<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1607-050X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Desacatos]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Desacatos]]></abbrev-journal-title>
<issn>1607-050X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1607-050X2014000300008</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La recuperación de la voz propia en las revoluciones árabes: convenciones culturales y epistemológicas para el fin del poscolonialismo]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Recovering Self-narratives in the Arab Revolutions: Cultural and Epistemological Conventions to the End of Postcolonialism]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garduño García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Moisés]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Guadalajara Jalisco]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<numero>46</numero>
<fpage>124</fpage>
<lpage>139</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1607-050X2014000300008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1607-050X2014000300008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1607-050X2014000300008&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La "primavera árabe" ha sido un ejemplo de empoderamiento social y de impulso de nuevas epistemologías para la construcción de una memoria histórica sin opresión, censura ni significación eurocentrista. En este artículo se defiende que las manifestaciones lingüísticas y otras convenciones culturales con las que la sociedad de oriente Medio ha recuperado su voz propia, una voz secuestrada y censurada por los regímenes dictatoriales, constituyen una serie de narrativas que se transforman en un elemento de empoderamiento y movilización política para debilitar y en su momento terminar con el régimen de pensamiento poscolonial que ha significado y resignificado el pasado y el presente de estos pueblos con el fin de dominarlos y determinarlos para beneficio propio y de sus patrocinadores políticos en el extranjero.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The so-called "Arab Spring" has been an example of social empowerment and promotion of new epistemologies for a new historical memory without oppression, censorship nor Eurocentric significance. In this sense, this paper defends that linguistic manifestations and other cultural conventions with which Middle Eastern society has regained his own voice, a voice kidnapped by dictatorial regimes, are a series of narratives that become an empowerment and political element of mobilization to weaken and, in turn, to end the postcolonial behavior regime that has framed and redefined the past and present of these peoples in order to dominate and determine them for the benefit of extraterritorial sponsors.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[violencia epistemológica]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[lenguaje contestatario]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[narrativas revolucionarias]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[fin del poscolonialismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[colonialidad]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[epistemological violence]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[contestatory language]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[revolutionary]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[narratives]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[end of postcolonialism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[coloniality]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Esquinas</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>La recuperaci&oacute;n de la voz propia en las revoluciones &aacute;rabes: convenciones culturales y epistemol&oacute;gicas para el fin del poscolonialismo</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Recovering Self&#45;narratives in the Arab Revolutions: Cultural and Epistemological Conventions to the End of Postcolonialism</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Mois&eacute;s Gardu&ntilde;o Garc&iacute;a</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropolog&iacute;a Social&#45;Occidente, Guadalajara, Jalisco, M&eacute;xico.</i> <a href="mailto:moyska@gmail.com">moyska@gmail.com</a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La "primavera &aacute;rabe" ha sido un ejemplo de empoderamiento social y de impulso de nuevas epistemolog&iacute;as para la construcci&oacute;n de una memoria hist&oacute;rica sin opresi&oacute;n, censura ni significaci&oacute;n eurocentrista. En este art&iacute;culo se defiende que las manifestaciones ling&uuml;&iacute;sticas y otras convenciones culturales con las que la sociedad de oriente Medio ha recuperado su voz propia, una voz secuestrada y censurada por los reg&iacute;menes dictatoriales, constituyen una serie de narrativas que se transforman en un elemento de empoderamiento y movilizaci&oacute;n pol&iacute;tica para debilitar y en su momento terminar con el r&eacute;gimen de pensamiento poscolonial que ha significado y resignificado el pasado y el presente de estos pueblos con el fin de dominarlos y determinarlos para beneficio propio y de sus patrocinadores pol&iacute;ticos en el extranjero.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> violencia epistemol&oacute;gica, lenguaje contestatario, narrativas revolucionarias, fin del poscolonialismo, colonialidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The so&#45;called "Arab Spring" has been an example of social empowerment and promotion of new epistemologies for a new historical memory without oppression, censorship nor Eurocentric significance. In this sense, this paper defends that linguistic manifestations and other cultural conventions with which Middle Eastern society has regained his own voice, a voice kidnapped by dictatorial regimes, are a series of narratives that become an empowerment and political element of mobilization to weaken and, in turn, to end the postcolonial behavior regime that has framed and redefined the past and present of these peoples in order to dominate and determine them for the benefit of extraterritorial sponsors.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> epistemological violence, contestatory language, revolutionary, narratives, end of postcolonialism, coloniality.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La reciente revoluci&oacute;n &aacute;rabe &#151;<i>at&#45;thawra al&#45;'arabiya</i> en lengua &aacute;rabe&#151; es un fen&oacute;meno que ha desarrollado nuevas formas de movilizaci&oacute;n y contestaci&oacute;n pol&iacute;tica a pesar de la velocidad de la expansi&oacute;n del mercado mundial y la internacionalizaci&oacute;n del capital a trav&eacute;s de herramientas inform&aacute;ticas. De manera parad&oacute;jica ha sido tambi&eacute;n el uso de la tecnolog&iacute;a como herramienta de contrapoder lo que ha coadyuvado, sin llegar a ser determinante, a que las relaciones impersonales de la sociedad en internet se materialicen en redes sociales m&aacute;s s&oacute;lidas, como plazas p&uacute;blicas, mercados y jardines, donde se ha demostrado la indignaci&oacute;n contra el dictador y el r&eacute;gimen de dominaci&oacute;n, represi&oacute;n y opresi&oacute;n que representa, junto a su s&eacute;quito de colaboradores, que durante d&eacute;cadas ha dominado y suprimido la voz de los &aacute;rabes y no &aacute;rabes de todo el denominado Oriente Medio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Precisamente este acto de recuperaci&oacute;n de la voz propia es lo que puede verse y sentirse en las calles y los barrios desde el Sahara Occidental hasta Egipto y desde Palestina hasta Ir&aacute;n. Se trata de diversas manifestaciones culturales, expresiones orales y visuales, y otras formas de contestaci&oacute;n pol&iacute;tico&#45;pac&iacute;fica que forman parte del nuevo repertorio de protesta y empoderamiento que los j&oacute;venes han impulsado con m&aacute;s fuerza en este nuevo siglo. Este repertorio se torna a su vez en una forma de subjetivizaci&oacute;n que busca no s&oacute;lo "resistir a las viejas formas de dominaci&oacute;n poscolonial a las que ha sido expuesta la sociedad" &#151;en palabras de Alain Touraine (2007: 102&#45;103)&#151;, sino tambi&eacute;n exigir el fin de este r&eacute;gimen de falso conocimiento y falsas promesas de emancipaci&oacute;n mediante el cambio de conciencia, el uso de la educaci&oacute;n como medio de liberaci&oacute;n permanente y el rompimiento de las barreras de la indiferencia, el miedo y la apat&iacute;a por la creatividad pol&iacute;tica que reinaba durante la &eacute;poca de la dictadura.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La irrupci&oacute;n de la cultura en la vida pol&iacute;tica es una forma muy fuerte de empoderamiento social que ha desencadenado un gran reto para las elites en el poder que sol&iacute;an controlar el uso de la violencia, tanto f&iacute;sica como epistemol&oacute;gica, en el llamado "mundo &aacute;rabe".<sup><a href="#notas">1</a></sup> La violencia f&iacute;sica es representada por el aparato de seguridad e inteligencia del Estado, mientras la violencia epistemol&oacute;gica se refiere a lo que llamo "toda serie de producciones intelectuales que desinforman al lector sobre una sociedad y sus costumbres y que les representan, con una autoridad acad&eacute;mica mercenaria, mediante falsos criterios de verdad para legitimar el uso de la violencia f&iacute;sica contra dicha sociedad". En t&eacute;rminos de Scott (2003: 14), son los productores de discursos p&uacute;blicos de poder, aquellos "intelectuales", "pensadores" y medios de comunicaci&oacute;n del r&eacute;gimen, la propaganda del miedo, el estereotipo del enemigo externo y la representaci&oacute;n de &#151;e imposici&oacute;n sobre&#151; "el otro". Dichos centros de poder, percatados de la dimensi&oacute;n, eco y resonancias de las protestas de millones de sujetos en el entorno geogr&aacute;fico m&aacute;s pr&oacute;ximo a ellos, reaccionaron contra ese proceso social con represi&oacute;n militar, secuestros, censura, guerra civil, intervenci&oacute;n extranjera y otras formas de violencia, con las que intentaron aplastar las revueltas y sus r&eacute;plicas en pa&iacute;ses vecinos. Pero lo que no se entendi&oacute; entre las elites de dichas redes de poder en este contexto es que este fen&oacute;meno de expresi&oacute;n, de subjetivizaci&oacute;n y de inserci&oacute;n social conocido como <i>at&#45;thawra al&#45;'arabiya</i> ha tenido como eje conductor la indignaci&oacute;n compartida por millones de personas, no s&oacute;lo en la regi&oacute;n sino en todo el mundo, la cual se desprendi&oacute; del deseo social de terminar con los responsables de la violencia, as&iacute; como con las condiciones que la promovieron y las instituciones que la financiaron durante tantos a&ntilde;os. De acuerdo con Castells (2012: 10&#45;17), se tejieron redes de indignaci&oacute;n, pero a la vez de esperanza de tener un resultado positivo en calles, plazas y otros lugares p&uacute;blicos utilizados para la protesta.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La cultura y sus manifestaciones se han convertido, en este sentido, no en un fin o par&aacute;metro de reconocimiento sino en un medio social y pol&iacute;tico para reclamarlo y determinarlo. As&iacute;, este art&iacute;culo busca compartir las voces de la revoluci&oacute;n &aacute;rabe a trav&eacute;s de la descripci&oacute;n de sus significaciones y su lenguaje contestatario contra el r&eacute;gimen poscolonial, entendido como la fase inaugurada por la ca&iacute;da del sultanato otomano y la intervenci&oacute;n de los pa&iacute;ses colonizadores europeos a lo largo del siglo XX y que gener&oacute;, en sus vertientes m&aacute;s violentas, una serie de desprecios epistemol&oacute;gicos que obstaculizaron la emancipaci&oacute;n de los pueblos durante los &uacute;ltimos 50 a&ntilde;os.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este tenor, el poscolonialismo &#151;fase inaugural de los reg&iacute;menes de dictadores como Ben Ali, Mubarak, Gadafi, Sadam Hussein, Reza Pahlevi, el rey Saud, Mohammed V, Hafez y Bashar al Assad, entre otros&#151; fue tanto el &aacute;mbito del autoritarismo represivo de la polic&iacute;a y los servicios de inteligencia del r&eacute;gimen contra la poblaci&oacute;n como la colonialidad estructural&#45;administrativa y toda una gama de narrativas y metanarrativas que buscaban quebrantar el tejido social de sus pueblos pluridiversos al buscarle falsos enemigos contra los cuales luchar en nombre de la naci&oacute;n, la patria, el panarabismo, el panislamismo y otras ideolog&iacute;as que hoy han mostrado por igual sus fallas para el bien de la sociedad y su complicidad con los agentes de las metr&oacute;polis contra los que supuestamente estaban dise&ntilde;adas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El fin del r&eacute;gimen del saber poscolonial</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El r&eacute;gimen poscolonial que la revoluci&oacute;n &aacute;rabe ha comenzado a desmantelar no es uno estrictamente pol&iacute;tico&#45;administrativo sino tambi&eacute;n de car&aacute;cter epistemol&oacute;gico. Es el principio del fin del r&eacute;gimen pol&iacute;tico, pero tambi&eacute;n del r&eacute;gimen del saber. El fin de esta metanarrativa ha sido un requisito para la creaci&oacute;n de un refrescante sentimiento de resistencia en el llamado "mundo &aacute;rabe", en el que el fin del poscolonialismo es "el fin de la creaci&oacute;n de condiciones y conocimientos que ayuden a reproducir el poder en las elites gobernantes de los pa&iacute;ses de la regi&oacute;n", en palabras de Dabashi (2012: 172).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante la &eacute;poca poscolonial, los intelectuales del r&eacute;gimen gobernante y de las potencias que lo patrocinaban sol&iacute;an repetir un discurso de representaci&oacute;n de una realidad &aacute;rabe quebrada y con estereotipos terroristas en todo hombre con turbante y barba larga. Desde los textos de Silvestre de Sacy (1861) o Ernest Renan (1928) hasta las obras que dicen representar las teor&iacute;as m&aacute;s acabadas del "islamismo", como las de Bernard Lewis (1993), Olivier Roy (2003), Francis Fukuyama (1992) y Samuel Huntington (1993), la violencia epistemol&oacute;gica se dedic&oacute; a robar gran parte de la memoria hist&oacute;rica de los pueblos &aacute;rabes y musulmanes de la regi&oacute;n al monopolizar su identidad, su historia y su capacidad de crear conocimiento y narrativas sobre sus propias costumbres, cultura y formas de organizaci&oacute;n pol&iacute;tica.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/desacatos/n46/a8f1.jpg"></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bastaba con memorizar uno de los libros antes citados para poder hablar con autoridad en el &aacute;mbito acad&eacute;mico del "mundo &aacute;rabe", del "mundo isl&aacute;mico", del "conflicto en Oriente Medio". No se contextualizaba que el Islam &#151;como forma de vida predominante en Asia Occidental&#151; durante los &uacute;ltimos 1 400 a&ntilde;os se ha puesto delante de un interlocutor y en dicha interacci&oacute;n ha dado origen a nuevas manifestaciones ideol&oacute;gicas, pol&iacute;ticas y religiosas, que suelen ser m&aacute;s ricas en comparaci&oacute;n con las originales. Por ejemplo, cuando el Islam se coloc&oacute; frente a la cultura y el pensamiento griegos surgi&oacute; la filosof&iacute;a isl&aacute;mica; cuando lo hizo frente al budismo, gener&oacute; el sufismo; cuando se entabl&oacute; un di&aacute;logo con el juda&iacute;smo se cre&oacute; la teolog&iacute;a isl&aacute;mica. As&iacute;, fue hasta el siglo XX cuando el Islam se enfrent&oacute; al colonialismo europeo y al imperialismo estadounidense y surgieron corrientes de Islam violento y contestatario al estilo del interlocutor, es decir, del colonialismo y el imperialismo de Occidente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo anterior dio por hecho la existencia de "sociedades inmaduras" y "una forma de organizaci&oacute;n barbarizada" que con frecuencia justificaba las invenciones e intervenciones de los centros de poder coloniales y poscoloniales a causa de una supuesta "amenaza isl&aacute;mica" que encabezaban los "&aacute;rabes indefendibles agresores" (Horowitz, 2003). Dicha "descomposici&oacute;n social" origin&oacute; a su vez una violencia epistemol&oacute;gica desde diversas elites que formaron no pocas representaciones tendenciosas de la realidad de estos pueblos, las cuales trascendieron sus propias fronteras naturales, geogr&aacute;ficas y ling&uuml;&iacute;sticas, y los presentaron deshumanizados y marginados de la historia, o en su defecto como "el resto de la civilizaci&oacute;n" &#151;"the <i>rest and the West"</i>&#151; que coloca todo lo no occidental fuera de los tropos de la metaf&iacute;sica europea y evita que este "resto" est&eacute; en el &aacute;mbito de la sujeci&oacute;n plena o dentro de la misma agencia hist&oacute;rica de su realidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No es dif&iacute;cil descubrir que esta pr&aacute;ctica ha estado presente, por citar tres ejemplos, en los casos de intervenci&oacute;n en Palestina, Iraq y L&iacute;bano, en los que se justific&oacute; la guerra debido a una supuesta "amenaza" contra el Estado de Israel, por la "posesi&oacute;n de armas de destrucci&oacute;n masiva" y por una sociedad "hostigada por la influencia de Ir&aacute;n en la regi&oacute;n", respectivamente. La denominada "guerra preventiva", aquel discurso con el que el expresidente estadounidense George W. Bush invadi&oacute; Iraq en 2003, ha sido el marco <i>sine qua non</i> en el que se ha hecho entender la realidad de estas naciones, sus conflictos y sus narrativas hist&oacute;ricas. Para describirlas y determinarlas la definici&oacute;n b&aacute;sica es el "terrorismo". De la misma manera, tampoco es posible negar la reproducci&oacute;n de estas pr&aacute;cticas epistemol&oacute;gicas entre las elites poscoloniales de T&uacute;nez, Egipto, Marruecos, Siria, Israel, Ir&aacute;n y otros pa&iacute;ses de la regi&oacute;n en los &uacute;ltimos a&ntilde;os, cuando sus gobiernos clasifican a los movimientos sociales como "aliados de Washington y terroristas sionistas", lo que crea un discurso de mutua y eterna demonizaci&oacute;n que las elites poscoloniales usan para legitimar la presencia y el uso desmedidos de los cuerpos de seguridad del Estado, como la polic&iacute;a, los militares y los cuerpos de elite ante su poblaci&oacute;n (Beeman, 2006: 23&#45;24).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, en la fase actual de pensamiento que la "revoluci&oacute;n &aacute;rabe" ha reinaugurado &#151;porque no ha nacido con ella sino en los textos de Mahfuz (1989), Said (1978), Arkoun (2003) y Dabashi (2012), entre otros&#151;, las ideolog&iacute;as establecidas bajo la orden del discurso dominante emitidas por Washington, Londres o Mosc&uacute; han dejado de ser el marco conceptual para definir y significar lo que son y lo que no son los pueblos creadores de las revoluciones &aacute;rabes, lo que cambia el patr&oacute;n de pensamiento hacia uno m&aacute;s cr&iacute;tico con tendencia a la emancipaci&oacute;n, la liberaci&oacute;n permanente y el reclamo de derechos pol&iacute;ticos, humanos y ciudadanos, que van desde la creaci&oacute;n de la historia hasta la denuncia de la corrupci&oacute;n, la represi&oacute;n y la violencia del r&eacute;gimen pol&iacute;tico. En gran parte se trata de un discurso liberal que no intenta alcanzar o imitar a Occidente, sino trascenderlo, adaptarlo y reinventarlo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por eso sostengo que debemos llamarle revoluci&oacute;n a la revoluci&oacute;n, por el simple hecho de que la gente &aacute;rabe y no &aacute;rabe de la regi&oacute;n acu&ntilde;&oacute; el t&eacute;rmino <i>thawra</i> para denominar al proceso que vio salir a familias enteras de las casas hacia las calles dispuestas a derrocar al dictador. No es una revoluci&oacute;n de corte eurocentrista que toma a la Revoluci&oacute;n francesa como marco de referencia para explicar los movimientos sociales y la agenda que busca cambiar un r&eacute;gimen por otro. Tampoco es una meditaci&oacute;n de ideas previamente dise&ntilde;adas para convertirse en el pliego petitorio de un l&iacute;der en especial. Es algo diferente, que no es nuevo: un proceso que arrastra censura y represi&oacute;n, desde la instauraci&oacute;n del Estado de Israel en 1948, diversas guerras civiles, como las de L&iacute;bano y Argelia, e intervenciones militares extranjeras a pa&iacute;ses enteros, como Iraq y Palestina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El propio t&eacute;rmino "revoluci&oacute;n &aacute;rabe" debe conceptualizarse de manera diferente y en el marco de los propios creadores del t&eacute;rmino, es decir, desde "la calle &aacute;rabe". De acuerdo con los esl&oacute;ganes que la gente mostr&oacute; y muestra en las calles de El Cairo o Damasco, el movimiento que creci&oacute; en diciembre de 2010 en T&uacute;nez bajo el lema "revoluci&oacute;n &aacute;rabe" <i>&#151;at&#45;thawra al&#45;'arabiya</i>&#151; define a su movimiento como una revoluci&oacute;n y la entiende como "un ajuste de tuerca para un cambio pol&iacute;tico, econ&oacute;mico y epistemol&oacute;gico que termine con el clientelismo, el nepotismo y la violencia del mal gobierno a trav&eacute;s de la demostraci&oacute;n de la ira de los ciudadanos en manifestaciones pac&iacute;ficas" (Antoon, 2011: 2).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta definici&oacute;n no se encuentra en manuales de Harvard o de intelectuales de Al Azhar, sino en las calles, con personas creadoras de conocimiento <i>in situ</i> que acudieron al llamado de la indignaci&oacute;n, como la calle Mohammad Mahmoud en El Cairo que, m&aacute;s de dos a&ntilde;os despu&eacute;s del 25 de enero de 2011, cambi&oacute; el destino de todo el pa&iacute;s del Nilo y hoy guarda en sus paredes formas diferentes de conceptualizar no s&oacute;lo a una revoluci&oacute;n sino a sus m&aacute;rtires &#151;que sigue siendo gente ordinaria&#151;, al gobierno &#151;al que se pide un Estado c&iacute;vico en rechazo de uno militar e isl&aacute;mico&#151;. Ah&iacute; se ve un concepto de la est&eacute;tica como forma de emancipaci&oacute;n que hace de la caligraf&iacute;a &aacute;rabe &#151;hist&oacute;ricamente una herramienta de la corte real&#151; el molde perfecto para los mensajes de la resistencia popular que claman "no a la violencia del Ministerio del Interior, no al r&eacute;gimen militar y no al r&eacute;gimen de la hermandad musulmana" (Salama, 2013).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se necesitan nuevas met&aacute;foras (Dabashi, 2012) que ayuden a explicar este cambio en la conciencia y la psicolog&iacute;a de los ciudadanos, en las que la historia de las protestas no sea narrada como un cuento &eacute;pico con nombres de l&iacute;deres y h&eacute;roes que encabezan movimientos y pensamientos pol&iacute;ticos, sino en otra sinton&iacute;a, como una novela en la que el personaje principal sea una persona com&uacute;n y corriente con voz, derechos y capacidad creativa, m&aacute;s cercana a cualquiera de nosotros, en busca de reconocimiento pol&iacute;tico, social y moral, entendido este &uacute;ltimo como un rechazo total a la discriminaci&oacute;n y el desprecio de las leyes y las personas que las promulgan y ejecutan.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esta fase de contestaci&oacute;n terminan la era del pensamiento poscolonial, la del "choque de civilizaciones", la del "fin de la historia" y la "era post 9/11", inaugurada por Geroge W. Bush y su ac&eacute;rrimo rival Osama Bin Laden, quien, dicho sea de paso, fue enterrado en la Plaza Tahrir por el rechazo de los manifestantes a sus postulados extremistas. En el caso de organizaciones islamistas moderadas, cabe aclarar que no participaron en la gestaci&oacute;n de protestas y movilizaciones sociales en pa&iacute;ses como T&uacute;nez o Egipto y que, como buenos lobos pol&iacute;ticos, aprovecharon el contraataque de los enemigos de la revoluci&oacute;n para posicionarse en el gobierno de estos pa&iacute;ses y generar una lucha de liberaci&oacute;n permanente entre ellos, que defender&aacute;n su nuevo papel en el Estado, y los j&oacute;venes que inundaron las plazas centrales desde 2010, que har&aacute;n lo propio en relaci&oacute;n con la nueva conciencia de la revoluci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que tenemos al momento de escribir estas notas es una serie de fuerzas contrarrevolucionarias financiadas por factores externos, principalmente las elites de Arabia Saud&iacute; y Qatar. El andamiaje de organizaciones como el Estado isl&aacute;mico de Iraq y el Levante <i>&#151;daesh</i> en lengua &aacute;rabe&#151;, por ejemplo, est&aacute; pensado para que la revoluci&oacute;n se detenga y no llegue a los territorios petr&oacute;cratas aliados de Estados Unidos que, hay que decirlo, desempe&ntilde;an el mismo papel que Ir&aacute;n y Siria cuando son apoyados por Rusia para mantener sus intereses estrat&eacute;gicos en la zona. Como dir&iacute;a Alonso (comunicaci&oacute;n personal, 2013): "no hay que perder de vista la ruta del dinero y el inter&eacute;s en las revoluciones".</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/desacatos/n46/a8f2.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pese a esto, la "revoluci&oacute;n &aacute;rabe" ha renovado la esperanza de emancipaci&oacute;n entre el ciudadano com&uacute;n y le ha dado la bienvenida a un nuevo matiz del nacionalismo entre los &aacute;rabes. En otras palabras, si bien la "revoluci&oacute;n &aacute;rabe" tiene ciertos componentes nacionalistas en sus esl&oacute;ganes, este movimiento de protesta ha tomado el nacionalismo no como el sentimiento de identidad compartido cuya memoria hist&oacute;rica se alimenta del museo y el mapa ubica su lugar natal (Anderson, 1993: 249), sino como un reconocimiento de diferencias &eacute;tnicas, religiosas y ling&uuml;&iacute;sticas, y le da valor al sentimiento de indignaci&oacute;n, a la b&uacute;squeda de la justicia y al mutuo reconocimiento entre sujetos. &Eacute;ste es el nuevo sentimiento del nacionalismo en la revoluci&oacute;n: la necesidad de establecer zonas de contacto entre lo &aacute;rabe y lo global, un patriotismo reapropiado y alejado de lo colonial (Al&#45;Azm, 2011).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Lenguaje contestatario <i>versus</i> violencia epistemol&oacute;gica</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La recuperaci&oacute;n de la voz propia y de la condici&oacute;n de sujeto creador y creativo, en medio de un sistema de opresi&oacute;n que hace valer la violencia f&iacute;sica y epistemol&oacute;gica, puede encontrar su explicaci&oacute;n te&oacute;rica en varios pensadores desde mediados y finales del siglo XX: Freire (1971), Dussel (1980), Chomsky (1993), Arkoun (2003), Tourame (2007), Castro&#45;G&oacute;mez y Grosfoguel (2007). Hay varias aproximaciones valiosas que, entre otras cosas, nos remiten a apreciar y a usar conceptos para entender el papel desempe&ntilde;ado por las personas en este sistema de deshumanizaci&oacute;n, marginaci&oacute;n y creciente consumismo de identidades que ha impuesto el capitalismo, as&iacute; como la producci&oacute;n semi&oacute;tica&#45;cultural que ha desplegado en las conciencias de los pueblos para mantenerse como hegem&oacute;nico&#45;opresor. En el caso de las revoluciones &aacute;rabes, la formulaci&oacute;n del "yo existo" en las plazas de El Cairo o T&uacute;nez tiene que ver con una de estas aproximaciones. "Yo existo" quiere decir tambi&eacute;n "todos existimos" en una plena materializaci&oacute;n verbal de las conexiones intersubjetivas que las plazas y las calles otorgaron a las personas. El reconocimiento de los sujetos ha ocurrido primero entre los propios sujetos y se ha incorporado en sus esl&oacute;ganes, canciones, poemas, rimas, grafitis, entre otros mecanismos de expresi&oacute;n de la protesta ante el silencio y la malversaci&oacute;n de los medios de comunicaci&oacute;n oficiales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El lema "Todos somos Jaled Said" es un gran ejemplo a este respecto, ya que se refiere a un eslogan utilizado en Egipto para manifestar la indignaci&oacute;n que la comunidad sent&iacute;a por la muerte de este bloguero, secuestrado en un caf&eacute; internet por la polic&iacute;a secreta egipcia tras publicar cr&iacute;ticas al r&eacute;gimen en 2010, y cuyo cuerpo con evidencias de tortura fue presentado en internet mediante fotograf&iacute;as. La indignaci&oacute;n de la comunidad ante las im&aacute;genes caus&oacute; un efecto de solidaridad con la familia de Said, proceso que fue una de las mechas que prendi&oacute; la ola denominada "primavera egipcia" a principios del a&ntilde;o siguiente (<img src="/img/revistas/desacatos/n46/a8i1.jpg">, 2013).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ha sido el levantamiento de este tipo de convenciones culturales y c&oacute;digos semi&oacute;ticos aquel fen&oacute;meno que ha demostrado una vez m&aacute;s la vigencia del pensamiento de los autores que hablan del contrapoder que surge cuando hay redes y relaciones de poder que hostigan y deshumanizan al sujeto (Castells, 2009). Pero hablar de lenguaje contestatario no quiere decir que estas notas "le dar&aacute;n voz a los sujetos". Ellos ya la tienen, siempre la han tenido, a pesar de ser objeto de ataques y censura por parte de la maquinaria cultural del opresor, ya sea en el barrio, la mezquita, el mercado o, ahora en auge, en el espacio virtual de internet. Se trata, por el contrario, de escuchar con m&aacute;s atenci&oacute;n esas convenciones culturales de los pueblos sin m&aacute;s intermediario que aquel que se expresa y ha superado lo que Freire (1971) llama "la contradicci&oacute;n del opresor&#45;oprimido", es decir, de aquella persona que al saberse como oprimido no se convierte en opresor inmediatamente como muchos lo hacen &#151;como hizo la elite poscolonial&#151;, sino que emprende el camino de la liberaci&oacute;n permanente y responsable con su semejante mediante valores que considera aplicables y respetables para todas las comunidades.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lemas como "el pueblo quiere derrocar al r&eacute;gimen", "vete", "dignidad, justicia y libertad", "libertad de expresi&oacute;n y prensa", entre otros, fueron una creaci&oacute;n de la <i>vox populi,</i> que de inmediato fueron objeto de malinterpretaciones, traici&oacute;n&#45;traducciones y/o de omisiones por parte de las grandes cadenas transnacionales de comunicaci&oacute;n que, en v&iacute;speras de este cambio, vieron amenazados sus intereses hegem&oacute;nicos en aquella parte del mundo. Una y otra vez, el lenguaje brilla como un elemento de identidad importante que, en el caso de los &aacute;rabes, permite incorporar algunos conceptos como <i>hurriya l&#45;ta'b&#299;r</i> &#151;libertad de expresi&oacute;n&#151; o <i>al&#45;Sahafa hurriya</i> &#151;libertad de prensa&#151; para presentar el significado de la "calle &aacute;rabe" como una herramienta de autodeterminaci&oacute;n contra la corrupci&oacute;n, la censura y la persecuci&oacute;n de varios gobiernos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La principal arma de protesta &aacute;rabe, seg&uacute;n el modelo de movilizaci&oacute;n pac&iacute;fica, es la lengua, no s&oacute;lo en lo que concierne a las reglas gramaticales del &aacute;rabe escrito sino adem&aacute;s en lo que respecta a la sabidur&iacute;a del vocabulario fresco y proverbios del &aacute;rabe coloquial del mercado y los barrios. La lengua tambi&eacute;n trasciende fronteras y ante la diversidad de los registros del &aacute;rabe, el uso del franc&eacute;s y el ingl&eacute;s para hacerse escuchar en el extranjero, y otras leguas cercanas en la regi&oacute;n, como el turco y el persa, la protesta manda mensajes en com&uacute;n como si se tratara de una sola lengua. Pero lo m&aacute;s delicado es que con la llegada del imperialismo, el capitalismo y el neo&#45;liberalismo como interlocutores de la pol&iacute;tica &aacute;rabe poscolonial, t&eacute;rminos como <i>binl&#257;diniyya</i> &#151;binladenismo&#151;, <i>awlama</i> &#151;globalizaci&oacute;n&#151; y <i>had&#257;tha</i> &#151;modernidad&#151;, entre otros, fueron ampliamente utilizados en la lengua del colonizado para hacer frente a los problemas de toda &iacute;ndole en su regi&oacute;n despu&eacute;s de los eventos del 9/11 &#151;otro producto hegem&oacute;nico&#45;cultural&#151; y se cay&oacute; en la trampa de la significaci&oacute;n de los centros de poder en la que no era posible analizar a la regi&oacute;n sin dichos conceptos occidentales arabizados (Gardu&ntilde;o, 2012). En cambio, ahora el lenguaje y otras convenciones contestatarias hacen de la dignidad &#151;<i>kar&#257;ma</i>&#151; una forma de expresar lo que pasa en los pueblos de esta regi&oacute;n de una manera m&aacute;s fidedigna y cercana a los sentimientos y demandas de la gente para impulsar la reapropiaci&oacute;n de la lengua como v&iacute;a de emancipaci&oacute;n y como herramienta de resistencia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si fuera posible resumir en un solo lema la actitud epist&eacute;mica del pueblo &aacute;rabe contra sus dictadores, tendr&iacute;a que hablarse de la frase <i>as&#45;sha&#62;b yur&#299;d isq&#257;d al&#45;nizam</i> &#151;el pueblo quiere desmantelar el r&eacute;gimen&#151; (Mesa, 2013: 5&#45;6). Esta frase desarrolla la idea de hacer de esta revoluci&oacute;n &aacute;rabe un proceso global, ya que condensa todo lo que se ha comentado. En este eslogan se describen tanto los t&eacute;rminos "cambio" y "revoluci&oacute;n" como los principales objetivos de las personas que est&aacute;n en las calles. Fuente de inspiraci&oacute;n para canciones y poemas como "Vete" &#151;otra consigna popular en la protesta&#151; de Ramy Essam, "T&uacute;nez nuestro pa&iacute;s" del rapero Hamada Ben Amour, mejor conocido como "el General", "La Voz de la Libertad" de Karim Adel Eissa, entre otros, son ejemplo del efecto producido por este eslogan en el proceso que sigue en marcha.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Terminar con este r&eacute;gimen de pensamiento poscolonial y crear nuevos conceptos de resistencia no ha sido f&aacute;cil. Distractores como la boda real en la Abad&iacute;a de Westminster en abril de 2011, el video de la pel&iacute;cula <i>Inocencia de los musulmanes</i> en septiembre de 2012 y la intensificaci&oacute;n del discurso belicista entre Israel e Ir&aacute;n &#151;e incluso el acuerdo entre Ir&aacute;n y el grupo 5&#43;1 en noviembre de 2013&#151; han tratado en m&aacute;s de una ocasi&oacute;n de desviar la atenci&oacute;n de la opini&oacute;n p&uacute;blica sobre los acontecimientos de las revoluciones &aacute;rabes. El lenguaje contestatario ha desafiado la propia producci&oacute;n epist&eacute;mica de los medios de comunicaci&oacute;n oficiales. De hecho, "primavera &aacute;rabe", como un t&eacute;rmino euroc&eacute;ntrico que recuerda el periodo de democracia conocido como "Primavera de Praga", que dur&oacute; unos meses de 1968 en la ahora extinta Checoslovaquia, fue incorporado como <i>ar&#45;rabi 'al&#45;'arabi</i> al repertorio que usaron los j&oacute;venes en sus esl&oacute;ganes sin importar el contexto hist&oacute;rico en el que hab&iacute;a nacido. Esto fue gracias a la difusi&oacute;n y audiencia que alcanz&oacute; la televisora <i>Al Jazeera,</i> uno de los pocos medios que transmitieron las protestas en vivo pese a su l&iacute;nea editorial de corte islamista <i>(Al Jazeera,</i> 2011).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La indignaci&oacute;n creci&oacute; entre las personas cuando los medios occidentales comenzaron a referirse a ellos &#151;y todav&iacute;a lo hacen&#151; como un "despertar" (The <i>Economist,</i> 2011; Dawisha, 2013) con connotaciones distintas a las de un hecho meramente primaveral. Porque un "despertar", con todas las diferencias y cr&iacute;ticas que puede haber con otros movimientos sociales en el mundo, no ha sido la manera en la que la gente se ha definido, mucho menos si se trata de un "despertar isl&aacute;mico", como lo afirman elites de gobiernos, como el iran&iacute;, que buscan sacar partido de este proceso <i>(Press TV,</i> 2013).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El t&eacute;rmino "despertar" se refiere a los &aacute;rabes como si hubieran permanecido en un estado de letargo durante a&ntilde;os s&oacute;lo para despertar de repente en diciembre de 2010 y luchar contra sus dictadores. No es as&iacute;. La gente en las calles, sus intelectuales, sus tuits y sus mensajes en <i>Facebook</i> y <i>YouTube</i> argumentaban que los &aacute;rabes no estaban dormidos, y no lo han estado todo este tiempo, ya que le dieron la bienvenida al siglo actual con muchos eventos y manifestaciones que constatan su atenci&oacute;n hacia la pol&iacute;tica internacional. Ejemplo de esto son las reacciones de la segunda intifada en Palestina, la movilizaci&oacute;n masiva contra la invasi&oacute;n de Iraq, las manifestaciones socioecon&oacute;micas contra los reg&iacute;menes dictatoriales de Argelia y Marruecos por parte de los bereberes, las huelgas y protestas del movimiento Kefaya &#151;"suficiente"&#151; y de los trabajadores textiles en Egipto, y las manifestaciones de los trabajadores de la miner&iacute;a en T&uacute;nez, entre otras que muestran que en los &uacute;ltimos 10 a&ntilde;os la poblaci&oacute;n de estos pa&iacute;ses ha estado haciendo mil cosas antes que estar dormida (G&oacute;mez, 2011). Para los &aacute;rabes el siglo XXI comenz&oacute; de la misma manera que el siglo XX: con la represi&oacute;n que llevaron las guerras colonizadoras y las dictaduras poscoloniales contra las formas de manifestaci&oacute;n y movilizaci&oacute;n democr&aacute;tica, pero nunca con los ojos cerrados o con la inmersi&oacute;n en un sue&ntilde;o pol&iacute;tico profundo o un estado de sue&ntilde;o ut&oacute;pico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Narrativas para la cura del genocidio intelectual</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La primera narrativa que surge del impacto de este lenguaje contestatario es el de la revoluci&oacute;n misma, la narrativa de la <i>thawra.</i> La revoluci&oacute;n se narra por quien la hizo y la hace posible en un enorme reto y con la responsabilidad de guardar la memoria hist&oacute;rica de este proceso. Los j&oacute;venes organizan conferencias, c&iacute;rculos de estudio, panfletos y muestras de arte que evidencian los momentos m&aacute;s ic&oacute;nicos de este proceso: desde la inmolaci&oacute;n de Mohammed Boazizi en T&uacute;nez, la foto de Jaled Said torturado y masacrado por las fuerzas del orden en Egipto, hasta la imagen del vendedor de <i>bileela</i> &#151;bebida de trigo con leche y az&uacute;car&#151; en la Plaza Tahrir, que adapt&oacute; c&aacute;nticos y v&iacute;tores revolucionarios para vender su mercanc&iacute;a, y la figura de un Gadafi a merced de "los revolucionarios" con armas provenientes de la Organizaci&oacute;n del Tratado del Atl&aacute;ntico Norte. De viajar sin un contexto adecuado, estas im&aacute;genes pueden utilizarse por los mismos enemigos del proceso como herramientas antirrevolucionarias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien a simple vista la mayor&iacute;a de estas im&aacute;genes no parecen pac&iacute;ficas, la narrativa de la <i>thawra</i> debe acompa&ntilde;arse del adjetivo que caracteriza la forma actual de las movilizaciones sociales modernas en el Midan, esto es, "pac&iacute;fico" &#151;<i>silmiya</i>&#151;. Se menciona porque el significante actual de "revoluci&oacute;n" no es el mismo que hace 200 a&ntilde;os, cuando el cambio social se demandaba por medio de la violencia (Tilly y Wood, 2009). En la actualidad, <i>thawra</i> es un concepto que debe tomarse en serio por el simple hecho de provenir de su creador, la gente, y no adoptar aquellos creados por los medios oficiales que "salvajizan" al espectador con conceptos como "despertar", "rebeli&oacute;n", "insurrecci&oacute;n" y otros que implican un rechazo declarado a las acciones propuestas por la gente en el marco de un nuevo paradigma de acci&oacute;n colectiva. Esas nociones tienden a violentar la movilizaci&oacute;n al crear un sistema binario entre la acci&oacute;n colectiva pac&iacute;fica de los manifestantes y la violencia de las fuerzas de seguridad legitimadas por el Estado contra el que se protesta. Por tal motivo, la narrativa del pacifismo militante debe compartirse bajo la realidad que permiti&oacute; a las personas reclamar sus derechos no con navajas, cuchillos o armas de fuego, sino con c&aacute;maras, micr&oacute;fonos, tel&eacute;fonos celulares y la suela de los zapatos como mecanismo para narrar la historia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La <i>Thawra silmiya</i> es, por mucho, la primera revoluci&oacute;n social del siglo actual. Representa el final del poscolonialismo y a diferencia de sus precursores, como los movimientos obreros, las organizaciones de izquierda y otros movimientos que se hab&iacute;an centrado en preocupaciones econ&oacute;micas y de distribuci&oacute;n, las revoluciones &aacute;rabes buscan cambios espec&iacute;ficos en las pol&iacute;ticas p&uacute;blicas, la identidad, el estilo de vida, la conciencia contra la represi&oacute;n y la explotaci&oacute;n, la cultura y el pensamiento. Por otra parte, esta refrescante narrativa hist&oacute;rica en el mundo &aacute;rabe est&aacute; claramente insertada en la era de los llamados "nuevos movimientos sociales", en la que se otorga gran importancia a los valores post materiales de la sociedad contempor&aacute;nea, sin olvidar lo que se ha ganado en tres siglos de acci&oacute;n colectiva, a la que hace alusi&oacute;n el pensamiento vigente de intelectuales como Ali Shariati (1980). En otras palabras, lo escrito por los movimientos sociales antes de la "revoluci&oacute;n &aacute;rabe" no debe ser considerado un antes frente a un despu&eacute;s, sino una gran parte del proceso actual que puede ser una introducci&oacute;n o un puente con el pasado, que parece estar bien cimentado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La importancia de mantener en pie esta narrativa junto a la llama de la revoluci&oacute;n que sigue viva en Siria, Bahrein y otros lugares de la regi&oacute;n radica en el respeto que tienen los m&aacute;rtires de este proceso para una sociedad mayoritariamente musulmana. El martirio es una narrativa que mantiene vivas a las personas que murieron durante el enfrentamiento con fuerzas represoras, las verdaderas causantes del caos y la violencia en las calles, y cuyo respeto revive los triunfos de la "revoluci&oacute;n &aacute;rabe" y anima a los que quedan vivos y no han salido a las calles para protestar. El caso de los m&aacute;rtires que aparecen homenajeados en la calle Mohammed Mahmoud en El Cairo es un ejemplo claro. Ah&iacute; hay rostros parecidos al de nosotros y al de otros ciudadanos, elaborados en grafiti, acompa&ntilde;ados de las fechas de fallecimiento que indignan a la gente que transita por sus muros, porque el ciclo de sus vidas no rebas&oacute; en muchos casos los 20 a&ntilde;os de edad (Adbel&#45;Rahman, 2012). Para completar citamos a Elizabeth Buckner:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jaled Said, Mohammed Boazizi y Hamza Al&#45;Khatib son m&aacute;s que simples v&iacute;ctimas de la violencia del Estado. Son m&aacute;rtires de la revoluci&oacute;n. Sus im&aacute;genes se convirtieron en contenido de posters y esl&oacute;ganes donde su tr&aacute;gica historia de vida y muerte fue el mayor catalizador popular para las revoluciones en Egipto, T&uacute;nez y Siria. Sus nombres son sin&oacute;nimos de revoluci&oacute;n en s&iacute; mismos porque han ayudado a que millones de j&oacute;venes se reconocieran como parte de sus vidas personales, y porque su experiencia ha hecho que la imagen del martirio no fuera una producci&oacute;n exclusiva del Estado o de los movimientos islamistas sino tambi&eacute;n de los ciudadanos que son objetivo de ambas propagandas. El martirio de estos nombres ayuda a personalizar la revoluci&oacute;n y convierte al m&aacute;rtir de v&iacute;ctima honorable por una causa nacional a una figura de empoderamiento y movilizaci&oacute;n social, producto y productor de significado humano (Buckner y Khatib, en prensa: 1&#45;2).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El martirio, aunque vivido de esta manera en el Islam, no est&aacute; ausente en otras religiones monote&iacute;stas. En este contexto, es la constataci&oacute;n de que las fronteras religiosas fueron borradas al solidarizarse contra el dictador. En el caso de Egipto, las mezquitas se utilizaban como hospitales para atender a los heridos quienes eran tratados con f&aacute;rmacos provenientes de los compa&ntilde;eros coptos, que controlan el negocio de las farmacias en la sociedad egipcia y que en enero de 2011 ayudaron con la distribuci&oacute;n de antibi&oacute;ticos, vendas, alcohol, entre otras cosas para seguir en la lucha.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gracias a estos actos, la relaci&oacute;n entre coptos y musulmanes ha mejorado a pesar de los intentos por sembrar el sectarismo por parte de los centros elitistas que se resist&iacute;an a dejar sus cargos en el poder (Good, 2011), al grado de que el Imam de Al Azhar, la instituci&oacute;n m&aacute;s prestigiada del mundo musulm&aacute;n de la sunna, Mazhar Saheen, visit&oacute; la iglesia copta en Navidad para celebrar con esa comunidad una fecha importante para los cristianos coptos y significar la historia de los egipcios como una historia de hermanos, cooperaci&oacute;n y tolerancia bajo el principio que rebasa a cualquier religi&oacute;n, es decir, el principio humano.<sup><a href="#notas">2</a></sup></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/desacatos/n46/a8f3.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La continuidad de estas narrativas tiene por objetivo terminar con el genocidio intelectual, que persiste al momento de hablar sobre Asia Occidental. Este concepto es muy parecido a lo que Boaventura de Sousa Santos (2010: 8) llama "epistemicidio", es decir, la aniquilaci&oacute;n de cualquier tipo de conocimiento alternativo al de los centros de poder mundiales. Estas narrativas tienen el objetivo de minar aquella visi&oacute;n cientificista que toma a los ciudadanos del pa&iacute;s en cuesti&oacute;n como informantes y transformarla en una que los reconozca como creadores de conocimiento, que no infantilice la revoluci&oacute;n y que reconozca, por el contrario, la aportaci&oacute;n revolucionaria y contestataria de los j&oacute;venes &aacute;rabes y no &aacute;rabes de la regi&oacute;n al mundo en el siglo XXI. En este sentido, y de manera forzosa, se tienen que lanzar las preguntas: &#191;cu&aacute;ntos analistas afganos conocemos&#63;, &#191;cu&aacute;ntos poetas iran&iacute;es&#63;, &#191;cu&aacute;ntos f&iacute;sicos egipcios&#63;, &#191;cu&aacute;ntos psic&oacute;logos sirios&#63; Esto debe hacernos reflexionar desde qu&eacute; lugar leemos la historia y qu&eacute; conceptos usamos para entender el mundo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra narrativa nodal para esta revoluci&oacute;n es la creada por las mujeres. El tratamiento de las cuestiones de g&eacute;nero se refiri&oacute; a los numerosos desaf&iacute;os que enfrentan las mujeres en una sociedad en la que han ganado terreno poco a poco en la arena pol&iacute;tica y social, por lo menos en algunos pa&iacute;ses, como Ir&aacute;n o T&uacute;nez. La revoluci&oacute;n no es s&oacute;lo creada por hombres sino tambi&eacute;n, y en algunos casos, por una mayor&iacute;a de mujeres, quienes se ven en la protesta como seres humanos con equidad. El caso de Tawakol Kerm&aacute;n, una de las m&aacute;s visibles en la revoluci&oacute;n yemen&iacute;, es paradigm&aacute;tico ya que demostr&oacute; el potencial que las mujeres han tenido siempre en las acciones colectivas y en las actividades de los movimientos sociales cuando se rompe la barrera del miedo a la represi&oacute;n policial y al se&ntilde;alamiento social de corte patriarcal, lo cual no es f&aacute;cil pues para minar su acci&oacute;n colectiva la represi&oacute;n ha incluido una especie de terrorismo sexual instrumentado en el acoso, como una de las armas m&aacute;s utilizadas por los centros de poder que vislumbran el potencial revolucionario de la mujer.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunado a lo anterior, la historia de Iraq de una ofensiva directa contra los derechos de la mujer es una narrativa familiar para las mujeres en Egipto y en otras partes del llamado "mundo isl&aacute;mico", ya que la representaci&oacute;n europea de la lucha de las mujeres sigue siendo manipulada contra el Islam con representaciones orientalistas de las sociedades &aacute;rabes como intr&iacute;nsecamente opresivas para la mujer. La chica del <i>blue bra</i> en Egipto, de Tawakol Kerman en Yemen, la joven rociada con gas sar&iacute;n en Turqu&iacute;a, las integrantes del Movimiento Verde en Ir&aacute;n, entre otros ejemplos, muestran que el empoderamiento de la mujer en las revoluciones &aacute;rabes y no &aacute;rabes ha sido un punto cr&iacute;tico para lograr el derrocamiento de cinco dictadores en menos de seis meses, sin contar los casos en que estas mujeres han ganado premios Nobel al considerarse como una estrategia para minar &#151;y no para premiar&#151; su activismo pol&iacute;tico (Larson, 2012).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Reflexiones finales: del oportunismo como elemento contrarrevolucionario</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien hay cierto consenso en que la inmolaci&oacute;n de Mohammed Boazizi en T&uacute;nez en diciembre de 2010 fue el fen&oacute;meno y punto de partida que permiti&oacute; revolucionar e indignar la regi&oacute;n entera, estamos lejos de conocer un punto final en tiempo, forma y espacio, debido a que la "revoluci&oacute;n &aacute;rabe" se asemeja m&aacute;s al periodo de liberaci&oacute;n permanente que se form&oacute; en Am&eacute;rica Latina tras la ca&iacute;da de las dictaduras patrocinadas por Estados Unidos durante la &eacute;poca de la Guerra Fr&iacute;a m&aacute;s que a otro tipo de revoluciones a lo largo de la historia, como la Revoluci&oacute;n francesa, la rusa o la mexicana. Ahora los j&oacute;venes que hicieron posible la revoluci&oacute;n y sus simpatizantes se enfrentan a los restos de la colonialidad que era administrada por los hermanos musulmanes en Egipto y T&uacute;nez, pero que despu&eacute;s de un breve periodo de gobierno, y ante la falta de reconocimiento de diferencias entre sus sociedades, se ha visto envuelto en una lucha interminable contra su m&aacute;s viejo enemigo dentro del Estado: el ej&eacute;rcito.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los hermanos musulmanes como un grupo h&iacute;brido contestatario al r&eacute;gimen poscolonial pero a la vez producto de &eacute;l ciertamente ganaron las primeras elecciones democr&aacute;ticas en Egipto, aunque estuvieran repletas de irregularidades, populismo y un alto &iacute;ndice de polarizaci&oacute;n social. Como un grupo pol&iacute;tico extenso que se hab&iacute;a valido de la asistencia social para llegar al poder y aprovechar la falta de experiencia pol&iacute;tica de los j&oacute;venes revolucionarios, no ha podido desprenderse de su pol&iacute;tica encaminada a establecer un proyecto estatal islamista que no es compartido por la mayor&iacute;a de los j&oacute;venes creadores de la revoluci&oacute;n. Muestra de ello han sido las fricciones entre sus l&iacute;deres en T&uacute;nez y Egipto ante diversos proyectos de ley, como la "prueba de la virginidad entre las mujeres", y el regreso del estado de excepci&oacute;n, o lo que parece ser la prueba m&aacute;s fehaciente de esta caracter&iacute;stica, el estallido del movimiento <i>tamarud</i> &#151;rebeli&oacute;n, en lengua &aacute;rabe&#151; en junio de 2013, el cual, a pesar de demostrar ser un proyecto contra un hipot&eacute;tico Estado isl&aacute;mico, no propuso un modelo alternativo y contundente, lo que desemboc&oacute; en un llamamiento al ej&eacute;rcito que inevitablemente llev&oacute; a los generales egipcios a hacer contrarrevoluci&oacute;n con la revoluci&oacute;n, esto es, que se presentaran como garantes de los intereses de las masas y aprovecharan el descontento urbano contra la hermandad para regresar al poder que hab&iacute;an perdido moment&aacute;neamente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas acciones del ej&eacute;rcito egipcio constituyeron otro acto populista, de oportunismo pol&iacute;tico, y no de "golpe de Estado democr&aacute;tico", un t&eacute;rmino que se us&oacute; en exceso por los medios de comunicaci&oacute;n occidentales para entender la etapa por la que atravesaba la revoluci&oacute;n en aquellos momentos, que m&aacute;s que inaugurar una fase de transici&oacute;n democr&aacute;tica impuls&oacute; el inicio de otro episodio de la lucha eterna entre los generales y los islamistas, actores que hoy tienen a Egipto de rodillas dada la guerra ret&oacute;rica y b&eacute;lica en las calles de El Cairo cuando, parad&oacute;jicamente, ninguno de ellos hab&iacute;a sido parte de la revoluci&oacute;n de enero de 2001 &#151;debemos recordar que ninguno estuvo realmente en Tahrir cuando se pidi&oacute; la ca&iacute;da Mubarak por primera vez, pues mientras el ej&eacute;rcito se debat&iacute;a entre disparar o no a "la masa", la hermandad se debat&iacute;a entre unirse o no a ella.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A este enfrentamiento le llamo un "acto canibalista", ya que la gente ahora tiene que lidiar con la "victimizaci&oacute;n de la hermandad" y el "hero&iacute;smo del ej&eacute;rcito", cuando ninguno de ellos ha sido un actor nodal en la generaci&oacute;n de las narrativas expuestas. Los dos han sido oportunistas y han creado un enfrentamiento que paraliza la construcci&oacute;n de un sistema inclusivo, pluridiverso, en el que los principales objetivos de la revoluci&oacute;n &#151;pan, justicia, libertad y dignidad&#151; sean alcanzados. Al menos esto, en el escenario del pa&iacute;s del Nilo. Por otro lado, es verdad que se ha llegado a la fase de documentar las narrativas y los mensajes de las revoluciones &aacute;rabes y estar al pendiente de sus ense&ntilde;anzas en otros movimientos sociales alrededor del mundo, cuya influencia es innegable, por ejemplo, los Indignados de Espa&ntilde;a o el Occupy Wall Street Movement en Estados Unidos. Tambi&eacute;n es cierto que en esta traducci&oacute;n cultural puede haber otro tipo de oportunismo parecido al que hace el ej&eacute;rcito o la hermandad musulmana con las armas, pero que usa las palabras para aprovechar este momento tan complicado de la revoluci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se trata del intento de algunos intelectuales, como el novelista marroqu&iacute; Tahar Ben Jelloun, de "ficcionalizar" la vida del "legendario vendedor de frutas" tunecino Mohammed Boazizi, o de Orham Pamuk, el nobel turco, que de acuerdo con los manifestantes lleg&oacute; muy tarde a las recientes protestas en Estambul, como muestra de una forma de oportunismo intelectual del que las narrativas revolucionarias deben cuidarse para no ser explotadas a conveniencia de externos. Seg&uacute;n Kelani (2012) y Bender (2011), es dif&iacute;cil decir hasta qu&eacute; punto se puede proteger la identidad de un m&aacute;rtir como Boazizi ante los puntos de vista p&oacute;stumos que pueden ser utilizados tanto como instrumento pol&iacute;tico o como un ejemplo de libertad creativa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con &eacute;nfasis en lo anterior, muchos de los libros publicados durante el &uacute;ltimo a&ntilde;o sobre la "primavera &aacute;rabe" parecen caer, casi sin querer, en la l&iacute;nea narrativa apresurada que denomina "nuestra historia" a sus escritos, sin haber participado un solo d&iacute;a en la protesta o en alguno de los plantones que describen. Retomando el trabajo de Kelani (2012: 1), no puede decirse que una persona que no particip&oacute; en la revoluci&oacute;n no est&aacute; "calificada" para escribir sobre ella &#151;todo lo contrario, diversos grados de cercan&iacute;a y perspectiva desde afuera de la revuelta son &uacute;tiles para una comprensi&oacute;n m&aacute;s cabal de la misma&#151;, pero s&iacute; que debe tenerse en cuenta la forma y el lugar desde el que se narra para no caer en el oportunismo acad&eacute;mico al que una novela mal lograda puede llevar al escritor.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este sentido, parece que una forma adecuada para mantener la narrativa entre las personas que tenemos el derecho de pensar lo que est&aacute; pasando en el mundo para aprender de ello y/o ayudar a resolver problemas que pueden compartirse en otras sociedades no es "darle voz" a los creadores de las narrativas que hicieron posible la protesta, sino "darles escucha" y perfilarnos como un interlocutor sin estereotipos, sin cortinas euroc&eacute;ntricas o significaciones de medios tendenciosos y miedo a lo desconocido; de lo contrario, corremos el riesgo de imaginar cosas que s&oacute;lo ser&aacute;n verdad en nuestras mentes y no entenderemos lo que una sociedad en plena acci&oacute;n colectiva trata de decirnos con su lenguaje contestatario que, para variar, ha sido traducido al ingl&eacute;s, al espa&ntilde;ol, al franc&eacute;s, al persa y a otras lenguas bajo el amparo de expresiones visuales y verbales que pocas veces necesitan traducci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este nuevo lenguaje es el que matizar&aacute; la historia en los libros de texto de las escuelas y los planes de estudio de toda aquella persona que se interese en estudiar a las sociedades de Oriente Medio. Sin duda, tendr&aacute; que mencionarse el pasado colonial y represor, el presente de la revoluci&oacute;n y el futuro de la liberaci&oacute;n permanente para que pueda diluirse el genocidio intelectual, la violencia epistemol&oacute;gica y la condici&oacute;n de la colonialidad, que han pasado de un estado presumiblemente firme e imponente a uno de constante y evidente erosi&oacute;n por oleaje, el oleaje de la "revoluci&oacute;n &aacute;rabe" que va del Golfo al Atl&aacute;ntico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Abdel&#45;Rahman, Hussein, 2012, "Blog: Martyrs and Mourning on Mohamed Mahmoud", en <i>Egypt Independent,</i> 7 de marzo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al Jazeera, 2011,"The Arab Spnng, Chronicled Tweet by Tweet",en l&iacute;nea: &#60;<a href="http://www.aljazeera.com/indepth/features/2011/11/2011113123416203161.html" target="_blank">http://www.aljazeera.com/indepth/features/2011/11/2011113123416203161.</a><a href="http://www.aljazeera.com/indepth/features/2011/11/2011113123416203161.html">html</a>&#62;, consultado el 4 de junio de 2013.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746330&pid=S1607-050X201400030000800001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al&#45;Azm, Sadik, 2011, "Arab Nationalism, Islamism and the Arab Uprising", ponencia, The London School of Economics and Political Science, Londres.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746332&pid=S1607-050X201400030000800002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Anderson, Bennedict, 1993, <i>Comunidades imaginadas. Reflexiones sobre el origen y la difusi&oacute;n del nacionalismo,</i> Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746334&pid=S1607-050X201400030000800003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Antoon, Sinnan, 2011, "Impromptu: A Word", en <i>Jadaliyya,</i> 28 de enero, en l&iacute;nea: &#60;<a href="http://www.jadaliyya.com/pages/index/485/impromptu_a&#45;word" target="_blank">http://www.jadaliyya.com/pages/index/485/impromptu&#95;a&#45;word</a>&#62;, consultado el 3 de junio de 2013.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Arkoun, Mohammed, 2003, <i>Lapens&eacute;e &aacute;rabe,</i> Presses Universitaires de France, Par&iacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746337&pid=S1607-050X201400030000800004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barakat, Halim, 1993, <i>The Arab World. Society, Culture and State,</i> California University Press, California.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746339&pid=S1607-050X201400030000800005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Beeman, William O., 2006, <i>The "Great Satan"</i> vs. <i>the "Mad Mullah". How the United States and Iran Demonize Each Other,</i> Praeger, Westport.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746341&pid=S1607-050X201400030000800006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bender, Niklas, 2011, "'The Arab Spring'. The Comfortable Way to Take Part in a Revolution", en <i>Qantara,</i> 29 de abril, en l&iacute;nea: &#60;<a href="http://en.qantara.de/content/tahar&#45;ben&#45;jelloun&#45;the&#45;arab&#45;spring&#45;the&#45;comfortable&#45;way&#45;to&#45;take&#45;part&#45;in&#45;a&#45;revolution" target="_blank">http://en.qantara.de/content/tahar&#45;ben&#45;jelloun&#45;the&#45;arab&#45;spring&#45;the&#45;comfortable&#45;way&#45;to&#45;take&#45;part&#45;in&#45;a&#45;revolution</a>&#62;, consultado el 5 de junio de 2013.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Buckner, Elizabeth y Lina Khatib, en prensa, "The Martyrs' Revolution: The Role of Martyrs in the Arab Spring", en l&iacute;nea: &#60;<a href="http://elizabethbuckner.files.wordpress.com/2012/01/the&#45;martyrs&#45;revolution&#45;revised.pdf" target="_blank">http://elizabethbuckner.files.wordpress.com/2012/01/the&#45;martyrs&#45;revolution&#45;revised.pdf</a>&#62;, consultado el 20 de noviembre de 2013.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Castells, Manuel, 2009, <i>Comunicaci&oacute;n y poder,</i> Alianza, Madrid.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746345&pid=S1607-050X201400030000800007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2012. <i>Redes de indignaci&oacute;n y esperanza,</i> Alianza, Madrid.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746347&pid=S1607-050X201400030000800008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Castro&#45;G&oacute;mez, Santiago y Ram&oacute;n Grosfoguel, 2007, <i>El giro decolonial. Reflexiones para una diversidad epist&eacute;mica m&aacute;s all&aacute; del capitalismo global,</i> Siglo del Hombre, Bogot&aacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746349&pid=S1607-050X201400030000800009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chomsky, Noam, 1993, A&ntilde;o 501. La conquista contin&uacute;a, Libertarias/Prodhufi, Madrid.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746351&pid=S1607-050X201400030000800010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>CNN</i> Opinion, 2011, "The Domino Effect of Arab Unrest", 2 de febrero, en l&iacute;nea: &#60;<a href="http://www.cnn.com/2011/OPINION/02/01/roundup.jordan.egypt/index.html" target="_blank">http://www.cnn.com/2011/OPINION/02/01/roundup.jordan.egypt/index.html&#62;</a>, consultado el 3 de junio de 2013.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dabashi, Hamid, 2012, <i>The Arab Spring. The End of Postcolonialism</i>, Zed Books, Londres y Nueva York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746354&pid=S1607-050X201400030000800011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dawisha, Adeed, 2013, "The Second Arab Awakening: Revolution, Democracy, and the Islamist Challenge from Tunis to Damascus", en <i>Foreign Affairs</i>, mayo&#45;junio.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dussel, Enrique, 1980, <i>Filosof&iacute;a de la liberaci&oacute;n</i>, Centro de Ense&ntilde;anza Desescolarizada&#45;Universidad Santo Tom&aacute;s, Bogot&aacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746357&pid=S1607-050X201400030000800012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Economist, The</i>, 2011, "The Arab Awakening. Revolution Spinning in the Wind", en <i>The Economist,</i> 14 de julio.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Freire, Paulo, 1971, <i>Pedagog&iacute;a del oprimido</i>, Siglo XXI, Montevideo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746360&pid=S1607-050X201400030000800013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fukuyama, Francis, 1992, <i>The End of History and the Last Man</i>, Free Press, Nueva York y Toronto.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746362&pid=S1607-050X201400030000800014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gardu&ntilde;o Garc&iacute;a, Mois&eacute;s, 2012, "Interpreting Revolutionary Arabic: Terms and Vocabulary in the Language(s) of the Arab Spring", en Christoph Schmidt (ed.), <i>The Arab World. The Role of Media in the Arab World's Transformation Process</i>, Deutsche Welle, Vistas, Bonn, pp. 206&#45;225.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746364&pid=S1607-050X201400030000800015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2013, "Comentario a 'Disturbios en T&uacute;nez y Egipto: &#191;el comienzo o el fin de las revoluciones&#63;' de Immanuel Wallerstein", en <i>Yahanest&aacute;n: Opini&oacute;n y Sociedad sobre Oriente Medio</i>, en l&iacute;nea: &#60;<a href="http://yahanestan.blogspot.mx/2013/02/comentario&#45;disturbios&#45;en&#45;tunez&#45;y&#45;egipto.html" target="_blank">http://yahanestan.blogspot.mx/2013/02/comentario&#45;disturbios&#45;en&#45;tunez&#45;y&#45;egipto.html</a>&#62;, consultado el 25 de mayo de 2013.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">G&oacute;mez Garc&iacute;a, Luz, 2011, "Siete claves para el despertar &aacute;rabe", en <i>El Pa&iacute;s</i>, 15 de abril, en l&iacute;nea: &#60;<a href="http://elpais.com/diario/2011/04/15/opinion/1302818412_850215.html" target="_blank">http://elpais.com/diario/2011/04/15/opinion/1302818412&#95;850215.html</a>&#62;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Good, Alastair, 2011, "Dozens Killed in Egypt as Coptic Christians Protest Church Attacks", en <i>The Telegraph</i>, 10 de octubre, en l&iacute;nea: &#60;<a href="http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/africaandindianocean/egypt/8817385/Dozens&#45;killed&#45;in&#45;Egypt&#45;as&#45;Coptic&#45;Christians&#45;protest&#45;church&#45;attacks.html" target="_blank">http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/africaandindianocean/egypt/8817385/Dozens&#45;killed&#45;in&#45;Egypt&#45;as&#45;Coptic&#45;Christians&#45;protest&#45;church&#45;attacks.html</a>&#62;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Horowitz, David, 2003, "Por qu&eacute; Israel es la v&iacute;ctima y los &aacute;rabes los indefendibles agresores", en <i>La Ilustraci&oacute;n Liberal</i>, n&uacute;m. 15, en l&iacute;nea: &#60;<a href="http://www.ilustracionliberal.com/15/por&#45;que&#45;israel&#45;es&#45;la&#45;victima&#45;y&#45;los&#45;arabes&#45;los&#45;indefendibles&#45;agresores&#45;david&#45;horowitz.html" target="_blank">http://www.ilustracionliberal.com/15/por&#45;que&#45;israel&#45;es&#45;la&#45;victima&#45;y&#45;los&#45;arabes&#45;los&#45;indefendibles&#45;agresores&#45;david&#45;horowitz.html</a>&#62;, consultado el 3 de junio de 2013.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Huntington, Samuel, 1993, "The Clash of Civilizations&#63;", en <i>Foreign Affairs</i>, verano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kelani, Naila, 2012, "Genres of the &lsquo;Arab Spring&rsquo;: Narrating Revolutions", en <i>Kifah Lybia</i>, 4 de mayo, en l&iacute;nea: &#60;<a href="http://www.kifahlibya.com/2012/05/04/literature&#45;genres&#45;of&#45;the&#45;arab&#45;spring&#45;narrating&#45;revolutions/" target="_blank">http://www.kifahlibya.com/2012/05/04/literature&#45;genres&#45;of&#45;the&#45;arab&#45;spring&#45;narrating&#45;revolutions/</a>&#62;, consultado el 5 de junio de 2013.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Larson, Nina, 2012, "Three Women Share Nobel Peace Prize", en <i>Your Middle East</i>, 6 de febrero, en l&iacute;nea: &#60;<a href="http://www.yourmiddleeast.com/news/three&#45;women&#45;share&#45;nobel&#45;peace&#45;prize_2021" target="_blank">http://www.yourmiddleeast.com/news/three&#45;women&#45;share&#45;nobel&#45;peace&#45;prize&#95;2021</a>&#62;, consultado el 3 de junio de 2013.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Laterza, Vito, 2012, "Innocence of Muslims: How Fiction Creates Reality", en <i>Al Jazeera,</i> 19 de septiembre, en l&iacute;nea: &#60;<a href="http://www.aljazeera.com/indepth/opinion/2012/09/2012919774842751.html" target="_blank">http://www.aljazeera.com/indepth/opinion/2012/09/2012919774842751.html</a>&#62;, consultado el 4 de junio de 2013.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lewis, Bernard, 1993, <i>Islam in History. Ideas, People, and Events in the Middle East</i>, Open Court, Chicago.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746374&pid=S1607-050X201400030000800016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mahfuz, Naguib, 1989, <i>Hijos de nuestro barrio</i>, Roca, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746376&pid=S1607-050X201400030000800017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mesa, Luis, 2013, <i>El pueblo quiere que caiga el r&eacute;gimen. Protestas sociales y conflictos en &Aacute;frica del norte y Medio Oriente</i>, Centro de Estudios de Asia y &Aacute;frica&#45;El Colegio de M&eacute;xico, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746378&pid=S1607-050X201400030000800018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Press TV</i>, 2013, "&lsquo;Scholars and Islamic Awakening&rsquo; Conference Opens in Tehran", 29 de abril, en l&iacute;nea: &#60;<a href="http://www.presstv.ir/detail/2013/04/29/300830/islamic&#45;awakening&#45;confab&#45;opens&#45;in&#45;iran/" target="_blank">http://www.presstv.ir/detail/2013/04/29/300830/islamic&#45;awakening&#45;confab&#45;opens&#45;in&#45;iran/</a>&#62;, consultado el 2 de junio de 2013.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Renan, Ernest, 1928, <i>M&eacute;langes d'histoire et de voyages</i>, Calmann&#45;L&eacute;vy, Par&iacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746381&pid=S1607-050X201400030000800019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Roy, Olivier, 2003, <i>Despu&eacute;s del 11 de septiembre: Islam, antiterrorismo y orden internacional</i>, Bellaterra, Barcelona.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746383&pid=S1607-050X201400030000800020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Said, Edward, 1978, <i>Orientalism</i>, Pantheon Books, Nueva York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746385&pid=S1607-050X201400030000800021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Salama, Adam Mohamad, 2013, "Mohammed Mahmoud: The Revolutionary Romance Continues", en <i>Jadaliyya</i>, 19 de noviembre, en l&iacute;nea: &#60;<a href="http://www.jadaliyya.com/pages/index/15251/mohamed&#45;mahmoud_the&#45;revolutionary&#45;romance&#45;continue" target="_blank">http://www.jadaliyya.com/pages/index/15251/mohamed&#45;mahmoud&#95;the&#45;revolutionary&#45;romance&#45;continue</a>&#62;.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Scott, James, 1990, <i>Domination and the Arts of Resistance: Hidden Transcripts</i>, Yale University Press, New Haven.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746388&pid=S1607-050X201400030000800022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2003, <i>Los dominados y el arte de la resistencia</i>, Era, M&eacute;xico.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746390&pid=S1607-050X201400030000800023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Shariati, Ali, 1980, <i>Marxism and Other Western Fallacies. An Islamic Critique</i>, Mizan Press, Berkeley.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746392&pid=S1607-050X201400030000800024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Silvestre de Sacy, Antoine, 1861, <i>M&eacute;langes de litt&eacute;rature orientale</i>, Docrocq, Par&iacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746394&pid=S1607-050X201400030000800025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sousa Santos, Boaventura de, 2010, <i>Descolonizar el saber, reinventar el poder</i>, Trilce, Montevideo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746396&pid=S1607-050X201400030000800026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tilly, Charles y Lesley Wood, 2009, <i>Los movimientos sociales</i>, 1768&#45;2008: <i>desde sus or&iacute;genes</i> a Facebook, Cr&iacute;tica, Barcelona.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746398&pid=S1607-050X201400030000800027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Touraine, Alaine, 2007, <i>A New Paradigm for Understanding Today's World</i>, Polity Press, Cambridge y Malden.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2746400&pid=S1607-050X201400030000800028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#1603;&#1604;&#1606;&#1575; &#1582;&#1575;&#1604;&#1583; &#1587;&#1593;&#1610;&#1583; &#91;Todos somos Jaled Said&#93;, 2013, p&aacute;gina de Facebook, en l&iacute;nea: &#60;<a href="https://www.facebook.com/ElShaheeed" target="_blank">https://www.facebook.com/ElShaheeed</a>&#62;, consultado el 5 de junio de 2013.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Hay un consenso no oficial, pero muy practicado entre los orientalistas europeos y estadounidenses, e incluso entre algunos intelectuales de dicha regi&oacute;n, en definir a Asia Occidental con t&eacute;rminos como "mundo &aacute;rabe" &#151;como si se tratara de un mundo diferente&#151;, en los que los criterios de clasificaci&oacute;n y autoridad de lengua, etnia, parentesco, usos y costumbres &aacute;rabes se ponen por encima de muchas otras con las que conviven, como la kurda, la kirguisa, la bereber, la amazig y la nubia, por mencionar algunas. Para atender al debate sobre la identidad &aacute;rabe y lo que significa para algunos "ser &aacute;rabe", v&eacute;ase Barakat (1993: 314).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> El video de este acto est&aacute; disponible en &#60;<a href="https://www.youtube.com/watch?v=CxTAOEkzUCs" target="_blank">https://www.youtube.com/watch&#63;v&#61;CxTAOEkzUCs</a>&#62;, consultado el 2 de junio de 2013.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Mois&eacute;s Gardu&ntilde;o Garc&iacute;a</b> es originario de la ciudad de M&eacute;xico. Es licenciado en relaciones internacionales por la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico (UNAM), maestro en estudios de Asia y &Aacute;frica por El Colegio de M&eacute;xico y doctor en estudios &aacute;rabes e isl&aacute;micos contempor&aacute;neos por la Universidad Aut&oacute;noma de Madrid. Estudi&oacute; las lenguas &aacute;rabe y persa en la Escuela Nacional de Traductores de Toledo y el Dekhoda Institute de la Universidad de Teher&aacute;n, respectivamente. Es miembro de organizaciones como la International Society for Iranian Studies, la Society of Contemporary Thought and the Islamicate World y la Sociedad Espa&ntilde;ola de Iranolog&iacute;a, entre otras. Investiga el lenguaje contestatario en el mundo &aacute;rabe, los estudios culturales en Oriente Medio y los movimientos sociales en Ir&aacute;n. Actualmente es jefe del Departamento de Lenguas Asi&aacute;ticas, Ruso y Griego Moderno del Centro de Ense&ntilde;anza de Lenguas Extranjeras de la unam e investigador posdoctoral en el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropolog&iacute;a Social, unidad Occidente, con el proyecto titulado "El lenguaje contestatario como elemento de subjetivizaci&oacute;n en la denominada primavera &aacute;rabe".</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jazeera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Al]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Arab Spnng, Chronicled Tweet by Tweet]]></source>
<year>2011</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Al-Azm]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sadik]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Arab Nationalism, Islamism and the Arab Uprising]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The London School of Economics and Political Science]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Anderson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bennedict]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Comunidades imaginadas. Reflexiones sobre el origen y la difusión del nacionalismo]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arkoun]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mohammed]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lapensée árabe]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses Universitaires de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barakat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Halim]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Arab World. Society, Culture and State]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[^eCalifornia California]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[California University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beeman]]></surname>
<given-names><![CDATA[William O]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The "Great Satan" vs. the "Mad Mullah". How the United States and Iran Demonize Each Other]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Westport ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Praeger]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castells]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Comunicación y poder]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castells]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Redes de indignación y esperanza]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castro-Gómez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Santiago]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Grosfoguel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El giro decolonial. Reflexiones para una diversidad epistémica más allá del capitalismo global]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo del Hombre]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chomsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[Noam]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Año 501. La conquista continúa]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[LibertariasProdhufi]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dabashi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hamid]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Arab Spring. The End of Postcolonialism]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[LondresNueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Zed Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dussel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Enrique]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Filosofía de la liberación]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Enseñanza Desescolarizada-Universidad Santo Tomás]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Freire]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paulo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pedagogía del oprimido]]></source>
<year>1971</year>
<publisher-loc><![CDATA[Montevideo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fukuyama]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The End of History and the Last Man]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva YorkToronto ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Free Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garduño García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Moisés]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Interpreting Revolutionary Arabic: Terms and Vocabulary in the Language(s) of the Arab Spring]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Schmidt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Christoph]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Arab World. The Role of Media in the Arab World's Transformation Process]]></source>
<year>2012</year>
<page-range>206-225</page-range><publisher-loc><![CDATA[VistasBonn ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Deutsche Welle]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lewis]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Islam in History. Ideas, People, and Events in the Middle East]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Open Court]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mahfuz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Naguib]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hijos de nuestro barrio]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Roca]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mesa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El pueblo quiere que caiga el régimen. Protestas sociales y conflictos en África del norte y Medio Oriente]]></source>
<year>2013</year>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Estudios de Asia y África-El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Renan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ernest]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mélanges d'histoire et de voyages]]></source>
<year>1928</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Calmann-Lévy]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Roy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Olivier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Después del 11 de septiembre: Islam, antiterrorismo y orden internacional]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bellaterra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Said]]></surname>
<given-names><![CDATA[Edward]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Orientalism]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pantheon Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Scott]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Domination and the Arts of Resistance: Hidden Transcripts]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[New Haven ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Yale University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Scott]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los dominados y el arte de la resistencia]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[Era]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Shariati]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ali]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Marxism and Other Western Fallacies. An Islamic Critique]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mizan Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Silvestre de Sacy]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antoine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mélanges de littérature orientale]]></source>
<year>1861</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Docrocq]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sousa Santos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Boaventura de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Descolonizar el saber, reinventar el poder]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Montevideo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trilce]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tilly]]></surname>
<given-names><![CDATA[Charles]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wood]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lesley]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los movimientos sociales, 1768-2008: desde sus orígenes a Facebook]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Crítica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Touraine]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alaine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A New Paradigm for Understanding Today's World]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[CambridgeMalden ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Polity Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
