<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1665-1200</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Tópicos del Seminario]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Tóp. Sem]]></abbrev-journal-title>
<issn>1665-1200</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, Seminario de Estudios de la Significación]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1665-12002009000100002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Monologismo de lo múltiple]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Monologism of Multiple]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Akcelrud Durão]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fabio]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Estatal de Campinas Instituto de Estudos da Linguagem ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Campinas SP]]></addr-line>
<country>Brasil</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<numero>21</numero>
<fpage>25</fpage>
<lpage>46</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1665-12002009000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1665-12002009000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1665-12002009000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este trabajo investiga la constitución de un monologismo de lo múltiple en la recepción de Bakhtín en Brasil. Resultado de un proceso explicativo/aplicativo, su funcionamiento se adecua al de la universidad productivista, así como a una retórica posmoderna de la abundancia, que a su vez se relaciona con la última etapa de desarrollo del capitalismo. El texto concluye con un viraje bakhtiniano en el que el autor es utilizado contra su propia recepción, lo cual se realiza por medio de la revalorización de la categoría de antagonismo.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper investigates the formation and consolidation of a monologism of the multiple in the reception of Bakhtin in Brazil. Resulting from an explicative/applicative process, its performance adapts itself to that of the productivist university, which in turn is related to the latest stage of the development of capitalism. The text ends with a Bakhtinian turn, whereby the author is used against his own reception. This is carried out by means of a revalorization of the category of antagonism.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[Ce travail recherche la constitution d'un monologisme du multiple dans la réception de Bakhtine au Brésil. Résultat d'un processus explicatif/applicatif, son fonctionnement s' adapte à celui de l'université productiviste de même qu'à une rhétorique post moderne de l'abondance qui est elle-même en relation avec la dernière étape de développement du capitalisme. Le texte conclut par un virage bakhtinien où l'auteur est utilisé à l'encontre de sa propre réception, ce qui est réalisé par l'intermédiaire de la revalorisation de la catégorie d'antagonisme.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="center"><font face="verdana" size="4"> <b>Monologismo de lo m&uacute;ltiple<a href="#notas">*</a></b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Monologism of Multiple</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center" ><font face="verdana" size="2"><b>Fabio Akcelrud Dur&atilde;o** </b></font></p>     <p align="center" ><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>** Profesor de la Universidad Estatal de Campinas, Brasil. Instituto de Estudos da Linguagem, Rua S&eacute;rgio Buarque de Holanda, No. 571, CEP 13083&#150;859 Campinas, SP Brasil.</i> Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:fabio@iel.unicamp.br">fabio@iel.unicamp.br</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este trabajo investiga la constituci&oacute;n de un monologismo de lo m&uacute;ltiple en la recepci&oacute;n de Bakht&iacute;n en Brasil. Resultado de un proceso explicativo/aplicativo, su funcionamiento se adecua al de la universidad productivista, as&iacute; como a una ret&oacute;rica posmoderna de la abundancia, que a su vez se relaciona con la &uacute;ltima etapa de desarrollo del capitalismo. El texto concluye con un viraje bakhtiniano en el que el autor es utilizado contra su propia recepci&oacute;n, lo cual se realiza por medio de la revalorizaci&oacute;n de la categor&iacute;a de antagonismo.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This paper investigates the formation and consolidation of a monologism of the multiple in the reception of Bakhtin in Brazil. Resulting from an explicative/applicative process, its performance adapts itself to that of the productivist university, which in turn is related to the latest stage of the development of capitalism. The text ends with a Bakhtinian turn, whereby the author is used against his own reception. This is carried out by means of a revalorization of the category of antagonism.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>R&eacute;sum&eacute;</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ce travail recherche la constitution d'un monologisme du multiple dans la r&eacute;ception de Bakhtine au Br&eacute;sil. R&eacute;sultat d'un processus explicatif/applicatif, son fonctionnement s' adapte &agrave; celui de l'universit&eacute; productiviste de m&ecirc;me qu'&agrave; une rh&eacute;torique post moderne de l'abondance qui est elle&#150;m&ecirc;me en relation avec la derni&egrave;re &eacute;tape de d&eacute;veloppement du capitalisme. Le texte conclut par un virage bakhtinien o&ugrave; l'auteur est utilis&eacute; &agrave; l'encontre de sa propre r&eacute;ception, ce qui est r&eacute;alis&eacute; par l'interm&eacute;diaire de la revalorisation de la cat&eacute;gorie d'antagonisme.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los conceptos no son s&oacute;lo herramientas; las teor&iacute;as no son s&oacute;lo edificios del pensamiento. En ambos se cristalizan cambios de tiempo y de espacio, ya sea en relaci&oacute;n con las transformaciones por las que pasan durante su per&iacute;odo de formaci&oacute;n (que, no raramente, coinciden con la vida de su autor), a su proceso de envejecimiento (su choque con la historia), o a la migraci&oacute;n a otras regiones (su confrontaci&oacute;n con otras tradiciones y formas de existencia). Para dar cuenta de esos procesos, es necesario que el cr&iacute;tico se convierta en arque&oacute;logo, de forma que pueda identificar las capas de sentido, los rastros dejados por esas alteraciones en el interior de ideas y sistemas. Luego, sin embargo, debe metamoforsearse en ingeniero y volcarse hacia los <i>usos </i>a que se prestan conceptos y teor&iacute;as a partir de <i>su </i>momento espec&iacute;fico de enunciaci&oacute;n, su <i>aqu&iacute; y ahora, </i>pues son esos los par&aacute;metros &uacute;ltimos para la averiguaci&oacute;n, no s&oacute;lo de la <i>validez, </i>sino del <i>valor </i>de cualquier pensamiento organizado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Concebida como algo en movimiento, la obra de Bajt&iacute;n<sup><a href="#notas">1</a></sup> involucra diversas coordenadas espacio&#150;temporales; posee un cronotopos que le es propio, pues m&aacute;s all&aacute; de la biograf&iacute;a intelectual de Bajt&iacute;n, m&aacute;s all&aacute; de la relaci&oacute;n de &eacute;sta con una &eacute;poca tan conturbada de la historia, hay el proceso de su descubrimiento y aclimataci&oacute;n al mundo occidental contempor&aacute;neo de post guerra fr&iacute;a. Si las primeras publicaciones de presentaci&oacute;n ocurrieron en la d&eacute;cada de 1960, fue s&oacute;lo a partir de los a&ntilde;os 70, al final de la vida del autor, y m&aacute;s de cuarenta a&ntilde;os despu&eacute;s de sus primeros textos, que se dio el gran reconocimiento en Europa y en Estados Unidos. Solamente entonces Bajt&iacute;n pas&oacute; definitivamente a integrar la galer&iacute;a de los grandes autores de la teor&iacute;a literaria. Ahora bien, ese hiato fue decisivo, pues como su obra, aunque traducida poco a poco a otros idiomas, lleg&oacute; a Occidente como acabada y conclusa, que necesitaba explicaci&oacute;n y comentario, tal falta de di&aacute;logo, ir&oacute;nicamente, posibilit&oacute; que los escritos de Bajt&iacute;n fueran configurados seg&uacute;n par&aacute;metros y condiciones espec&iacute;ficos a las situaciones de lectura, a los contextos en los que se daba la interpretaci&oacute;n. En otras palabras, tales circunstancias interfirieron en la propia constituci&oacute;n <i>interna </i>de sus libros, y fue muy f&aacute;cil para Occidente, por ejemplo, desmarxizar a Bajt&iacute;n, ver en &eacute;l una v&iacute;ctima de un sistema opresor (lo que adem&aacute;s fue), e identificar en sus escritos una resistencia sistem&aacute;tica, aunque velada, al autoritarismo comunista.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Brasil, el contexto pol&iacute;tico&#150;intelectual en el cual surgi&oacute; el meteoro Bajt&iacute;n preserv&oacute; mucho del entusiasmo europeo y norteamericano, pero con una diferencia fundamental. Como la recepci&oacute;n brasile&ntilde;a comenz&oacute;, de hecho, en los a&ntilde;os 80, el tel&oacute;n de fondo en el que ocurri&oacute; no fue tanto el de la guerra fr&iacute;a, sino la del proceso de redemocratizaci&oacute;n pol&iacute;tica del pa&iacute;s, que sal&iacute;a de una larga y dolorosa dictadura militar. Este atraso confiri&oacute; a los textos del pensador ruso una adecuaci&oacute;n propia: de una hora para otra surg&iacute;a en el horizonte una obra de gran volumen, imbuida de un esp&iacute;ritu que s&oacute;lo pod&iacute;a ser visto como democr&aacute;tico. Una teor&iacute;a que, a diferencia de las vertientes francesas en boga, se esforzaba por ser comunicativa; que guardaba, de una forma o de otra, un impulso progresista; cuya escritura era clara; que se basaba en conceptos extra&iacute;dos del lenguaje com&uacute;n; que, al centrarse en nociones como dialogismo y heteroglosia, se abr&iacute;a a la alteridad, pero de forma concreta, en situaci&oacute;n, y no como resultado de un sistema de oposiciones binarias o de un sustrato fenomenol&oacute;gico atemporal; que confer&iacute;a a lo popular un papel central y determinante &#151;todo eso s&oacute;lo podr&iacute;a ser muy bienvenido en un pa&iacute;s que sal&iacute;a de un r&eacute;gimen opresor, y que m&aacute;s que nunca necesitaba del di&aacute;logo, de las diversas voces de la sociedad, para ajustar cuentas con el pasado, reconstituir sobre nuevas bases un pacto social, reescribir su historia, y revisar su imagen de futuro. Vale incluso observar que, en Brasil, la obra del c&iacute;rculo de Bajt&iacute;n fue acogida en un amplio espectro disciplinario, que englob&oacute; no solamente los estudios literarios, sino tambi&eacute;n la historia, las ciencias de la comunicaci&oacute;n, y, en menor medida, la arquitectura y el derecho. No obstante, fue en la ling&uuml;&iacute;stica donde la presencia de Bajt&iacute;n se hizo sentir m&aacute;s claramente.<sup><a href="#notas">2</a></sup> Su &eacute;nfasis en la enunciaci&oacute;n, que remite el material ling&uuml;&iacute;stico a las condiciones materiales de su producci&oacute;n, contrastaba positivamente con las descripciones estructuralistas, dominantes en los a&ntilde;os 60 y 70, y que, en su abstracci&oacute;n y naturaleza predominantemente cuantitativa, su deseo de ciencia, eran bien aceptadas por el r&eacute;gimen autoritario en la &eacute;poca vigente.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esa recepci&oacute;n inicial encontr&oacute; en la vuelta de este siglo su punto culminante. Hoy, Bajt&iacute;n es un autor consolidado y en continuo ascenso en el contexto intelectual brasile&ntilde;o. Aun cuando quede mucho por hacer, pues no toda su obra ha sido traducida al portugu&eacute;s, y no todas las traducciones han sido hechas directamente del ruso, el autor ya est&aacute; consagrado. Es posible encontrar con facilidad no s&oacute;lo varios de sus textos, sino tambi&eacute;n una vasta bibliograf&iacute;a secundaria, que incluye, entre otros, libros introductorios (Fiorin, 2006), estudios monogr&aacute;ficos de aliento (Tezza, 2003), vol&uacute;menes oriundos de congresos (Brait, 2005a), recopilaciones de ensayos (Faraco, Tezza y Castro, 2006), y diccionarios de conceptos (Brait, 2005b, 2006), para no mencionar los dem&aacute;s g&eacute;neros acad&eacute;micos, como tesis, disertaciones, y art&iacute;culos de revistas, que son innumerables. Es interesante notar que, aun cuando haya alguna bibliograf&iacute;a secundaria traducida (p. ej. Holquist, 1984), la mayor parte de los estudios sobre Bajt&iacute;n disponibles es de autores brasile&ntilde;os, lo que permite que se piense, por lo menos en principio, en una recepci&oacute;n nacional del autor. A eso se suma el nivel muy alto, infrecuente en Brasil, de gran parte de esos textos, su agudeza interpretativa y precisi&oacute;n filol&oacute;gica (incluso sin conocer el ruso por la mayor&iacute;a de los comentadores), y un aspecto de la singularidad de la presencia de Bajt&iacute;n en el pa&iacute;s comenzar&aacute; a ser evidente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las p&aacute;ginas siguientes se proponen investigar un fen&oacute;meno producto de tal recepci&oacute;n, que posiblemente ser&iacute;a contrastado con provecho en otros contextos nacionales. &Eacute;ste involucra a) un procedimiento de lectura; b) resonancias en una tradici&oacute;n nacional; c) relaciones con condiciones espec&iacute;ficas de producci&oacute;n del saber; d) una concordancia con un esp&iacute;ritu del tiempo presente. Todo eso se cristaliza en el concepto de <i>monologismo de lo m&uacute;ltiple </i>&#151;m&aacute;s que s&oacute;lo una herramienta descriptiva, el t&eacute;rmino apunta hacia algo que debe ser reflexionado cr&iacute;ticamente, no para negar a Bajt&iacute;n, sino para afirmarlo de otro modo, us&aacute;ndolo contra &eacute;l mismo: responder con Bajt&iacute;n a la proliferaci&oacute;n de Bajt&iacute;n.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>*</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El monologismo de lo m&uacute;ltiple tiene como precondici&oacute;n un mecanismo simple de lectura, tan inevitable como nocivo, tan ubicuo como deseable: el de la retirada de conceptos bajtinianos de su contexto original de surgimiento, de la econom&iacute;a textual en la que se encuentran, para ser transpuestos a una gran variedad de escritos. Tal transposici&oacute;n se da en dos modalidades principales, ambas igualmente contradictorias en s&iacute; mismas: las de <i>explicaci&oacute;n </i>y <i>aplicaci&oacute;n. </i>La primera ocurre tanto en obras completas &#151;como introducciones dedicadas espec&iacute;ficamente a Bajt&iacute;n, o investigaciones de conceptos aislados como en parte de textos con otros fines. Explicar la terminolog&iacute;a bajtiniana representa un progreso innegable, pues ayuda a difundir y a hacer m&aacute;s accesible un <i>corpus </i>que de otra manera seguir&iacute;a siendo de dif&iacute;cil abordaje; por otro lado, sin embargo, la propia estrategia de aislar ideas y sacarlas de la relaci&oacute;n que manten&iacute;an con sus objetos particulares no s&oacute;lo las transforma, sino que se vuelven susceptibles de interpretaciones opuestas a la de Bajt&iacute;n. La disecci&oacute;n y elucidaci&oacute;n de los conceptos tiene como presupuesto el espacio neutro de aquel que escribe, como un laboratorio, en el cual se a&iacute;slan los significados; eso no concuerda con el &eacute;nfasis bajtiniano en la concreci&oacute;n de la enunciaci&oacute;n &#151;aunque se apunte justamente hacia esto al destacar la idea de <i>concreci&oacute;n de la enunciaci&oacute;n. </i>En otras palabras, habr&iacute;a aqu&iacute; una contradicci&oacute;n performativa entre el enunciado <i>cada enunciado est&aacute; sujeto a una enunciaci&oacute;n espec&iacute;fica </i>y su enunciaci&oacute;n en un modo de escritura que, por definici&oacute;n, comparte la neutralidad cient&iacute;fica. Como se ver&aacute; m&aacute;s adelante, esa paradoja enunciativa es central para el funcionamiento de una tendencia m&aacute;s amplia, de la cual el monologismo de lo m&uacute;ltiple forma parte. En cuanto a esto, es importante observar que no se trata simplemente de oponerse a la divulgaci&oacute;n, en un gesto posiblemente elitista, sino de llamar la atenci&oacute;n hacia la posibilidad de que el metadiscurso sobre la obra del pensador ruso, m&aacute;s all&aacute; de cumplir el important&iacute;simo papel de darla a conocer, genere consecuencias que en &uacute;ltima instancia van contra ella. La opci&oacute;n, en suma, no es entre la difusi&oacute;n y el silencio, sino entre la repetici&oacute;n y la conciencia cr&iacute;tica de efectos de sentido resultantes de ella.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo mismo ocurre en relaci&oacute;n con la aplicaci&oacute;n de los conceptos bajtinianos. Por un lado, su obra es igualmente imprescindible, pues las teor&iacute;as, por definici&oacute;n piden ser extrapoladas: si el &aacute;mbito de validez de determinado pensamiento se restringe a s&iacute; mismo, muere el pensamiento, se convierte en mera curiosidad hist&oacute;rica. S&oacute;lo por medio de la continua confrontaci&oacute;n con lo diferente una obra puede continuar siendo lo que es, justamente por no ser igual a s&iacute; misma, un principio de no identidad que liga Bajt&iacute;n a Adorno. A diferencia de la <i>explicaci&oacute;n, </i>la <i>aplicaci&oacute;n </i>pone en juego la imaginaci&oacute;n cr&iacute;tica de quien utiliza la teor&iacute;a. Se promueve, as&iacute;, un dislocamiento que en &uacute;ltima instancia es una condici&oacute;n de sobrevida de la obra, una din&aacute;mica que, si tiene &eacute;xito, produce un interesante efecto performativo, pues puede ocurrir que el nuevo lugar, generado por la transformaci&oacute;n de la teor&iacute;a, se presente como lo real, como aquello que siempre fue suyo. Por otro lado, no obstante, la aplicaci&oacute;n f&aacute;cilmente da origen a un esquema similar al de la l&iacute;nea de producci&oacute;n en la f&aacute;brica, que separar&iacute;a la tecnolog&iacute;a conceptual bajtiniana, por un lado, de la materia bruta, las m&aacute;s diversas manifestaciones culturales, por otro.<sup><a href="#notas">3</a></sup> En este caso, ocurre una osificaci&oacute;n de los sentidos de los conceptos y la teor&iacute;a muy f&aacute;cilmente sucumbe a la propia luz a que da ocasi&oacute;n, a la inteligibilidad repetitiva que difunde.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los ejemplos de explicaci&oacute;n y aplicaci&oacute;n en la bibliograf&iacute;a brasile&ntilde;a actual son incontables; lo que sigue fue seleccionado por combinar ambas modalidades de explicaci&oacute;n y aplicaci&oacute;n. Se trata de un ensayo sobre la contribuci&oacute;n de Bajt&iacute;n y Benjamin a la teor&iacute;a de la traducci&oacute;n, bajo la perspectiva del campo de la educaci&oacute;n. Como parte de la conclusi&oacute;n se lee:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por &uacute;ltimo, <i>a nivel de la pr&aacute;ctica y de las propuestas pedag&oacute;gicas</i>, con base en los dos autores &#91;i.e., Bajt&iacute;n y Benjamin&#93; digo <i>no </i>a la homogeneizaci&oacute;n, por comprender que son muchas las concepciones posibles de propuesta pedag&oacute;gica, y que diversas son las formas deseables de actuaci&oacute;n. Pluralidad, muchos caminos, &eacute;ste es el mote contrario al que defiende una alternativa que se considera &uacute;nica, que imagina traer la "buena" respuesta &#151;palabra monol&oacute;gica y, por tanto, autoritaria, que dicta lo que debe y lo que no debe ser hecho, de manera normativa, llena de jergas y soluciones hechas que se suponen conductoras de la pr&aacute;ctica y redentora de sus problemas (Kramer, en Faraco, Tezza y Castro, 1996: 220; it&aacute;licas en el original).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La sintaxis no es de las mejores, pero el l&eacute;xico no deja ambig&uuml;edades al marcar la multiplicidad como algo simplemente positivo, contra el autoritarismo de lo monol&oacute;gico (n&oacute;tese la rapidez del "por tanto", como si no fuera necesario explicar esa relaci&oacute;n causal). El problema es que lo "mucho" permanece abstracto; por su propio sentido de "m&aacute;s", dificulta una caracterizaci&oacute;n espec&iacute;fica, que probablemente habr&iacute;a que reducir a algo de menos, a alguna unidad, para que pudiera comenzar a tener sentido. As&iacute; como un tornillo que gira en falso, un fragmento como &eacute;ste dice mucho, con correcci&oacute;n, para decir muy poco. Es verdad que ese pasaje tiene en s&iacute; mismo algo de did&aacute;ctico, en la medida en que tematiza la multiplicidad como tal; aunque, parte de esa valorizaci&oacute;n de lo m&uacute;ltiple en s&iacute;, de la desespecificaci&oacute;n de la teor&iacute;a en relaci&oacute;n con el objeto, es verificable recurrentemente en una gran gama de estudios sobre Bajt&iacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es importante reconocer que la escritura del pensador ruso se presta a ambos tipos de apropiaci&oacute;n. En primer lugar, debido a la propia variedad de los abordajes de Bajt&iacute;n, que somete los mismos conceptos a diferentes funcionamientos; despu&eacute;s, porque muchos de esos conceptos poseen una vida activa en el lenguaje cotidiano, interfiriendo as&iacute; en los sentidos m&aacute;s rigurosamente anal&iacute;ticos &#151;hecho que Bajt&iacute;n no desaprueba; finalmente, por causa de su escritura, que es todo menos concisa. Como las repeticiones y recapitulaciones abundan, &eacute;stas hacen que los conceptos reiterados adquieran relieve y parezcan llevar una vida propia. Adem&aacute;s de esto, la erudici&oacute;n fenomenal de Bajt&iacute;n, por su propia magnitud, desestimula al lector a rehacer el recorrido bibliogr&aacute;fico realizado; el inmenso bagaje literario que da soporte a los an&aacute;lisis de Rabelais y Dostoievski, por ejemplo, queda como un mero tel&oacute;n de fondo y no como un <i>corpus </i>vivo, discutible y sujeto a apropiaciones espec&iacute;ficas.<sup><a href="#notas">4</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, sin embargo, los textos de Bajt&iacute;n se defienden del proceso de recorte de sus ideas. En relaci&oacute;n con el concepto m&aacute;s propicio para la explicaci&oacute;n, el concepto de dialogismo, es siempre bueno recordar la precauci&oacute;n con la que se introduce, al comienzo de <i>Problemas: </i>"We consider Dostoevsky one of the greatest innovators in the realm of artistic form. He created, in our opinion, a completely new type of artistic thinking, which we have <i>provisionally </i>&#91;&eacute;nfasis m&iacute;o&#93; called <i>polyphonic" </i>(1984a: 3). S&uacute;mese a eso que la coexistencia de diversas voces tejidas inteligiblemente en el texto s&oacute;lo se hizo posible gracias al g&eacute;nero en el que se insertan: la polifon&iacute;a es, en gran medida, un elogio a la forma novela &#151;y a un determinado tipo de novela, sin duda, surgido con Dostoievski y pocas veces reproducido desde entonces. En ese sentido, es importante leer <i>Problemas, </i>lado a lado con los ensayos de <i>The Dialogic Imagination, </i>en especial "Epic and the Novel", que dejan clara la especificidad de la novela como forma capaz de incorporar lo diferente dentro de s&iacute;, sin dejar de ser un principio organizador; o, mejor dicho, una estructuraci&oacute;n que se funda justamente en la incorporaci&oacute;n de la alteridad.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esto tambi&eacute;n se da en relaci&oacute;n con otro importante concepto, el de <i>carnavalizaci&oacute;n, </i>uno de los m&aacute;s f&aacute;cilmente aplicables en el <i>corpus </i>del autor. Aqu&iacute; tambi&eacute;n el &aacute;mbito de validez del concepto no es irrestricto, pues Bajt&iacute;n enfatiza que la grandeza de Rabelais adviene de la conjunci&oacute;n particular de un vasto saber erudito con una apertura hacia manifestaciones populares. Si falta uno de esos elementos, se puede deducir, la carnavalizaci&oacute;n pierde su sentido enf&aacute;tico; esto es importante recalcar para que se evite un populismo f&aacute;cil, que ver&iacute;a una accesibilidad inmediata de la carnavalizaci&oacute;n, desprovista de cualquier relaci&oacute;n con aquello que se llam&oacute; <i>mundo letrado </i>&#151;en el l&iacute;mite, como simplemente antiintelectual. Bajt&iacute;n repetidamente observa (1984a: 130<i>passim; </i>1984b: 101) que la inserci&oacute;n del carnaval en la literatura alcanza su &aacute;pice justamente con Rabelais para enseguida paulatinamente retirarse; el carnaval cesar&iacute;a entonces de alimentar la escritura literaria para ser transmitido s&oacute;lo por medio de las obras de ficci&oacute;n, y no ya en contacto directo con las fiestas comunitarias. Incluso cuando para Bajt&iacute;n los g&eacute;neros tengan vida propia y conserven en ellos mismos rasgos de un pasado lejano, es necesario reconocer que algo de la fuerza del encuentro con lo popular se perdi&oacute; en la historia, y esa p&eacute;rdida merece ser reflexionada cr&iacute;ticamente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De la proliferaci&oacute;n de comentarios y de aplicaciones surge el monologismo de lo m&uacute;ltiple, resultado de un movimiento dial&eacute;ctico claro. La repetici&oacute;n de muchos <i>topoi </i>bajtinianos se revierte en su contrario: por ejemplo, de la reiteraci&oacute;n, bajo las m&aacute;s diversas circunstancias, de que el dialogismo es constitutivo del lenguaje, de que est&aacute; presente en todo y cualquier fen&oacute;meno enunciativo, resulta, en &uacute;ltima instancia, algo de monol&oacute;gico. Lo mismo vale para la aplicaci&oacute;n: identificar la polifon&iacute;a en las m&aacute;s diversas novelas, en filmes, letras de m&uacute;sica, etc., transforma la supuesta variedad de voces en su opuesto. Esto es v&aacute;lido para todos los conceptos bajtinianos, al punto de sugerir una regla: cualquiera de ellos que posea un contenido de alteridad se transforma en su negativo al ser vehiculado de manera abstracta&#151;independientemente de la intenci&oacute;n original de su autor, incluso si sirve a prop&oacute;sitos tan loables como la divulgaci&oacute;n y la aplicaci&oacute;n de un pensamiento en principio progresista. Es ese mecanismo el que requiere ser investigado en sus caracter&iacute;sticas y efectos generales; antes de eso, con todo, algunas palabras respecto de la adecuaci&oacute;n de la multiplicidad al contexto brasile&ntilde;o son necesarias.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">*</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La teor&iacute;a bajtiniana de la carnavalizaci&oacute;n encuentra fuertes resonancias en la cultura brasile&ntilde;a, pues hace recordar toda una tradici&oacute;n modernista que tiene en el concepto de <i>antropofagia </i>su n&uacute;cleo. No es posible detenernos en &eacute;l; es suficiente enfatizar que el concepto de antropofagia delinea una pol&iacute;tica cultural de apropiaci&oacute;n de lo extranjero por lo nacional, por medio del recurso a una pr&aacute;ctica ind&iacute;gena b&aacute;rbara. Si el primitivismo representaba un hallazgo art&iacute;stico en el modernismo europeo de comienzos del siglo pasado, en Brasil era una realidad cotidiana. Eso hac&iacute;a que la convivencia de los opuestos se volviera innegable: la antropofagia cultural celebraba la realidad contradictoria de Brasil como ganancia epistemol&oacute;gica. La coexistencia de lo arcaico y de lo moderno se volv&iacute;a, as&iacute;, la definici&oacute;n por excelencia de la brasilidad. Esa mezcla propia, que se extend&iacute;a al sincretismo religioso, a la lengua, y a las pr&aacute;cticas culturales, tuvo una historia consistente, para llegar a un punto culminante con el tropicalismo, entre los a&ntilde;os 60 y 70. El hibridismo brasile&ntilde;o fue entonces revisitado como fiesta, como singularidad nacional digna de orgullo y elogio. Ahora bien, en esta tradici&oacute;n el carnaval tiene un papel central, representar&iacute;a aquel momento en el cual, como caracteriza Bajt&iacute;n, la distinci&oacute;n entre participante y espectador se deshace, cuando la ordenaci&oacute;n jer&aacute;rquica de la sociedad es subvertida. Adem&aacute;s, la representaci&oacute;n, ideol&oacute;gica por excelencia, de Brasil como pa&iacute;s alegre, contrario a la violencia, como el pa&iacute;s de la democracia racial, del <i>melting pot </i>exitoso, encuentra en el ideologema<sup><a href="#notas">5</a></sup> de la fiesta un importante soporte.<sup><a href="#notas">6</a></sup> En suma, la ideolog&iacute;a de la multiplicidad vive una vida propia en la historia cultural del Brasil del siglo XX.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Surge as&iacute; la posibilidad de aproximarse a las dos concepciones de carnaval, provenientes de situaciones tan distintas pero que dividen el mismo nombre. Es justamente esa tentativa (&iexcl;y tentaci&oacute;n!) de apropiaci&oacute;n la que debe ser combatida. Las razones de esto son evidentes: en primer lugar, la subversi&oacute;n de la estructura social no existe de hecho en Brasil, pues la ley del dinero no es abolida, tal vez cuando mucho sea un poco laxa; en segundo lugar, como se ver&aacute; adelante, aquello que habr&iacute;a de transgresor en la idea de diferencia, de mezcla y miscigenaci&oacute;n, dej&oacute; de existir. Lo que antes pod&iacute;a verse como resistencia a un mundo ordenado y fijamente estructurado fue incorporado al funcionamiento del capitalismo actual. Finalmente, cabe destacar, tambi&eacute;n con un argumento que ser&aacute; expuesto m&aacute;s abajo, que el ideologema /fiesta/ tiene un papel desdiferenciador que se adecua al monologismo de lo m&uacute;ltiple, pues la fiesta es aquello que puede incorporar todo, traer todo a cualquier otro para dentro de s&iacute;; fiesta es, por definici&oacute;n, aquello que no permite la existencia del antagonismo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es claro, los buenos comentadores de Bajt&iacute;n, en su gran mayor&iacute;a, no concuerdan con la apropiaci&oacute;n directa de la carnavalizaci&oacute;n para el contexto brasile&ntilde;o actual; por otro lado, no obstante, no se oponen vehementemente a ella, dejando as&iacute; espacio para diversas articulaciones casi siempre dudosas. La reproducci&oacute;n mec&aacute;nica se encarga del resto. Una investigaci&oacute;n en Google, restringida a sitios electr&oacute;nicos brasile&ntilde;os, con las palabras clave <i>Bajt&iacute;n </i>y <i>carnavalizaci&oacute;n </i>ofreci&oacute;, el 11 de agosto de 2008, 1,600 p&aacute;ginas. Una buena parte de las ocurrencias se refer&iacute;a a trabajos acad&eacute;micos, a disertaciones, tesis y art&iacute;culos en revistas <i>on line, </i>que usaban el concepto de carnavalizaci&oacute;n en relaci&oacute;n con alg&uacute;n objeto de lectura, casi siempre de la cultura brasile&ntilde;a. Los comics <i>O Reizinho Mand&atilde;o,<sup><a href="#notas">7</a></sup> </i>de Ruth Rocha, los ritos culturales populares en Piaui,<sup><a href="#notas">8</a></sup> la serie televisiva <i>Inven&ccedil;&atilde;o do Brasil,<sup><a href="#notas">9</a></sup> </i>el poema <i>Catatau, </i>Paulo Leminski,<sup><a href="#notas">10</a></sup> la pel&iacute;cula <i>S&aacute;bado, </i>de Ugo Giorgetti,<sup><a href="#notas">11</a></sup> las novelas <i>A Hora da Estrela, </i>de Clarice Lispector,<sup><a href="#notas">12</a></sup> "o <i>Macuna&iacute;ma", </i>de M&aacute;rio de Andrade<sup><a href="#notas">13</a></sup> entre muchos otros m&aacute;s &#151;objeto alguno parece ser capaz de ofrecer resistencia a la aplicabilidad de la idea. El propio concepto de carnavalizaci&oacute;n es as&iacute; carnavalizado, y con ello se aproxima al l&iacute;mite de la inteligibilidad, abarcando todo sin decir casi nada. Ser&iacute;a dif&iacute;cil concebir esa diseminaci&oacute;n del carnaval si &eacute;ste no estuviera tan disponible a los brasile&ntilde;os, si no funcionara como im&aacute;n cultural, atrayendo hacia &eacute;l los dem&aacute;s fen&oacute;menos a su alrededor.<sup><a href="#notas">14</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin duda, es posible acabar con el problema al argumentar que esas lecturas que igualan los dos carnavales son simplemente equivocadas &#151;y de hecho lo son. No obstante, con eso entran en choque la idea de correcci&oacute;n, de lo filol&oacute;gicamente correcto, acad&eacute;mica e intelectualmente consistente, y el propio impulso de la prosaica bajtiniana, para usar la expresi&oacute;n tan apropiada de Morson y Emerson (1990). No es posible defender te&oacute;ricamente una apertura hacia las diversas voces del pueblo, de la vida cotidiana, y cerrarse al sentido producido concretamente en la divulgaci&oacute;n (y banalizaci&oacute;n) de la obra de Bajt&iacute;n. Es preciso encontrar otra salida.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>*</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El monologismo de lo m&uacute;ltiple no es un fen&oacute;meno aislado, sino representa s&oacute;lo una parte, aunque importante, de una <i>ret&oacute;rica general de la abundancia. </i>Sin duda, se trata de algo resultante, por un lado, de la creciente diferenciaci&oacute;n y complejizaci&oacute;n del discurso de la teor&iacute;a literaria, que ha venido ocurriendo desde los a&ntilde;os 60, y que se ha difundido principalmente a partir de Estados Unidos, lo cual ha generado efectos en las tradiciones intelectuales de varios otros pa&iacute;ses, incluyendo aquellos de los cuales fueron importadas las matrices te&oacute;ricas. La semi&#150;autonomizaci&oacute;n de la teor&iacute;a (Cusset, 2005) llev&oacute; a una tendencia de continua actualizaci&oacute;n del lenguaje que favoreci&oacute; neologismos y nuevos conceptos en detrimento de aquellos ya existentes, pertenecientes a una tradici&oacute;n consolidada. En conexi&oacute;n con esto, hay tambi&eacute;n un aumento de las discusiones respecto de los conceptos en s&iacute; mismos (como en el caso de la globalizaci&oacute;n), que conduce a distanciarse de los objetos a los cuales deber&iacute;an referirse. El resultado es un aumento de los metadiscursos y de sus an&aacute;lisis, lo que genera meta metadebates, que promueven, en &uacute;ltima instancia, la aceleraci&oacute;n de la producci&oacute;n de discursos de la teor&iacute;a literaria. Ante ese contexto, la recepci&oacute;n de Bajt&iacute;n en Brasil presenta un aspecto doble, pues si por un lado ha demostrado una continuidad loable, por otro, se adecu&oacute; al funcionamiento de la m&aacute;quina te&oacute;rica acad&eacute;mica, con su superproducci&oacute;n bibliogr&aacute;fica, que muy f&aacute;cilmente tiende a crear un espacio de abstracci&oacute;n en relaci&oacute;n a aquello con que trabaja.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La ret&oacute;rica de la abundancia puede ser vista como una especie de denominador com&uacute;n a toda una serie de tendencias te&oacute;ricas y t&eacute;rminos cr&iacute;ticos actuales, sea en el uso que la deconstrucci&oacute;n hace de la diferencia &#151;un t&eacute;rmino que ya se volvi&oacute; un lugar com&uacute;n dotado de valor positivo, casi moral, como si la diferencia fuera, en s&iacute;, necesariamente algo bueno; en la valorizaci&oacute;n del hibridismo poscolonial; en las definiciones de identidades m&uacute;ltiples a la manera de Judith Butler; en las formas de resistencia postuladas por los estudios culturales, entre otros. La polifon&iacute;a y la carnavalizaci&oacute;n bajtinianas ser&iacute;an s&oacute;lo dos ejemplos m&aacute;s &#151;sin duda, con sus caracter&iacute;sticas propias&#151; de ese deseo de abundancia, de esa ansia de la cr&iacute;tica en ver algo de "m&aacute;s" en la literatura. Por cierto, se trata de un impulso que merecer&iacute;a ser mejor estudiado, y que por cierto no puede ser debidamente abordado aqu&iacute;; es posible apenas apuntar hacia la conquista hist&oacute;rica que fue la autonom&iacute;a est&eacute;tica, cuando la obra de arte dej&oacute; de ser juzgada de acuerdo con alg&uacute;n par&aacute;metro trascendente, alg&uacute;n <i>ideal </i>que le sirviera de medida, para ser evaluada en sus propios t&eacute;rminos, de acuerdo con las reglas que ella misma se impone. En otras palabras, en cuanto la literatura estuvo ligada a algo que le era exterior, la diferencia no podr&iacute;a aparecer como un valor positivo en s&iacute;; solamente con el surgimiento de la inmanencia del texto, con los rom&aacute;nticos, una riqueza interna de sentido puede ser vislumbrada como emanada de la articulaci&oacute;n entre el todo y las partes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro cap&iacute;tulo de la historia del deseo de abundancia tendr&iacute;a que depararse con el <i>New Criticism, </i>pues con &eacute;l la b&uacute;squeda de ambig&uuml;edades y polisemias pas&oacute; a adquirir un aspecto metodol&oacute;gico. Ahora bien, a la riqueza de sentidos del poema, fruto de su organicidad (en &uacute;ltima instancia asociable al mundo rural), se opon&iacute;a el desorden del mundo fuera de los ejes, de la sociedad industrializada, empobrecida y empobrecedora &#151;una visi&oacute;n en el fondo conservadora que no se sustenta, porque ignora el orden extremo del mundo administrado, el opuesto dial&eacute;ctico del caos. Sea como fuere, la disponibilidad de la inmanencia del texto, como si &eacute;ste simplemente se ofreciera al lector, es altamente problem&aacute;tica; en efecto, es m&aacute;s productivo pensar en la inmanencia textual como un <i>resultado </i>interpretativo de lo que hay m&aacute;s mediado, de la propia interpretaci&oacute;n.<sup><a href="#notas">15</a></sup> Sea como fuere, para dar s&oacute;lo un ejemplo de c&oacute;mo todo puede complicarse si la inmanencia textual se concibe como algo inmediato, dado o disponible, basta apenas recordar que la propia idea de inmanencia es una candidata excelente para funcionar como horizonte normativo de lectura; si eso ocurre, la inmanencia deja de ser inmanente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se produce entonces aquel extra&ntilde;o efecto performativo aludido antes, ahora producido por el uso apresurado de la idea e ideal de abundancia. La proposici&oacute;n "el texto es m&uacute;ltiple", verdadero tema subyacente a una infinidad de trabajos, produce ya, por medio de su enunciaci&oacute;n, un distanciamiento en relaci&oacute;n con su objeto. Es como si la multiplicidad postulada se interpusiera entre el texto y el lector, impidiendo que el primero pudiera negar el deseo de infinitud que &eacute;ste le impone. Ahora bien, tal multiplicidad, por alejar el texto y, en &uacute;ltima instancia, indiferenciarlo, contribuye a la aceleraci&oacute;n de la producci&oacute;n de lecturas, adecu&aacute;ndose, as&iacute;, a un mejor funcionamiento de la m&aacute;quina universitaria. No es gratuito que su circulaci&oacute;n sea tan amplia. N&oacute;tese bien, no es el caso defender la pobreza del texto literario (aun cuando esa noci&oacute;n, en este contexto, posea algo de revigorizante), pero s&iacute; de llamar la atenci&oacute;n hacia la configuraci&oacute;n de la abundancia en la econom&iacute;a de los ensayos cr&iacute;ticos de innumerables autores. En vez de ser invocada, la multiplicidad deber&iacute;a ser mostrada; en vez de punto de partida, deber&iacute;a constituirse en punto de llegada; en vez de objetivo <i>(&iquest;a priori?) </i>del an&aacute;lisis, deber&iacute;a ser su resultado &#151;y todav&iacute;a no un resultado exclusivo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ese alejamiento en relaci&oacute;n a la posible resistencia del texto, causa y consecuencia de su ausencia de diferenciaci&oacute;n &#151;bien entendido, que ocurre en nombre de la diferencia&#151; tiene a&uacute;n otro efecto que facilita la circulaci&oacute;n. La ret&oacute;rica de la abundancia posee una dificultad de delinear un antagonista, categor&iacute;a argumentativa inevitable de todo y cualquier escrito cr&iacute;tico. En su extremo, tal ret&oacute;rica sit&uacute;a en la posici&oacute;n de antagonista el propio antagonismo, y la falta de claridad respecto de la distinci&oacute;n entre amigos y enemigos (como es sabido, una distinci&oacute;n fundante para Carl Schmitt), comienza a oscurecer la pol&iacute;tica intratextual, y el debate que podr&iacute;a ser suscitado por ella; se facilita as&iacute; su migraci&oacute;n hacia otros ambientes &#151;notoriamente el del &aacute;mbito privado, y con ello se repite una larga pr&aacute;ctica brasile&ntilde;a de debilitamiento de la esfera p&uacute;blica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para concluir esta parte, una &uacute;ltima observaci&oacute;n: es importante enfatizar la naturaleza estructural de la idea de abundancia. Aun cuando haya diferentes grados de conciencia respecto de su productividad, no se trata de sugerir aqu&iacute; la existencia de alg&uacute;n plan mal&eacute;ficamente llevado a cabo para promover el distanciamiento del texto (en &uacute;ltima instancia, de la propia desaparici&oacute;n del objeto); no es primordialmente una cuesti&oacute;n de voluntad del sujeto, sino un efecto de funcionamiento de una m&aacute;quina acad&eacute;mica productora de <i>papers, </i>que en Brasil viene funcionando terriblemente bien, consolidando un denso sistema de posgrado, con 10,000 doctores formados anualmente, y, en el &aacute;rea de las letras, por primera vez en el pa&iacute;s sedimenta un campo discursivo satisfactorio. A estas alturas, la naturaleza contradictoria de este proceso dispensa ser enfatizada de nuevo.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">*</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero la ret&oacute;rica de la abundancia no est&aacute; restringida a Brasil. En efecto, ya se ha mostrado varias veces que el posmodernismo, sea que se considere como una tercera etapa del capitalismo (Jameson, 1991), o como la nueva fase de acumulaci&oacute;n flexible de capital (Harvey, 1990), se alimenta de una valorizaci&oacute;n de la diferencia. Como cuestionan Hardt y Negri:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;y si un nuevo paradigma de poder, una soberan&iacute;a posmoderna, ha llegado para substituir el paradigma moderno, y promover la dominaci&oacute;n por medio de aquellas jerarqu&iacute;as diferenciales de subjetividades h&iacute;bridas y fragmentarias que las teor&iacute;as posmodernas celebran? En ese caso, las formas modernas de soberan&iacute;a no estar&iacute;an ya en juego, y las estrategias posmodernas y poscoloniales, que aparentan ser tan libertarias, no constituir&iacute;an una amenaza, sino de hecho coincidir&iacute;an, e &iexcl;incluso reforzar&iacute;an sin saber, las nuevas estrategias de dominaci&oacute;n! &#91;...&#93; Este nuevo enemigo no s&oacute;lo es resistente a las viejas armas, sino que en realidad prospera con ellas, y as&iacute; se al&iacute;a a sus supuestos antagonistas usando tales armas al m&aacute;ximo. &iexcl;Viva la diferencia! &iexcl;Abajo los binarismos esencialistas! (2000: 138).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En otras palabras, no hay mercanc&iacute;a que no diga "soy diferente", no hay producto que, como en las vanguardias, no quiera hacer <i>tabula rasa </i>de los que le antecedieron. Pero, para hacer esa hip&oacute;tesis m&aacute;s persuasiva, vale destacar que, como tantas otras veces en el pasado, aquello que fortalece tambi&eacute;n es aquello que pone en riesgo. Pues, si por un lado la diferencia es hoy un resorte propulsor fundamental del capitalismo, por otro, una diferencia enf&aacute;tica desafiar&iacute;a el sistema, ya que, subyacente a toda la variedad de las mercanc&iacute;as del mundo (incluyendo, principalmente, las culturales) est&aacute; la ley repetitiva de la obtenci&oacute;n de ganancia. Se trata, as&iacute;, de una dial&eacute;ctica que encuentra su verdad m&aacute;s sucinta en la m&aacute;xima: <i>plus &ccedil;a change, plus ce la m&ecirc;me chose.</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">De igual manera puede decirse respecto de aquellas figuras tan caras a Bajt&iacute;n, que incorporan dentro de ellas la presencia de otro. El caso m&aacute;s claro es el de la parodia, que para muchos lectores del autor se reviste de un potencial intr&iacute;nsecamente impugnador y transgresor. Si eso alguna vez ya fue el caso, es dif&iacute;cil saberlo; lo cierto es que hoy ya no se aplica. Slavoj Zizek desde hace alg&uacute;n tiempo viene llamando la atenci&oacute;n hacia un cambio en el funcionamiento de la ideolog&iacute;a ante el cinismo posmoderno:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">con una franqueza desconcertante "se admite todo" y, sin embargo, tal reconocimiento completo de nuestros intereses de poder de forma alguna nos previene continuar en pos de nuestros objetivos &#151;la f&oacute;rmula del cinismo no es ya la cl&aacute;sica frase marxiana "ellos no saben, pero hacen", sino "ellos saben muy bien lo que hacen, y a&uacute;n as&iacute; lo hacen" (1994: 8).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si la idea de desvelamiento no funciona m&aacute;s, entonces la heterogeneidad discursiva pierde mucho de su fuerza transgresora, la incorporaci&oacute;n de la alteridad pierde su naturaleza transgresora, y la iron&iacute;a y la parodia tal vez se conviertan en instrumentos de aceptaci&oacute;n y refuerzo de lo existente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Eso se debe, en &uacute;ltima instancia, a un nuevo estatuto de verdad y a una nueva configuraci&oacute;n de la ficci&oacute;n. Que las grandes empresas multinacionales existan primero para conseguir ganancias y s&oacute;lo secundariamente para prestar un servicio socialmente &uacute;til; que los gobiernos mientan y manipulen a las masas; que el poder y el dinero sean los motores del mundo &#151;&eacute;sas no son ya proposiciones propiamente te&oacute;ricas, sino contenidos que pueden ser abstra&iacute;dos de la trilog&iacute;a <i>Resident Evil. </i>Su naturaleza tiene algo de intermediario, ni fuera del horizonte de lo que es conocido, ni lo suficientemente presente como para poder llevar a la acci&oacute;n pol&iacute;tica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De cualquier manera la l&iacute;nea de raciocinio hasta aqu&iacute; seguida queda clara: si el dialogismo bajtiniano se convierte, por medio de la reproducci&oacute;n explicativa&#150;aplicativa, en un monologismo de lo m&uacute;ltiple; si &eacute;ste es parte importante de una ret&oacute;rica general de la abundancia, ligada a una teor&iacute;a pol&iacute;tica de la diferencia; si el capitalismo posmoderno se alimenta justamente de tal concepto debilitado de lo diferente, entonces la perspectiva que se abre para la lectura de Bajt&iacute;n, hoy, no es de las m&aacute;s alentadoras. Pero no necesariamente ese debe ser el caso.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La obra del pensador ruso puede adquirir una renovada importancia al situar en primer plano el <i>antagonismo </i>como pieza central para el funcionamiento del discurso bajtiniano. Si en <i>Marxismo y filosof&iacute;a del lenguaje </i>esto es obvio (al punto de llamar la atenci&oacute;n a los comentadores que <i>no </i>lo enfatizan), en el resto de su obra el antagonismo es productivamente recuperable: sea en la presentificaci&oacute;n de la novela ante la atemporalidad &eacute;pica, en la desordenaci&oacute;n del carnaval frente a la jerarqu&iacute;a medieval, en la teor&iacute;a de los g&eacute;neros, en la concepci&oacute;n de la palabra, en la interdiscursividad, e incluso hasta en la cronotop&iacute;a. El antagonismo no necesita ser confundido con la simple contradicci&oacute;n, que apuntar&iacute;a hacia una dial&eacute;ctica mecanicista; si el desaf&iacute;o que Bajt&iacute;n plantea es el de pensar la multiplicidad, &eacute;sta no debe verse como positiva, abstractamente creadora, sino como la multiplicidad del antagonismo.<sup><a href="#notas">16</a></sup> E incluso no se debe oponer la idea de conflicto a la de creaci&oacute;n, como si lo primero fuera inferior a la &uacute;ltima; por el contrario, es plenamente defendible que la oposici&oacute;n es mucho m&aacute;s productiva que una creaci&oacute;n abstracta, que ocurriera en el vac&iacute;o, aislada de un juego de fuerzas y de articulaciones de poder.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, al traer el conflicto para lo primero, resulta mucho m&aacute;s f&aacute;cil determinar <i>contra qui&eacute;n </i>se da, y con eso es posible articular realmente el an&aacute;lisis a las condiciones espec&iacute;ficas de enunciaci&oacute;n. <i>Explicaci&oacute;n </i>y <i>aplicaci&oacute;n </i>ahora se interpenetran, pues explicar pasa a remitir a un contexto espec&iacute;fico, y aplicar presupone la compresi&oacute;n adecuada del concepto en su nuevo ambiente. No se trata de imponer un impulso extra&ntilde;o; por el contrario, se trata de recuperar un potencial plenamente presente en la obra de Bajt&iacute;n. As&iacute;, hoy, el concepto de dialogismo requiere ser relacionado con una nueva realidad, completamente desconocida por Bajt&iacute;n, la del mundo informatizado y dominado por grandes conglomerados comunicacionales, el mundo de la superproducci&oacute;n semi&oacute;tica (Dur&atilde;o, 2008c), de una proliferaci&oacute;n de signos nunca antes vista, que interpelan al sujeto constantemente, oblig&aacute;ndolo a defenderse de ella. Esa superproducci&oacute;n s&iacute;gnica est&aacute; inserta en una dial&eacute;ctica de la abundancia, que multiplica pero mantiene una base id&eacute;ntica cada vez m&aacute;s fuerte,<sup><a href="#notas">17</a></sup> una homogeneizaci&oacute;n (travestida de diferencia) nunca antes vista. La digitalizaci&oacute;n del mundo hace que &eacute;ste se transforme en algo almacenable, lo que lo hace infinitamente citable y, por otro lado, m&aacute;s f&aacute;cil de dominar. La interacci&oacute;n se confunde con el bombardeo de signos y mensajes; la idea de estilo de vida, otrora una conquista del arte ante un mundo jer&aacute;rquicamente organizado, deja de ser una opci&oacute;n para volverse un presupuesto, al punto que, para hablar greimasianamente, lo opuesto es absorbido por lo contrario: la falta de estilo pasa a ser vista ella misma como un estilo, sin dejar que exista la mera ausencia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De all&iacute; el argumento: si este mundo se caracteriza al mismo tiempo por la hiper&#150;significaci&oacute;n y por poco sentido, por mucho contenido y d&eacute;bil reflexi&oacute;n, el aparato conceptual de Bajt&iacute;n tiene un suelo f&eacute;rtil de acci&oacute;n. No como monologismo de lo m&uacute;ltiple, sino como herramienta determinada de configuraci&oacute;n del antagonismo en el capitalismo global, que hoy domina el mundo. Pero para eso es necesario tomar partido concretamente, lo que para Bajt&iacute;n era un presupuesto tan obvio que no necesitaba ser explicitado, sino que hoy, incluso para sus lectores, se convierte en objetivo, no s&oacute;lo para que su obra pueda tener su validez realmente comprendida, sino para que su valor pueda ser fruct&iacute;feramente explorado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Referencias</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bakht&iacute;n, M. (1981). <i>The Dialogic Imagination, </i>in M. Holquist (ed.), trad. C. Emerson and M. Holquist. Austin: University of Texas Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942317&pid=S1665-1200200900010000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(1984a). <i>Problems of Dostoevsky's Poetics, </i>trad. C. Emerson. Minneapolis: Minnesota University Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942318&pid=S1665-1200200900010000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(1984b). <i>Rabelais and His World, </i>trad. H. Iswolsky. Bloomington: Indiana University Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942319&pid=S1665-1200200900010000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(1990). <i>Marxismo e Filosofia da Linguagem, </i>trad. M. Lahud y Y. F. Vieira. S&atilde;o Paulo: Huicitec. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942320&pid=S1665-1200200900010000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barros, Diana L. P. y Jos&eacute; Luiz Fiorin (orgs.) (1994). <i>Dialogismos, Polifon&iacute;a, Intertextualidades. </i>S&atilde;o Paulo: EDUSP.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942321&pid=S1665-1200200900010000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Brait, Beth (org.) (2005a). <i>Bakhtin; dialogismo e constru&ccedil;&atilde;o do sentido. </i>Campinas: Editora da Unicamp.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942322&pid=S1665-1200200900010000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(org.) (2005b). <i>Bakhtin: Conceitos&#150;Chave. </i>S&atilde;o Paulo: Contexto.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942323&pid=S1665-1200200900010000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(org.) (2006). <i>Bakhtin: Outros Conceitos&#150;Chave. </i>S&atilde;o Paulo: Contexto.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942324&pid=S1665-1200200900010000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cusset, Fran&ccedil;ois (2005  &#91;2003&#93;). <i>French Theory.  </i>Par&iacute;s: La D&eacute;couverte.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942325&pid=S1665-1200200900010000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dur&atilde;o, Fabio A. (2008). <i>Modernism and Coherence: Four Chapters of a Negative Aesthetics. </i>Frankfurt am Main: Peter Lang.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942326&pid=S1665-1200200900010000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(2008b). "The Challenge of Critical Reflexivity through a Postmodern Paradox". Sibiu: <i>American, British and Canadian Studies, </i>v. 10, pp. 167&#150;176.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942327&pid=S1665-1200200900010000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(2008c). "Da superprodu&ccedil;&atilde;o semi&oacute;tica: caracteriza&ccedil;&atilde;o e implica&ccedil;&otilde;es est&eacute;ticas", in F. A. Dur&atilde;o, A. Zuin, A. Vaz (eds.) <i>A Ind&uacute;stria Cultural Hoje. </i>S&atilde;o Paulo: Boitempo Editorial.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942328&pid=S1665-1200200900010000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(2004). "Enforced Happiness; or, Domination Brazilian Style". Enforced Happiness; Or, Domination Brazilian Style. <i>Idea arts </i>+ <i>society, </i>Cluj, v. 18, p. 141&#150;147.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942329&pid=S1665-1200200900010000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;y D. Williams (2008). <i>Modernist Group Dynamics: The </i><i>Poetics and Politics of Friendship. </i>Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942330&pid=S1665-1200200900010000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Faraco, Carlos Alberto (2003). <i>Linguagem e Di&aacute;logo: as id&eacute;ias ling&uuml;&iacute;sticas do c&iacute;rculo de Bakhtin. </i>Curitiba: Criar.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942331&pid=S1665-1200200900010000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, Crist&oacute;v&atilde;o Tezza y Gilberto de Castro (2006). <i>Vinte </i><i>ensaios osbre Bakhtin. </i>Petr&oacute;polis: Vozes.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942332&pid=S1665-1200200900010000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(1996). <i>Di&aacute;logos com Bakhtin. </i>Curitiba: Editora da Universidade Federal do Paran&aacute;.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942333&pid=S1665-1200200900010000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fiorin, Jos&eacute; Luiz (2006). <i>Introdu&ccedil;&atilde;o ao pens amento de Bakhtin. </i>S&atilde;o Paulo: &Aacute;tica.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942334&pid=S1665-1200200900010000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hardt, Michael and Antonio Negri (2000). <i>Empire. </i>Cambridge: Harvard University Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942335&pid=S1665-1200200900010000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Harvey, David (1990). <i>The Condition of Postmodernity. </i>Oxford: Blackwell.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942336&pid=S1665-1200200900010000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Holquist, Michael (2002). <i>Dialogism. </i>London: Routledge. </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942337&pid=S1665-1200200900010000200021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;y Katerina Clark (1984). <i>Mikhail Bakhtin, </i>Trad. J. Ginsburg. S&atilde;o Paulo: Perspectiva.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942338&pid=S1665-1200200900010000200022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jameson, Fredric (1981). <i>The Political Unconscious. </i>Ithaca: Cornell University Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942339&pid=S1665-1200200900010000200023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;(1991). <i>Postmodernism; or, the Cultural Logic of Late </i><i>Capitalism. </i>Durham: Duke University Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942340&pid=S1665-1200200900010000200024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Morris, Pam (ed.) (1994). <i>The Bakhtin Reader: Selected Writings of Bakhtin, Medvedev, Volshinov. </i>Nueva York: Oxford University Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942341&pid=S1665-1200200900010000200025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Morson, Gary S. y Caryl Emerson (1990). <i>Mikhail Bakhtin: Creation of a Prosaics. </i>Stanford: Stanford University Press.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942342&pid=S1665-1200200900010000200026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tezza, C. (2003). <i>Entre a prosa e a poesia: Bakhtin e os formalistas russos. </i>R&iacute;o de Janeiro: Rocco.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942343&pid=S1665-1200200900010000200027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Zizek, Slavoj (1994). "The Spectre of Ideology", in S. Zizek (ed.), <i>Mapping Ideology. </i>Londres: Verso.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=9942344&pid=S1665-1200200900010000200028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Agradecimientos</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Agradecemos a Dominique Bertolotti las traducciones al franc&eacute;s de los res&uacute;menes, y a Scott Hadley, las versiones en ingl&eacute;s.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* T&iacute;tulo en franc&eacute;s:<b> Monologisme du multiple</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Traducci&oacute;n de C&eacute;sar Gonz&aacute;lez Ochoa</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> En relaci&oacute;n al ya cl&aacute;sico problema de la autor&iacute;a, considero los textos de Volosinov y Medvedev como integrantes del <i>cluster </i>Bajt&iacute;n, un n&uacute;cleo por encima del individuo. Pienso, no obstante, que es de menor relevancia determinar la autor&iacute;a de sus obras que recordar la tensi&oacute;n involucrada en el esfuerzo de descubrir el autor envuelto en un trabajo muchas veces colectivo &#151;la tensi&oacute;n, en otras palabras, entre una pr&aacute;ctica colaborativa y la voluntad de individualidad del acad&eacute;mico de hoy. La flagrante contradicci&oacute;n entre la descripci&oacute;n de un principio dial&oacute;gico y la b&uacute;squeda de la determinaci&oacute;n definitiva de la autor&iacute;a individual pasa generalmente inadvertida. De hecho, el c&iacute;rculo inicial de Bajt&iacute;n puede, con provecho, insertarse en el contexto de los grupos modernistas de las primeras d&eacute;cadas del siglo XX ( Dur&atilde;o y Williams, 2008).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Esto puede ser verificado al compararse, por ejemplo, los libros introductorios publicados en Brasil (Faraco, 2003; Fiorin, 2006) y en Estados Unidos (Holquist, 2002).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Es interesante percibir aqu&iacute; un reflejo de la divisi&oacute;n internacional del trabajo, pues generalmente es el llamado primer mundo el que proporciona las tecnolog&iacute;as interpretativas, y el tercero, la materia bruta cultural para ser le&iacute;da.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> La edici&oacute;n norteamericana del libro de Dostoievski impl&iacute;citamente reconoce eso al a&ntilde;adir un ap&eacute;ndice explicativo con los autores y obras mencionadas en el libro, listados alfab&eacute;ticamente.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> El t&eacute;rmino es utilizado aqu&iacute; en el sentido de Jameson (1981).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Para una descripci&oacute;n de la dominaci&oacute;n por la felicidad (Dur&atilde;o, 2004).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> <a href="http://faculdade.fatema.br/" target="_blank">http://faculdade.fatema.br/tema/tema45/L%EDgia%20Regina%20Maximo%20Cavalari%20Menna.pdf</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> <a href="http://www.intercom.org.br/papers/nacionais/2006/resumos/R1821-1.pdf" target="_blank">http://www.intercom.org.br/papers/nacionais/2006/resumos/R1821&#150;1.pdf</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> <a href="http://www.seer.ufrgs.br/index.php/intexton13/medeiros_art.html" target="_blank">http://www.intexto.ufrgs.br/n13/medeiros_art.html</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10 </sup><a href="http://paginas.terra.com.br/arte/PopBox/kamiquase/ensaio30.htm" target="_blank">http://paginas.terra.com.br/arte/PopBox/kamiquase/ensaio30.htm</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11 </sup><a href="http://www3.unisul.br/paginas/ensino/pos/linguagem/0102/20.htm" target="_blank">http://www3.unisul.br/paginas/ensino/pos/linguagem/0102/20.htm</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12 </sup><a href="http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8149/tde-05102007-145251/" target="_blank">http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8149/tde&#150;05102007&#150;145251/</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> <a href="http://www.unasp-ec.edu.br/biblioteca/tcc/arquivos-conteudo/arquivos-indice/tcc-letras%5Ctccsimoneeestela.doc" target="_blank">http://www.unasp&#150;ec.edu.br/biblioteca/tcc/arquivos&#150;conteudo/arquivos&#150;indice/tcc&#150;letras%5Ctccsimoneeestela.doc</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Para no mencionar el aspecto compensatorio que puede estar en juego. El sentimiento de inferioridad, com&uacute;n en pa&iacute;ses subdesarrollados encontrar&iacute;a en el carnaval un motivo de orgullo: "tenemos <i>eso, </i>que ellos no tienen".</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Fue esto lo que intent&eacute; mostrar en mi <i>Modernism and Coherence </i>(2008a).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> En este sentido, es interesante comparar el concepto de dialogismo con el de campo de fuerzas <i>(Kraftfeld) </i>de Adorno. En relaci&oacute;n con la dial&eacute;ctica, es importante no confundir la versi&oacute;n empobrecida practicada en la Uni&oacute;n Sovi&eacute;tica de Bajt&iacute;n con la rica tradici&oacute;n que va de Hegel a Jameson, pasando por Marcuse, Benjamin y Bloch, entre otros.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Aquello que escapa a tal esquema es permitido que exista en nichos espec&iacute;ficos: decir lo que se quiera en internet, pero filtrar al m&aacute;ximo aquello que va a la televisi&oacute;n abierta.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bakhtín]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Dialogic Imaginatio]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Holquist]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Emerson]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Holquist]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bakhtín]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Emerson]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Problems of Dostoevsky's Poetics]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Minneapolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Minnesota University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bakhtín]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Iswolsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rabelais and His World]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bloomington ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Indiana University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bakhtín]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lahud]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vieira]]></surname>
<given-names><![CDATA[Y. F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Marxismo e Filosofia da Linguagem]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Huicitec]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barros]]></surname>
<given-names><![CDATA[Diana L. P.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fiorin]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Luiz]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dialogismos, Polifonía, Intertextualidades]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[EDUSP]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brait]]></surname>
<given-names><![CDATA[Beth]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bakhtin; dialogismo e construção do sentido]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Campinas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editora da Unicamp]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brait]]></surname>
<given-names><![CDATA[Beth]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bakhtin: Conceitos-Chave]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Contexto]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Brait]]></surname>
<given-names><![CDATA[Beth]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bakhtin: Outros Conceitos-Chave]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Contexto]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cusset]]></surname>
<given-names><![CDATA[François]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[French Theory]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Découverte]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Durão]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fabio A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Modernism and Coherence: Four Chapters of a Negative Aesthetics]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Frankfurt am Main ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Peter Lang]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Durão]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fabio A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["The Challenge of Critical Reflexivity through a Postmodern Paradox"]]></article-title>
<source><![CDATA[Sibiu: American, British and Canadian Studies]]></source>
<year>2008</year>
<volume>10</volume>
<page-range>167-176</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Durão]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fabio A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA["Da superprodução semiótica: caracterização e implicações estéticas"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Durão]]></surname>
<given-names><![CDATA[F. A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Zuin]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Vaz]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Indústria Cultural Hoje]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Boitempo Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Durão]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fabio A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Enforced Happiness; or, Domination Brazilian Style": Enforced Happiness; Or, Domination Brazilian Style]]></article-title>
<source><![CDATA[Idea arts + society]]></source>
<year>2004</year>
<volume>18</volume>
<page-range>141-147</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Durão]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fabio A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Williams]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Modernist Group Dynamics: The Poetics and Politics of Friendship]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Newcastle ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge Scholars Publishing]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Faraco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos Alberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Linguagem e Diálogo: as idéias lingüísticas do círculo de Bakhtin]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Curitiba ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Criar]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Faraco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos Alberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tezza]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristóvão]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[de Castro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gilberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vinte ensaios osbre Bakhtin]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Petrópolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vozes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Faraco]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos Alberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diálogos com Bakhtin]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Curitiba ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editora da Universidade Federal do Paraná]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fiorin]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Luiz]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introdução ao pens amento de Bakhtin]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ática]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hardt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Negri]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Empire]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Harvey]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Condition of Postmodernity]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Holquist]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dialogism]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Holquist]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Clark]]></surname>
<given-names><![CDATA[Katerina]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ginsburg]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mikhail Bakhtin]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[São Paulo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Perspectiva]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jameson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fredric]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Political Unconscious]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ithaca ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cornell University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jameson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fredric]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Postmodernism; or, the Cultural Logic of Late Capitalism]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Durham ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Duke University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morris]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pam]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Bakhtin Reader: Selected Writings of Bakhtin, Medvedev, Volshinov]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Morson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gary S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Emerson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Caryl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mikhail Bakhtin: Creation of a Prosaics]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Stanford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Stanford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tezza]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Entre a prosa e a poesia: Bakhtin e os formalistas russos]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Río de Janeiro ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Rocco]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zizek]]></surname>
<given-names><![CDATA[Slavoj]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["The Spectre of Ideology"]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Zizek]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mapping Ideology]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Verso]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
