es Jer&oacute;nimo Benito Feij&oacute;o. Su conocido juicio sobre la erudici&oacute;n de la poes&iacute;a sorjuanina se presenta nuevamente como t&eacute;rmino forzoso por el que debe pasar la cr&iacute;tica decimon&oacute;nica. Sin embargo, el ensayista no se intimida ante el peso de la autoridad y se aparta del benedictino; la mesura es, en este punto, la nota que destaca en la cr&iacute;tica de Guti&eacute;rrez: modera, por un lado, los efusivos planteamientos vertidos durante el reinado espa&ntilde;ol y, por otro, profundiza y estudia aquelos puntos que Feij&oacute;o excluye:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero esas poes&iacute;as no se distinguen s&oacute;lo por las calidades que Feij&oacute;o les atribuye. A m&aacute;s de agudas y eruditas, es decir, a m&aacute;s de hablar al ingenio y a la instrucci&oacute;n del que las lee, hablan tambi&eacute;n al coraz&oacute;n, sonr&iacute;en a la imaginaci&oacute;n y levantan el pensamiento al cielo. La porci&oacute;n femenina del alma de la poetisa, la sublima y la salva a cada paso del naufragio completo en que se malograron los ingenios contempor&aacute;neos (p. 332).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estos encuentros y desencuentros sirven para pulsar el di&aacute;logo que se establece con la cr&iacute;tica precedente; y de nuevo el irrefutable punto de reuni&oacute;n es la censura a Luis de G&oacute;ngora y, casi en un mismo plano, a cuanto rimador haya ejercitado el "nuevo estilo". Empero, la "influencia perniciosa" de esta "escuela descaminada" no marchita la vena l&iacute;rica de sor Juana: el gongorismo la alcanza y la afecta, pero "con la fuerza de las buenas dotes de su alma, y sin que ela misma lo advirtiera, luch&oacute; victoriosa al lado de su Musa, contra la turba vilana y rid&iacute;cula de los engendros que abort&oacute; la cabeza del autor cordob&eacute;s de las tenebrosas <i>Soledades"</i> (pp. 334 y 335). Si bien a Guti&eacute;rrez le irrita la figura del cordob&eacute;s, no reacciona contra la "imitaci&oacute;n", procedimiento constitutivo del barroco ante el cual muchos lectores decimon&oacute;nicos han sentido enfado por su natural apego al concepto rom&aacute;ntico de "originalidad". En ning&uacute;n momento se se&ntilde;ala el yerro del "genio", sino la mala elecci&oacute;n del arquetipo. S&iacute; cree ver, en cambio, el "cansancio po&eacute;tico" que la <i>imitatio</i> fomenta en el poema "El pintar de Lisarda la beleza". La opini&oacute;n que le merecen los muchos versos que cita es rotunda: "Estos trozos son una clara condenaci&oacute;n del culteranismo bajo las sencilas formas de un desahogo de buen humor" (p. 334 n). Si se considera la larga tradici&oacute;n a la que se incorpora sor Juana, con sus r&iacute;gidos modelos y sus ce&ntilde;idas variantes, resulta l&oacute;gico que la poeta lamente y deplore la suerte de su siglo. No por elo hace una "condenaci&oacute;n del culteranismo", tal como Guti&eacute;rrez afirma. Alfonso M&eacute;ndez Plancarte, en lo que podr&iacute;a ser una respuesta oblicua (en verdad objeta a Abreu), expone los motivos que impiden la lectura antigongorina del ovilejo; en primer lugar "las mismas met&aacute;foras, exquisitamente renovadas, recurren en sus poes&iacute;as m&aacute;s serias y nobles", adem&aacute;s "en su predilecto <i>Sue&ntilde;o</i> emul&oacute; expl&iacute;citamente a G&oacute;ngora", para rematar el argumento con un listado de poetas culteranos que practicaron an&aacute;logas censuras. Lo que M&eacute;ndez Plancarte encuentra, entonces, en el poema de sor Juana no es otra cosa que una "risue&ntilde;a <i>autoburla de escuela".</i><sup><a href="#notas">32</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>A MODO DE CIERRE</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo y con una unidad de prop&oacute;sito notable, Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez procura despojar a la producci&oacute;n novohispana del manto de oscuridad que la envuelve. Para elo, y como corolario a su actividad cr&iacute;tica, ofrece una selecci&oacute;n de las composiciones que &eacute;l mismo cuida, movido por el anhelo de "que los que las leen hoy experimenten la misma agradable novedad que despiertan en nosotros, tomando en consideraci&oacute;n que son cantos del Nuevo Mundo, mandados a la posteridad por la boca de una mujer a quien su tiempo colm&oacute; de honra y de gloria" (p. 339), con el t&iacute;tulo "Poes&iacute;as selectas, m&iacute;sticas y profanas de sor Juana In&eacute;s de la Cruz".<sup><a href="#notas">33</a></sup> Excede los prop&oacute;sitos de este art&iacute;culo el an&aacute;lisis de los criterios de selecci&oacute;n y edici&oacute;n aplicados por Guti&eacute;rrez (asunto del que, por otra parte, habr&iacute;a much&iacute;simo que decir); nos conformamos con se&ntilde;alar la vastedad del proyecto: se ofrecen 29 composiciones que re&uacute;nen casi 900 versos (868 seg&uacute;n nuestro conteo); se seleccionan romances, endechas, redondilas, d&eacute;cimas, sonetos, liras, vilancicos, loas y autos. Si bien no todos los poemas son piezas completas (hay algunos fragmentos) y pese a ciertas desprolijidades (muchas de elas corregidas por el autor en su propio tomo), es evidente que la selecci&oacute;n se propone como un recorrido ambicioso e innovador. A continuaci&oacute;n, enlistamos las obras, anotando primero el t&iacute;tulo con que las introduce Guti&eacute;rrez y luego el n&uacute;mero con que aparecen en la edici&oacute;n de M&eacute;ndez Plancarte:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. Ep&iacute;grafe &#91;l,w. 1&#45;8,21&#45;24,17&#45;20&#93;2. "Letras sagradas en la solemnidad de la profesi&oacute;n de una religiosa" &#91;363&#93;3. "Al martirio de Santa Catarina" &#91;316&#93;4. "Vilancico &aacute; dos voces sobre el mismo asunto" &#91;320&#93;5. "San Hermenegildo en su c&aacute;rcel" &#91;370, w. 1707&#45;1754&#93;6. "Maldiciones del Para&iacute;so" &#91;372, w. 121&#45;140&#93;7. "A la serpiente" &#91;372, w. 153&#45;164, falta un verso&#93;8. "La sentencia de Pilatos" &#91;207&#93;9. "A San Pedro" &#91;262&#93;10. "A la Asunci&oacute;n de Mar&iacute;a Sant&iacute;sima" &#91;271&#93;11. "Elocuencia del lanto" &#91;164&#93;12. "Una reflexi&oacute;n cuerda" &#91;172&#93;13. "Visi&oacute;n de amor" &#91;165&#93;14. "Sentimientos de ausencia" &#91;211, acortada&#93;15. "El amor y la raz&oacute;n" &#91;99&#93;16. "Molestia de amar y de aborrecer" &#91;166&#93;17. "Es preferible la muerte a los ultrajes de la vejez" &#91;148&#93;18. "Lucrecia" &#91;154&#93;19. "P&iacute;ramo y Tisbe" &#91;157&#93;20. "Presto celos lorar&aacute;s" &#91;136&#93;21. "A la muerte de la Exma. Se&ntilde;ora Marquesa de Mancera" &#91;187&#93;22. "A&#91;l&#93; comenzar una ausencia" &#91;76&#93;23. "Despedida" &#91;6, w. 69&#45;84&#93;24. "Col&oacute;n al tocar tierra europea de regreso de su primer viaje" &#91;369, w. 243&#45;280&#93;25. "A un Capit&aacute;n discreto y valiente" &#91;109&#93;26. "A una presumida de hermosa" &#91;93&#93;27. "A un borracho linajudo" &#91;94&#93;28. "Venganza contra un soberbio" &#91;95&#93;29. "Arguye de inconsecuentes el gusto y la censura de los hombres, que en las mujeres acusan lo que causan" &#91;92&#93;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">30. "La naturaleza" &#91;385, vv. 19&#45;98&#93;<sup><a href="#notas">34</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Digamos, antes de concluir y sin detenciones, que la inclinaci&oacute;n de Guti&eacute;rrez por delinear el perfil bio&#45;bibliogr&aacute;fico de los intelectuales americanos no ceja con los a&ntilde;os. Seg&uacute;n tuvimos posibilidad de ver, entre los cuadernos manuscritos del autor se halan dos tomos del <i>Diccionario de Poetas sud&#45;americanos en donde por orden alfab&eacute;tico de los apellidos se encuentran noticias, especialmente bibliogr&aacute;ficas, sobre muchos escritores en verso nacidos en la Am&eacute;rica espa&ntilde;ola antes y despu&eacute;s de la revoluci&oacute;n por Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez</i> (1869). El cr&iacute;tico anota en la p&aacute;gina preliminar:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para mi propia comodidad, en mis estudios sobre la literatura americana, he reunido por orden alfab&eacute;tico de apelidos, las notas diseminadas que ten&iacute;a sobre las personas que han compuesto versos en espa&ntilde;ol y han nacido en la Am&eacute;rica que habla este idioma. &Eacute;ste es el origen y el objeto de este libro que he llamado diccionario, autoriz&aacute;ndome con el ejemplo de los franceses que tienen diccionarios de la f&aacute;bula, de los contempor&aacute;neos, etc. Las noticias son m&aacute;s bien bibliogr&aacute;ficas, tienden a facilitar tambi&eacute;n el conocimiento de la vida de los escritores, se&ntilde;alando los libros donde pueden halarse datos que sirvan a este objeto.<sup><a href="#notas">35</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">De los dos tomos existentes del <i>Diccionario,</i> s&oacute;lo el primero recibe los beneficios de la imprenta, public&aacute;ndose en la <i>Revista del R&iacute;o de la Plata</i> durante los a&ntilde;os 1871 y 1873, con el t&iacute;tulo <i>Biblioteca de escritores en verso nacidos en la Am&eacute;rica del habla espa&ntilde;ola, antiguos y modernos. Primera Serie.</i> La entrada "CRUZ, SOR JUANA IN&Eacute;S DE LA" est&aacute; en el volumen primero del <i>Diccionario,</i> por lo que puede verse en letra de molde en el tomo II del mismo peri&oacute;dico mensual (1871). Aqu&iacute; el autor hace un prolijo registro de la bibliograf&iacute;a recabada, tanto de aqu&eacute;la que ha servido de fuente para su estudio, como de aquela otra con la que ha trabado conocimiento de modo indirecto, indicando siempre la pertenencia o no del dato al plano hipot&eacute;tico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Concluyo. Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez aspira a difundir la figura de sor Juana a cuanto p&uacute;blico lector est&eacute; al alcance de la imprenta: no otra raz&oacute;n tendr&iacute;a editar el mismo a&ntilde;o y en forma paralela su ensayo "Sor Juana In&eacute;s de la Cruz (escritora americana, siglo XVI..." en el tomo <i>Estudios biogr&aacute;ficos y cr&iacute;ticos</i> y en el peri&oacute;dico porte&ntilde;o el <i>Correo del Domingo.</i> Esta doble publicaci&oacute;n de su trabajo y las piezas escogidas de sor Juana son clara muestra del af&aacute;n propagand&iacute;stico que rige la empresa cr&iacute;tica: al recelo del coleccionista, Guti&eacute;rrez antepone el celo del publicista, del divulgador de materiales tendientes a concertar un basamento firme que principie la tradici&oacute;n cultural. Ser&aacute;n las futuras generaciones las que se den a la tarea de clasificaci&oacute;n y trazado definitivo de la historia; ahora es tiempo de reunir cuanto, en el campo de las letras americanas, haya brotado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>NOTAS</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> <i>Correo del Domingo,</i> n&uacute;m. 61, 26 de febrero, 1865, pp. 133&#45;136;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027119&pid=S1665-8574201100020000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> n&uacute;m. 62, 5 de marzo, 1865, pp. 149&#45;152; n&uacute;m. 63,12 de marzo, 1865, pp. 167&#45;172 y n&uacute;m. 64,19 de marzo, 1865, pp. 188&#45;190. Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez, <i>Estudios biogr&aacute;ficos y cr&iacute;ticos sobre algunos poetas sudamericanos anteriores al siglo XIX,</i> t.I &#91;&uacute;nico publicado&#93;, Buenos Aires, Imprenta del Siglo, 1865. El art&iacute;culo consagrado a sor Juana ocupa las p&aacute;ginas 149&#45;204 y es el quinto de una serie que va desde fray Juan de Ayll&oacute;n hasta Pablo de Olavide, pasando por Juan Ruiz de Alarc&oacute;n, Manuel Jos&eacute; de Lavard&eacute;n, Juan Caviedes, Juan Bautista Aguirre y Pedro de O&ntilde;a. Como se ve, para Guti&eacute;rrez el adjetivo sudamericano comprende toda la Am&eacute;rica de habla hispana. Gregorio Weinberg dispuso una edici&oacute;n moderna del volumen, el cual presenta variantes en el t&iacute;tulo y en el contenido; en cuanto a este &uacute;ltimo, se adiciona un estudio sobre Pedro de Peralta Barnuevo (aparecido en la <i>Revista del R&iacute;o de la Plata),</i> a la vez que se excluye el de Lavard&eacute;n. V&eacute;ase Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez, <i>Escritores coloniales americanos,</i> edic., pr&oacute;l. y notas de G. Weinberg, Buenos Aires, Raigal, 1957.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027120&pid=S1665-8574201100020000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Las citas de Guti&eacute;rrez provienen de esta edici&oacute;n, por lo que s&oacute;lo se indican las p&aacute;ginas correspondientes.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> De tal modo lo advirtieron Antonio Alatorre y Martha Lilia Tenorio: "As&iacute; como el norteamericano Ticknor es el primero que escribi&oacute; una historia de la literatura espa&ntilde;ola en toda forma, as&iacute; el sudamericano (argentino) Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez es el primero que en los tiempos modernos escribi&oacute; un verdadero <i>estudio</i> sobre Sor Juana". Antonio Alatorre y Martha Lilia Tenorio, "Una enfermedad contagiosa: los fantaseos sobre Sor Juana", en <i>Nueva Revista de Filolog&iacute;a Hisp&aacute;nica,</i> t. XLVI, n&uacute;m. 1,1998, pp. 105&#45;121, p. 114.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027122&pid=S1665-8574201100020000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> "Una mujer sensible e inteligente, Dorothy Schons, abri&oacute; el camino de la biograf&iacute;a cr&iacute;tica. Su investigaci&oacute;n fue honda y proba. En 1926 public&oacute; un ensayo en el que se examinan por primera vez con pertinencia los tres misterios de la vida de sor Juana: &iquest;por qu&eacute; tom&oacute; el velo?, &iquest;c&oacute;mo se lamaba realmente: Juana Ram&iacute;rez o Juana de Asbaje?, &iquest;por qu&eacute;, en plena madurez intelectual y rodeada de fama, renunci&oacute; a las letras?". Octavio Paz, <i>Sor Juana In&eacute;s de la Cruz o Las trampas de la fe,</i> M&eacute;xico, FCE, 2008, p. 91.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027124&pid=S1665-8574201100020000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Jos&eacute; Pascual Bux&oacute;, <i>Sor Juana In&eacute;s de la Cruz: el sentido y la letra,</i> M&eacute;xico, UNAM&#45;Conacyt, 2010, p. 353.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027126&pid=S1665-8574201100020000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Guti&eacute;rrez pose&iacute;a en su biblioteca personal los tres tomos antiguos de sor Juana. El tomo I es <i>Poemas..</i> (Madrid, 1690), segunda edici&oacute;n de <i>Inundaci&oacute;n Cast&aacute;lida</i> (Madrid, 1689). El tomo II pertenece al conjunto de ediciones barcelonesas publicadas en 1693 que parten del <i>Segundo volumen</i> (Sevila, 1692). Seg&uacute;n las investigaciones de Georgina Sabat de Rivers, el tomo de Guti&eacute;rrez integra el grupo <i>b</i> (v&eacute;ase Georgina Sabat de Rivers, <i>Bibliograf&iacute;a y otras cuesti&uacute;nculas sorjuaninas,</i> Salta, Biblioteca de Textos Universitarios, 1995, p. 34).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027128&pid=S1665-8574201100020000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> El tomo III corresponde a la primera edici&oacute;n <i>deFamay obras postumas</i> (Madrid, 1700) y acusa la ausencia del retrato de sor Juana, tal como sucede en algunos otros ejemplares de la misma edici&oacute;n (Guti&eacute;rrez anota en l&aacute;piz en el mismo tomo: "Debi&oacute; tener un retrato &#91;..&#93; al pr&oacute;logo"). Sobre la presencia del grabado, ya hab&iacute;a dicho Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a que "falta esta hoja en algunos ejemplares", <i>apud</i> Enrique Rodr&iacute;guez Cepeda, "Las impresiones antiguas de las <i>Obras</i> de Sor Juana en Espa&ntilde;a (un fen&oacute;meno olvidado)", en Jos&eacute; Pascual Bux&oacute; &#91;ed.&#93;, <i>Sor Juana In&eacute;s de la Cruz y las vicisitudes de la cr&iacute;tica,</i> M&eacute;xico, UNAM, 1995, p. 44.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027129&pid=S1665-8574201100020000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Los tres tomos se encuentran en la Biblioteca del Congreso de la Naci&oacute;n, Buenos Aires, Colecciones Especiales, Biblioteca y Archivo Guti&eacute;rrez.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Diego Calleja, "Aprobaci&oacute;n", en Sor Juana In&eacute;s de la Cruz, <i>Fama y obras p&oacute;stumas del F&eacute;nix de M&eacute;xico...,</i> Manuel Ruiz de Murga, Madrid, 1700.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027131&pid=S1665-8574201100020000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> En Antonio Alatorre, <i>Sor Juana a trav&eacute;s de los siglos (1668&#45;1910),</i> t.1. <i>(1668&#45;1852),</i> M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico/El Colegio Nacional/UNAM, 2007, p. 239.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027132&pid=S1665-8574201100020000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> V&eacute;ase Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez, "Ensayo de una biblioteca, o cat&aacute;logo bibliogr&aacute;fico&#45;cr&iacute;tico, con noticias biogr&aacute;ficas, de las obras en verso, con forma &oacute; con t&iacute;tulo de poemas, escritos sobre am&eacute;&#45;rica &oacute; por hijos de esta parte del mundo", <i>en Revista del R&iacute;o de la Plata,</i> t. VIII, n&uacute;m. 32,1874, pp. 576&#45;579, p. 578.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027134&pid=S1665-8574201100020000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Como dato bibliogr&aacute;fico, agreguemos que en una de las notas hol&oacute;grafas a su ejemplar del tomo I de sor Juana, Guti&eacute;rrez indica que Tadeo Ortiz, en su libro <i>M&eacute;xico considerado como naci&oacute;n independiente y libre,</i> tambi&eacute;n avala el origen mexicano de sor Juana. La raz&oacute;n por la cual en el estudio no aparece Ortiz es dif&iacute;cil de determinar y se encuentra dentro del terreno de la especulaci&oacute;n; en todo caso, adiciona una nueva coordenada al mapa de lecturas cr&iacute;ticas de Guti&eacute;rrez.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> "Die Schwester Juana In&eacute;s de la Cruz wurde 1651 in Guipuzcoa geboren undstarb 1695 als Nonne des Klosters der Hieronymiterinnenzu M&eacute;xico". Ludwig Lemcke, "In&eacute;s de la Cruz", en <i>Handbuch der spanishen Litteratur Auswahl von Musterst&uuml;ckenaus den Werken der klas&#45;sichen spanischen Prosaisten und Dichter von den atiesten Zeitenbis aufdie Gegenwart,</i> Leipzig, F. Fleischer, 1855, pp. 645&#45;648.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027137&pid=S1665-8574201100020000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> En Antonio Alatorre, <i>Sor Juana a trav&eacute;s de los siglos (1668&#45;1910),</i> t. 2. <i>(1853&#45;1910),</i> M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico/El Colegio Nacional/UNAM, 2007, p. 62.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027138&pid=S1665-8574201100020000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> "Biograf&iacute;a. Juana In&eacute;s de la Cruz", en <i>Semanario Pintoresco Espa&ntilde;ol,</i> tomo X, 1845, cuaderno 2, pp. 12a&#45;13b. En Antonio Alatorre, <i>op. cit,</i> 1.1, p. 659. En el mismo lugar se precisa que el escrito del <i>Semanario</i> es "reproducci&oacute;n fiel del art&iacute;culo publicado en 1837 en <i>El Mosaico Mexicano".</i><sup>11</sup> "Of the persons mentioned in this note, the one that produced the greatest sensation, after Sol&iacute;s, was Inez de la Cruz, &#45;a remarkable woman, but not a remarkable poet, who was bor in Guipuzcoa in 1651, and died in the city of Mexico in 1695. <i>Semanario Pintoresco,</i> 1845, p. 12". George Ticknor, <i>History of Spanish Literature,</i> vol. II, Nueva York, Harper and Brothers, 1849, p. 550 n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027140&pid=S1665-8574201100020000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Alatorre y Tenorio, <i>op. cit.,</i> p. 115.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Rosa Perelmuter, "De la excepcionalidad a la impostura: Sor Juana In&eacute;s de la Cruz ante la cr&iacute;tica (1700&#45;1950)", en <i>Los l&iacute;mites de la femineidad en Sor Juana In&eacute;s de la Cruz,</i> Madrid/Frankfurt am Main, Iberoamericana&#45;Vervuert, 2004 (Biblioteca &Aacute;urea Hisp&aacute;nica, 29), p. 102 n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027143&pid=S1665-8574201100020000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Dice la traducci&oacute;n: "De los autores nombrados en esta nota, quien m&aacute;s sensaci&oacute;n caus&oacute; despu&eacute;s de Sol&iacute;s fue Sor Juana In&eacute;s de la Cruz, m&aacute;s notable como mujer que como poeta; naci&oacute; en Guip&uacute;zcoa en 1651, y muri&oacute; en M&eacute;jico en 1695. (&laquo;Seman. Pintor.&raquo;, 1845, p. 12)". M. G. Ticknor, <i>Historia de la literatura espa&ntilde;ola,</i> trad. al castelano, con adiciones y notas cr&iacute;ticas por P. de Gayangos y E. de Vedia, t. III, Madrid, M. Rivadeneyra, 1854, p. 232&#45;3 n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027145&pid=S1665-8574201100020000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Sobre esta relaci&oacute;n epistolar, v&eacute;ase Emilio Carila, "Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez y Jorge Ticknor", en <i>Estudios de literatura argentina (siglo XIX),</i> Tucum&aacute;n, Universidad Nacional de Tucum&aacute;n&#45;Facultad de Filosof&iacute;a y Letras, 1965, pp. 109&#45;129.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027147&pid=S1665-8574201100020000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Carta fechada el 25 de febrero de 1867 y publicada ese mismo a&ntilde;o en <i>La Revista de Buenos Aires,</i> tomo XII, n&uacute;m. 48, abril de 1867, pp. 566 y 567. En Carilla, <i>op. cit.,</i> p. 126. Junto con la misiva, Ticknor remite los 3 tomos de la edici&oacute;n m&aacute;s reciente de la <i>History of Spanish Literature</i> (Boston, Ticknor and fields, 1864); el volumen primero incluye la siguiente dedicatoria: "For Donju&aacute;n Maria Gutierrez, LL.D. Rector of the University of Buenos Aires, with the respect of the author. Fe. 22&#45;1867".</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> "Of the persons mentioned in this note, the one that produced the greatest sensation, after Sol&iacute;s, was Inez de la Cruz, &#45;a remarkable woman, but not a remarkable poet, who was born near Mexico in 1651, and died in the city itself in 1695. <i>Semanario Pintoresco,</i> 1845, p. 12. She was very popular at one time and often called 'the Mexican Ph&oelig;nix' or 'the Tenth Muse'. I possess, besides several of her separate works, copies of two editions of the whole in three volumes quarto, &#151;the best at Madrid, 1725&#151;, and I think there were others". George Ticknor, <i>History of Spanish Literature,</i> fourth American edition, corrected and enlarged, vol. III, Boston, James R. Osgood and Company, 1872, p. 51.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027150&pid=S1665-8574201100020000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Perelmuter, <i>op. cit.,</i> p. 102 apunta: "Ticknor por fin corrige el dato en la cuarta edici&oacute;n inglesa de su historia, que aparece en Boston en 1891". El dato es preciso en cuanto a la edici&oacute;n, pero no en cuanto al a&ntilde;o. Hasta donde pude indagar, la cuarta edici&oacute;n se remonta hasta 1872 y acaso exista una anterior.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Adriana Amante, "La cr&iacute;tica como proyecto. Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez", en No&eacute; Jitrik &#91;dir. general&#93;, Julio Schvartzman &#91;dir. del volumen&#93;, <i>Historia cr&iacute;tica de la literatura argentina,</i> vol. 2, Buenos Aires, Emec&eacute; Editores, 2003, pp. 165 y 166.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027152&pid=S1665-8574201100020000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Sobre la bibliograf&iacute;a literaria e intelectual de Guti&eacute;rrez, <i>cfr.,</i> adem&aacute;s Juan Guillermo G&oacute;mez Garc&iacute;a, "Los estudios de literatura colonial en Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez", en <i>Intelectuales y vida p&uacute;blica en Hispanoam&eacute;rica. Siglos XIX y XX,</i> Medel&iacute;n, Universidad de Medel&iacute;n&#45;Universidad Nacional de Colombia, 2011, pp. 146 y ss.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027153&pid=S1665-8574201100020000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> "La falta de acceso a las obras de la escritora se empieza a convertir en sonada excusa de su desconocimiento. Esta queja, que podemos denominar 'la reducida biblioteca', se establece como lugar com&uacute;n de la cr&iacute;tica sorjuanina desde la segunda mitad del siglo diecinueve hasta bien entrado el veinte." Perelmuter, <i>op. cit.,</i> p. 99.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Amante, <i>op. cit.,</i> p. 186.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Calleja, op. cit., p. 242.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Problem&aacute;tica que, por lo dem&aacute;s, obsesiona a toda su generaci&oacute;n y que encuentra en la figura de Domingo F. Sarmiento un caso paradigm&aacute;tico. V&eacute;ase Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez, <i>Noticias hist&oacute;ricas sobre el origen y desarrollo de la ense&ntilde;anza p&uacute;blica superior en Buenos Aires, desde la extinci&oacute;n de la Compa&ntilde;&iacute;a de Jes&uacute;s en 1767 hasta poco despu&eacute;s de fundada la Universidad en 1821, con notas, biograf&iacute;as, datos estad&iacute;sticos y documentos curiosos, in&eacute;ditos o poco conocidos,</i> Buenos Aires, Impr. del Siglo, 1868.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027158&pid=S1665-8574201100020000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> En Argentina el t&eacute;rmino <i>revoluci&oacute;n</i> y sus derivados se asocian, por estos a&ntilde;os, a la "Revoluci&oacute;n de Mayo", es decir, a la separaci&oacute;n del dominio espa&ntilde;ol.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> DARSE &Aacute; PARTIDO. fr. met. Ceder alguno de su empe&ntilde;o &uacute; opinion. <i>Cedere, manusdare. &#124;</i>&#124; FORMAR PARTIDO. fr. Solicitar &aacute; otros, inducirlos y alentarlos para que juntos coadyuven &aacute; alg&uacute;n fin. <i>Socios sibiallicere.</i> DRAE U, 1852, p. 512.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> Un aspecto sobre el que Alatorre y Tenorio han lamado la atenci&oacute;n es el "excursionismo" que a veces se permite Guti&eacute;rrez (v&eacute;ase <i>op. cit.,</i> p. 114). El pasaje con que ejemplifican esta peculiaridad proviene de la secci&oacute;n cr&iacute;tica, pero resulta pertinente rese&ntilde;arlo en este lugar. Se refiere, pues, al fant&aacute;stico episodio con el que Guti&eacute;rrez enmarca la <i>Crisis sobre un serm&oacute;n</i> (p. 324), secuela de una "batalla descomunal" desatada a prop&oacute;sito del <i>Serm&oacute;n del mandato</i> que adjudica err&oacute;neamente a fray Hortensio Paravicino (corresponde, como se sabe, al padre Antonio de Vieira). Movido por la intenci&oacute;n de reanimar a los personajes estudiados y restituir el cuadro social en que se desarrolan, por momentos exagera los tonos vivificantes y prescinde del rigor hist&oacute;rico, dejando andar la pluma por inciertos caminos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> V&eacute;ase Alatorre y Tenorio, <i>op. cit.</i>; Paz, <i>op. cit.</i>, p. 143.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Hay otra l&iacute;nea que no es dable omitir: la negaci&oacute;n de sor Juana al estado matrimonial. Paz ha desarrolado con precisi&oacute;n este punto. Es, de todos modos, relacionable en m&aacute;s de un sentido con la persistencia intelectual, es decir, con el segundo n&uacute;cleo. V&eacute;ase "La profesi&oacute;n", en Paz, <i>op. cit., pp.</i> 143&#45;161.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> Sor Juana In&eacute;s de la Cruz, "Respuesta a Sor Filotea de la Cruz", en <i>Obras completas,</i> ed., introd. y notas de Alberto G. Salceda, t. 4. <i>Comedias, sainetes y prosa,</i> M&eacute;xico, FCE, 1957, p. 446.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027165&pid=S1665-8574201100020000200021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> Guti&eacute;rrez copia el fragmento introduciendo cuantiosas variantes: "Entreme religiosa, dice, porque aunque conoc&iacute;a que este estado tiene muchas cosas que repugnan a mi genio, sin embargo, habiendo hecho formal renuncia del matrimonio, nada pod&iacute;a elegir mejor en cuanto a seguridad para la salvaci&oacute;n de mi alma. A esta consideraci&oacute;n y a fin tan importante, cedieron y sujetaron la cerviz todas las impertinencias de mi genio. Yo aspiraba a vivir sola, a no tener ocupaci&oacute;n que embarazase la libertad de mi estudio, ni rumor de comunidad que impidiese el sosegado silencio de mis libros" (p. 310).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> "&#91;L&#93; a litograf&iacute;a muestra a la monja jer&oacute;nima en una actitud de s&uacute;plica y en una especie de &eacute;xtasis m&iacute;stico que parece reflejar su santidad. Sus rasgos, inclusive, son marcadamente distintos a los que habitualmente constituyen su retrato, y a mi ver lo &uacute;nico que la hace reconocible son las palabras que rodean a la figura: 'Sor Juana In&eacute;s de la Cruz, escritora americana'", en Rosa Perelmuter, <i>op. cit.,</i> p. 107 n. La firma de Henry Meyer (notable dibujante del siglo XIX, fundador del diario sat&iacute;rico <i>El Mosquito)</i> reposa sobre el c&iacute;rculo primero que enmarca el retrato. La inscripci&oacute;n que aparece al pie corresponde efectivamente a Pelvilain, propietario del taller litogr&aacute;fico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Las excepciones propias de las mujeres en el campo l&iacute;rico fueron asimismo explotadas por Guti&eacute;rrez en su art&iacute;culo "Poetisas sud&#45;americanas durante el r&eacute;gimen colonial", donde revisa la producci&oacute;n femenina en el &aacute;mbito continental y donde exalta un importante n&uacute;mero de escritoras, festejadas por sus contempor&aacute;neos unas, desconocidas y an&oacute;nimas otras, insuficientemente exploradas la mayor&iacute;a.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> Juan Nicasio Galego, "Pr&oacute;logo", en Gertrudis G&oacute;mez de Avelaneda, <i>Poes&iacute;as,</i> Madrid, Estudio Tipogr&aacute;fico cale del Sordo n&uacute;m. 11,1841.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027169&pid=S1665-8574201100020000200022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> En Alatorre, <i>op. cit.</i>, t.1, p. 648.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> Sor Juana In&eacute;s de la Cruz, <i>Obras completas,</i> ed., pr&oacute;l. y notas de A. M&eacute;ndez Plancarte, t.1. <i>L&iacute;rica personal,</i> M&eacute;xico, FCE, 1951, p. 559.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027171&pid=S1665-8574201100020000200023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> En el <i>Correo del Domingo,</i> n&uacute;m. 64,19 de marzo, 1865, pp. 191 y 192;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027173&pid=S1665-8574201100020000200024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> n&uacute;m. 65,26 de marzo, 1865, pp. 208&#45;210; n&uacute;m. <i>66, 2</i> de abril, 1865, pp. 223&#45;225; n&uacute;m. 67, 9 de abril, 1865, pp. 235 y 236 y n&uacute;m. 68,16 de abril, 1865, pp. 2 58&#45;260 y en Juan Mar&iacute;a Guti&eacute;rrez, <i>Estudios biogr&aacute;ficosy cr&iacute;ticos..,</i> pp. 205&#45;235.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> En este &uacute;ltimo fragmento de la loa a fray Diego Vel&aacute;zquez de la Cadena aparecer&aacute; luego &#151;incorporadas las correcciones hechas por Guti&eacute;rrez en su tomo de los <i>Estudios&#151;</i> en la tercera edici&oacute;n (primera argentina) de <i>El lector americano colecci&oacute;n de trozos escogidos, en prosa y verso, tomados de autores americanos, sobre moral social, maravillas de la naturaleza, historia, pol&iacute;tica, biograf&iacute;a y otras materias relativas a la Am&eacute;rica del habla castellana,</i> Buenos Aires, Carlos Casavalle, 1874, pp. 187&#45;189.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5027175&pid=S1665-8574201100020000200025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> Modernizamos la ortograf&iacute;a. Los dos manuscritos conlevan como valor adicional el se&ntilde;alamiento con un asterisco de aquelos libros que conforman el acervo personal de Guti&eacute;rrez.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INFORMACI&Oacute;N SOBRE LA AUTORA</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>MAR&Iacute;A GUADALUPE CORREA CHIAROTTI:</b> Es profesora en letras por la Universidad Nacional de Rosario, Argentina, y maestra en Estudios de Literatura Mexicana por la Universidad de Guadalajara, M&eacute;xico. Actualmente cursa el doctorado en Estudios Latinoamericanos (UNAM). Ha editado <i>Asf&oacute;delos y otros cuentos,</i> de Bernardo Couto Castillo (2011), y el libro electr&oacute;nico <i>Obras completas de sor Juana In&eacute;s de la Cruz</i> (2004), ambos en colaboraci&oacute;n con Tadeo P. Stein; esta &uacute;ltima fue distinguida por la Universidad Complutense de Madrid y Microsoft con el Primer Premio LETHI (Literaturas en Espa&ntilde;ol del Texto al Hipermedia) a la mejor edici&oacute;n electr&oacute;nica de obras literarias en espa&ntilde;ol. Ha publicado art&iacute;culos y trabajos de investigaci&oacute;n en diversos medios acad&eacute;micos y revistas especializadas.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Correo del Domingo]]></source>
<year>26 d</year>
<month>e </month>
<day>fe</day>
<volume>61</volume>
<page-range>133-136</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan María]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Weinberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Escritores coloniales americanos]]></source>
<year>1957</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Raigal]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alatorre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tenorio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martha Lilia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Una enfermedad contagiosa: los fantaseos sobre Sor Juana]]></article-title>
<source><![CDATA[Nueva Revista de Filología Hispánica]]></source>
<year>1998</year>
<volume>XLVI</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>105-121</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Octavio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sor Juana Inés de la Cruz o Las trampas de la fe]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>91</page-range><publisher-name><![CDATA[FCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Buxó]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Pascual]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sor Juana Inés de la Cruz: el sentido y la letra]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>353</page-range><publisher-name><![CDATA[UNAMConacyt]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rivers]]></surname>
<given-names><![CDATA[Georgina Sabat de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bibliografía y otras cuestiúnculas sorjuaninas]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>34</page-range><publisher-loc><![CDATA[Salta ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca de Textos Universitarios]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Cepeda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Enrique]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Las impresiones antiguas de las Obras de Sor Juana en España (un fenómeno olvidado)]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Buxó]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Pascual]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sor Juana Inés de la Cruz y las vicisitudes de la crítica]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>44</page-range><publisher-name><![CDATA[UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Calleja]]></surname>
<given-names><![CDATA[Diego]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Aprobación]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Cruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sor Juana Inés de la]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fama y obras póstumas del Fénix de México...]]></source>
<year>1700</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Manuel Ruiz de Murga]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alatorre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sor Juana a través de los siglos (1668-1910)]]></source>
<year>2007</year>
<volume>1</volume>
<page-range>239</page-range><publisher-name><![CDATA[El Colegio de MéxicoEl Colegio NacionalUNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ensayo de una biblioteca, o catálogo bibliográfico-crítico, con noticias biográficas, de las obras en verso, con forma ó con título de poemas, escritos sobre amé-rica ó por hijos de esta parte del mundo]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista del Río de la Plata]]></source>
<year>1874</year>
<volume>VIII</volume>
<numero>32</numero>
<issue>32</issue>
<page-range>576-579</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lemcke]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ludwig]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Inés de la Cruz]]></article-title>
<source><![CDATA[Handbuch der spanishen Litteratur Auswahl von Musterstückenaus den Werken der klas-sichen spanischen Prosaisten und Dichter von den atiesten Zeitenbis aufdie Gegenwart]]></source>
<year>1855</year>
<page-range>645-648</page-range><publisher-name><![CDATA[Leipzig]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alatorre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sor Juana a través de los siglos (1668-1910)]]></source>
<year>2007</year>
<volume>2</volume>
<page-range>62</page-range><publisher-name><![CDATA[El Colegio de MéxicoEl Colegio NacionalUNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ticknor]]></surname>
<given-names><![CDATA[George]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[History of Spanish Literature]]></source>
<year>1849</year>
<volume>II</volume>
<page-range>550</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harper and Brothers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Perelmuter]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rosa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[De la excepcionalidad a la impostura: Sor Juana Inés de la Cruz ante la crítica (1700-1950)]]></article-title>
<source><![CDATA[Los límites de la femineidad en Sor Juana Inés de la Cruz]]></source>
<year>2004</year>
<volume>29</volume>
<page-range>102</page-range><publisher-loc><![CDATA[MadridFrankfurt am Main ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Iberoamericana-Vervuert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ticknor]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. G.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gayangos]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. de]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vedia]]></surname>
<given-names><![CDATA[E. de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la literatura española]]></source>
<year>1854</year>
<volume>III</volume>
<page-range>232-3</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[M. Rivadeneyra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carila]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emilio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Juan María Gutiérrez y Jorge Ticknor]]></article-title>
<source><![CDATA[Estudios de literatura argentina (siglo XIX)]]></source>
<year>1965</year>
<page-range>109-129</page-range><publisher-loc><![CDATA[Tucumán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional de Tucumán-Facultad de Filosofía y Letras]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ticknor]]></surname>
<given-names><![CDATA[George]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[History of Spanish Literature]]></source>
<year>1872</year>
<volume>III</volume>
<edition>fourth</edition>
<page-range>51</page-range><publisher-loc><![CDATA[Boston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[James R. Osgood and Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Amante]]></surname>
<given-names><![CDATA[Adriana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La crítica como proyecto. Juan María Gutiérrez]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Jitrik]]></surname>
<given-names><![CDATA[Noé]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Schvartzman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia crítica de la literatura argentina]]></source>
<year>2003</year>
<volume>2</volume>
<page-range>165 y 166</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Emecé Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gómez García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Guillermo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los estudios de literatura colonial en Juan María Gutiérrez]]></article-title>
<source><![CDATA[Intelectuales y vida pública en Hispanoamérica. Siglos XIX y XX]]></source>
<year>2011</year>
<page-range>146</page-range><publisher-loc><![CDATA[Medelín ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de MedelínUniversidad Nacional de Colombia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Noticias históricas sobre el origen y desarrollo de la enseñanza pública superior en Buenos Aires, desde la extinción de la Compañía de Jesús en 1767 hasta poco después de fundada la Universidad en 1821, con notas, biografías, datos estadísticos y documentos curiosos, inéditos o poco conocidos]]></source>
<year>1868</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Impr. del Siglo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sor Juana Inés de la]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Respuesta a Sor Filotea de la Cruz]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Salceda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alberto G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1957</year>
<volume>4</volume>
<page-range>446</page-range><publisher-name><![CDATA[FCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Galego]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Nicasio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Prólogo]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Gómez de Avelaneda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gertrudis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Poesías]]></source>
<year>1841</year>
<volume>11</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sor Juana Inés de la]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Méndez Plancarte]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras completas]]></source>
<year>1951</year>
<volume>1</volume>
<page-range>559</page-range><publisher-name><![CDATA[FCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<source><![CDATA[Correo del Domingo]]></source>
<year>19 d</year>
<month>e </month>
<day>ma</day>
<volume>64</volume>
<page-range>191 y 192</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[El lector americano colección de trozos escogidos, en prosa y verso, tomados de autores americanos, sobre moral social, maravillas de la naturaleza, historia, política, biografía y otras materias relativas a la América del habla castellana]]></source>
<year>1874</year>
<page-range>187-189</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Carlos Casavalle]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
