<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-1200</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Tópicos del Seminario]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Tóp. Sem]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-1200</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, Seminario de Estudios de la Significación]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-12002011000200003</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El arte de la lentitud: Precipitado de la historia]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The art of slowness: Hastening of history]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ouellet]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Quebec  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Canadá</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<numero>26</numero>
<fpage>25</fpage>
<lpage>57</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-12002011000200003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-12002011000200003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-12002011000200003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En este trabajo se plantea que, debido a la rapidez con que se suscitan los acontecimientos, el tiempo de la Historia se ha precipitado y caído, de modo tal que sus sedimentos lentifican o inmovilizan lo que se ha denominado progreso. Sobre este orden de cosas, la literatura y el arte dan testimonio de acontecimientos que precisan ser descritos en términos socio-políticos, etnofenomenológicos y semioestéticos que a la vez representan su propio "fuera de tiempo" y, al hacerlo, saca al tiempo de la Historia de su curso acelerado. Este planteamiento se ilustra mediante el análisis de la novela Éden, Éden, Éden de Pierre Guyotat, la cual contradice toda lógica causal y disuelve toda jerarquía a través de ciertos recursos discursivos.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[In this paper, it is suggested that due to the speed with which events come about, time of History has precipitated and fallen, in such a way that its sediments slow down or stop what has been called progress. In this order of things, literature and art give witness to events that must be described in sociopolitical, ethnophenomenological and semioesthetic terms, which at the same time represent their own "time-out" and, upon doing this, take time of History from its accelerated course. This proposal is illustrated through the analysis of the novel Éden, Éden, Éden by Pierre Guyotat, which contradicts all causal logic and dissolves all hierarchy through certain discoursal resources.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[Dans ce travail, on pose que, du fait de la rapidité à laquelle les événements ont lieu, le temps de l'Histoire s'est précipité et est tombé, de telle manière que ses sédiments ralentissent ou immobilisent ce que l'on a appelé progrès. Selon cet ordre des choses, la littérature et l'art attestent des événements qui ont besoin d'être décrits en termes sociopolitiques, ethno-phénoménologiques et sémio-esthétiques qui représentent à la fois leur propre << hors du temps &gt;&gt; et, ce faisant, sort le temps l'Histoire de sa course accélérée. Cette hypothèse est illustrée par l'analyse du roman Éden, Éden, Éden de Pierre Guyotat qui contredit toute logique de cause et dissout toute hiérarchie grâce à certains recours discursifs.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>El arte de la lentitud. Precipitado de la historia</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>The art of slowness. Hastening of history</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Pierre Ouellet </b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad de Quebec en Montreal. Profesor en el Departamento de Estudios Literarios de la Universidad de Quebec en Montreal. Case Postale 888, Succursale Centre&#150;Ville Montr&eacute;al (Quebec) H3C 3P8, Canad&aacute;. Tel&eacute;fono: + 1 (514) 987 30 00 extensi&oacute;n 3796. Correo electr&oacute;nico:</i> <a href="mailto:ouelletpierre@videotron.ca">ouelletpierre@videotron.ca</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este trabajo se plantea que, debido a la rapidez con que se suscitan los acontecimientos, el tiempo de la Historia se ha precipitado y ca&iacute;do, de modo tal que sus sedimentos lentifican o inmovilizan lo que se ha denominado progreso. Sobre este orden de cosas, la literatura y el arte dan testimonio de acontecimientos que precisan ser descritos en t&eacute;rminos socio&#150;pol&iacute;ticos, etnofenomenol&oacute;gicos y semioest&eacute;ticos que a la vez representan su propio "fuera de tiempo" y, al hacerlo, saca al tiempo de la Historia de su curso acelerado. Este planteamiento se ilustra mediante el an&aacute;lisis de la novela <i>&Eacute;den, &Eacute;den, &Eacute;den </i>de Pierre Guyotat, la cual contradice toda l&oacute;gica causal y disuelve toda jerarqu&iacute;a a trav&eacute;s de ciertos recursos discursivos.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">In this paper, it is suggested that due to the speed with which events come about, time of History has precipitated and fallen, in such a way that its sediments slow down or stop what has been called progress. In this order of things, literature and art give witness to events that must be described in sociopolitical, ethnophenomenological and semioesthetic terms, which at the same time represent their own "time&#150;out" and, upon doing this, take time of History from its accelerated course. This proposal is illustrated through the analysis of the novel <i>&Eacute;den, &Eacute;den, &Eacute;den </i>by Pierre Guyotat, which contradicts all causal logic and dissolves all hierarchy through certain discoursal resources.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>R&eacute;sum&eacute;</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dans ce travail, on pose que, du fait de la rapidit&eacute; &agrave; laquelle les &eacute;v&eacute;nements ont lieu, le temps de l'Histoire s'est pr&eacute;cipit&eacute; et est tomb&eacute;, de telle mani&egrave;re que ses s&eacute;diments ralentissent ou immobilisent ce que l'on a appel&eacute; progr&egrave;s. Selon cet ordre des choses, la litt&eacute;rature et l'art attestent des &eacute;v&eacute;nements qui ont besoin d'&ecirc;tre d&eacute;crits en termes sociopolitiques, ethno&#150;ph&eacute;nom&eacute;nologiques et s&eacute;mio&#150;esth&eacute;tiques qui repr&eacute;sentent &agrave; la fois leur propre &lt;&lt; hors du temps &gt;&gt; et, ce faisant, sort le temps l'Histoire de sa course acc&eacute;l&eacute;r&eacute;e. Cette hypoth&egrave;se est illustr&eacute;e par l'analyse du roman <i>&Eacute;den, &Eacute;den, &Eacute;den </i>de Pierre Guyotat qui contredit toute logique de cause et dissout toute hi&eacute;rarchie gr&acirc;ce &agrave; certains recours discursifs.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="right"><font face="verdana" size="2"><i>Traducci&oacute;n de Juan Guillermo Dothas</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuestra experiencia del tiempo parece gobernada por una doble visi&oacute;n; una, ligada a la concepci&oacute;n heracliteana del <i>panta rhei </i>seg&uacute;n la cual cada instante fluye con mayor o menor rapidez en un largo r&iacute;o que nunca es el mismo; la otra, anclada en el pensamiento de Salom&oacute;n, para quien nunca hay nada nuevo bajo el sol, ya que como lo concibe, el tiempo permanece estancado de manera indefinida, en una suerte de perennidad en la que nada pasa ni nada cambia.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El comienzo del nuevo siglo, coincidente con el inicio del tercer milenio, est&aacute; profundamente marcado por la doble tensi&oacute;n sobre el curso de la historia, lo que posibilita creer que &eacute;sta ha llegado a su fin. Aunque el tiempo del hombre transcurre demasiado r&aacute;pido, a la vez presenciamos un empantanamiento de la duraci&oacute;n semejante a la inmovilidad. El tiempo del hombre fluye como una corriente en la que no vemos tanto la llegada salvadora de la eternidad como el signo ominoso de un estancamiento del tiempo humano que no logra recuperar su impulso. Ya sea que se adopte uno u otro punto de vista, de la movilidad incesante o de la estabilidad aparente, el tiempo se nos presenta como una experiencia de la rapidez o de la lentitud, como la forma sensible del andar del mundo, parecido al de un viaje en tren en el que las cosas son por momentos sacudidas y en otros se hallan en reposo; todo parece precipitado, brusco, en una agitaci&oacute;n imposible de detener, a la par que todo parece atascado, enredado, en una detenci&oacute;n de los eventos que ya no pueden ser nuevamente puestos en marcha.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los sucesos m&aacute;s emblem&aacute;ticos de los &uacute;ltimos veinte o treinta a&ntilde;os son fuertes aceleraciones que se transforman repentinamente en desaceleraciones, acordes con el modelo de la <i>ca&iacute;da, </i>tales como la del muro de Berl&iacute;n, la de las torres del World Trade Center, y la mucho m&aacute;s violenta a&uacute;n de las utop&iacute;as pol&iacute;ticas m&aacute;s estimulantes y m&aacute;s mort&iacute;feras del siglo XX, la m&aacute;s vertiginosa quiz&aacute;s: la del derrumbe de lo Sagrado, del Humanismo y de la Civilizaci&oacute;n que han moldeado las sociedades occidentales durante aproximadamente mil a&ntilde;os. Se habla de las <i>ca&iacute;das </i>de un filme para designar lo que ha "ca&iacute;do" bajo el paso de la tijera del montajista, lo que ha sido extra&iacute;do del flujo de los hechos m&aacute;s o menos r&aacute;pidos que componen la trama cinematogr&aacute;fica, el movimiento encadenado de las escenas constitutivas de la historia, y lo que "yace" a partir de ahora en el suelo, inerte, inanimado, en una especie de "detenimiento sobre la imagen" definitivo, en el que el tiempo f&iacute;lmico no solamente ha sido interrumpido y fragmentado, sino tambi&eacute;n enredado, embrollado en el mont&oacute;n de pel&iacute;culas en las que las "ca&iacute;das" se acumulan, se entremezclan. He aqu&iacute; una bella met&aacute;fora de las diferentes ca&iacute;das alrededor de las cuales nuestra experiencia del tiempo se ha organizado en los &uacute;ltimos decenios: la rapidez con la que las cosas suceden ha dado lugar a una aut&eacute;ntica "precipitaci&oacute;n" de la Historia, la cual ha depositado o dejado caer en lo m&aacute;s bajo los residuos de los acontecimientos que ella carga, constituyendo un sinn&uacute;mero de obst&aacute;culos o de atascaderos que lentifican o inmovilizan lo que anta&ntilde;o se llam&oacute; progreso, si no es que evoluci&oacute;n. Es esta nueva prueba colectiva de la sedimentaci&oacute;n del tiempo en un "dep&oacute;sito" lo que lo fija o lo desacelera al extremo de que es necesario describirlo hoy, no solamente en t&eacute;rminos sociopol&iacute;ticos que permiten comprender mejor el nuevo "r&eacute;gimen de historicidad" en el que hemos entrado a partir de ahora, sino tambi&eacute;n en sus dimensiones etno&#150;fenomenol&oacute;gicas y semio&#150;est&eacute;ticas, es decir en lo que cambia profundamente nuestra experiencia perceptiva de la duraci&oacute;n o del paso del tiempo, transformando nuestro <i>ethos </i>o nuestras "maneras de vivir", y en lo que modifica de manera igualmente esencial nuestras formas de expresi&oacute;n de la temporalidad, en los sistemas de signos y las pr&aacute;cticas art&iacute;sticas, en los que nuestra <i>aisthesis </i>o nuestras "maneras de sentir" son inmediatamente transfiguradas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Dique seco</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El arte y la literatura, m&aacute;s que toda otra forma simb&oacute;lica o discursiva, presencian esa precipitaci&oacute;n del tiempo que da lugar a una aver&iacute;a de la historia, a una escala temporal que se asemeja a un barco encallado, a una detenci&oacute;n cr&oacute;nica parecida a un estancamiento, un congelamiento, una suspensi&oacute;n. La literatura toma el pulso de la Historia ya no reproduciendo la intriga que la constituye &#151;haci&eacute;ndonos vivir o revivir a un ritmo jadeante el suspenso que ha hecho del &uacute;ltimo siglo un verdadero <i>thriller </i>a escala planetaria&#151;, sino capt&aacute;ndolo en su propio tiempo, que no late al mismo ritmo que los acontecimientos, en la medida en que la imaginaci&oacute;n literaria superpone su "contratiempo" o su "fuera de tiempo", tal como se habla de "fuera de campo" en el cine, a la temporalidad propia de la memoria hist&oacute;rica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como el inconsciente, tal como lo concibe Freud, la ficci&oacute;n o la imaginaci&oacute;n po&eacute;tica y narrativa "no conoce el tiempo", en el sentido en que &eacute;sta obedece a <i>otra temporalidad </i>en la cual el tiempo lineal, progresivo o evolutivo de la historia, en sentido estricto, se diluye y es "analizado" en el sentido griego de <i>analysis, </i>"resuelto", "disoluto", "licuado", "liquidado". El tempo po&eacute;tico o narrativo propio de la <i>aisthesis </i>de los &uacute;ltimos a&ntilde;os puede ser ora r&aacute;pido, ora lento, como lo demuestra la coexistencia de obras tan diferentes como aquellas en aceleraci&oacute;n perpetua, las de Volodine, Novarina, Prigent o Savitzkaya, o aquellas desacelerantes, lentificadoras de Quignard, Mollet, Michon o Bergounioux. Pero cada vez &#151;ya sea que la palabra se precipite o sea precipitada&#151;, se trata de una puesta <i>fuera de tiempo </i>de la historia humana, semejante a una brecha con respecto a la marcha de la Historia, anteriormente percibida como liberadora y en lo sucesivo alienante; se trata de este contratiempo que la palabra literaria hace padecer al tiempo factual o de los acontecimientos. Dicho de otro modo, la literatura no sigue m&aacute;s el ritmo de la historia, cuyo pulso ha sido trastornado, evitando as&iacute; ser arrastrada por ella hacia su fin anunciado &#151;convertido en final del poema o muerte del arte. Por el contrario, la literatura crea un contrapunto frente al tiempo hist&oacute;rico, ella late a contratiempo en un impulso que lo acelera o en un <i>ralenti </i>que lo suspende y m&aacute;s tarde descompone el movimiento, no tanto porque ella tiende a desordenar progresivamente los latidos cada vez m&aacute;s irregulares del tiempo hist&oacute;rico sino porque se propone hacerlo salir de su cauce, hacer salir el tiempo del tiempo, suspender su curso casi insensato. Todo esto ilustra tanto la ca&iacute;da contra el muro que se perfila en el horizonte como lo que ha sido precipitado sobre el suelo, o bien en el abismo en el que habr&aacute; ca&iacute;do definitivamente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sacar la Historia del agua que la lleva y la ahoga en su caudal, en su oleaje, en sus fuertes corrientes, en su rompimiento, para colocarla en un dique seco, implica suspender por alg&uacute;n tiempo su curso fren&eacute;tico alrededor del mundo en el que ella se golpea contra cada roca, destroza su casco, desgarra sus velas y quiebra sus m&aacute;stiles. Al perder su tim&oacute;n salvaguarda sus momentos m&aacute;s fr&aacute;giles y vulnerables, no tanto para repararlos, como se hace con una cosa o un objeto, sino para cuidarlos, para asegurarles una larga convalescencia, as&iacute; como se hace con el hombre o con todo enfermo grave que ha rozado la muerte. He aqu&iacute; el desaf&iacute;o de la palabra literaria desde el momento en que<i> </i>ella rescata los hechos hist&oacute;ricos en su propia barca o en su arca para salvarlos, no ya bajo el modo de un mero recuerdo o un simple reflejo, como en la memoria puramente testimonial, sino bajo el de la ficci&oacute;n redentora. Esta re&#150;configuraci&oacute;n po&eacute;tica o narrativa del tiempo vivido en tiempo <i>redimido, </i>como dice Benjamin, es un tiempo cuyas faltas han sido perdonadas. Esas faltas son el mal end&eacute;mico que padece el tiempo y que lo hacen a cada momento fracasar, fallar, caer a una velocidad en crecimiento permanente, que es necesario desde ahora disminuir al extremo, dirigi&eacute;ndola hacia otra temporalidad: un sub&#150;tiempo, un pre&#150;tiempo, de hecho, un <i>backtime, </i>un <i>undertime, </i>como se habla de <i>background </i>o de <i>underground, </i>de tras&#150;fondo o de tras&#150;mundo, en el cual la Historia, que se pone en marcha y toma la delantera, nos oculta lo que est&aacute; en juego y su alcance.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La literatura y el arte son la <i>Epoch&eacute; </i>de nuestro tiempo: su puesta entre par&eacute;ntesis en una ficci&oacute;n que "desnaturaliza" su forma, su ritmo y su duraci&oacute;n en favor del sentido y la fuerza, la potencia y la energ&iacute;a &#151;la <i>dynamis </i>y la <i>energeia, </i>dicen los griegos&#151;, propiamente "sobre&#150;naturales", que son mucho m&aacute;s que el simple paso de un instante a otro o de un hecho a otro que el tiempo hist&oacute;rico no habr&aacute; cesado de presentarnos como la &uacute;nica figura de Chronos. Escribir es impedir el paso al tiempo, no para detenerlo sino para lentificarlo y contenerlo como por medio de un dique, con el prop&oacute;sito de que repose un momento, en una tensi&oacute;n extrema, en una presi&oacute;n alta, antes de precipitarse en una nueva ca&iacute;da o una cascada que otro dique, r&iacute;o abajo, retendr&aacute; y retardar&aacute; a su vez. Romper el curso del largo r&iacute;o en el cual el tiempo parece encarnado para sentirlo mejor en sus saltos y sus desniveles m&aacute;s secretos, sus corrientes de fondo y sus contracorrientes, sus olas y sus resacas m&aacute;s o menos violentas, sus remolinos, sus aguas muertas, pantanosas, sus aguas durmientes m&aacute;s inquietantes, he aqu&iacute; el rol de la palabra literaria, cuyo tiempo propio se sit&uacute;a al trav&eacute;s del tiempo com&uacute;n, cuyos instantes singulares resultan la gran duraci&oacute;n colectiva com&uacute;nmente llamada Historia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Obras emblem&aacute;ticas a lo largo de los cincuenta &uacute;ltimos a&ntilde;os se han erigido como barreras contra el tiempo hist&oacute;rico, desde <i>Moderato cantabile </i>de Marguerite Duras y <i>Comment c 'est </i>de Samuel Beckett hasta <i>Histoire </i>de Claude Simon y <i>Une histoire illisible </i>de Claude Ollier. Estas obras crean en el flujo del tiempo cavidades de resistencia en las que una suerte de pausa o lentitud es instalada y tensada al l&iacute;mite, como una especie de pesadez, de hecho, una gravedad: la de la conciencia, no tan infeliz como contrariada frente a las cat&aacute;strofes en cascada del &uacute;ltimo medio siglo, pero que de cualquier manera se instala como un retraso, una demora, una infinita tergiversaci&oacute;n frente a un futuro en el que la imaginaci&oacute;n duda en comprometerse sin operar previamente una reconfiguraci&oacute;n completa de nuestra experiencia de la temporalidad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Primer plano sobre el tiempo tempestuoso</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta reconfiguraci&oacute;n no ha sido nunca tan intensa como en las obras de Pierre Guyotat, ya sea <i>&Eacute;den, &Eacute;den, &Eacute;den </i>o <i>Tombeau pour cinq cent milles soldats,</i><sup><a href="#notas">1</a></sup> las cuales brindan testimonio de una &eacute;poca turbia, la de la guerra de Argelia y de la historia de la (de)colonizaci&oacute;n, no reproduciendo el tiempo factual en su cronolog&iacute;a o su l&oacute;gica causal, sino practicando una suerte de "primer plano" generalizado y permanente sobre ese "momento" tempestuoso del &uacute;ltimo siglo. Estas obras nos hacen sentir el <i>grano</i><a href="#notas">**</a> en sus detalles m&aacute;s &iacute;nfimos, como si todo se detuviera de manera repentina, aumentado al infinito bajo la lupa de las palabras, las m&aacute;s cargadas de sentido, que aumentan desmesuradamente la cosa que evocan, en una repetici&oacute;n insistente de las mismas figuras y los mismos motivos. Se trata de un <i>all over </i>temporal que transpone en la lengua lo que los pintores de la <i>Action painting </i>han realizado sobre el plano espacial: descentrar el cuadro, desalinear la mirada, dar peso tanto al fondo como a las formas entrelazadas del dibujo, y otorgar la misma importancia a los bordes que a la periferia del marco, as&iacute; como al coraz&oacute;n de la obra, sugiriendo de este modo que ella se despliega mucho m&aacute;s all&aacute; de sus l&iacute;mites, en un fuera de campo de lo visible y de lo invisible, tal como sucede en la escritura de Guyotat que no cesa de desbordar los contornos del libro para penetrar en el contra&#150;campo de la historia con la cual ella dialoga o intercambia sus propiedades, de la misma manera que hacen los artistas al intervenir en lo real por medio de la <i>performance, </i>el <i>land art, </i>el <i>body art, </i>la instalaci&oacute;n, la est&eacute;tica relacional o Dios sabe qu&eacute;, haciendo entrar en el espacio&#150;tiempo del mundo com&uacute;n la singularidad de un lugar y de un instante que reconfiguran su forma y su contenido, su prop&oacute;sito y su alcance, sus pros y sus contras. Nada de intriga, nada de enigma, nada de suspenso en la obra de Guyotat que, sin embargo, est&aacute; repleta de acciones, justamente en el sentido de la <i>Action painting, </i>es decir de una gestualidad desbordante, de una factualidad material, textural y colorida que invade todo el campo de la obra, de la que tambi&eacute;n puede decirse que est&aacute; repleta de pasiones, aunque no en el sentido psicol&oacute;gico del t&eacute;rmino, puesto que los sentimientos que ella acarrea no son de orden subjetivo, vinculables a un yo personal, con su identidad social y ps&iacute;quica reconocible, sino desviados sin cesar hacia el terreno objetivo del mundo o de la naturaleza en la que todo est&aacute; mezclado, sujeto y objeto, yo y otro, individuo y comunidad, cuerpo y esp&iacute;ritu, en una sopa primitiva o un caldo de sub&#150;cultura y de sobre&#150;naturaleza en el que lo que se experimenta como emociones, euf&oacute;ricas o disf&oacute;ricas, entre exaltaci&oacute;n e indignaci&oacute;n, impulso y decepci&oacute;n, deseo y c&oacute;lera, &eacute;xtasis y desaliento, no se sit&uacute;a en la "cabeza" o en el "coraz&oacute;n" de un personaje sino en la carne temblorosa del mundo fenomenal e historial, cuya obra mezcla sin cesar las cartas del destino, vuelve a jugar a los dados el pasado y el futuro, introduciendo ah&iacute; su propio espacio y su propio tiempo hechos de <i>hapax </i>y de <i>kairos, </i>de riesgos, de ocasiones, de accidentes, de inspiraci&oacute;n y de falta de inspiraci&oacute;n, de buena racha y de mala racha, de suertes y de infortunios que escapan radicalmente a la pura causalidad y a la simple cronicidad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El tiempo po&eacute;tico hechiza al tiempo hist&oacute;rico, desorient&aacute;ndolo, mezclando en &eacute;l el fin y el comienzo, impregn&aacute;ndolo de una contra&#150;l&oacute;gica de la circunstancia y del accidente que contrapesa la l&oacute;gica actancial y esencial que supone el encadenamiento causal de hechos y gestos, de actos o acontecimientos, en los cuales el infinito detalle de lo "circunstante" m&aacute;s o menos accidental introduce un proceso de "randomizaci&oacute;n",<sup><a href="#notas">***</a></sup> en el que los elementos del mundo se organizan temporalmente en un muestreo aleatorio que hace aparecer la complejidad libre, no encadenada a par&aacute;metros ni a variables que anuncian los acontecimientos por venir, como puede verse desde las primeras p&aacute;ginas de <i>&Eacute;den, &Eacute;den, &Eacute;den:</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los soldados, con sus cascos, las piernas abiertas, pisotean, los m&uacute;sculos retenidos, los reci&eacute;n nacidos envueltos en mantos escarlata, violeta: los beb&eacute;s ruedan fuera de los brazos de las mujeres en cuclillas sobre las chapas ametralladas de los GM.C.; el chofer empuja con su pu&ntilde;o libre una cabra proyectada sobre la cabina; / <i>au col Ferkous, </i>una secci&oacute;n del RIMA atraviesa la pista; los soldados saltan fuera de los camiones; los del RIMA se acuestan sobre los guijarrales, la cabeza apoyada contra los neum&aacute;ticos acribillados de s&iacute;lex, de espinas, desnudan la parte superior de sus cuerpos ensombrecida por el guardabarro; las mujeres acunan los beb&eacute;s contra sus senos: el arrullo remueve, reforzados por el sudor del incendio, los perfumes de los cuales sus harapos, sus pelos, sus carnes est&aacute;n impregnados: aceite, clavo, henna, manteca, &iacute;ndigo, azufre de antimonio &#151;en lo bajo de Ferkous, bajo el espol&oacute;n cargado de cedros calcinados, cebada, trigo, enjambres, tumbas, bar, escuela, <i>gaddous, </i>higueras, <i>mechtas, </i>tapiales bajos tapizados de derrames de sesos, vergeles rubescentes, palmeras, dilatadas por el fuego, estallan: flores, polen, espigas, briznas de hierba, papeles, telas manchadas de leche, de mierda, de sangre, cortezas, plumas, elevadas, ondulan, proyectadas de hoguera en hoguera, por el viento que arranca el fuego, de tierra...<sup><a href="#notas">2</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todo est&aacute; ubicado sobre el mismo plano: cosas y hombres, humanos y animales, cuerpos y olores, machos y hembras, v&iacute;ctimas y victimarios, barros y beb&eacute;s, carnes y pelos, actantes y circunstancias, decorados y acontecimientos, en un escalonamiento azaroso que dice el tiempo en un desorden aparente. En &eacute;ste, todo parece volver a jugar de manera indefinida, en una revoltura permanente del mundo y de sus momentos, bajo <i>un gran viento que arranca el fuego de la tierra, </i>podr&iacute;amos decir con el autor, bajo un gran aliento que la palabra expulsa y que posteriormente impulsa m&aacute;s all&aacute; de los "hechos" de los que ella habla. El viento acarrea todas las materias del mundo, ceniza y polvo, sudor y arena, sangre y azufre, en el que la Historia humana se deshace o se descompone, y los propulsa en un no <i>man's land </i>en el que todo se confunde, aceite y henna, clavo y manteca, cedros calcinados, derrames de sesos, telas manchadas de leche: "los beb&eacute;s ruedan fuera de los brazos de las mujeres agachadas" as&iacute; <i>como </i>"los soldados saltan fuera de los camiones" y "empujan con sus pu&ntilde;os una cabra proyectada sobre la cabina", <i>como </i>"las palmeras dilatadas por el fuego estallan" y "la mierda, la sangre, las cortezas, las plumas son elevadas y proyectadas de hoguera en hoguera por el viento que arranca el fuego".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No se trata de una sintagm&aacute;tica de la acci&oacute;n, sino de una verdadera paradigm&aacute;tica de las circunstancias; no, pues, de la sintaxis horizontal y superficial de la historia en su devenir sino del paradigma vertical, en profundidad o en elevaci&oacute;n, de la violencia del tiempo humano tomado en su propio torbellino, del que se desprende una suerte de gran denominador com&uacute;n que puede ser llamado <i>el rapto: </i>el de los beb&eacute;s del seno de las madres, de los soldados del interior de los camiones, del fuego fuera de la tierra, de hoguera en hoguera, ya sea un movimiento de expulsi&oacute;n, de exclusi&oacute;n o de exterminaci&oacute;n generalizada que se extiende a todo el texto como al espacio y al tiempo que &eacute;l crea. El efecto parad&oacute;jico que esto produce es el de "detener" o "trabar" el flujo de la historia mediante la acumulaci&oacute;n de materias de todo tipo, en sus detalles m&aacute;s &iacute;nfimos, que constituyen el escollo (el <i>skandalon) </i>del tiempo causal, mientras se "precipita" la producci&oacute;n verbal en un raudal de palabras, de fonemas y de grafemas que nos arrastran no tanto en una carrera o un escape hacia delante, ni tampo en un retroceso o un viraje, sino en un movimiento permanente, un remolino, un torbellino en el que todo se mueve pero en el mismo lugar, en una suerte de ca&iacute;da perpetua sobre un mismo punto del tiempo, al que se est&aacute; expuesto sin cesar y que se amplifica bajo la lupa para revelar los m&aacute;s inconfesables secretos en un aliento furioso que mezcla y vuelve a mezclar todo lo que lleva o transporta consigo. y "ese movimiento de arrullo remueve, reforzado por el sudor del incendio, los perfumes de los cuales &#91;los&#93; harapos, &#91;los&#93; pelos, &#91;las&#93; carnes est&aacute;n impregnados".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es una historia sobrecargada y lentificada por la materia humana de la que est&aacute; hecha, y en la que se deshace, la que constituye el "trasfondo" de <i>&Eacute;den, &Eacute;den, &Eacute;den, </i>ese para&iacute;so al rev&eacute;s que tiene todo de un verdadero Infierno, de una <i>Tumba universal para quinientos mil soldados </i>perdidos con sus v&iacute;ctimas en los riesgos o los accidentes del tiempo que componen nuestro &uacute;nico verdadero fondo, nuestra herencia y nuestro testamento. Bajo las figuras bien dibujadas y cada vez reconocibles de la historia factual, que desfilan ante nuestros ojos como tantos recuerdos o reminiscencias remontados de un pasado m&aacute;s o menos lejano, surge el trasfondo de las materias innumerables e innombrables de las cuales se nutre el tiempo humano, como la leche, el trigo, la cebada, el aceite, la manteca y la sangre, que aparecen por todas partes en esta "entrada en materia" de <i>&Eacute;den, &Eacute;den, &Eacute;den, </i>que es al mismo tiempo una salida de la Historia o un retorno del Infierno, una zambullida en otro espacio&#150;tiempo sobrevolado por el aliento de la palabra. Este soplo de la palabra no es tanto "el viento que arranca el fuego de tierra" como aquel que se lo roba al sol, bajo el cual todo se detiene y se suspende, en una lentitud o una pausa fuera de tiempo, una puesta entre par&eacute;ntesis de la historia humana, un reposo casi divino, que permite como en la plegaria o en la meditaci&oacute;n, la rumia del salmo o la cantilena pulsativa de las palabras en su ritmo y su silabeo, amplificar los menores detalles en los que el Tiempo yace al lado de Dios... como su sombra, su alma negra.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El trasfondo de la historia</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Pero de qu&eacute; espacio y de qu&eacute; tiempo trata exactamente ese <i>all over </i>verbal en el que cada punto singular, cada palabra, cada l&iacute;nea, cada pasaje es jer&aacute;rquicamente tan importante como cualquier otro &#151;como en <i>Automn rythm </i>de Jackson Pollock, puro <i>rythmos </i>sin <i>eikon </i>que lo circunscribe o lo esquematiza&#151;, contrariamente a lo que sucede en el relato hist&oacute;rico y en el testimonio en sentido estricto, en los que cada punto del tiempo se organiza en funci&oacute;n de un punto final, de un tope o de una l&iacute;nea de llegada a partir de los cuales todo se ordena retrospectivamente seg&uacute;n una l&oacute;gica causal m&aacute;s o menos implacable en la que hay puntos principales y puntos secundarios, as&iacute; como tambi&eacute;n existen personajes principales y personajes secundarios? En Guyotat no hay jerarqu&iacute;a entre los personajes, quienes no lo son del todo, ni tampoco entre los hechos, que tampoco lo son, ya que todos son tratados como un material, m&aacute;s que como sujetos u objetos por representar, es decir como una arcilla fenomenal e historial cuya materia verbal puede usar, mal usar y abusar mientras se trate de una ficci&oacute;n completa inscripta en el espacio&#150;tiempo multidimensional de la lengua, emancipada de la espaciali&#150;dad homog&eacute;nea de la Realidad y de la temporalidad lineal de la<i> </i>Historicidad. Es lo que hace que su tiempo no obedezca a las mismas presiones que el tiempo f&iacute;sico, en el que <i>r&aacute;pido </i>y <i>lento </i>se excluyen mutuamente; la aceleraci&oacute;n y la desaceleraci&oacute;n no aceptan un tercer t&eacute;rmino, mientras que todo lo que desfila, rueda, afluye en el verbo de Guyotat puede tener por efecto la desaceleraci&oacute;n, el retraso, el freno o la moderaci&oacute;n en el universo que describe, "resistiendo" al tiempo de la historia gracias a los primeros planos sobre su grano, como he dicho m&aacute;s arriba, por no decir sobre ese polvo o sobre esa ceniza de la que se compone la materia temporal, del mismo modo que la lengua est&aacute; hecha del grano o de la semilla de las voces que ella hace o&iacute;r en sus fonemas y su ritmo, sus entonaciones, su prosodia, sus pulsaciones, en suma, en su tonalidad y su tonicidad.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tonalidad y tonicidad dan cuenta, mejor que cualquier historia o an&eacute;cdota, de la fuerza del tiempo fenomenal e historial en el que nos encontramos y no cesamos de caer, sumergidos o aplastados por su insoportable peso, su carga, su gravedad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es ese momento propio de la precipitaci&oacute;n de la historia y del sedimento del tiempo, el que la obra de Guyotat nos hace sentir al ser a la vez ultrarr&aacute;pido en su caudal y extralento en su contenido narrativo. Hace que pasemos sin cesar por los mismos puntos de la historia o las mismas figuras del mundo, como si gir&aacute;ramos en torno a un &uacute;nico agujero negro, sin jam&aacute;s progresar &#151;como lo hacemos normalmente en una intriga, que avanza a paso m&aacute;s o menos r&aacute;pido hacia su soluci&oacute;n o su desenlace. Igualmente, hace arremolinarnos a alta velocidad en la materia polvorienta de las palabras, de las s&iacute;labas, de los grafemas y de los fonemas. &Eacute;stos crean una viva agitaci&oacute;n, mucho m&aacute;s que una acci&oacute;n como tal, en la que se sienten los temblores y estremecimientos de la historia mucho m&aacute;s que su gran movimiento ascendente o descendente. Asimismo, se experimenta una excitaci&oacute;n temporal parecida al movimiento browniano, un ir y venir m&aacute;s que un progreso o un ocaso, una turbulencia o una efervescencia, una fiebre o un hormigueo, jam&aacute;s una evoluci&oacute;n o una revoluci&oacute;n como tales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno se hunde en la verticalidad del tiempo m&aacute;s que deslizarse sobre la superficie de la historia, como en la novela hist&oacute;rica o testimonial cl&aacute;sica, lo que da una impresi&oacute;n de lentitud, de hundimiento, de empantanamiento: la historia no avanza, como si se contaran una y otra vez sin cesar los granos de arena que se acumulan en el fondo del arenero del Tiempo en lugar de favorecer su flujo de instante en instante por el cuello m&aacute;s o menos ancho de la Historicidad. No m&aacute;s intriga que progresa, no m&aacute;s an&eacute;cdota que evoluciona, sin embargo, el tiempo se mueve <i>&#151;e pur si muove!</i>&#151; en un <i>agitato </i>siempre violento, una pura vivacidad, una gran nerviosidad, una energ&iacute;a que es pura p&eacute;rdida, que se consume, una fuerza que se vuelve contra s&iacute; misma, como el tiempo propio de la palabra literaria se autodestruye en un contratiempo en el que encuentra parad&oacute;jicamente su vitalidad, contra el car&aacute;cter mort&iacute;fero del tiempo de la historia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La temporalidad po&eacute;tica transforma la intriga propia del tiempo hist&oacute;rico, que nos empuja sin cesar "hacia delante", en una rapidez exponencial, en la b&uacute;squeda apasionada de un desenlace, en un <i>enigma </i>perpetuo que nos hunde siempre "hacia adentro", en las profundidades abismales del secreto, que no se descubre sino lenta y pacientemente, en una suerte de tiempo de detenci&oacute;n, de largo suspenso, lleno de afectos y pasiones, que interrumpe el suspenso hacia donde nos lleva la acci&oacute;n. El tiempo po&eacute;tico no conoce desenlace, fin, ca&iacute;da, como lo demuestra la aparente cl&aacute;usula de <i>&Eacute;den, &Eacute;den, &Eacute;den, </i>que termina en una coma, como si el texto se extendiera fuera del texto, aunque de otro modo, y el tiempo se prolongara fuera del tiempo en <i>otra </i>temporalidad, que insiste y resiste en la memoria y la imaginaci&oacute;n en tanto ficci&oacute;n, mientras que no existe o no subsiste en la realidad en tanto hecho. As&iacute; el <i>excipit </i>nos conduce al <i>incipit, </i>que nunca ha sido en realidad abandonado, en esa inmovilizaci&oacute;n permanente de la "materia del tiempo" surgida con violencia de los trasfondos de la historia, remontados hasta la extrema volatilidad del aliento ling&uuml;&iacute;stico:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; una r&aacute;faga de viento repele, levanta la arena, frente a la oscuridad extendida; la lluvia, llevada en columna desde debajo de la palpitaci&oacute;n acelerada de Venus, salpica, helada; el muchacho empuja a la mujer bajo el abrigo; la lana empapada por el chorro de agua ardiente fuera de los pliegues de su vestimenta mezclada al nivel de los senos, desti&ntilde;e rojo sobre el cuerpo del beb&eacute; adormecido bajo el arco, bisuter&iacute;a tintineante sobre medalla, de sus bustos pegados; l' <i>akli, </i>abscesos acribillados por el chaparr&oacute;n, hueca, arrodillada, la arena, bajo el vientre de la camella; sus brazos agujereados vibran, vaciados de sangre, en la arena embebida; el mono chilla, brazos l&aacute;nguidos, guerba reblandecida anudada al cuello, hocico sangrante, sexo erguido, ojo escudri&ntilde;ando Venus velada de vapores violetas, pisotea las cerastas decapitadas; la grasa exudada del tap&oacute;n de hierba, se endurece; la tromba retrocede hacia Venus.. .<sup><a href="#notas">3</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El mismo viento sopla, la misma sangre corre, los mismos beb&eacute;s ruedan, las mismas mujeres se cubren de rojo o de violeta. Como al principio y a lo largo del texto, todo se encuentra "tapizado" de las mismas materias o de los mismos motivos, m&aacute;s que entramado en hechos o acontecimientos que se encadenan desde un principio hasta un fin; ya no vemos sujetos y objetos que se confrontan en un drama o un conflicto que encontrar&aacute; enseguida su soluci&oacute;n, feliz o desgraciada. El mono reemplaza a la cabra, la grasa exudada sucede al sudor impregnado, pero no se ha "progresado" ni una pulgada en la historia, a&uacute;n si no cesa de "moverse" o de "removerse" en la lengua. &Eacute;sta es nuestro &uacute;nico medio de supervivencia, nuestra &uacute;nica respiraci&oacute;n no tanto artificial como sobrenatural en ese mundo irrespirable en el cual la historia nos hace correr, sin aliento y con, por &uacute;nico vi&aacute;tico, una voz que grita, ruega, medita, viva en su caudal, como en la plegaria repetitiva, arma autom&aacute;tica que canta las palabras al mismo ritmo en que crepitan las balas, pero infinitamente lenta para relatar la historia en la que habita, y que deshace pieza por pieza, materia por materia, el inmenso decorado c&oacute;smico o el gran paisaje universal que le sirve de fondo o de trasfondo, en la paciencia de la eternidad en la que la escritura po&eacute;tica se mueve sin jam&aacute;s avanzar ni retroceder,</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No hay coordinaci&oacute;n causal y temporal de los acontecimientos en <i>&Eacute;den, &Eacute;den, &Eacute;den, </i>como en toda la obra de Guyotat &#151;hasta <i>Arri&egrave;re&#150;fond, </i>t&iacute;tulo muy apropiado para su &uacute;ltimo libro&#151;<sup><a href="#notas">4</a></sup> que sirve de paradigma a nuestra nueva sensibilidad respecto de la Duraci&oacute;n, pero s&iacute; hay una declinaci&oacute;n permanente de casos, en masa o en mont&oacute;n, a granel, como las "ca&iacute;das" de un film &#151;el de la Historia, cuyo hilo de los acontecimientos que lo constituyen ha sido cortado en varios lugares. As&iacute;, los trozos de las pel&iacute;culas, las secuencias o las escenas rechazadas o extra&iacute;das del tiempo factual (tal como los beb&eacute;s son rechazados del seno de sus madres y el fuego es <i>arrancado </i>de la tierra por el viento violento de la historia) se entremezclan para m&aacute;s tarde confundirse: "oscuridad incrementada", "lana empapada", "vestimenta mezclada", "bisuter&iacute;a tintineante", "bustos pegados", "abscesos acribillados", "brazos debiluchos", "arena embebida", "guerba reblandecida", "hocico sangrante", "sexo erguido", "grasa exudada", "Venus cubierta", "cerastas decapitadas", etc&eacute;tera. La mezcla de todos estos elementos compone un decorado de cosas dispersas, de hechos diseminados, de actos discontinuos que no constituyen ni un Mundo ni una Historia en sentido estricto, obedeciendo a una temporalidad homog&eacute;nea y a una especialidad continua, como si fuera una tienda de antig&uuml;edades, un bazar de piezas sueltas, de objetos desmembrados, de cosas desparejadas, de historias quebradas que &uacute;nicamente la temporalidad propia de la ficci&oacute;n po&eacute;tica puede realmente "rescatar". La ficci&oacute;n po&eacute;tica salva al tiempo humano de su carrera loca hacia su fin &uacute;ltimo, volviendo a atar cada una de sus ca&iacute;das al origen, gracias a su movimiento de ida y vuelta permanente, a su agitaci&oacute;n browniana de las calidades sensibles surgidas del trasfondo del mundo, que es tambi&eacute;n el trasfondo de la historia, a su movimiento constante y a su reelaboraci&oacute;n de hechos en ficciones que los invierten, los ponen patas arriba o invierten su orden, en esa "palpitaci&oacute;n acelerada de Venus", nos dice Guyotat. El autor sustituye el tiempo marcial de la historia marchando en tropa y aplastando a lo largo de su paso la larga y lenta duraci&oacute;n del fuera de tiempo ven&eacute;reo o del contratiempo venusino que palpita como un coraz&oacute;n, un seno, un vientre, un sexo, en vez de agitarse o precipitarse sobre el teatro de las operaciones de la historia, en las que "las cerastas &#91;las v&iacute;boras con cuernos&#93; son decapitadas", nos dice el <i>excipit, </i>mientras que el <i>incipit </i>nos hablaba ya de un mundo "tapizado de derrames de sesos".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&Eacute;den, &Eacute;den, &Eacute;den </i>no concluye con un punto final sino con una coma, lo que muestra que nunca habr&aacute; un fin sino un eterno suspenso, un <i>ralenti </i>extremo, infinitesimal, de la Duraci&oacute;n humana. &Eacute;sta, de ahora en adelante, no tendr&aacute; l&iacute;mites ni contorno, pues en ella todo se mezcla en una salpicadura perpetua, tal como sucede con la palabra &Eacute;den, &Eacute;den, &Eacute;den, que se transforma en Had&egrave;s, Had&egrave;s, Had&egrave;s, que incluso se transmuta en un Aden, Aden, Aden, donde el mercader de armas Arthur Rimbaud no habr&iacute;a renegado a&uacute;n de sus <i>Illuminations, </i>pese a la <i>Saison en Enfer </i>en la que ellas lo habr&iacute;an sumergido. Las &uacute;ltimas palabras del libro lo exponen con claridad: "la tromba retrocede hacia Venus". El raudal de la historia, vuelto tromba, remolino o cicl&oacute;n, no avanza m&aacute;s, ni progresa como Marte con sus tropas sobre los territorios de guerra que no ha cesado de abrir a lo largo de los &uacute;ltimos siglos: retrocede, reprocesa, da media vuelta, sufre una regresi&oacute;n hacia el seno de Venus en el que nace <i>otro </i>tiempo, m&aacute;s adecuado al canto que al relato y a la novela.<sup><a href="#notas">5</a></sup> En este otro tiempo, es el ruido de las palpitaciones y del movimiento comunes al coraz&oacute;n y a las palabras lo que se escucha con mayor fuerza y mayor distinci&oacute;n, hasta en su aliento, y sobre un tono a&uacute;n m&aacute;s punzante que el murmullo de las armas, machetes, bayonetas, metralletas y otros instrumentos con los cuales se abre la marcha de la historia sobre los terrenos m&aacute;s accidentados del planeta.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El tren de la historia, la zaga del tiempo</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La "lentitud" poshist&oacute;rica de la cual brinda testimonio la novela contempor&aacute;nea &#151;contra la idea de un escape hacia delante o de una brusca detenci&oacute;n del tiempo humano, de una aceleraci&oacute;n exponencial o de una desaceleraci&oacute;n definitiva de nuestra historia&#151; no reposa, como podr&iacute;a creerse a simple vista, sobre una nostalgia de los tiempos apacibles o ed&eacute;nicos que marcan el origen perdido para siempre de nuestra humanidad, ni tampoco sobre la utop&iacute;a de un reino posapocal&iacute;ptico en el cual la eternidad reinar&iacute;a sobre todos los tiempos cuya distinci&oacute;n se evaporar&iacute;a, desapareciendo toda diferencia entre futuro y pasado al igual que entre lentitud y rapidez; ella est&aacute; m&aacute;s ligada, como lo muestra la obra de Guyotat en cada p&aacute;gina, al deseo irreprimible de ver m&aacute;s cerca de qu&eacute; est&aacute; hecho el Tiempo, &eacute;l, que como Dios, yace en los detalles, detalles sobre los cuales se fija la mirada amplificadora de las palabras m&aacute;s "videntes", m&aacute;s "visionarias", en un <i>zoom in </i>que nos detiene por un largo tiempo, como en la contemplaci&oacute;n o en la meditaci&oacute;n, en la plegaria o en la oraci&oacute;n, sobre lo que constituye el tejido mismo del tiempo humano, su trama, su malla, segunda piel del hombre y de la mujer cuyo grano escapa al ojo desnudo pero puede ser captado por la fuerza del arte. El grano, el germen o la semilla est&aacute;n hechos de vac&iacute;os y de llenos, en los que no terminan de observarse y de describirse los mil y un detalles acarreados por la Historia, para no decir barridos como las cenizas y los polvos de millones de v&iacute;ctimas que ella deja tras de s&iacute;, apurada por teminar con todo lo que moleste su progreso, su marcha en filas apretadas, sus saltos hacia delante, su paso r&aacute;pido y bien organizado hacia su &uacute;ltima finalidad, su soluci&oacute;n final, su desenlace.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El efecto de lentitud de <i>&Eacute;den, &Eacute;den, &Eacute;den </i>&#151;como el de tantos libros desde m&aacute;s de medio siglo, desde <i>L'esp&egrave;ce humaine </i>o <i>L'arr&ecirc;t de mort, </i>de Antelm y Blanchot, hasta <i>Dernier Royaume </i>y <i>Prolongations, </i>de Quignard y Fleischer&#151; proviene del hecho de que la Historia del hombre es situada desde ahora bajo la lente amplificadora de las palabras m&aacute;s densas, las m&aacute;s cargadas de sentido, las m&aacute;s cargadas de afectos y de sensaciones, que revelan la gravedad no ya design&aacute;ndola sino <i>encarn&aacute;ndola, </i>graves ellas mismas, gr&aacute;vidas de hecho, por todo lo que queda y no pasa en ese "tiempo de ca&iacute;da" acelerado que nos arrastra consigo en los precipicios que cava, donde yacemos desde ahora, aplastados, triturados, comprimidos, como el <i>precipitado </i>mismo de la historia al que hemos reducido nuestras vidas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La lentitud est&aacute;, por supuesto, ligada a lo que dura, no pasa, no cambia: un presente indefinidamente extendible, que nos impregna y nos impresiona de manera duradera, d&aacute;ndonos la sensaci&oacute;n de una impregnaci&oacute;n del tiempo por la eternidad o la impresi&oacute;n de un fuera de tiempo en el coraz&oacute;n mismo de la temporalidad, en su seno, en su carne, como un cuerpo extra&ntilde;o que vuelve el tiempo <i>mismo </i>uno, &uacute;nico, de la misma manera que el ni&ntilde;o por nacer convierte a la mujer en <i>madre, </i>transformada en la mujer misma con su poder de traer al mundo su propio m&aacute;s all&aacute;, as&iacute; como el tiempo bruto de cada instante engendra su adelantamiento en una suerte de infinito. Ese "cuerpo extra&ntilde;o" que parasita el cuerpo del tiempo que llamamos presente es el otro nombre, profano y secular del Dios que Descartes consideraba como el &uacute;nico garante de la unidad temporal por encima de su fragmentaci&oacute;n en miles de instantes, como el &uacute;nico punto de vista posible sobre el conjunto, en apariencia infinito, de la Duraci&oacute;n, que puede, de ahora en m&aacute;s, ser comprendido por la Visi&oacute;n como si se tratara de un &uacute;nico Presente, emparentado con lo eterno. El <i>ego cogito, </i>interno al espacio&#150;tiempo, no puede tener punto de vista exterior a este &uacute;ltimo, al que ve siempre desde el r&iacute;o de Her&aacute;clito o el sol de Salom&oacute;n, incluido en el universo y sometido como &eacute;l a las fluctuaciones y estancamientos temporales percibidos ora como un flujo ora como acumulaciones de instantes separados, de los que no se puede tener conciencia de unidad o de totalidad, a menos que se considere un punto de vista divino proyect&aacute;ndose en ese <i>fuera de tiempo </i>absoluto que llamamos la eternidad: "porque el instantaneismo no produce tiempo, escribe G&eacute;rard Wormser, Descartes &#91;...&#93; recurre expl&iacute;citamente a una instancia de tercer v&iacute;nculo &#91;m&aacute;s all&aacute; del <i>ego cogito </i>y la <i>res extensa, </i>la conciencia temporal y la duraci&oacute;n objetiva&#93;: la funci&oacute;n metaf&iacute;sica de la instancia que &eacute;l llama 'Dios' consiste, en particular, en vincular los instantes", ella es "la instancia exterior &#91;que&#93; debe garantizar la continuidad temporal, la duraci&oacute;n".<sup><a href="#notas">6</a></sup> No se puede tomar como testimonio de la totalidad del tiempo humano m&aacute;s que una instancia propiamente inhumana, no mundana, que ser&iacute;a presencia pura, sin futuro ni pasado, pero anclada en el <i>omni</i>presente, que no es solamente la suma cartesiana de los instantes que se supone lo componen, sino el conjunto transfinito, en el sentido cantoriano,<a href="#notas">****</a> de todos los conjuntos infinitos en los que es esencialmente indescomponible.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La ficci&oacute;n propia del universo de Guyotat recurre, como el m&eacute;todo cartesiano aunque a la inversa, a ese "punto de vista" exterior absoluto que puede indentificarse con alg&uacute;n Dios, con su mirada omnisciente, omnipresente, omnipotente sobre el conjunto del tiempo humano, comprendiendo la Historia, que es su hilo blanco, el hilo rojo, de hecho, el hilo conductor de los or&iacute;genes a los fines &uacute;ltimos. Pero se trata menos de una visi&oacute;n panor&aacute;mica, dominante, a vuelo de p&aacute;jaro &#151;como la que se atribuye normalmente a la perspectiva divina sobre nuestro mundo&#151; que del punto de vista de un Dios ca&iacute;do, deshonrado, desterrado, con los ojos vendados si no reventados, cuya mirada rebajada al rango de la materia org&aacute;nica m&aacute;s vil no ve m&aacute;s que a ras de tierra, en el maremoto de las sustancias m&aacute;s desbordantes, y no llega as&iacute; a manifestar su Presencia en calidad de gran denominador com&uacute;n de todos los instantes posibles sino al adoptar esa posici&oacute;n por debajo de la Historia humana, de la cual tiende soterradamente el hilo, que propende a romper.   y rompe.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es en <i>Prog&eacute;nitures, </i>uno de sus libros m&aacute;s radicales, que Pierre Guyotat revela con toda claridad ese "punto de vista" de un Dios ca&iacute;do en lo m&aacute;s bajo, a partir del cual se organiza su mirada sobre la Historia: d' dassous la Grand' Ram' Allah Diou r&eacute;fugi&eacute; d' dans les coeurs secou&eacute;s, <i>t'achiater quaqu ' sold ' </i>te couchi&eacute; sur la hanch' au pied la pil' d' dans les pissats, l'etincell' aux crocs grillagi&eacute;s, au b&eacute;ton ebranl&eacute; l' aerien l' souterrain, t' reculer aux pieds noirs des mis&egrave;r' &#91;.. .&#93;.<sup><a href="#notas">7</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es "d'dassous" que se ve lo que la historia deviene, en su precipitado de "pissats/orinas", "lo a&eacute;reo" vuelto "lo subterr&aacute;neo", donde no se puede m&aacute;s que recular "aux pieds noirs des mis&egrave;r"' nos dice Guyotat, sugiriendo que los ojos de un dios tal son perpetuamente "conchi&eacute;s" <i>&#91;sic&#93; </i>por sus visiones, en las que lo inmundo aparece m&aacute;s verdadero que el mundo, como el estancamiento del tiempo en el cual el instante se disuelve en una suerte de eternidad "precipitada", extra&ntilde;a micci&oacute;n en la que se mezclan presente, futuro, pasado. El curso de la Historia, otrora incontinente, se ve reducido repentinamente a alguna deyecci&oacute;n, orina, diarrea u otra materia abyecta excretada por el gran cuerpo enfermo de la Duraci&oacute;n, desde hace mucho en agon&iacute;a, que nos hace pasar de la escatolog&iacute;a a la escatolog&iacute;a como broma soez, de la visi&oacute;n prof&eacute;tica de los fines &uacute;ltimos a la ceguera por la exacciones y excreciones de una historicidad agotada que no segrega m&aacute;s que sus propios desechos: "ses <i>zioux, </i>d' quaqu' balai d' chiott' les crins depasser d' quaqu' talus",<sup><a href="#notas">8</a></sup> "fait <i>faibl 'd'yioux </i>ma, l'ombr' d' ta triqu' passer sur sa raie",<sup><a href="#notas">9</a></sup> "truff, langu', yioux peris l' mouchiassat dessus".<sup><a href="#notas">10</a></sup> Los <i>zioux, </i>como <i>Diou,</i><sup><a href="#notas">11</a></sup> est&aacute;n m&aacute;s cerca de las materias m&aacute;s bajas, cubiertos de las sustancias m&aacute;s envilecedoras, <i>mouchiassat </i>o <i>pissat </i>que las pesta&ntilde;as sacuden como "balais d' chiott", ellos son<i>faibl 'y peris, </i>como si fueran los de un Dios muerto y enterrado a los pies de <i>mis&egrave;r' </i>negra. No se puede ser m&aacute;s expl&iacute;cito: Dios yace en los detalles m&aacute;s de lo que reina sobre el gran Todo,<sup><a href="#notas">12</a></sup> porque no hay m&aacute;s "s&iacute;ntesis" posible del tiempo humano, s&oacute;lo un "an&aacute;lisis" radical, una disoluci&oacute;n, una licuefacci&oacute;n, una liquidaci&oacute;n, un gran precipitado de orina y de <i>mouchiassat e</i>n el cual los <i>zioux de Diou </i>se arrastran como en el barro, la ceniza o el polvo en el que los acontecimientos de la historia se resuelven o se disuelven. mezclados, sin embargo, con la materia del aliento que los reanima, los reaviva <i>de otro modo, </i>en las pulsaciones y las palpitaciones de los sobrevivientes m&aacute;s que en su sola memoria, es decir en la tonalidad y la tonicidad del verbo que &eacute;l les inspira, a&uacute;n cuando ellos est&aacute;n sin aliento, m&aacute;s que en las representaciones memoriales cargadas por sus relatos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Longitud del tiempo, languidez del Tiempo</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuestro tiempo ya no es aqu&eacute;l en el que las "acciones" se encadenan, de manera m&aacute;s o menos &eacute;pica, dram&aacute;tica, tr&aacute;gica, es decir novelesca, sino un tiempo permanente, m&aacute;s que cronol&oacute;gico, hecho de instantes sucesivos, en los que las "exacciones" se desencadenan de manera violenta, "precipit&aacute;ndonos" o "deposit&aacute;ndonos" como cenizas en los cimientos o los trasfondos de la Historia, desde donde solamente podemos <i>ver, </i>a partir de ahora, desde un punto de vista unificado en tanto licuado de "charco ciego" &#151;en el mismo sentido en que Bataille habla de "punto ciego", m&aacute;s mortal que original&#151;, en el que las faltas y los errores del tiempo hist&oacute;rico no son tanto lavados con el agua pura de la Eternidad como vueltos a sumergir para siempre en las manchas que han dejado para que expiemos a perpetuidad el mal que de ellos deriva. El Dios que nos da ese punto de vista sobre nuestra historia disuelta lo comparte con todas las v&iacute;ctimas de las exacciones a las que los tiempos hist&oacute;ricos han dado lugar: es Esclavo entre los esclavos, Desterrado como los desterrados. Ramera entre las rameras, deber&iacute;a decir, ya que es el nombre que Guyotat otorga a los sometidos del mundo entero, a los ilotas de todas las &eacute;pocas, dicho de otro modo, al ser humano reducido al estado de "moneda viviente"<sup><a href="#notas">13</a></sup> que se intercambia de mano en mano para saciar toda forma de hambre, incluso aquella, can&iacute;bal, de engullirse a su propio pr&oacute;jimo, de hacer de &eacute;l su presa, de devorarlo, como Guyotat lo sugiere en el t&iacute;tulo de uno de sus textos.<sup><a href="#notas">14</a></sup> Adem&aacute;s, escribe en <i>Vivre:</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mi convicci&oacute;n, desde hace tiempo, es que para vivir, para tener el derecho a vivir, el derecho a reintegrar el Para&iacute;so perdido, cada cuerpo debe conocer su <i>precio, </i>no su precio simb&oacute;lico, no, su precio en dinero, en francos u otro, al centavo u otro aproximado. Mas, esta realidad que no es del orden de la fantas&iacute;a, realidad a la vez externa a m&iacute; mismo (la Historia en su totalidad) y furiosamente interna, &iquest;d&oacute;nde se instala si no en la prostituci&oacute;n?<sup><a href="#notas">15</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El gesto de Judas "vendiendo" a Cristo al darle un "&uacute;ltimo beso" es, sin lugar a dudas, la imagen arquet&iacute;pica de esa "prostituci&oacute;n generalizada" del ser humano, a&uacute;n cuando posee atributos divinos, en los que cada uno corre el riesgo de ser v&iacute;ctima de alg&uacute;n proxeneta,<a href="#notas">*****</a> de alg&uacute;n rufi&aacute;n de la Historia, en su burdel&#150;carnicer&iacute;a (manceb&iacute;a, lupanar, quilombo); es decir, de alg&uacute;n intermediario de la Muerte a la cual los presta, los alquila, los vende y los cede al mejor postor.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si el hombre puede comprar a Dios gracias a algunos denarios y a un &uacute;ltimo beso, llev&aacute;ndolo as&iacute; a su estado de hombre solamente, de hombre simplemente <i>cons</i>tituido o <i>pros</i>tituido &#151;conteniendo juntos <i>(con&#150;) </i>y teni&eacute;ndose ante <i>(pro), </i>uno y desnudo, depositado en el espacio y expuesto al tiempo&#151;, tal como todo hombre es restituido a su estado animal en la esclavitud y la prostituci&oacute;n, la <i>recompra </i>a precio de oro (que una sobrepuja aumenta de manera exponencial a medida que la Historia evoluciona) de todos los cuerpos y de todas las almas vendidas con descuento para ser consumadas e inmediatamente consumidas representa el gesto inverso que consiste en divinizar la m&iacute;nima bestia, el m&iacute;nimo esclavo, la m&iacute;nima ramera, en suma, el m&iacute;nimo hombre, aunque sea Cristo en persona, salv&aacute;ndolo del burdel o de la carnicer&iacute;a de los tiempos hist&oacute;ricos gracias al oro inalterable de la palabra po&eacute;tica, que puede dilapidarse toda la vida pagando su precio en su propio aliento enseguida agotado, que devuelve al desterrado el resplandor del elegido, el aura de los dioses: "Atreverse, cada vez m&aacute;s, incansablemente, situar al humano en semejante gesta prostitucional exhibitoria mercantil, &iquest;no es ponerlo en estado de ser salvado? &iquest;Por qui&eacute;n? &iquest;Para qu&eacute;? En todo caso por el No&#150;Humano",<sup><a href="#notas">16</a></sup> escribe Guyotat, para quien Dios, la bestia y la ramera se encuentran en una sola y misma In&#150;humanidad, que espera a&uacute;n la in&#150;historia que la liberar&aacute;, m&aacute;s all&aacute; de lo que hace ya el canto, premonitorio de una &uacute;ltima plegaria que, a la inversa del beso de Judas por el cual Dios y el Hombre fueron innoblemente vendidos, volver&aacute; a comprar eso que ni siquiera tiene precio, eso que la violencia de la historia habr&aacute; reducido a nada:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La permanencia incesante del estado de rebeld&iacute;a generalizado mantiene irrevocablemente al borde de ese abismo que es el Gran No&#150;Humano, irrevocablemente impulsa a la acci&oacute;n de <i>construir </i>una <i>plegaria </i>sagrada que imbrique siempre m&aacute;s inextricablemente lo humano y lo No&#150;Humano, la Criatura eterna y ese Creador de toda eternidad que no podr&iacute;a prescindir &eacute;l mismo &#91;...&#93; de la prueba hablada, escrita, de que su Criatura lo ayuda a continuar su creaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">17</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La palabra po&eacute;tica es la prueba de que existe <i>otra </i>temporalidad, llamada tambi&eacute;n "la otra escena",<sup><a href="#notas">18</a></sup> en la que la obscenidad a la cual la historia nos ha arrastrado a una incesante y creciente velocidad conocer&aacute; pronto un tiempo de redenci&oacute;n. En &eacute;ste, el reinado del acontecimiento corriendo detr&aacute;s del acontecimiento hasta la destrucci&oacute;n dar&aacute; lugar al reino del canto perpetuo en el cual se continuar&aacute;, en la paciencia del aliento humano vuelto a su libertad, la lenta creaci&oacute;n que lo No&#150;Humano inici&oacute; antes de que la Historia la reemplace por el encadenamiento mec&aacute;nico de los hechos a los hechos, que obedece sin ninguna creatividad a la l&oacute;gica de las causas y de los efectos, como el encadenamiento de los hombres a los hombres obedece a la l&oacute;gica del amo y del esclavo, en la cual la violencia se desencadena y, al hacerlo, nos encadena siempre m&aacute;s.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Desencadenar el tiempo</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Redimir el tiempo es liberarlo, como se hace con los esclavos al volver a comprarlos, pagando el precio de su libertad y restituy&eacute;ndoles su justo valor como hombres completos. As&iacute;, es necesario tasar el peso del oro y del plomo, del sudor y la sangre del tiempo hist&oacute;rico para su liberaci&oacute;n, para su descargo, con el prop&oacute;sito de que deje de caer y de precipitarnos con &eacute;l en las materias m&aacute;s bajas contra las que se estrella y de que pueda encontrar de este modo su condici&oacute;n de tiempo libre, emancipado de esa marcha forzada que llamamos progreso. <i>Red&#150;imere (re&#150;emere), </i>es comprar <i>(emere) </i>de nuevo <i>(re&#150;) </i>eso que se ha vendido, despilfarrado, dilapidado &#151;su alma, su cuerpo o Dios sabe qu&eacute;, el tiempo de la historia, de hecho, ofrecido a veces por un bocado de pan que nos ha valido la ruina o la quiebra&#151; para que &eacute;l vuelva a tener precio y de nuevo se le aprecie en su justa medida, que es la de un tiempo libre, no encadenado por los acontecimientos, la de un tiempo emancipado, no esclavo de un poder o de los poderosos. Guyotat lo escribe: &lt;&lt; d' dassous la Grand' Ram' Allah Diou r&eacute;fugi&eacute; d' dans les coeurs secou&eacute;s <i>t'achiater quaqu ' sold' </i>&gt;&gt;, pues el que se esconde en los corazones agitados, los cuerpos violentos, las almas de esclavos o de rameras, &uacute;nica verdadera medida de lo que queda del ser humano, no tiene m&aacute;s que un prop&oacute;sito: liberar sus sujetos, los "achiater" &#151;en donde se oye la excreci&oacute;n <i>(chiater) </i>tanto como la redenci&oacute;n <i>(racheter)</i>&#151;<sup><a href="#notas">19</a></sup> alg&uacute;n "sold'" como a los <i>soldados, </i>hasta aqu&iacute; al servicio de la Historia, y a las <i>rameras </i>que pasan de mano en mano como tantas monedas gastadas por el tiempo, abusadas por los "amos del tiempo", de hecho. Y no s&oacute;lo en pago de la libertad de todos estos sujetos al &uacute;nico precio de su decadencia, como esos vasos comunicantes en los cuales las sustancias intercambian su esencia. Dios se vuelve prostituta para que ella devenga Dios &#151;como Cristo se hizo hombre para que el hombre pueda experimentar su propia Divinidad&#151;, pero dando a todos ellos la palabra, prest&aacute;ndoles un alma, transmiti&eacute;ndoles el aliento a fin de que vivan por s&iacute; mismos, libres del Tiempo, libres de Dios, libres como el aire.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">"La Historia es lo que el Hombre hace de la muerte",<sup><a href="#notas">20</a></sup> dec&iacute;a Hegel, para quien el tiempo hist&oacute;rico deriva de una l&oacute;gica del amo y del esclavo que s&oacute;lo <i>otro tiempo, </i>el de la Palabra, el del Aliento, puede romper o trastornar, con la fuerza del viento que arranca el fuego de hoguera en hoguera o, como Prometeo, que vuela hacia los dioses para despu&eacute;s ser precipitado a lo m&aacute;s bajo de la escala humana, entre los esclavos o las v&iacute;ctimas de la Historia, cuyo vientre es perpetuamente devorado por el fuego de la sed y del hambre como su fe lo ser&aacute; por el &aacute;guila que sobrevuela el tiempo, del pasado al futuro, pasando por el presente. Una obra prometeica como la de Guyotat &#151;despu&eacute;s de la de Kafka, para quien "escribir es dar un salto fuera del rango de los asesi&#150;nos"&#151;rompe o interrumpe la l&oacute;gica temporal de la esclavitud en la que la muerte se encadena a la muerte para asegurar al mundo alg&uacute;n progreso. Y lo hace no proyect&aacute;ndose en un m&aacute;s all&aacute; de la Historia, como en ciertos tipos de mesianismo, en los que el tiempo factual es exactamente "asumido", en el sentido hegeliano de <i>Aufhebung, </i>por la Eternidad o el Reino de Dios, ni tampoco dej&aacute;ndose deslizar por la pendiente de un tiempo que toca a su fin, como en varias corrientes del nihilismo contempor&aacute;neo, en las que se desea que el mundo "vaya hacia su p&eacute;rdida" en una suerte de simpat&iacute;a enfermiza con el Diablo, sino m&aacute;s bien mostrando que ninguna "s&iacute;ntesis" ni "ant&iacute;tesis" del tiempo humano ser&aacute; posible de ahora en adelante. Guyotat rompe la l&oacute;gica temporal de la esclavitud para abrazar el punto de vista de Dios o el de alguna instancia demon&iacute;aca, pues el tiempo todo se ha disuelto para siempre en sus propios elementos, que se le escapan y lo desbordan por todas partes, en un torbellino de ceniza y polvo, de arena y viento, de sangre y aliento, de materia incontrolable, vil pero viva, baja y grave como toda sustancia cargada de afecto, aunque presta y ligera como el aire y el pulso.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De entre todos esos elementos, el coraz&oacute;n y los bronquios del hombre vuelto <i>el animal del tiempo</i><sup><a href="#notas">21</a></sup> aseguran en lo sucesivo los menores latidos, en ese tif&oacute;n de "detalles" en los que Dios, como la Duraci&oacute;n, se ha descompuesto para dejarnos al fin libres para dar giros como derviches m&aacute;s que para marchar en l&iacute;nea recta como soldados, para dejarnos bailar alrededor del fuego que el canto de las lenguas aviva d&iacute;a y noche en los campamentos de sub&#150;hombres que formamos; de tal modo que en lugar de correr de la ma&ntilde;ana a la noche en pos de nuevas conquistas as&iacute; como hacia nuestra propia p&eacute;rdida, vamos a la conquista de nuestra humanidad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Contra el mesianismo m&aacute;s ingenuo, el progresismo m&aacute;s cr&eacute;dulo y el nihilismo m&aacute;s simplista &#151;los tres ligados a la precipitaci&oacute;n o a la alta velocidad de la Historia humana, sea para sobrepasarla, sea para impulsarla m&aacute;s lejos, sea para hacerla fracasar m&aacute;s r&aacute;pido&#151;, el <i>otro tiempo </i>que la sensibilidad po&eacute;tica intenta liberar da cuenta del hecho indubitable de que el tiempo hist&oacute;rico est&aacute; de ahora en adelante "ensortijado", sus hilos est&aacute;n anudados y enredados para siempre. Pero no aspira en absoluto a cortar el nudo para desbloquearlo: tiene m&aacute;s bien por fin secreto explorar sus "rizos" detalladamente, e incluso dejarse "tomar" por ellos, como las rameras de las que habla Guyotat, liberadas de sus amos a trav&eacute;s del dominio de su propio aliento, cuerpo y alma reunidos. Dicho de otro modo, la sensibilidad po&eacute;tica pretende dejarse mecer, flotar y abandonarse en sus meandros, en sus curvas, en sus volutas, que son mucho m&aacute;s que simples revoluciones, piruetas y volteretas, en las que, por cierto, el "precipitado" de la Historia (en el que nos reconocemos, aplastados por todo lo que hemos sido, exprimidos y oprimidos por todo lo que devenimos) se extiende de hoy en adelante en la lentitud sinuosa de una languidez sensual de la Duraci&oacute;n, que va mucho m&aacute;s all&aacute; del abatimiento, puesto que reposa sobre la agitaci&oacute;n furiosa del alma humana, sobre las palpitaciones del aliento gracias al que nos mantenemos con vida, resistiendo a las grandes l&iacute;neas de la Historia que conducen de manera directa hacia el &uacute;ltimo punto en el que todo se apaga, abrazando de cerca los rizos temporales m&aacute;s atormentados, que la danza y el canto as&iacute; como el acto po&eacute;tico m&aacute;s desenfrenado, ponen bajo la luz en ese ovillo de hilos medianamente deshilachados en los que el tiempo se ha enrollado, embobinado, enredado, atrapado en sus propias maquinaciones.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resistencia al rapto</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los hilos del tiempo se han tocado: el origen y el fin puestos el uno junto al otro producen chispas gracias a las cuales podemos volver a alumbrarnos, como las palabras de Guyotat que toman en ellas el fuego de la Historia para encender la lengua y reanimar el aliento que nos queda despu&eacute;s de todas las exacciones que hemos padecido en tanto humanidad. Este encendido del origen por el fin o del apocalipsis por la g&eacute;nesis, del que nuestro presente resulta un todo, en una suerte de destello permanente que Georges Didi&#150;Huberman llama, a partir de Pier Paolo Passolini, "el tiempo de las luci&eacute;rnagas"<sup><a href="#notas">22</a></sup> &#151;esa calma encontrada en la "noche de los tiempos" sembrada de lucecitas que se encienden y se apagan en un abrir y cerrar de ojos del mismo modo que las palabras sobre la p&aacute;gina de un poema&#151; es precisamente lo que la literatura de hoy busca hacernos sentir, entre la quemadura y el deslumbramiento, el resplandor y el estallido, en un rompimiento de lentitud o una lentitud rompiente. Dicha lentitud nos da la impresi&oacute;n de un tiempo muerto pero resucitado bajo la especie de un <i>tempo </i>por siempre naciente y renaciente, y nos da la sensaci&oacute;n de una pulsaci&oacute;n o de una palpitaci&oacute;n del tiempo llevada a un c&uacute;mulo de instantes desordenados, a semejanza de una multitud de "luci&eacute;rnagas", por momentos apagadas, por momentos encendidas, en la iluminaci&oacute;n intermitente de las cuales vivimos como si cada momento de nuestra vida fuera una revelaci&oacute;n originaria o una redenci&oacute;n final, un bautismo y una extremaunci&oacute;n, una creaci&oacute;n del mundo y un juicio final.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La palabra literaria est&aacute; ligada a la revelaci&oacute;n por su dimensi&oacute;n testimonial y a la redenci&oacute;n por sus aspectos testamentarios: ella superpone genealog&iacute;a y escatolog&iacute;a en un &uacute;nico y mismo tiempo, infinitamente estratificado, que es el del surgimiento permanente del fin y del comienzo, &uacute;nico "acontecimiento" que cuenta realmente, en el cual cada cosa desconocida e imprevisible adviene por <i>primera </i>y <i>&uacute;nica </i>vez. La palabra literaria hereda un pasado inmemorial y lega un futuro inimaginable en el que la eternidad misma se brinda como &uacute;nico <i>presente, </i>tiempo redimido y liberado, en el que el don gratuito, es decir la <i>gracia, </i>reemplaza al tiempo comprado, vendido, vuelto a comprar, como las almas en la condenaci&oacute;n y los cuerpos en la prostituci&oacute;n. Sobre este tiempo comprado siempre se ha fundado la historia, su z&oacute;calo es el "mercado de esclavos", cuyo reinado se extiende desde el "negrero" hasta el "burdel", mientras que el verdadero tiempo no tiene fondo ni fundamento o fundaci&oacute;n, sino que es libre como el aire, el viento, el aliento de la palabra librada a ella misma, liberada del sentido y de la referencia que la atan por la fuerza al z&oacute;calo de los <i>hechos, </i>que son siempre <i>malhechos, </i>estragos, masacres y otras exacciones.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La "rapidez" con la que la Historia nos atrapa, nos rapta y nos arrastra en su estela violenta, como si fu&eacute;ramos su presa o su bot&iacute;n, del cual ella hace lo que quiere, ama del Hombre como es ama del Tiempo, nace en el sentido etimol&oacute;gico de la palabra <i>rapidus, </i>de <i>rapere, </i>que quiere decir "encantar", "robar", "secuestrar", "tomar como reh&eacute;n", de donde provienen las palabras <i>rapto </i>y <i>rapi&ntilde;a, </i>ambas ligadas a la rapidez en ese primer sentido del t&eacute;rmino, caracter&iacute;stico de lo que se llama la historia humana, que nos cae encima a toda velocidad. La lentitud propia del tiempo po&eacute;tico se opone a ese rapto hist&oacute;rico, a esa rapi&ntilde;a, ese merodeo, ese recelo del tiempo humano entre concusi&oacute;n y corrupci&oacute;n, exacci&oacute;n y malversaci&oacute;n. Se opone no porque ella represente una suerte de baja del r&eacute;gimen, de entumecimiento, de adormecimiento, llevando a la apat&iacute;a, a la blandura, a la indolencia, sino porque ella encarna la "persistencia" y la "tenacidad", el "aguante" y la "resistencia", significado fuerte de las palabras <i>lentor </i>y <i>lentus, </i>que designan menos lo que es lento que lo que es "ligero", "flexible", "el&aacute;stico", que dura as&iacute; mucho tiempo, resiste y subsiste gracias a su plasticidad, a su maleabilidad, como toda materia "viscosa" o "gelatinosa". Lo "viscoso" es otro sentido de <i>lentus, </i>que hace que la rapidez propia de la rapi&ntilde;a sea lentificada, haciendo as&iacute; de la lentitud po&eacute;tica un arma temible contra los raptos de la Historia, que se pega o se empantana en su materia pl&aacute;stica casi huidiza por su car&aacute;cter flexible y maleable, metam&oacute;rfico, capaz de todas las mutaciones y transmutaciones gracias a las cuales la <i>poiesis </i>escapa a la <i>historia, </i>ella que atrapa los hechos humanos mientras que el poema, como en <i>&Eacute;den, &Eacute;den, &Eacute;den, Prostitution </i>o <i>Prog&eacute;nitures </i>libera lo que en los hechos m&aacute;s duros o m&aacute;s s&oacute;lidos ata&ntilde;e a lo "ligero", a lo "h&uacute;medo" y a lo "jugoso". Estos &uacute;ltimos son otros valores de la palabra <i>lentus, </i>que se acercan al <i>ralenti </i>po&eacute;tico de la vida org&aacute;nica, de la voz de los aires y de las aguas cargadas de materias sutiles, en las que se resuelve o se disuelve nuestra experiencia a menudo muy dura de la Duraci&oacute;n.<a href="#notas"><sup>23</sup></a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si la historia parece abandonada, ba&ntilde;&aacute;ndose en el espacio&#150;tiempo en el que ha echado anclas desde hace mucho, aunque en profundidades tan abismales que nunca toca fondo, de manera que nuestro tiempo contin&uacute;a desvi&aacute;ndose lentamente, en un cabeceo imperceptible que lo desestabiliza, es porque el contratiempo en el que nuestra sensibilidad minada lo ha obligado a calmarse, en una calma absolutamente relativa que no es, sin duda, m&aacute;s que aparente, &eacute;l mismo atravesado por &iacute;nfimas fluctuaciones que el arte y la literatura captan y graban en sus formas m&aacute;s ligeras, m&aacute;s maleables, m&aacute;s flexibles, es decir, las m&aacute;s vivas, las m&aacute;s org&aacute;nicas. En las "aguas muertas" donde la historia humana parece flotar y luego ahogarse hormiguean, por cierto, vidas secretas en sus bajos fondos que s&oacute;lo la palabra po&eacute;tica agita o remueve, gracias a un movimiento browniano propio de la respiraci&oacute;n de las palabras y de las frases que hacen subir a la superficie las fuerzas y las tensiones, las potencias y las presiones m&aacute;s vivas que constituyen su trasfondo m&aacute;s profundamente reprimido. La obra de Guyotat repasa la historia con lentitud, deteni&eacute;ndose mucho, y deteni&eacute;ndola al mismo tiempo en su carrera desenfrenada, no solamente para examinarla de cerca, como se hace con los enfermos graves, o para contemplarla durante horas como se hace con las obras de arte o los objetos de culto, a&uacute;n los m&aacute;s mal&eacute;ficos, sino para "revelar" sus fuerzas a la vez creadoras y mort&iacute;feras que sub&#150;tienden el movimiento tanto vertical como horizontal, como tambi&eacute;n para "redimir" o "compensar" lo que <i>se ha perdido </i>en &eacute;l y <i>nos ha perdido </i>con &eacute;l, prostituy&eacute;ndonos en las calles del mundo entero, en las callejuelas m&aacute;s sombr&iacute;as de la Historia, sin otro abrigo m&aacute;s que el de la lengua en la que podemos orar, cantar, gritar...</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El &uacute;ltimo siglo ha querido precipitar el largo tiempo de la historia y efectivamente lo ha <i>precipitado </i>en un charco de sangre que llamo "charco ciego" para mostrar que ah&iacute; no se ve nada, de ahora en lo subsecuente, "faibl' d' yioux", "l' mouchiassat dessus" que es necesario limpiar con "quaqu' balai d' chiott", en suma, el tiempo perpetuo del aliento que pasa y que repasa sin detenerse sobre los mismos hechos y los mismos malhechos, las mismas acciones o exacciones, para <i>comprender </i>su forma y su sentido, las figuras y los motivos, con el prop&oacute;sito de que no se <i>extiendan </i>o no se <i>propaguen </i>m&aacute;s en nuestro espacio&#150;tiempo como el caos en que se han convertido. El tiempo lento del poema o de la novela que vuelven a cantar en ese tiempo de la historia que he descrito no se inscribe en una duraci&oacute;n blanda, sin fuerza, como lo sugiere el sentido habitual de la palabra <i>lentitud, </i>sino en un hormigueo de fondo de la materia sensible extremadamente ligera y flexible que sub&#150;tiende a la vez el tiempo y la palabra, liberados del encadenamiento causal y del desencadenamiento final de los acontecimientos a los cuales la Historia los ha sometido. Palabra rendida al tiempo, tiempo rendido a la palabra, ambos se liberan mutuamente de las leyes que rigen lo que llamamos la evoluci&oacute;n para vivir de manera salvaje, b&aacute;rbara, pre&#150; o pos&#150;hist&oacute;rica, en las curvas y los m&aacute;rgenes de la Duraci&oacute;n, que lentifican el curso de las cosas para que sintamos sus tornos y retornos, sus torceduras y torsiones, sus vueltas y revueltas, sus turbulencias y torbellinos, que s&oacute;lo la <i>poiesis </i>o la fuerza creadora del "tiempo hablante" puede captar en sus formas y en su tono, en su <i>tonus, </i>su tonicidad o su vivacidad, las &uacute;nicas capaces de hacer frente a las energ&iacute;as mort&iacute;feras de la historicidad, las &uacute;nicas aptas para "resistir" a lo que <i>se pierde en el progreso </i>y <i>progresa en la p&eacute;rdida. </i>El tiempo del testimonio, el tiempo del testamento, que son los de la revelaci&oacute;n y de la redenci&oacute;n reunidos en una &uacute;nica y misma Palabra, en la que la Historia es puesta al descubierto desde sus or&iacute;genes y redimida hasta el juicio final, no pueden advenir m&aacute;s que en esa <i>lentitud </i>del tiempo po&eacute;tico, totalmente consagrado a la paciente y meticulosa puesta al d&iacute;a de las verdades m&aacute;s ocultas, as&iacute; como a la larga y perseverante b&uacute;squeda de la salvaci&oacute;n para los despojados, v&iacute;ctimas de la precipitaci&oacute;n ciega de los tiempos hist&oacute;ricos de los que son el &uacute;ltimo precipitado, que es necesario volver a reavivar, no arrastr&aacute;ndolo en un nuevo r&iacute;o o una nueva ca&iacute;da, sino revolvi&eacute;ndolo y agit&aacute;ndolo en sus capas m&aacute;s profundas, esas que Guyotat llama "el trasfondo", que no es el decorado sino el cuerpo mismo del <i>otro tiempo </i>o de la "otra escena" que pone bajo la luz detr&aacute;s de la obscenidad de la historia humana.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* T&iacute;tulo en franc&eacute;s: <b>L'art de la lenteur. Pr&eacute;cipit&eacute; de l'histoire</b>.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">** En fotograf&iacute;a, el <i>grano </i>se refiere al tama&ntilde;o de las part&iacute;culas que forman la capa fotosensible que recubre la pel&iacute;cula fotogr&aacute;fica o el papel fotogr&aacute;fico. De la granulosidad depende la nitidez de la imagen fotogr&aacute;fica &#91;N. del T.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">*** <i>Randomizaci&oacute;n </i>significa "poner al azar algo" &#91;N. del. T.&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">**** Se refiere al matem&aacute;tico Georg Ferdinand Ludwing Phillipp Cantor.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">***** <i>Pro&#150;xenos, </i>el que "toma" al extranjero (<i>xenos</i>) para "darlo", lo que implica tanto esclavitud como "prostituci&oacute;n", en donde se est&aacute; "ex&#150;puesto" o "ubicado (<i>statuere</i>) delante (<i>pro</i>) como una mercanc&iacute;a en la vitrina lista para ser vendida o consumida.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Pierre Guyotat, <i>Tombeau pour cinq cent milles soldats, </i>Paris, Gallimard, 1967 y <i>&Eacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10012222&pid=S1665-1200201100020000300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->den, &Eacute;den, &Eacute;den, </i>Paris, Gallimard, 1970.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Pierre Guyotat, <i>&Eacute;den, &Eacute;den, &Eacute;den, op. cit., </i>pp. 15&#150;16.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup><i> Ibid., </i>p. 270.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4 </sup>Pierre Guyotat, <i>Arri&egrave;re&#150;fond, </i>Paris, Gallimard, 2010. En el prefacio aparecen estas palabras del autor: "El acto clandestino produce poco a poco una imaginer&iacute;a, un decorado, una poblaci&oacute;n, inconfesables entonces, que yo nombro aqu&iacute; 'trasfondo'. A partir de ese momento, ese mundo, yo lo he confesado" (p. 10). Toda su obra, en efecto, es la confesi&oacute;n de ese mundo clandestino que no es tanto una historia como una imaginer&iacute;a, un decorado, una poblaci&oacute;n, en suma, un hormigueo de materias, de cosas, de personas, que son diversas calidades sensibles subyacentes al espacio y tiempo que ella crea, y que retiene los hechos evanescentes en la simple historicidad, sea ella ca&iacute;da o progreso.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Recordemos que <i>Tombeau pour cinq cent mille soldats </i>lleva como subt&iacute;tulo <i>sept chants </i>&#91;<i>siete cantos</i>&#93;.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> G&eacute;rard Wormser, "La dur&eacute;e, ou qu'est&#150;ce qu'une synth&egrave;se?" in <i>L 'experience de la dur&eacute;e, </i>bajo la direcci&oacute;n de Thierry Raspail y G&eacute;rard Wormser, Lyon, Sens public et Parangon, 2010, pp. 7&#150;23 (p. 8).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10012228&pid=S1665-1200201100020000300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Pierre Guyotat, <i>Prog&eacute;nitures, </i>Paris, Gallimard, 2000,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10012230&pid=S1665-1200201100020000300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> p. 67 &#91;Las cursivas son del autor&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> <i>Ibid., </i>p. 732 &#91;Las cursivas son del autor&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Ibid., p. 739 &#91;Las cursivas son del autor&#93;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Ibid., p. 767.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Ver Pierre Guyotat, &lt;&lt; Les yeux de Dieu &gt;&gt; (1981), in <i>Vivre, </i>Paris, Deno&euml;l, &#91;col. &lt;&lt; L'Infini &gt;&gt;&#93;, 1984, pp. 163&#150;171.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10012235&pid=S1665-1200201100020000300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Sobre el "detalle" en Guyotat se puede consultar el estudio de Fran&ccedil;ois Bizet, &lt;&lt; Les corps d&eacute;bit&eacute;s. Sur <i>Prog&eacute;nitures </i>de Pierre Guyotat &gt;&gt; in <i>La vue et la voix. Dans les arts, la litt&eacute;rature et la vie commune, </i>bajo la direcci&oacute;n de Pierre Ouellet, Montr&eacute;al, VLB editor &#91;coll. &lt;&lt; Le soi et l'autre &gt;&gt;&#93;, 2009, pp. 137&#150;155. Tambi&eacute;n se podr&iacute;a hablar de un "tiempo liberado", en el cual se har&iacute;a pedazos el fuerte <i>caudal </i>del tiempo hist&oacute;rico, que todo acarrea a su paso, dejando por todas partes cuerpos desmembrados.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Ver Pierre Klossowski, <i>La monnaie vivante, </i>Paris, &Eacute;ric Losfield, 1970.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10012238&pid=S1665-1200201100020000300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Pierre Guyotat, &lt;&lt; Bordels boucherie&gt;&gt; &#91;Burdel carnicer&iacute;a&#93; &#91;coll. &lt;&lt; Tel quel &gt;&gt;&#93;, no. 36, invierno 1969, pp. 18&#150;32.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10012240&pid=S1665-1200201100020000300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Pierre Guyotat, &lt;&lt; Les yeux de Dieu &gt;&gt;, <i>op. cit., </i>pp. 164&#150;165 &#91;las cursivas son del autor&#93;. Este texto, publicado por <i>Art Press </i>en 1981 hace amplia referencia a <i>Prostitution </i>(Paris, Gallimard, 1975).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Pierre Guyotat, &lt;&lt; Les yeux de Dieu &gt;&gt;, <i>op. cit., </i>p. 170.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Loc. <i>cit. </i>&#91;Las cursivas son del autor.&#93; Recordemos que Guyotat escribi&oacute; <i>Le Livre </i>(Paris, Gallimard, 1984) como una suerte de continuaci&oacute;n, a trav&eacute;s de otros medios, de la gran palabra b&iacute;blica.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Ver Pierre Guyotat, &lt;&lt; L'autre sc&egrave;ne &gt;&gt; (1973) in <i>Vivre, op. cit., </i>pp. 32&#150;69.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup><i> Chiater: </i>'cagar'. <i>Racheter: </i>'volver a comprar' &#91;N. del T.&#93;.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Ver Alexandre Koj&egrave;ve, <i>Introduction &agrave; la lecture de Hegel, </i>Paris, Gallimard &#91;coll. &lt;&lt; Tel quel &gt;&gt;&#93;, 1979, p. 11.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10012247&pid=S1665-1200201100020000300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Ver Val&egrave;re Novarina, <i>L'animal du temps, </i>Paris, POL, 1993.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10012249&pid=S1665-1200201100020000300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Ver Georges Didi&#150;Huberman, <i>Survivance des lucioles, </i>Paris, Minuit, 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10012251&pid=S1665-1200201100020000300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Para una historia detallada de las palabras <i>r&aacute;pido </i>y <i>lento, </i>ver sus entradas en el <i>Dictionnaire historique de la langue fran&ccedil;aise, </i>nueva edici&oacute;n, bajo la direcci&oacute;n de Alain Rey, Paris, &Eacute;ditions Le Robert, 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10012253&pid=S1665-1200201100020000300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guyotat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tombeau pour cinq cent milles soldats]]></source>
<year>1967</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gallimard]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wormser]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gérard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La durée, ou qu'est-ce qu'une synthèse?]]></article-title>
<source><![CDATA[L 'experience de la durée]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>7-23</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guyotat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Progénitures]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gallimard]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guyotat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Les yeux de Dieu]]></article-title>
<source><![CDATA[Vivre]]></source>
<year>1984</year>
<page-range>163-171</page-range><publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Denoël]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Klossowski]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La monnaie vivante]]></source>
<year>1970</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Éric Losfield]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guyotat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Bordels boucherie]]></article-title>
<source><![CDATA[Tel quel]]></source>
<year>1969</year>
<numero>36</numero>
<issue>36</issue>
<page-range>18-32</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kojève]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alexandre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Introduction à la lecture de Hegel]]></article-title>
<source><![CDATA[Tel quel]]></source>
<year>1979</year>
<page-range>11</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Novarina]]></surname>
<given-names><![CDATA[Valère]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'animal du temps]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[POL]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Didi-Huberman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Georges]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Survivance des lucioles]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Minuit]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rey]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alain]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dictionnaire historique de la langue française]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Éditions Le Robert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
