<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1405-9940</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Archivos de cardiología de México]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Arch. Cardiol. Méx.]]></abbrev-journal-title>
<issn>1405-9940</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Nacional de Cardiología Ignacio Chávez]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1405-99402011000100011</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Guías de Acreditación en Ecocardiografía del Adulto y del Laboratorio de Ecocardiografía de la Asociación de Ecocardiografía de la Sociedad Interamericana de Cardiología (ECOSIAC)]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Guidelines for the accreditation in adult echocardiography and of the echocardiography laboratory from the Echocardiography Association of the Inter-American Society of Cardiology (ECHOIASC)]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Restrepo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gustavo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez Fajardo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A10"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lowenstein]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paz Ardaya]]></surname>
<given-names><![CDATA[Adolfo]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A03"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vieira]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcelo L. C.]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A04"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Spina]]></surname>
<given-names><![CDATA[Salvador]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A05"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Córdova Alvéstegui]]></surname>
<given-names><![CDATA[Samuel]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A06"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beltrán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Álvaro]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A07"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pizzano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nelson]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A08"/>
</contrib>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Revilla Alcocer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Héctor]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A09"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Fundación Clínica Valle del Lili  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,ECOSIAC  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A03">
<institution><![CDATA[,Hospital Santa Cruz CPS Instituto de Medicina. Santa Cruz ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Santa Cruz ]]></addr-line>
<country>Bolivia</country>
</aff>
<aff id="A04">
<institution><![CDATA[,Universidade de São Paulo Instituto do Coração ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[SP ]]></addr-line>
<country>Brasil</country>
</aff>
<aff id="A05">
<institution><![CDATA[,Hospital Aeronáutico Central Director del Laboratorio de Ecocardiografía ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Buenos Aires ]]></addr-line>
<country>Argentina</country>
</aff>
<aff id="A06">
<institution><![CDATA[,Pontificia Universidad Católica de Chile Laboratorio de Cardiología ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Santiago ]]></addr-line>
<country>Chile</country>
</aff>
<aff id="A07">
<institution><![CDATA[,Laboratorio de Ecocardiografía  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Montevideo ]]></addr-line>
<country>Uruguay</country>
</aff>
<aff id="A08">
<institution><![CDATA[,Instituto Nacional de Cirugía Cardiaca  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Montevideo ]]></addr-line>
<country>Uruguay</country>
</aff>
<aff id="A09">
<institution><![CDATA[,Acción Científica Sociedad Peruana de Cardiología  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Lima ]]></addr-line>
<country>Perú</country>
</aff>
<aff id="A10">
<institution><![CDATA[,Hospital Bernardette Cardiotest  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Guadalajara Jal]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>03</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>03</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<volume>81</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>53</fpage>
<lpage>65</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1405-99402011000100011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1405-99402011000100011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1405-99402011000100011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos especiales</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Gu&iacute;as de Acreditaci&oacute;n en Ecocardiograf&iacute;a del Adulto y del Laboratorio de Ecocardiograf&iacute;a de la Asociaci&oacute;n de Ecocardiograf&iacute;a de la Sociedad Interamericana de Cardiolog&iacute;a (ECOSIAC)</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Guidelines for the accreditation in adult echocardiography and of the echocardiography laboratory from the Echocardiography Association of the Inter&#150;American Society of Cardiology (ECHOIASC)</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Grupo de trabajo sobre Acreditaci&oacute;n de la Asociaci&oacute;n de Ecocardiograf&iacute;a de la Sociedad Interamericana de Cardiolog&iacute;a (ECOSIAC)</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Gustavo Restrepo,<sup>1</sup> Pedro Guti&eacute;rrez Fajardo,<sup>2</sup> Jorge Lowenstein,<sup>3</sup> Adolfo Paz Ardaya,<sup>4 </sup>Marcelo L. C. Vieira,<sup>5</sup> Salvador Spina,<sup>6</sup> Samuel C&oacute;rdova Alv&eacute;stegui,<sup>7</sup> &Aacute;lvaro Beltr&aacute;n,<sup>8 </sup>Nelson Pizzano,<sup>9</sup> H&eacute;ctor Revilla Alcocer.<sup>10</sup></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>1</sup> Director de la Unidad Cardiovascular. Fundaci&oacute;n Cl&iacute;nica Valle del Lili, Cali, Colombia. Presidente Electo ECOSIAC. </i><a href="mailto:gustavorestrepomd@une.net.co"><i>gustavorestrepomd@une.net.co</i></a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>2 </sup>Cardiotest. Laboratorio de Ecocardiograf&iacute;a. Hospital Bernardette. Instituto Cardiovascular de Guadalajara. Guadalajara, Jal. M&eacute;xico. Coordinador del Cap&iacute;tulo de Ecocardiograf&iacute;a, Sociedad Mexicana de Cardiolog&iacute;a. Tesorero ECOSIAC 2008&#150;2010</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>3</sup> Director de Cardiodiagn&oacute;stico Investigaciones M&eacute;dicas, Buenos Aires, Argentina. Asesor del Consejo de Ecocardiograf&iacute;a de la Sociedad Argentina Cardiolog&iacute;a. Presidente ECOSIAC 2008&#150;2010.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>4</sup> Hospital Santa Cruz CPS. Diagnosis Instituto de Medicina. Santa Cruz, Bolivia.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>5</sup> Instituto do Cora&ccedil;&atilde;o, Universidade de S&atilde;o Paulo, SP, Brasil. Hospital Israelita Albert Einstein, SP, Brasil.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>6</sup> Director del Laboratorio de Ecocardiograf&iacute;a. Hospital Aeron&aacute;utico Central. Fuerza A&eacute;rea Argentina. Buenos Aires, Argentina.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>7</sup> Laboratorio de Cardiolog&iacute;a &#150; Hospital Cl&iacute;nico. Pontificia Universidad Cat&oacute;lica de Chile. Presidente del Departamento de Ecocardiograf&iacute;a. Sociedad Chilena de Cardiolog&iacute;a y Cirug&iacute;a Cardiovascular. Santiago, Chile.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>8</sup> Laboratorio de Ecocardiograf&iacute;a, Casa de Galicia. Servicio de Ecocardiograf&iacute;a Cardiaca. Montevideo, Uruguay.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>9 </sup>Director del Laboratorio de Ecocardiograf&iacute;a. Instituto Nacional de Cirug&iacute;a Cardiaca. Montevideo, Uruguay.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>10 </sup>Vocal de Acci&oacute;n Cient&iacute;fica Sociedad Peruana de Cardiolog&iacute;a. Ex Jefe del Servicio de Cardiolog&iacute;a del Hospital Naval. Director del Laboratorio de Ecocardiograf&iacute;a. Cl&iacute;nica Limatambo. Lima, Per&uacute;.</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Corespondencia:    <br> </b>Pedro Guti&eacute;rrez, Hospital Bernardette Cardiotest,    <br> Av. Hidalgo 930&#150;201. CP. 44290,    <br> Guadalajara, Jal.    <br> Tel&eacute;fono: (33) 38 25 50 84.    <br> Correo electr&oacute;nico: <a href="mailto:drpedrogutierrez@yahoo.com">drpedrogutierrez@yahoo.com</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recibido el 11 de mayo de 2010;    <br>   Aceptado el 21 de agosto de 2010.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a href="/pdf/acm/v81n1/v81n1a1.pdf" target="_blank">Ver Editorial del Dr. Rold&aacute;n, pp. 1&#150;2.</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Acreditaci&oacute;n en ecocardiograf&iacute;a del adulto</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Acreditaci&oacute;n del laboratorio de ecocardiograf&iacute;a</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>&iquest;Por qu&eacute; es importante un proceso de acreditaci&oacute;n?</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Grupo de Trabajo sobre Acreditaci&oacute;n en Ecocardiograf&iacute;a del Adulto / Acreditaci&oacute;n del Laboratorio de Ecocardiograf&iacute;a (GTA) de la Asociaci&oacute;n de Ecocardiograf&iacute;a de la Sociedad Interamericana de Cardiolog&iacute;a (ECOSIAC) tiene como objetivo promover el conocimiento y los est&aacute;ndares de calidad de la pr&aacute;ctica de la ecocardiograf&iacute;a en todos los pa&iacute;ses pertenecientes a ECOSIAC. Despu&eacute;s de realizar las consultas del caso, y siguiendo la experiencia en estos procesos de la Sociedad Americana de Ecocardiograf&iacute;a <i>(American Society of Echocardiography </i>&#150; ASE) y la Asociaci&oacute;n Europea de Ecocardiograf&iacute;a <i>(European Association of Echocardiography </i>&#150; EAE) el GTA ha desarrollado un proceso de acreditaci&oacute;n para todos los practicantes de la ecocardiograf&iacute;a. Al establecer un est&aacute;ndar e invitar a los cardi&oacute;logos y a los t&eacute;cnicos en ultrasonido a buscar la acreditaci&oacute;n, se intenta promover el aprendizaje y elevar la calidad de las prestaciones del servicio de los ecocardiografistas y de los laboratorios de ecocardiograf&iacute;a a nivel interamericano. Estamos conscientes de las diferencias en la pr&aacute;ctica y en el aprendizaje de la ecocardiograf&iacute;a en los diferentes pa&iacute;ses y nuestro prop&oacute;sito no es establecer criterios r&iacute;gidos del aprendizaje ni de la pr&aacute;ctica de la ecocardiograf&iacute;a, sino instituir los requerimientos m&iacute;nimos esenciales para la formaci&oacute;n del ecocardiografista y para la realizaci&oacute;n de los estudios en el laboratorio de ecocardiograf&iacute;a a nivel interamericano y poner estos lineamientos a disposici&oacute;n de las diferentes Sociedades de Cardiolog&iacute;a y Comit&eacute;s, Consejos o Sociedades de Ecocardiograf&iacute;a de los pa&iacute;ses pertenecientes a ECOSIAC.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>&iquest;Por qu&eacute; deber&iacute;amos solicitar la acreditaci&oacute;n?</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En primer lugar, <i>la acreditaci&oacute;n es un proceso voluntario </i>y no va a afectar el estatus del ecocardiografista o del laboratorio dentro de los pa&iacute;ses miembros de ECOSIAC. La acreditaci&oacute;n busca promover un est&aacute;ndar que dar&aacute; normas sobre el aprendizaje de la ecocardiograf&iacute;a y sobre la calidad del servicio del laboratorio de ecocardiograf&iacute;a. La credencial dada por el proceso de acreditaci&oacute;n operar&aacute; inicialmente con las gu&iacute;as locales o regionales si &eacute;stas est&aacute;n disponibles. El principal objetivo de ECOSIAC es reconocer con un certificado a los ecocardiografistas y a los laboratorios que soliciten ser sometidos al proceso de acreditaci&oacute;n. El proceso de acreditaci&oacute;n busca estimular las buenas pr&aacute;cticas de aprendizaje y de calidad en la formaci&oacute;n del ecocardiografista a trav&eacute;s de un entrenamiento &oacute;ptimo en las diferentes t&eacute;cnicas ecocardiogr&aacute;ficas, estimular la b&uacute;squeda del aprendizaje a trav&eacute;s de libros de texto, asistencia a conferencias regionales, nacionales o internacionales, utilizaci&oacute;n de la red de inform&aacute;tica, CD, DVD o cualquier otro medio de ense&ntilde;anza. Tanto el ecocardiografista como el personal t&eacute;cnico, los colegas m&eacute;dicos y los pacientes se beneficiar&aacute;n del nivel de compromiso y de control que la acreditaci&oacute;n conlleva y del aprendizaje y el entrenamiento que involucra este proceso. La acreditaci&oacute;n ser&aacute; reconocida internacionalmente por todos los pa&iacute;ses miembros de ECOSIAC.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Acreditaci&oacute;n en ecocardiograf&iacute;a del adulto</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>I. Definici&oacute;n del &aacute;rea</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La ecocardiograf&iacute;a es actualmente la t&eacute;cnica de imagen diagn&oacute;stica m&aacute;s utilizada para la evaluaci&oacute;n de la anatom&iacute;a y la funci&oacute;n cardiovascular. Esta tecnolog&iacute;a basada en el ultrasonido ha crecido aceleradamente en los &uacute;ltimos 40 a&ntilde;os. Los primeros registros emplearon el modo M; posteriormente le sucedieron los registros de im&aacute;genes bidimensionales y luego el manejo de las diferentes modalidades del Doppler (pulsado, continuo, de flujo a color, tisular). En la actualidad se est&aacute; utilizando la ecocardiograf&iacute;a con contraste a trav&eacute;s de la administraci&oacute;n por v&iacute;a venosa de microburbujas, lo cual permite una definici&oacute;n adecuada de los bordes endoc&aacute;rdicos, un registro Doppler de calidad superior y eventualmente estudios de perfusi&oacute;n mioc&aacute;rdica. Aunque el examen ecocardiogr&aacute;fico habitualmente es no invasivo y se realiza por v&iacute;a transtor&aacute;cica, tambi&eacute;n se dispone de sondas con transductores en el extremo distal de un endoscopio (sonda transesof&aacute;gica), lo cual permite lograr im&aacute;genes de alt&iacute;sima nitidez y calidad que en muchas ocasiones permiten aclarar las dudas que se presentan al no obtenerse una imagen adecuada por la v&iacute;a transtor&aacute;cica. La tecnolog&iacute;a ultras&oacute;nica tambi&eacute;n puede colocar transductores en el extremo distal de un cat&eacute;ter delgado, lo cual permite la visualizaci&oacute;n de las paredes intravasculares e intracoronarias. La mejora en las t&eacute;cnicas de computaci&oacute;n hoy permiten la reconstrucci&oacute;n tridimensional del coraz&oacute;n (ecocardiograf&iacute;a tridimensional), tanto por v&iacute;a transtor&aacute;cica como transesof&aacute;gica. Con semejante versatilidad, no es sorprendente que la cantidad de informaci&oacute;n cl&iacute;nica aportada por la ecocardiograf&iacute;a haya crecido vertiginosamente en los &uacute;ltimos a&ntilde;os. Sus variadas modalidades de examen proveen una imagen en tiempo real y muy confiable de la anatom&iacute;a y la funci&oacute;n cardiaca. Las t&eacute;cnicas de registro Doppler aportan evaluaci&oacute;n hemodin&aacute;mica precisa, totalmente comparable a la que se obtiene por m&eacute;todos invasivos. Anteriormente, los cardi&oacute;logos se instru&iacute;an en hemodin&aacute;mica en el laboratorio de cateterismo; ahora se aprende hemodin&aacute;mica en el laboratorio de ecocardiograf&iacute;a. Observamos con sorpresa c&oacute;mo el estudio hemodin&aacute;mico de los pacientes con cardiopat&iacute;as se ha trasladado casi por completo a los servicios de ecocardiograf&iacute;a.<sup>1&#150;8</sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La ecocardiograf&iacute;a es el procedimiento de elecci&oacute;n para detectar derrame peric&aacute;rdico, masas intracardiacas, enfermedad valvular cong&eacute;nita y adquirida y enfermedad mioc&aacute;rdica primaria. Es posiblemente el m&eacute;todo m&aacute;s pr&aacute;ctico para la evaluaci&oacute;n de la funci&oacute;n ventricular y para el seguimiento de la mayor&iacute;a de los pacientes con diferentes patolog&iacute;as del sistema cardiovascular. La evaluaci&oacute;n funcional de las lesiones coronarias se realiza de rutina por medio de la ecocardiograf&iacute;a de estr&eacute;s con ejercicio o mediante la utilizaci&oacute;n de drogas (dobutamina, dipiridamol, adenosina) o a trav&eacute;s de la determinaci&oacute;n no invasiva de la reserva de flujo coronario. La ecocardiograf&iacute;a tiene un papel muy relevante en la evaluaci&oacute;n cardiovascular y en la definici&oacute;n del riesgo cardiaco perioperatorio del paciente de alto riesgo que va a ser sometido a cirug&iacute;a no cardiaca.<sup>1&#150;8</sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El m&eacute;dico que realiza un estudio ecocardiogr&aacute;fico debe tener un conocimiento profundo de las diferentes t&eacute;cnicas que se utilizan actualmente en el examen ecocardiogr&aacute;rico: modo M, modo bidimensional (2D), tridimensional (3D), Doppler de onda pulsada, Doppler de onda continua, Doppler de imagen con color, Doppler de tejidos, <i>strain, strain rate, </i>estudios con contraste, estudios transesof&aacute;gicos, estudios de estr&eacute;s con ejercicio y con drogas, cuantificaci&oacute;n ac&uacute;stica, entre otras. Para cada nueva aplicaci&oacute;n ecocardiogr&aacute;fica hay una curva de aprendizaje. El examen se ha vuelto tan sofisticado que el m&eacute;dico debe tener suficiente conocimiento, tiempo y experiencia para realizar un examen confiable.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Debido a que la ecocardiograf&iacute;a aparentemente no produce da&ntilde;o f&iacute;sico, es esencialmente indolora y repetible cuantas veces se requiera, puede existir un gran abuso en la aplicaci&oacute;n de esta tecnolog&iacute;a. La realizaci&oacute;n de ex&aacute;menes innecesarios y de estudios efectuados por m&eacute;dicos no bien entrenados (a veces con fines no asistenciales) genera diagn&oacute;sticos dudosos que con frecuencia llevan a ex&aacute;menes adicionales, lo cual produce mayor confusi&oacute;n en el paciente y mayores costos al sistema de salud.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dada la complejidad del examen ecocardiogr&aacute;fico y la importancia cl&iacute;nica que ha adquirido la ecocardiograf&iacute;a en el diagn&oacute;stico y el tratamiento de la enfermedad cardiovascular, es necesario realizar programas de entrenamiento espec&iacute;ficos en ecocardiograf&iacute;a, ya que actualmente gran parte del diagn&oacute;stico y de la terapia cardiovascular dependen de los datos aportados por un ecocardiograma. Debido a su relativo bajo costo, el uso racional de este procedimiento puede tener un impacto muy importante en nuestros sistemas de salud, de hecho, en muchos casos puede evitar ex&aacute;menes m&aacute;s costosos y de mayor riesgo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>II. Nombre y t&iacute;tulo al que conduce el programa</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El programa conduce al t&iacute;tulo de <i>Experto o Especialista en Ecocardiograf&iacute;a del Adulto, </i>seg&uacute;n la legislaci&oacute;n en cada pa&iacute;s.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>III. Perfil y objetivos del programa</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>1. Perfil ocupacional del experto o especialista</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>Experto o Especialista en Ecocardiograf&iacute;a del Adulto </i>requiere idealmente un hospital de tercer nivel para el entrenamiento completo de su profesi&oacute;n. Dicho hospital deber&aacute; contar con un servicio de cardiolog&iacute;a integral (hemodin&aacute;mica, cirug&iacute;a cardiovascular, electrofisiolog&iacute;a, etc.). Sin embargo, el ecocardiografista podr&aacute; ejercer su profesi&oacute;n en hospitales de primero, segundo y/o tercer nivel, sanatorios, instituciones o gabinetes con la infraestructura, la tecnolog&iacute;a y la seguridad necesarias para realizar estudios ecocardiogr&aacute;ficos completos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>2. Objetivos</b></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>2.1. General</b></font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al finalizar el entrenamiento, el ecocardiograf&iacute;sta estar&aacute; en capacidad de adquirir las im&aacute;genes y realizar estudios ecocardiogr&aacute;ficos completos utilizando las diferentes t&eacute;cnicas disponibles: modo M, bidimensional, Doppler en sus diferentes modalidades, estudios transesof&aacute;gicos y de estr&eacute;s con ejercicio o farmacol&oacute;gicos, eco tridimensional y con contraste, seg&uacute;n el nivel de objetivos espec&iacute;ficos alcanzado. Lo anterior le permitir&aacute; integrar los hallazgos ecocardiogr&aacute;ficos y realizar un diagn&oacute;stico de la situaci&oacute;n o patolog&iacute;a cardiovascular del paciente.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>2.2. Espec&iacute;ficos</b></font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Competencia avanzada y habilidad en la realizaci&oacute;n e interpretaci&oacute;n de:</font></p>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.2.1. Un estudio ecocardiogr&aacute;fico completo (modo M, bidimensional, Doppler pulsado, Doppler de onda continua, Doppler color, Doppler de tejidos con sus diferentes modalidades, eco 3D).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.2.2. Ecocardiograf&iacute;a transesof&aacute;gica.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.2.3. Ecocardiograf&iacute;a de estr&eacute;s con ejercicio.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.2.4. Ecocardiograf&iacute;a de estr&eacute;s farmacol&oacute;gico (dobutamina, dipiridamol) y en la medici&oacute;n no invasiva de la reserva de flujo coronario.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.2.5. Ecocardiograf&iacute;a con contraste.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.2.6. Ex&aacute;menes ecocardiogr&aacute;ficos en el departamento de hemodin&aacute;mica para la realizaci&oacute;n procedimientos especiales guiados por ecocardiograf&iacute;a transtor&aacute;cica o transesof&aacute;gica (p. ej., valvuloplastia con bal&oacute;n, colocaci&oacute;n de dispositivos para el tratamiento de cardiopat&iacute;as cong&eacute;nitas, biopsia endomioc&aacute;rdica, pericardiocentesis, etc.).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.2.7. Ex&aacute;menes ecocardiogr&aacute;ficos en el departamento de cirug&iacute;a cardiovascular con el uso intraoperatorio de la ecocardiograf&iacute;a transesof&aacute;gica y de la ecocardiograf&iacute;a epic&aacute;rdica para la realizaci&oacute;n y monitoreo de procedimientos quir&uacute;rgicos (valvuloplastia, revascularizaci&oacute;n coronaria, reemplazo valvular).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.2.8. Ex&aacute;menes ecocardiogr&aacute;ficos en el departamento de anestesia en la evaluaci&oacute;n ecocardiogr&aacute;fica del paciente que va a ser sometido a cirug&iacute;a. Lo anterior requiere un conocimiento profundo de la ecocardiograf&iacute;a convencional y de la ecocardiograf&iacute;a de estr&eacute;s con ejercicio o farmacol&oacute;gico.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.2.9. Ex&aacute;menes ecocardiogr&aacute;ficos en las unidades de cuidado intensivo (general, coronaria y cirug&iacute;a cardiovascular) en la realizaci&oacute;n de estudios ecocardiogr&aacute;ficos.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.2.10. Ex&aacute;menes ecocardiogr&aacute;ficos en el servicio de urgencias en el diagn&oacute;stico y la estratificaci&oacute;n inmediata de pacientes inestables o con dudas diagn&oacute;sticas (p. ej., sospecha de infarto, disecci&oacute;n de la aorta, taponamiento cardiaco, pericarditis, tromboembolia pulmonar).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.2.11. Ex&aacute;menes ecocardiogr&aacute;ficos en pacientes cr&iacute;ticamente enfermos.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>IV. Aspectos acad&eacute;micos del programa</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>1. Requisitos de admisi&oacute;n</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a. Ser m&eacute;dico Especialista en Cardiolog&iacute;a Cl&iacute;nica graduado en alg&uacute;n programa de Cardiolog&iacute;a del pa&iacute;s, aprobado por el organismo competente del Estado (en algunos pa&iacute;ses no es requisito que los cardi&oacute;logos tengan el entrenamiento completo en Medicina Interna, aunque el entrenamiento completo es opcional).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">b. Cumplir con los requisitos de selecci&oacute;n de la universidad o instituci&oacute;n que avale el programa de especializaci&oacute;n en ecocardiograf&iacute;a. El programa de especializaci&oacute;n en ecocardiograf&iacute;a debe tener el aval oficial del organismo del Estado encargado de dar soporte legal al programa y/o de la sociedad de cardiolog&iacute;a correspondiente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>2. Escolaridad y educaci&oacute;n</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a. El estudiante de posgrado en Ecocardiograf&iacute;a tendr&aacute; una actividad de tiempo y dedicaci&oacute;n de acuerdo con las tareas, las pr&aacute;cticas y las actividades acad&eacute;micas programadas por la universidad o instituci&oacute;n que avale el programa.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>V. Estructura curricular</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>1. Entrenamiento</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las gu&iacute;as sugeridas en este documento describen los requisitos m&iacute;nimos indispensables para el entrenamiento del cardi&oacute;logo general en la realizaci&oacute;n y la interpretaci&oacute;n de ex&aacute;menes ecocardiogr&aacute;ficos en pacientes adultos con enfermedad cardiaca adquirida o cong&eacute;nita.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estas gu&iacute;as siguen, en t&eacute;rminos generales, las recomendaciones de ASE y de la EAE.<sup>9&#150;15</sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>1.1. Niveles de entrenamiento</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La especializaci&oacute;n en Ecocardiograf&iacute;a del Adulto se compone de diferentes niveles de entrenamiento o complejidad, que se definen seg&uacute;n el nivel de experiencia y competencia en la realizaci&oacute;n y el an&aacute;lisis del examen ecocardiogr&aacute;fico. Cabe se&ntilde;alar que aunque se sugieren los n&uacute;meros de los ex&aacute;menes y los intervalos de tiempo por cada nivel de complejidad, la profundidad del conocimiento y la calidad del entrenamiento son factores muy importantes.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/acm/v81n1/a11s1.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Primer nivel</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Objetivo: Experiencia introductoria (Tres meses, realizar al menos 75 ex&aacute;menes personalmente e interpretar al menos 150 estudios ecocardiogr&aacute;ficos)</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Primer Nivel de experiencia abarca la comprensi&oacute;n de los principios b&aacute;sicos, las indicaciones, las aplicaciones y las limitaciones t&eacute;cnicas de la ecocardiograf&iacute;a, as&iacute; como la interrelaci&oacute;n de esta t&eacute;cnica con otros m&eacute;todos diagn&oacute;sticos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se recomienda que la persona en adiestramiento permanezca tres meses dedicada en forma exclusiva al servicio de ecocardiograf&iacute;a. Se deben realizar personalmente al menos 75 ex&aacute;menes e interpretar por lo menos 150 estudios ecocardiogr&aacute;ficos utilizando las t&eacute;cnicas modo M, bidimensional y Doppler.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todos los estudios en este nivel deben estar dirigidos por un ecocardiografista que supervise la realizaci&oacute;n y la interpretaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Segundo nivel</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Objetivo: Experiencia para adquirir la responsabilidad de los estudios ecocardiogr&aacute;ficos (Tres meses de entrenamiento adicional, realizar al menos otros 75 ex&aacute;menes personalmente e interpretar al menos otros 150 estudios ecocardiogr&aacute;ficos)</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Segundo Nivel de entrenamiento, bajo la supervisi&oacute;n de un ecocardiografista, deber&aacute; proveer la experiencia y el conocimiento necesarios para ser totalmente capaz de realizar e interpretar estudios ecocardiogr&aacute;ficos en modo M, bidimensional y Doppler independientemente. Para adquirir la capacidad de interpretar en forma aut&oacute;noma los estudios ecocardiogr&aacute;ficos se recomienda que realice bajo supervisi&oacute;n por lo menos otros 75 ex&aacute;menes y participar en la interpretaci&oacute;n de otros 150 estudios ecocardiogr&aacute;ficos Doppler (en total 300) en un periodo de tres meses adicionales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Tercer nivel</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Objetivo: Realizaci&oacute;n de Procedimientos Especiales (Seis meses de entrenamiento adicional, realizar al menos otros 150 ex&aacute;menes personalmente e interpretar al menos otros 450 estudios ecocardiogr&aacute;ficos)</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Tercer Nivel de complejidad comprende el conocimiento y la realizaci&oacute;n de procedimientos especiales de ultrasonido (ecocardiograf&iacute;a transesof&aacute;gica, de estr&eacute;s, intraoperatoria, eco 3D).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se recomienda que la persona se dedique a realizar estudios ecocardiogr&aacute;ficos durante otros seis meses, en los cuales debe realizar como m&iacute;nimo otros 150 ex&aacute;menes e interpretar otros 450 estudios ecocardiogr&aacute;ficos que incluyan una gran variedad de problemas cong&eacute;nitos y adquiridos (en total, doce meses de entrenamiento).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para adquirir la pericia suficiente para dirigir un laboratorio de ecocardiograf&iacute;a se recomienda el aprendizaje de aspectos administrativos del laboratorio de ecocardiograf&iacute;a, adquirir experiencia en proyectos de investigaci&oacute;n ecocardiogr&aacute;fica y conocer a fondo los &uacute;ltimos avances en la tecnolog&iacute;a y las aplicaciones del ultrasonido cardiovascular.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al finalizar debe estar en capacidad de tener toda la responsabilidad para la supervisi&oacute;n de cardi&oacute;logos en entrenamiento y la integraci&oacute;n del laboratorio de ecocardiograf&iacute;a dentro de las actividades del servicio de cardiolog&iacute;a del hospital donde trabaje.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El laboratorio de ecocardiograf&iacute;a debe seguir las gu&iacute;as de mejora continua de la calidad e idealmente realizar al menos 2000 estudios ecocardiogr&aacute;ficos por a&ntilde;o para garantizar al m&eacute;dico en entrenamiento una experiencia amplia.</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. No se consideran las rotaciones que hacen los m&eacute;dicos durante su residencia cardiol&oacute;gica, ya que son parte de la formaci&oacute;n b&aacute;sica del cardi&oacute;logo.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Los lapsos de tres, seis y doce meses son el tiempo m&iacute;nimo de entrenamiento, aunque no se debe subestimar el n&uacute;mero y la calidad de los estudios realizados.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. Cada nivel debe ser complementado con un examen te&oacute;rico&#150;pr&aacute;ctico aprobado en la instituci&oacute;n formadora o ente regulador y el certificado emitido del nivel APROBADO por el director del curso, el jefe del laboratorio de ecocardiograf&iacute;a y/o el jefe del servicio de cardiolog&iacute;a.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>2. Entrenamiento en ecocardiograf&iacute;a transesof&aacute;gica</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se exige como requisito previo tener experiencia en ecocardiograf&iacute;a, como m&iacute;nimo un Nivel II (seis meses) y m&aacute;s de 300 casos realizados de ecocardiograf&iacute;a transtor&aacute;cica. El adiestramiento debe incluir el aprendizaje en la introducci&oacute;n del transductor, la manipulaci&oacute;n de los controles de la sonda, de los controles del ec&oacute;grafo y experiencia en la interpretaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>2.1. Introducci&oacute;n del transductor</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para aprender la t&eacute;cnica de introducci&oacute;n del transductor se debe conocer detalladamente la anatom&iacute;a de la orofaringe y del es&oacute;fago. Se debe adquirir destreza en la introducci&oacute;n tanto en la posici&oacute;n dec&uacute;bito supino como dec&uacute;bito lateral izquierdo. Se debe realizar un m&iacute;nimo de 25 intubaciones del es&oacute;fago y del est&oacute;mago en un tiempo variable. Este aprendizaje del paso del transductor puede ser dirigido por un cardi&oacute;logo experto en ecocardiograf&iacute;a transesof&aacute;gica o por un gastroenter&oacute;logo endoscopista.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>2.2. Experiencia en la manipulaci&oacute;n del transductor e interpretaci&oacute;n</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se recomienda que el m&eacute;dico en entrenamiento realice un m&iacute;nimo de 50 estudios e interprete al menos 100 estudios m&aacute;s, supervisados, de ecocardiograf&iacute;a transesof&aacute;gica omniplanar (opcional 3D).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>2.3. Duraci&oacute;n del entrenamiento</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para adquirir la destreza suficiente en la manipulaci&oacute;n del transductor, de los controles y en la interpretaci&oacute;n adecuada de las diferentes patolog&iacute;as cardiovasculares, se recomienda un entrenamiento por un periodo no menor de seis meses.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>3. Entrenamiento en ecocardiograf&iacute;a de estr&eacute;s </b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>3.1. Requisitos</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se exige como requisito previo tener experiencia en ecocardiograf&iacute;a, como m&iacute;nimo un Nivel II (seis meses) y m&aacute;s de 300 casos realizados de ecocardiograf&iacute;a transtor&aacute;cica. El entrenamiento deber&aacute; incluir todos los aspectos de la ecocardiograf&iacute;a de estr&eacute;s: selecci&oacute;n de pacientes, an&aacute;lisis electrocardiograf&iacute;a), conocimiento de las diferentes modalidades de estimulaci&oacute;n (ejercicio, farmacol&oacute;gico, marcapaso, maniobra de empu&ntilde;adura, entre otras), interpretaci&oacute;n de los s&iacute;ntomas, destreza en adquirir estudios ecocardiogr&aacute;ficos durante los protocolos de estr&eacute;s e interpretaci&oacute;n correcta de la motilidad parietal y la funci&oacute;n ventricular (opcional: reserva coronaria, estudios de contraste). Deber&aacute; ponerse especial atenci&oacute;n en el reconocimiento de los artefactos, de los problemas t&eacute;cnicos y de los eventuales efectos adversos farmacol&oacute;gicos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El entrenamiento espec&iacute;fico en ecocardiograf&iacute;a de estr&eacute;s puede comenzar s&oacute;lo cuando a juicio del director del laboratorio el ecocardiografista tiene la suficiente experiencia en el an&aacute;lisis del movimiento de la pared ventricular en el estado de reposo. La identificaci&oacute;n de los cambios inducidos por la estimulaci&oacute;n puede entonces comenzar.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>3.2. Requisitos del laboratorio y del supervisor del entrenamiento</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En general, el entrenamiento deber&aacute; realizarse en laboratorios que efect&uacute;en un m&iacute;nimo de 30 ecocardiogramas de estr&eacute;s por mes. El supervisor del entrenamiento deber&aacute; tener un Nivel III de entrenamiento y experiencia suficiente en la interpretaci&oacute;n de ecocardiogramas de estr&eacute;s (no menos de 500 estudios o un a&ntilde;o de realizaci&oacute;n de los estudios).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>3.3. N&uacute;mero de ex&aacute;menes</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se recomienda la supervisi&oacute;n directa (al lado del paciente) en la realizaci&oacute;n de los primeros 50 estudios de estr&eacute;s con ejercicio o farmacol&oacute;gico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Deber&aacute; realizar adem&aacute;s la interpretaci&oacute;n de 100 ex&aacute;menes m&aacute;s bajo supervisi&oacute;n directa antes de comenzar a efectuarla en forma independiente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>3.4. Duraci&oacute;n del entrenamiento</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para lograr una experiencia adecuada en la interpretaci&oacute;n de la ecocardiograf&iacute;a de estr&eacute;s con ejercicio o farmacol&oacute;gico, se recomienda un periodo de entrenamiento no menor de seis meses.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>4. Contenido te&oacute;rico (Seminarios)</b></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.1. Gu&iacute;as del ACC/AHA para la aplicaci&oacute;n cl&iacute;nica de la ecocardiograf&iacute;a: indicaciones de la ecocardiograf&iacute;a basada en la evidencia.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.2. C&oacute;mo realizar un examen ecocardiogr&aacute;fico: mediciones seg&uacute;n las recomendaciones de la Sociedad Americana de Ecocardiograf&iacute;a y de la Asociaci&oacute;n Europea de Ecocardiograf&iacute;a.</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.3. Doppler color: principios b&aacute;sicos, instrumentaci&oacute;n, manejo de los controles.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.4. Caracterizaci&oacute;n ultras&oacute;nica de los tejidos.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.5. Doppler de tejidos y sus diferentes modalidades (speckle tracking).</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.6. Cuantificaci&oacute;n ac&uacute;stica y colorcinesis.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.7. Ecocardiograf&iacute;a de contraste mioc&aacute;rdico.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.8. Ecocardiograf&iacute;a tridimensional (3D).</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.9. Evaluaci&oacute;n de la funci&oacute;n sist&oacute;lica del ventr&iacute;culo izquierdo.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.10. Evaluaci&oacute;n de la funci&oacute;n diast&oacute;lica del ventr&iacute;culo izquierdo.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.11. Evaluaci&oacute;n de la funci&oacute;n ventricular derecha.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.12. Evaluaci&oacute;n de la masa ventricular izquierda:</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. M&eacute;todos de medici&oacute;n.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Limitaciones.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. Comparaci&oacute;n con otros m&eacute;todos.</font></p>   </blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.13. Evaluaci&oacute;n del flujo venoso: pulmonar, venas cavas superior e inferior y venas suprahep&aacute;ticas.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.14. Taponamiento cardiaco, pericarditis constrictiva.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.15. M&eacute;todos de evaluaci&oacute;n de las insuficiencias:</font></p>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. Momentum del jet.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. &Aacute;rea de superficie de isovelocidad proximal (PISA).</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. Flujo regurgitante, &aacute;rea del orifico regurgitante, volumen regurgitante.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">D. Vena contracta.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">E. Fracci&oacute;n regurgitante.</font></p>   </blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.16. Evaluaci&oacute;n de la insuficiencia a&oacute;rtica:</font></p>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. Di&aacute;metro del jet.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. &Aacute;rea del jet.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. Fracci&oacute;n regurgitante.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">D. Tiempo de hemipresi&oacute;n.</font></p>   </blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.17. Evaluaci&oacute;n de la insuficiencia mitral:</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. &Aacute;rea del jet.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">PISA: flujo regurgitante, &aacute;rea del orificio regurgitante, volumen regurgitante.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Fracci&oacute;n regurgitante.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. Vena contracta.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">D. DP/DT.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">E. En el flujo venoso pulmonar.</font></p>   </blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.18. Evaluaci&oacute;n de la estenosis mitral:</font></p>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. &Aacute;rea valvular por planimetr&iacute;a, tiempo de hemipresi&oacute;n, PISA.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Evaluaci&oacute;n prevalvuloplastia mitral (&iacute;ndice de Wilkins, &iacute;ndice de Abascal, otros &iacute;ndices).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. &Iacute;ndice para predecir insuficiencia mitral post valvuloplastia.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">D. Indicaciones de tratamiento (valvuloplastia percut&aacute;nea vs. quir&uacute;rgica, reemplazo valvular).</font></p>   </blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.19. Evaluaci&oacute;n de la estenosis a&oacute;rtica:</font></p>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. &Aacute;rea valvular por planimetr&iacute;a, Doppler.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Gradientes por Doppler.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. Resistencia valvular a&oacute;rtica.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">D. Indicaci&oacute;n quir&uacute;rgica.</font></p>   </blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.20. Ecocardiograf&iacute;a de estr&eacute;s con ejercicio en la evaluaci&oacute;n de la enfermedad valvular.</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.21. Ecocardiograf&iacute;a de estr&eacute;s con ejercicio y con drogas (dobutamina, dipiridamol, adenosina).</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.22. Evaluaci&oacute;n de la reserva de flujo coronario.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.23. Evaluaci&oacute;n de la viabilidad mioc&aacute;rdica.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.24. Ecocardiograf&iacute;a de la miocardiopat&iacute;a dilatada.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.25. Ecocardiograf&iacute;a de la miocardiopat&iacute;a hipertr&oacute;fica obstructiva y no obstructiva.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.26. Ecocardiograf&iacute;a de la miocardiopat&iacute;a restrictiva.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.27. Generalidades sobre la ecocardiograf&iacute;a transesof&aacute;gica:</font></p>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. Indicaciones cl&iacute;nicas.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Contraindicaciones.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. Preparaci&oacute;n del paciente.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">D. T&eacute;cnica del examen.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">E. Complicaciones.</font></p>   </blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.28. Evaluaci&oacute;n por ecocardiograf&iacute;a de las posibles fuentes embol&iacute;genas de origen cardiaco.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.29. Evaluaci&oacute;n de la disecci&oacute;n de la aorta.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.30. Evaluaci&oacute;n del paciente con endocarditis:</font></p>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. Criterios de clasificaci&oacute;n basados en los hallazgos ecocardiogr&aacute;ficos.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Complicaciones.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. Pron&oacute;stico.</font></p>   </blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.31. Evaluaci&oacute;n de las pr&oacute;tesis: mec&aacute;nicas y biol&oacute;gicas.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.32. Evaluaci&oacute;n de la hipertensi&oacute;n pulmonar:</font></p>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. M&eacute;todos de medici&oacute;n.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Cor pulmonale agudo (tromboembolia pulmonar).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. Cor pulmonale cr&oacute;nico.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">D. Hipertensi&oacute;n arterial pulmonar primaria.</font></p>   </blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.33. Evaluaci&oacute;n del paciente con infarto agudo del miocardio:</font></p>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. Diagn&oacute;stico.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Complicaciones.</font></p>   </blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.34. Evaluaci&oacute;n de la cardiopat&iacute;a hipertensiva:</font></p>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. Hipertrofia ventricular izquierda: diagn&oacute;stico, tipos de hipertrofia.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Pron&oacute;stico sobre la base de datos ecocardiogr&aacute;ficos.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. Indicaciones de la ecocardiograf&iacute;a limitada en hipertensi&oacute;n arterial.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">D. Posible impacto de la ecocardiograf&iacute;a en la evaluaci&oacute;n y el tratamiento del paciente con hipertensi&oacute;n arterial.</font></p>   </blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.35. Cardiopat&iacute;as cong&eacute;nitas m&aacute;s comunes en el adulto.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.36. Cardiopat&iacute;as complejas en el adulto corregidas en la infancia.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>5. Estrategias</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.1. El m&eacute;dico admitido para su entrenamiento en ecocardiograf&iacute;a idealmente deber&aacute; tener dedicaci&oacute;n exclusiva al servicio de ecocardiograf&iacute;a durante el tiempo que dure su entrenamiento. El periodo de entrenamiento no podr&aacute; ser menor de un a&ntilde;o para alcanzar el Nivel III. En M&eacute;xico, el tiempo m&iacute;nimo es de once meses ya que es el tiempo que autoriza el Instituto Mexicano del Seguro Social a sus trabajadores; en los dem&aacute;s programas es de un a&ntilde;o.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.2. Deber&aacute; cumplir con las exigencias de cada uno de los tres niveles de entrenamiento (donde as&iacute; se reconozcan).</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.3. Deber&aacute; participar en las actividades acad&eacute;micas del servicio que como m&iacute;nimo tendr&aacute;n dos reuniones semanales en las que se programar&aacute;n seminarios, ateneos bibliogr&aacute;ficos y discusi&oacute;n de casos cl&iacute;nicos.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.4. Deber&aacute; presentar un seminario semanal sobre ecocardiograf&iacute;a (v&eacute;ase Estructura curricular, Seminarios).</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.5. Deber&aacute; participar en los trabajos de investigaci&oacute;n que se est&eacute;n realizando en el servicio de ecocardiograf&iacute;a.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.6. Deber&aacute; realizar un trabajo de investigaci&oacute;n original como primer autor, de acuerdo con el servicio de ecocardiograf&iacute;a y con el Comit&eacute; Cient&iacute;fico o de Investigaciones de la instituci&oacute;n donde realice el entrenamiento (en el Nivel III).</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.7. Deber&aacute; asistir a las reuniones acad&eacute;micas o de discusi&oacute;n cl&iacute;nica que tenga organizadas la instituci&oacute;n en las que participe el servicio de ecocardiograf&iacute;a.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.8. Al finalizar cada nivel se har&aacute; una evaluaci&oacute;n detallada por el grupo de ecocardiografistas para analizar si se han cumplido todos los objetivos programados para ese nivel. S&oacute;lo cuando se hayan cumplido estos objetivos podr&aacute; pasar al nivel siguiente. No solamente se analizar&aacute; su capacidad t&eacute;cnica y acad&eacute;mica, sino su esp&iacute;ritu de colaboraci&oacute;n y su disponibilidad para el trabajo.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.9. Deber&aacute; colaborar con la docencia de los residentes de cardiolog&iacute;a que roten en el servicio.</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.10. Durante el entrenamiento de los dos primeros niveles, las decisiones como resultado de un estudio ecocardiogr&aacute;fico deber&aacute;n ser consultadas con el ecocardiografista responsable de servicio.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Deber&aacute; llevar una bit&aacute;cora de estudios que ser&aacute; avalada por el Director M&eacute;dico del servicio (puede ser semanal o mensual) para constatar que ha completado el n&uacute;mero de estudios requeridos en el programa.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>VI. Sistemas de evaluaci&oacute;n</b></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. Evaluaci&oacute;n te&oacute;rico&#150;pr&aacute;ctica conceptual al terminar cada periodo de rotaciones.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. Comportamiento personal. Asistencia y rendimiento cient&iacute;fico durante el tiempo de su entrenamiento.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. Trabajo de investigaci&oacute;n: Calificaci&oacute;n del trabajo de investigaci&oacute;n (Nivel III).</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>VII. Duraci&oacute;n del programa</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151; El Programa de Entrenamiento en Ecocardiograf&iacute;a del Adulto en los tres niveles tiene una duraci&oacute;n m&iacute;nima de un a&ntilde;o.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Acreditaci&oacute;n del laboratorio de ecocardiograf&iacute;a</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las gu&iacute;as de acreditaci&oacute;n en ecocardiograf&iacute;a siguen, en t&eacute;rminos generales, las recomendaciones de la Sociedad Americana de Ecocardiograf&iacute;a (ASE), de la <i>Intersocietal Commission for the Accreditation of Echocardiography Laboratories </i>(ICAEL) y de la Asociaci&oacute;n Europea de Ecocardiograf&iacute;a (EAE).<sup>9&#150;16</sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Personal y supervisi&oacute;n</b></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. Director M&eacute;dico del servicio</font></p>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.1. El Director M&eacute;dico debe ser un m&eacute;dico ecocardiografista legalmente calificado</font></p>         <blockquote>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.1.1. Entrenamiento y experiencia requerida del Director M&eacute;dico:</font></p>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Director M&eacute;dico debe ser un cardi&oacute;logo legalmente certificado que cumpla uno o m&aacute;s de los siguientes criterios:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. Haber completado un programa de entrenamiento formal de doce meses en un programa de ecocardiograf&iacute;a legalmente certificado (Nivel III) m&aacute;s doce meses de experiencia pr&aacute;ctica con al menos 150 estudios realizados y 450 interpretados.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Haber completado un programa de entrenamiento formal de seis meses en ecocardiograf&iacute;a (Nivel II) m&aacute;s un a&ntilde;o y medio de experiencia que incluye realizaci&oacute;n de 300 estudios e interpretaci&oacute;n de al menos 600 ecocardiogramas Doppler.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. Tres a&ntilde;os de experiencia pr&aacute;ctica en ecocardiograf&iacute;a con al menos 1.800 interpretaciones de ecocardiogramas Doppler.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Idealmente, deber&iacute;a incluir adem&aacute;s aprendizaje de aspectos administrativos del laboratorio de ecocardiograf&iacute;a, experiencia en proyectos de investigaci&oacute;n ecocardiogr&aacute;fica y conocer a fondo los &uacute;ltimos avances en la tecnolog&iacute;a y las aplicaciones del ultrasonido cardiovascular.</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.1.2. Responsabilidades del Director M&eacute;dico:</font></p>           <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. Es responsable de la calidad y la oportunidad en la prestaci&oacute;n del servicio en su laboratorio y del control de calidad seg&uacute;n los est&aacute;ndares actuales en la realizaci&oacute;n e interpretaci&oacute;n de los ex&aacute;menes ecocardiogr&aacute;ficos.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Puede supervisar toda la operaci&oacute;n del laboratorio o puede delegar operaciones espec&iacute;ficas en directores asociados.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. Es responsable de supervisar la competencia y la calidad de los ex&aacute;menes tanto del personal m&eacute;dico como t&eacute;cnico.</font></p>       </blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.1.3. Requerimientos de educaci&oacute;n continua:</font></p>           <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. El Director M&eacute;dico deber&aacute; asistir al menos a un congreso o curso anual de ecocardiograf&iacute;a (local o internacional) y tener el certificado que compruebe su asistencia. Las conferencias realizadas dentro de la instituci&oacute;n en que trabaja se tomar&aacute;n como parte del programa del laboratorio para mantener la excelencia en la calidad de la realizaci&oacute;n y la interpretaci&oacute;n de los ex&aacute;menes ecocardiogr&aacute;ficos. En su laboratorio debe mantener material de estudio, como CD, DVD, libros, revistas de ecocardiograf&iacute;a o de cardiolog&iacute;a, Internet u otros materiales inherentes a la docencia (informaci&oacute;n de reuniones acad&eacute;micas, eventos nacionales o internacionales).</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Est&aacute;ndar: director t&eacute;cnico<sup>16</sup></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>En algunos pa&iacute;ses hay procesos de entrenamiento y certificaci&oacute;n para los T&eacute;cnicos de Ecocardiograf&iacute;a. En otros, los ex&aacute;menes ecocardiogr&aacute;ficos s&oacute;lo pueden ser realizados por cardi&oacute;logos ecocardiografistas.</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El est&aacute;ndar de Director T&eacute;cnico s&oacute;lo se aplica a los laboratorios de ecocardiograf&iacute;a donde haya varios t&eacute;cnicos o sonografistas calificados.</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.2. El Director T&eacute;cnico deber&aacute; ser un sonografista calificado</font></p>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nota: En muchos casos, el Director M&eacute;dico puede ser tambi&eacute;n el Director T&eacute;cnico del laboratorio. En este caso, adem&aacute;s de cumplir con los requerimientos para ser Director M&eacute;dico, debe cumplir tambi&eacute;n con los requerimientos que se exigen para ser Director T&eacute;cnico.</font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.2.1. Experiencia y entrenamiento requeridos del Director T&eacute;cnico</font></p>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Director T&eacute;cnico deber&aacute; cumplir uno o m&aacute;s de los siguientes criterios:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. Una credencial/certificado o competencia que lo acredite como T&eacute;cnico en Ecocardiograf&iacute;a.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Haber completado un programa formal de tecnolog&iacute;a o ultrasonido cardiovascular que incluya experiencia cl&iacute;nica y t&eacute;cnica supervisada en la realizaci&oacute;n de ex&aacute;menes ecocardiogr&aacute;ficos. Este programa idealmente deber&aacute; ser acreditado por un organismo del Estado.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. Haber completado doce meses de experiencia (35 horas por semana) realizando ecocardiogramas Doppler.</font></p>       <blockquote>         <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.2.2. Responsabilidades del Director T&eacute;cnico El Director T&eacute;cnico reporta directamente al Director M&eacute;dico. Las responsabilidades incluyen pero no est&aacute;n limitadas y pueden ser delegadas en otros miembros del Equipo M&eacute;dico:</font></p>           <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. Todas las tareas del laboratorio delegadas por el Director M&eacute;dico.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Supervisi&oacute;n general del Equipo T&eacute;cnico y Auxiliar.</font></p>             ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. La delegaci&oacute;n cuando sea necesario de responsabilidades en el Equipo T&eacute;cnico o Auxiliar.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">D. Operaci&oacute;n t&eacute;cnica diaria del laboratorio (organizaci&oacute;n del Equipo T&eacute;cnico, citas de los pacientes, registro de datos del laboratorio, organizaci&oacute;n de los procedimientos, prioridad en su realizaci&oacute;n, control del tiempo asignado para cada uno de los ex&aacute;menes, etc.).</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">E. Operaci&oacute;n y mantenimiento del equipo del laboratorio.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">F. Cumplir y vigilar el cumplimiento de los est&aacute;ndares de calidad en la realizaci&oacute;n de los ex&aacute;menes ecocardiogr&aacute;ficos.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">G. Trabajar con el Director M&eacute;dico y con el Equipo M&eacute;dico y T&eacute;cnico para asegurar una atenci&oacute;n oportuna y de calidad para el paciente.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">H. Entrenamiento t&eacute;cnico.</font></p>       </blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.2.3. Requerimientos de educaci&oacute;n continua:</font></p>           <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. El Director T&eacute;cnico deber&aacute; documentar al menos 10 horas anuales de educaci&oacute;n continua relacionada con la ecocardiograf&iacute;a. Hasta la mitad de las horas de educaci&oacute;n continua pueden obtenerse por asistencia a las conferencias del departamento. La educaci&oacute;n continua tambi&eacute;n puede complementarse con materiales de aprendizaje disponibles en el laboratorio (CD, DVD, videos, Internet, conferencias a trav&eacute;s de la internet) y cursos/conferencias nacionales o regionales.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. La educaci&oacute;n continua acumulada anualmente se debe registrar en archivos o certificados disponibles para su verificaci&oacute;n.</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Est&aacute;ndar: equipo m&eacute;dico de ecocardiografistas<sup>16</sup></b></font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.3. Todos los miembros del Equipo M&eacute;dico deber&aacute;n ser m&eacute;dicos legalmente calificados</font></p>         <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.3.1. Experiencia y entrenamiento requerido del Equipo M&eacute;dico</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los miembros del Equipo M&eacute;dico deben cumplir uno o m&aacute;s de los siguientes criterios:</font></p>           <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. Haber completado un programa de entrenamiento formal en ecocardiograf&iacute;a de 1 a&ntilde;o de duraci&oacute;n (Nivel III).</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Haber completado un programa de entrenamiento en ecocardiograf&iacute;a de 6 meses de duraci&oacute;n que incluya la interpretaci&oacute;n de al menos 300 ecocardiogramas Doppler (Nivel II).</font></p>             ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. Tres a&ntilde;os de experiencia pr&aacute;ctica en ecocardiograf&iacute;a que incluya la interpretaci&oacute;n de al menos 900 ecocardio&#150;gramas Doppler.</font></p>       </blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.3.2. Responsabilidades del Equipo M&eacute;dico: El Equipo M&eacute;dico realiza y/o interpreta los estudios cl&iacute;nicos.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.3.3. Requerimientos de educaci&oacute;n continua:</font></p>           <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. El Equipo M&eacute;dico deber&aacute; asistir al menos a un congreso o curso anual de ecocardiograf&iacute;a (local o internacional) y tener el certificado que compruebe su asistencia. Las conferencias realizadas dentro de la instituci&oacute;n en que trabaja se tomar&aacute;n como parte del programa del laboratorio para mantener la excelencia en la calidad de la realizaci&oacute;n y la interpretaci&oacute;n de los ex&aacute;menes ecocardiogr&aacute;ficos. La educaci&oacute;n continua puede obtenerse por diversos medios. &Eacute;stos incluyen material de estudio, como CD, DVD, libros, revistas de ecocardiograf&iacute;a o de cardiolog&iacute;a, Internet u otros materiales inherentes a la docencia (reuniones acad&eacute;micas, eventos nacionales o internacionales).</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. La educaci&oacute;n m&eacute;dica acumulada cada a&ntilde;o se debe archivar y estar disponible para su evaluaci&oacute;n.</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Est&aacute;ndar: equipo t&eacute;cnico<sup>16</sup></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>En algunos pa&iacute;ses hay procesos de entrenamiento y certificaci&oacute;n para los T&eacute;cnicos de Ecocardiograf&iacute;a. En otros, los ex&aacute;menes ecocardiogr&aacute;ficos s&oacute;lo pueden ser realizados por cardi&oacute;logos ecocardiografistas.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El est&aacute;ndar de Equipo T&eacute;cnico s&oacute;lo se aplica a los laboratorios de ecocardiograf&iacute;a en los que existan varios t&eacute;cnicos o sonografistas calificados.<sup>16</sup></font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.4. Todos los miembros del Equipo T&eacute;cnico deben ser sonografistas calificados</font></p>         <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.4.1. Experiencia y entrenamiento requeridos del Equipo T&eacute;cnico</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los miembros del Equipo T&eacute;cnico deber&aacute;n cumplir uno o m&aacute;s de los siguientes criterios:</font></p>           <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. Una credencial apropiada en ecocardiograf&iacute;a.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Haber cumplido y aprobado un programa de tecnolog&iacute;a de ultrasonido cardiovascular que incluya experiencia cl&iacute;nica y did&aacute;ctica supervisada en ecocardiograf&iacute;a. Este programa debe tener sustentaci&oacute;n legal vigente.</font></p>       </blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.4.2. Responsabilidades del Equipo T&eacute;cnico</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. Los miembros del Equipo T&eacute;cnico dependen del Director T&eacute;cnico. El Equipo l T&eacute;cnico asume las responsabilidades especificadas por el Director T&eacute;cnico y, en general, son responsables de la realizaci&oacute;n de los ex&aacute;menes cl&iacute;nicos y de otras tareas asignadas.</font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.4.3. Requerimientos de educaci&oacute;n continua:</font></p>           <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. El Equipo T&eacute;cnico debe documentar al menos 15 horas de educaci&oacute;n continua relacionada con la ecocardiograf&iacute;a sobre un periodo de tres a&ntilde;os. Todas las horas deber&aacute;n estar relacionadas con la ecocardiograf&iacute;a. Hasta la mitad de las horas de educaci&oacute;n continua pueden obtenerse por asistencia a las conferencias del departamento. La educaci&oacute;n continua puede obtenerse por diversos medios. &Eacute;stos incluyen material de estudio, como CD, DVD, libros, revistas de ecocardiograf&iacute;a o de cardiolog&iacute;a, Internet u otros materiales inherentes a la docencia (reuniones acad&eacute;micas, eventos nacionales o internacionales).</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. La educaci&oacute;n m&eacute;dica acumulada cada a&ntilde;o se debe archivar y estar disponible para su evaluaci&oacute;n.</font></p>       </blockquote>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Est&aacute;ndar: personal auxiliar<sup>16</sup></b></font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1.5. Personal Auxiliar (personal de enfermer&iacute;a, transporte, secretarias, aseo, etc.)</font></p>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Director T&eacute;cnico debe supervisar las labores del personal de soporte del laboratorio de ecocardiograf&iacute;a.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Recursos f&iacute;sicos del laboratorio de ecocardiograf&iacute;a</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n las recomendaciones de la Sociedad Americana de Ecocardiograf&iacute;a, el laboratorio de ecocardiograf&iacute;a debe ser parte integral de un centro de tercer nivel de complejidad y debe realizar al menos 2000 estudios ecocardiogr&aacute;ficos por a&ntilde;o, con el fin de garantizarle al m&eacute;dico en entrenamiento la experiencia suficiente en diferentes patolog&iacute;as cardiovasculares.<sup>9,10</sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Est&aacute;ndar: &aacute;reas de examen<sup>16</sup></b></font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.1. Los ex&aacute;menes deben realizarse en un medio que provea comodidad y privacidad al paciente</font></p>         <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.1.1. La realizaci&oacute;n adecuada de un ecocardiograma requiere la posici&oacute;n apropiada, tanto del paciente como del ecocardi&oacute;grafo y del m&eacute;dico o t&eacute;cnico que realice el examen. Se requiere espacio suficiente para colocar la cama del paciente. La privacidad del paciente debe asegurase con puertas o cortinas apropiadas.</font></p>     </blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.2. El laboratorio de ecocardiograf&iacute;a requiere equipos de alta tecnolog&iacute;a</font></p>         <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2"> 2.2.1. El laboratorio de ecocardiograf&iacute;a debe poseer equipos de alta tecnolog&iacute;a, con los cuales se pueda realizar un estudio ecocardiogr&aacute;fico completo, que debe incluir modo M, modo bidimensional, Doppler de onda pulsada, Doppler de onda continua, Doppler color, Doppler de tejidos, software para im&aacute;genes digitales para la realizaci&oacute;n de ecocardiograf&iacute;a de estr&eacute;s con ejercicio o farmacol&oacute;gico y una sonda transesof&aacute;gica. Idealmente, debe poseer software para realizar eco 3D y las nuevas modalidades de Doppler tisular (strain rate), as&iacute; como contar con el equipo necesario para atender una emergencia (sobre todo durante los estudios de estr&eacute;s farmacol&oacute;gico o con ejercicio o transesof&aacute;gicos), como monitor, ox&iacute;metro, cardiodesfibrilador, marcapasos transcut&aacute;neo, Amb&uacute;, toma de ox&iacute;geno, c&aacute;nulas endotraqueales, medicamentos como atropina, adrenalina, nitroglicerina, soluciones, etc.</font></p>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Est&aacute;ndar: interpretaci&oacute;n y m&eacute;todos de almacenamiento</b></font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2.3. Debe estar disponible un espacio adecuado para la interpretaci&oacute;n del ecocardiograma y la preparaci&oacute;n de los informes</font></p>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Debe de haber un espacio disponible para la lectura, la discusi&oacute;n y la interpretaci&oacute;n del estudio con el sonografista o con otros ecocardiografistas del Equipo M&eacute;dico. Tambi&eacute;n se debe disponer de un espacio para el almacenamiento de los estudios o de estaciones de trabajo con sistemas de almacenamiento digital de los estudios.</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Archivo de los datos del examen. Interpretaci&oacute;n del examen, informes del examen, registros del laboratorio</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Est&aacute;ndar: datos del examen ecocardiogr&aacute;fico<sup>16,</sup> <sup>17</sup></b></font></p>     <blockquote>       <blockquote>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">3.1. Existencia de m&eacute;todos para la obtenci&oacute;n y el archivo de los datos del examen para todos los ecocardiogramas realizados</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3.1.1. El laboratorio de ecocardiograf&iacute;a debe contar con un sistema para registro y archivo de todos los datos ecocardiogr&aacute;ficos (im&aacute;genes, mediciones, comentarios y conclusiones del examen) y debe estar disponible.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3.1.2. Debe existir un registro permanente de las im&aacute;genes y de los informes ecocardiogr&aacute;ficos, que deben archivarse y guardarse seg&uacute;n las regulaciones legales establecidas del pa&iacute;s para el archivo de los registros m&eacute;dicos. Usualmente fluct&uacute;a entre cinco y diez a&ntilde;os. Los datos ecocardiogr&aacute;ficos deber&aacute;n ser de f&aacute;cil disponibilidad para compararlos con los ex&aacute;menes nuevos.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3.1.3. Los datos almacenados deber&aacute;n ser im&aacute;genes (o su equivalente digital) sist&oacute;licas y diast&oacute;licas en tiempo real de todas las v&aacute;lvulas cardiacas, c&aacute;maras y grandes vasos, m&aacute;s im&aacute;genes que documenten la presencia de patolog&iacute;a. Los medios de archivo incluyen pero no est&aacute;n limitados a:</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Cintas de VHS (videotape): </i></b>cuando se utiliza este medio como archivo, deber&aacute;n registrarse en tiempo real al menos cinco a diez ciclos cardiacos por cada modalidad del examen (modo M, bidimensional y Doppler).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Papel: </i></b>los registros en papel son un m&eacute;todo alternativo aceptable para informaci&oacute;n en modo M y Doppler.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Almacenamiento digital: </i></b><i>el sistema de almacenamiento digital es actualmente el m&eacute;todo ideal para almacenar y archivar la informaci&oacute;n. </i>Comparado con el m&eacute;todo de <i>videotape, </i>son necesarios menos ciclos cardiacos en tiempo real por cada modalidad del examen (modo M, bidimensional y Doppler). Cuando se convierten im&aacute;genes de cintas de VHS a formato digital, el laboratorio debe estar seguro de almacenar la informaci&oacute;n suficiente del examen para prop&oacute;sitos de archivo y revisi&oacute;n.</font></p>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Est&aacute;ndar: interpretaci&oacute;n del examen<sup>16</sup></b></font></p>     <blockquote>       <blockquote>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">3.2. Los ex&aacute;menes son interpretados y comunicados por el Director M&eacute;dico o un miembro del Personal M&eacute;dico del laboratorio</font></p>         <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3.2.1. El informe del ecocardiograma debe ser estandarizado en el laboratorio. Los m&eacute;dicos del laboratorio que interpretan los ex&aacute;menes deben tener criterios uniformes de diagn&oacute;stico y seguir un formato de informe similar.</font></p>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El informe debe reflejar el contenido y los resultados del estudio.</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. El informe debe incluir, pero no estar limitado a: Fecha del estudio, nombre del laboratorio o identificador, el nombre del paciente o identificador, la fecha de nacimiento o la edad del paciente, la indicaci&oacute;n primaria del estudio, el nombre del m&eacute;dico o del t&eacute;cnico que hace el estudio o el identificador y el nombre del m&eacute;dico que solicita el estudio o su identificador. La informaci&oacute;n deber&aacute; ser suficiente de modo que permita la identificaci&oacute;n y la consulta de estudios previos.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Una tabla de datos num&eacute;ricos del modo M y bidimensional obtenidos durante la realizaci&oacute;n del examen. Incluye las mediciones est&aacute;ndares de las cavidades cardiacas (di&aacute;metro sist&oacute;lico y diast&oacute;lico del ventr&iacute;culo izquierdo, di&aacute;metro diast&oacute;lico del septum interventricular y de la pared posterior, dimensi&oacute;n diast&oacute;lica del ventr&iacute;culo derecho, dimensi&oacute;n de la aur&iacute;cula izquierda en fin de s&iacute;stole, di&aacute;metro del anillo a&oacute;rtico, de la ra&iacute;z a&oacute;rtica y de la aorta ascendente) o cualquier otra medici&oacute;n que se considere necesaria seg&uacute;n la patolog&iacute;a del paciente.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. Evaluaci&oacute;n de la funci&oacute;n sist&oacute;lica de ambos ventr&iacute;culos. Cuantificaci&oacute;n de la funci&oacute;n sist&oacute;lica y de los vol&uacute;menes en situaciones especiales (p. ej., evaluaci&oacute;n de la fracci&oacute;n de expulsi&oacute;n del ventr&iacute;culo izquierdo post infarto, durante quimioterapia, seguimiento de la enfermedad valvular, falla cardiaca, etc.).</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">D. Una tabla de los datos del Doppler en sus diferentes modalidades. Debe incluir Doppler de todas las v&aacute;lvulas cardiacas, medici&oacute;n de gradientes y de &aacute;reas valvulares cuando sea necesario.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">E. Evaluaci&oacute;n global de la funci&oacute;n diast&oacute;lica. Incluye evaluaci&oacute;n del Doppler de la v&aacute;lvula mitral, del anillo mitral septal y lateral y del flujo venoso pulmonar.</font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">F. Cuando se encuentre disponible, utilizaci&oacute;n e informe de im&aacute;genes tridimensionales y de nuevas modalidades del Doppler como strain rate, speckle tracking. Doppler de tejidos y strain rate para evaluaci&oacute;n de disincron&iacute;a cardiaca.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">G. Las conclusiones deben incluir un resumen de los resultados del examen ecocardiogr&aacute;fico, que incluya los hallazgos pertinentes positivos o negativos. El texto del informe debe ser congruente con los datos cuantitativos. Cuando sea necesario, deben incluirse la localizaci&oacute;n y la cuantificaci&oacute;n de los hallazgos anormales.</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">H. Los informes deben ser escritos en computador y en un formato de f&aacute;cil impresi&oacute;n, llevar la firma del m&eacute;dico y el nombre del m&eacute;dico que es responsable de la interpretaci&oacute;n y la lectura del examen.</font></p>       <blockquote>         <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3.2.2. Cuando sea necesario dar un informe preliminar, debe establecerse claramente que se trata de un informe preliminar. El informe final debe darse en las siguientes 48 horas de haber dado el informe preliminar.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3.2.3. Los informes urgentes deben ser entregados el mismo d&iacute;a en que se realiza el examen.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3.2.4. El informe final debe darse en las siguientes 48 horas de la realizaci&oacute;n del examen.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Seguridad del laboratorio y confidencialidad del paciente</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Est&aacute;ndar: seguridad del laboratorio<sup>16</sup></b></font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.1. Requerimientos para la realizaci&oacute;n de ecocardiograf&iacute;a transesof&aacute;gica, de estr&eacute;s con ejercicio y de estr&eacute;s farmacol&oacute;gico</font></p>         <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.1.1. Para la realizaci&oacute;n de <i>ecocardiograf&iacute;a transesof&aacute;gica, </i>el servicio debe poseer ox&iacute;metro, monitorizaci&oacute;n no invasiva de la presi&oacute;n arterial, cardiodesfibrilador, fuente de ox&iacute;geno y equipo de reanimaci&oacute;n cardiopulmonar que cumpla con las normas internacionales. Debe contar adem&aacute;s con los m&eacute;todos necesarios y establecidos para la desinfecci&oacute;n de la sonda despu&eacute;s de su utilizaci&oacute;n. Una persona del laboratorio debe explicar los riesgos inherentes a la realizaci&oacute;n del examen. El laboratorio debe tener formatos para la autorizaci&oacute;n del consentimiento informado por parte del paciente o de un familiar. La firma del consentimiento informado es un requisito fundamental para la realizaci&oacute;n del examen.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.1.2. Para la realizaci&oacute;n de <i>ecocardiograf&iacute;a de estr&eacute;s </i>con ejercicio, el servicio debe tener el equipo completo para efectuar la prueba de esfuerzo, monitorizaci&oacute;n manual o no invasiva de la presi&oacute;n arterial, cardiodesfibrilador, fuente de ox&iacute;geno y equipo de reanimaci&oacute;n cardiopulmonar. Una persona del laboratorio debe explicar los riesgos inherentes a la realizaci&oacute;n del examen. El laboratorio debe tener formatos para la autorizaci&oacute;n del consentimiento informado por parte del paciente o de un familiar. La firma del consentimiento informado es un requisito fundamental para la realizaci&oacute;n del examen.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.1.3. Para la realizaci&oacute;n de <i>ecocardiograf&iacute;a de estr&eacute;s </i>farmacol&oacute;gico (dobutamina, dipiridamol, ergonovina), el servicio debe contar con bombas de infusi&oacute;n, protocolos escritos para la infusi&oacute;n precisa de las drogas y los otros equipos ya descritos para la realizaci&oacute;n de un ecocardiograma de ejercicio. Una persona del laboratorio debe explicar los riesgos inherentes a la realizaci&oacute;n del examen. El laboratorio debe tener formatos para la autorizaci&oacute;n del consentimiento informado por parte del paciente o de un familiar. La firma del consentimiento informado es un requisito fundamental para la realizaci&oacute;n del examen.</font></p>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Est&aacute;ndar: confidencialidad del paciente</b></font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4.2. Todo el personal del laboratorio debe adherirse a los principios profesionales de la confidencialidad m&eacute;dico&#150;paciente</font></p>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Est&aacute;ndar: asegurar y mantener la calidad del laboratorio</b></font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.1. Debe existir una pol&iacute;tica escrita acerca de c&oacute;mo mantener la calidad de todos los procedimientos que se realizan en el laboratorio. El programa de mantenimiento de la calidad debe ser coherente e incluir, pero no estar limitado a:</font></p>         <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.1.1. Mantenimiento de los equipos de ultrasonido</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El mantenimiento adecuado y el control de calidad de los equipos de ultrasonido son fundamentales. La exactitud de las mediciones y de los registros del equipo de ultrasonido es de gran importancia para una interpretaci&oacute;n correcta del examen. Las gu&iacute;as para el mantenimiento del equipo incluyen lo siguiente:</font></p>           <blockquote>             ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. Registro del m&eacute;todo y de la frecuencia del mantenimiento del equipo de ultrasonido.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Establecimiento de y adherencia a inspecciones de seguridad de rutina y evaluaci&oacute;n (testing) de todo el equipo del laboratorio.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C. Establecimiento de y adherencia a un protocolo de limpieza del instrumental que comprenda la limpieza de rutina de partes del equipo, que incluye filtros y transductores, de acuerdo con las especificaciones del fabricante.</font></p>       </blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.1.2. Estad&iacute;sticas del n&uacute;mero de procedimientos realizados</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Deben registrarse las estad&iacute;sticas del volumen total de los procedimientos  del  laboratorio y  de los procedimientos realizados anualmente por el personal encargado de realizarlos. Estos registros deben permitir la evaluaci&oacute;n con facilidad del n&uacute;mero de procedimientos realizados cada a&ntilde;o por el laboratorio y por cada miembro del Personal M&eacute;dico y T&eacute;cnico. Los registros incluyen informaci&oacute;n sobre la indicaci&oacute;n, ex&aacute;menes realizados y los diagn&oacute;sticos principales.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.1.3. Educaci&oacute;n m&eacute;dica continua</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Debe existir documentaci&oacute;n registrada de educaci&oacute;n regular y espec&iacute;fica de ecocardiograf&iacute;a para todo el personal t&eacute;cnico y m&eacute;dico. Deben anotarse los temas revisados, la fecha de presentaci&oacute;n y los asistentes del Personal M&eacute;dico y T&eacute;cnico. La educaci&oacute;n m&eacute;dica continua puede obtenerse tambi&eacute;n de otros m&eacute;todos, como CD, DVD, Internet, conferencias en la webcast y material obtenido de conferencias del departamento de cardiolog&iacute;a, o de eventos regionales, nacionales o internacionales. Es ideal que el laboratorio est&eacute; involucrado en proyectos o l&iacute;neas de investigaci&oacute;n en ecocardiograf&iacute;a.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.1.4. Conferencias de ecocardiograf&iacute;a</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el laboratorio de ecocardiograf&iacute;a deber&aacute; realizarse un m&iacute;nimo de una conferencia de ecocardiograf&iacute;a por mes, con el objetivo de mantener la calidad del aprendizaje del personal m&eacute;dico y t&eacute;cnico, discutir los casos dif&iacute;ciles, comparar los resultados con otros laboratorios o con datos informados en la bibliograf&iacute;a m&eacute;dica.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.1.5. Revisi&oacute;n de casos interesantes</font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Deber&aacute; llevarse a cabo la revisi&oacute;n expedita de la realizaci&oacute;n y la interpretaci&oacute;n de los estudios para determinar la calidad, la confiabilidad y la exactitud del examen ecocardiogr&aacute;fico. Tanto los m&eacute;dicos como los t&eacute;cnicos deber&aacute;n estar involucrados en este proceso de revisi&oacute;n expedita. Las diferencias en la forma de interpretaci&oacute;n deber&aacute;n ser reconciliadas para alcanzar criterios diagn&oacute;sticos uniformes del laboratorio y de la confecci&oacute;n del informe ecocardiogr&aacute;fico.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.1.6. Correlaci&oacute;n y confirmaci&oacute;n de los resultados</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los resultados de los ecocardiogramas del laboratorio deben compararse regularmente con los hallazgos quir&uacute;rgicos y con los resultados de otros procedimientos diagn&oacute;sticos, como cateterismo cardiaco, angiograf&iacute;a, resonancia magn&eacute;tica, tomograf&iacute;a computarizada multicorte y estudios de perfusi&oacute;n con is&oacute;topos.</font></p>           <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. Correlaci&oacute;n de los ecocardiogramas transtor&aacute;cicos:</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los pacientes en los que se han realizado ecocardiogramas transtor&aacute;cicos y otros m&eacute;todos diagn&oacute;sticos (p. ej., cateterismo cardiaco, angiograf&iacute;a coronaria o estudios de perfusi&oacute;n nuclear) o procedimientos quir&uacute;rgicos, los resultados de los ecocardiogramas transtor&aacute;cicos deben compararse de rutina respecto de las anormalidades valvulares y de la funci&oacute;n ventricular izquierda. Los estudios de comparaci&oacute;n para cada m&eacute;dico del laboratorio responsable de la interpretaci&oacute;n deben ser guardados por el laboratorio y entregados al mismo m&eacute;dico. Deben generarse estad&iacute;sticas o m&eacute;todos de evaluaci&oacute;n para evaluar la exactitud global de los ecocardiogramas transtor&aacute;cicos realizados en el laboratorio. Debe generarse o programarse un proceso de discusi&oacute;n o an&aacute;lisis para analizar las discrepancias entre los resultados del examen ecocardiogr&aacute;fico y los resultados de otros ex&aacute;menes. Las &aacute;reas de correlaci&oacute;n apropiadas de los estudios transtor&aacute;cicos incluyen, pero no est&aacute;n limitadas a:</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1) Funci&oacute;n ventricular izquierda.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2) Anormalidades de la contractilidad regional.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3) C&aacute;lculo de la fracci&oacute;n de expulsi&oacute;n.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4) Estenosis a&oacute;rtica/insuficiencia a&oacute;rtica.</font></p>             ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">5) Estenosis mitral/insuficiencia mitral.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6) Presi&oacute;n sist&oacute;lica de la arteria pulmonar.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">B. Correlaci&oacute;n de los ecocardiogramas transesof&aacute;gicos:</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los pacientes en los que se han realizado ecocardiogramas transesof&aacute;gicos y reparo quir&uacute;rgico u otros m&eacute;todos diagn&oacute;sticos (p. ej., angiograf&iacute;a coronaria, angioTAC, resonancia magn&eacute;tica nuclear), los resultados de los ecocardiogramas transesof&aacute;gicos deben compararse de rutina respecto de las anormalidades valvulares, de la funci&oacute;n ventricular izquierda y de las alteraciones de la aorta. Los estudios de comparaci&oacute;n para cada m&eacute;dico del laboratorio responsable de la interpretaci&oacute;n deben ser guardados por el laboratorio y entregados al mismo m&eacute;dico. Deben generarse estad&iacute;sticas o m&eacute;todos de evaluaci&oacute;n para evaluar la exactitud global de los ecocardiogramas transesof&aacute;gicos realizados en el laboratorio. Debe generarse o programarse un proceso de discusi&oacute;n o an&aacute;lisis para analizar las discrepancias entre los resultados del examen ecocardiogr&aacute;fico y los resultados de otros ex&aacute;menes. Las &aacute;reas de correlaci&oacute;n apropiadas de los estudios transesof&aacute;gicos incluyen, pero no est&aacute;n limitadas a:</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1) Funci&oacute;n ventricular izquierda.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2) Anormalidades de la contractilidad regional.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3) Presencia y gravedad de la disfunci&oacute;n valvular.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4) Presencia o ausencia de trombos o vegetaciones.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">5) Presencia o ausencia de disecci&oacute;n a&oacute;rtica, ateromas, hematomas o roturas.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">C) Correlaci&oacute;n de los ecocardiogramas de estr&eacute;s: En los pacientes en los que se han realizado ecocardiogramas de estr&eacute;s y otros m&eacute;todos diagn&oacute;sticos (p. ej., angiograf&iacute;a coronaria o estudios de perfusi&oacute;n nuclear) o procedimientos quir&uacute;rgicos, los resultados de los ecocardiogramas de estr&eacute;s deben compararse de rutina respecto del grado de obstrucci&oacute;n de las lesiones evaluadas por angiograf&iacute;a. Los estudios de comparaci&oacute;n para cada m&eacute;dico del laboratorio responsable de la interpretaci&oacute;n de los ecocardiogramas de estr&eacute;s deben ser guardados por el laboratorio y entregados al mismo m&eacute;dico. Deben generarse estad&iacute;sticas o m&eacute;todos de evaluaci&oacute;n para evaluar la exactitud global de los ecocardiogramas de estr&eacute;s realizados en el laboratorio. Debe generarse o programarse un proceso de discusi&oacute;n o an&aacute;lisis para analizar las discrepancias entre los resultados del examen ecocardiogr&aacute;fico y los resultados de otros ex&aacute;menes.</font></p>       </blockquote>           ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">5.1.7. Guardar un registro del mantenimiento de la calidad</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Deben archivarse registros regulares del proceso de mantenimiento y control de calidad del laboratorio. Estos registros deben incluir la estad&iacute;stica y la informaci&oacute;n aportada de los &iacute;tems previamente descritos en este numeral. Los registros deber&aacute;n incluir una descripci&oacute;n de c&oacute;mo se utiliza la informaci&oacute;n para mejorar la calidad en el laboratorio de ecocardiograf&iacute;a.</font></p>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Est&aacute;ndar: niveles de complejidad del laboratorio<sup>13</sup></b></font></p>     <blockquote>       <blockquote>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6.1. Cada laboratorio de ecocardiograf&iacute;a pertenece a un nivel de complejidad relacionado con:</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. La formaci&oacute;n profesional del Personal M&eacute;dico y/o T&eacute;cnico del laboratorio.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. El nivel de complejidad de la instituci&oacute;n a la cual pertenece el laboratorio.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. La inclusi&oacute;n de est&aacute;ndares de calidad en el funcionamiento del laboratorio.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. La complejidad de los procedimientos realizados.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">5. La vinculaci&oacute;n del laboratorio con programas de formaci&oacute;n de expertos o especialistas en ecocardiograf&iacute;a y cardiolog&iacute;a cl&iacute;nica.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6. Participaci&oacute;n activa en proyectos o l&iacute;neas de investigaci&oacute;n en ecocardiograf&iacute;a.</font></p>         <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6.1.1. Laboratorio Nivel I (baja complejidad). Capacidad para realizar estudios de baja complejidad: modo M, 2D y Doppler.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6.1.2. Laboratorio Nivel II (mediana complejidad). Adem&aacute;s de realizar estudios de baja complejidad, capacidad para realizar estudios de ecocardiograf&iacute;a de estr&eacute;s y ecocardiograf&iacute;a transesof&aacute;gica.</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">6.1.3. Laboratorio Nivel III (alta complejidad). Adem&aacute;s de realizar estudios de baja y mediana complejidad, capacidad para realizar ecocardiograf&iacute;a tridimensional (3D / 4D), strain bidimensional, reserva de flujo coronario y perfusi&oacute;n coronaria con soluciones de contraste. La calificaci&oacute;n del laboratorio no s&oacute;lo debe tener en cuenta el nivel de complejidad del examen, sino tambi&eacute;n la experiencia y la formaci&oacute;n profesional del Personal M&eacute;dico y T&eacute;cnico del laboratorio, el seguimiento de est&aacute;ndares de calidad, la vinculaci&oacute;n del laboratorio con instituciones de alta complejidad y con programas de formaci&oacute;n de especialistas o expertos en ecocardiogra&#150;f&iacute;a y la participaci&oacute;n activa del laboratorio en proyectos de investigaci&oacute;n.</font></p>     </blockquote>   </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Referencias</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. Feigenbaum H, Armstrong WF, Ryan T, et al. Feigenbaum's Echocardiography, 7th ed. Philadelphia, Lippincott Williams &amp; Wilkins;2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1100966&pid=S1405-9940201100010001100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. Kenneth KE, Mcllwain EF, Plotnick GD, et al. Handbook of Echo&#150;Doppler Interpretation. 2nd ed. Blackwell Futura;2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1100968&pid=S1405-9940201100010001100002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. Andr&eacute; Y. Denault, Pierre Couture, Jean Buithieu. Transesophageal echocardiography multimedia manual. A perioperative transdisciplinary approach. Taylor &amp; Francis Group; 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1100970&pid=S1405-9940201100010001100003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">4. Marwick TH, Yu CM, Sun JP. Myocardial Imaging: Tissue doppler and speckle tracking. Blackwell Publishing;2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1100972&pid=S1405-9940201100010001100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">5. Oh JK, Seward JB, Tajik AJ. The Echo Manual, 3rd ed. Philadelphia. Lippincott Williams &amp; Wilkins&#150; a Wolters Kluwer business. Mayo Foundation for Medical Education and Research;2006.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1100974&pid=S1405-9940201100010001100005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">6. Otto Catherine M. Textbook of Clinical Echocardiography: Expert Consult &#150; Online and Print. 4th ed. Saunders Elsevier;2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1100976&pid=S1405-9940201100010001100006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">7. Otto Catherine M. Practice of Clinical Echocardiography: Text with DVD&#150;ROM. 3rd ed. Saunders Elsevier;2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1100978&pid=S1405-9940201100010001100007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">8. Pi&ntilde;eiro DJ, Bustamante M, Guevara E. Ecocardiograf&iacute;a para la toma de decisiones cl&iacute;nicas. Editorial M&eacute;dica Panamericana;2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1100980&pid=S1405-9940201100010001100008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">9. Qui&ntilde;ones AAA, Douglas PS, Foster E, et al. ACC/AHA Clinical Competence Statement on Echocardiography. A report of the American College of Cardiology/American Heart Association/American College of Physicians&#150;American Society of Internal Medicine task force on clinical competence. Developed in collaboration with the American Society of Echocardiography, the Society of Cardiovascular Anesthesiologists and the Society of Pediatric Echocardiography. J Am Coll Cardiol 2003;41:687&#150;708.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1100982&pid=S1405-9940201100010001100009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">10. Ryan T, Armstrong WF, Khandheria BK. ACCF COCATS Training statement task force 4: Training in echocardiography 2008;51:361&#150;367.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1100984&pid=S1405-9940201100010001100010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">11. Popescu BA, Andrade MJ, Badano LP, et al. European Association Echocardiography recommendations for training, competence, and quality improvement in echocardiography. Eur J Echocardiogr 2009;10:893&#150;905.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1100986&pid=S1405-9940201100010001100011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">12. Pinto FJ. Accreditation in adult transthoracic echocardiography. Eur J Echocardiogr 2003:4:iii&#150;iv.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1100988&pid=S1405-9940201100010001100012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">13. Nihoyannopoulus P, Fox KF, Fraser A, et al. EAE Laboratory standards and accreditation. Eur J Echocardiogr 2007:8:80&#150;87.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1100990&pid=S1405-9940201100010001100013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">14. Fox KF, Flachskampf FA, Zamorano JL, et al. Report of the first written exam held as part of the European Association of Echocardiography accreditation process in adult transthoracic echocardiography. Eur J Echocardiogr 2004:5:320&#150;325.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1100992&pid=S1405-9940201100010001100014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">15. Fox KF, Popescu BA, Janisewski S, et al. Report on the European Association of Echocardiography accreditations in echocardiography. December 2003&#150;September 2006. Eur J Echocardiogr 2007;8:74&#150;79.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1100994&pid=S1405-9940201100010001100015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">16. ICAEL on line. The Intersocietal Commission for the Accreditation of Echocardiography Laboratories. <a href="http://www.icael.org/" target="_blank">www.icael.org/</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1100996&pid=S1405-9940201100010001100016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">17. Evangelista A, Flachskampf F, Lancellotti P, et al. European Association of Echocardiography recommendations for standarization of performance, digital storage and reporting of echocardiography studies. Eur J Echocardiogr 2008;9:438&#150;448.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=1100997&pid=S1405-9940201100010001100017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Feigenbaum]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Armstrong]]></surname>
<given-names><![CDATA[WF]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ryan]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Feigenbaum's Echocardiography]]></source>
<year>2010</year>
<edition>7th</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Philadelphia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lippincott Williams & Wilkins]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kenneth]]></surname>
<given-names><![CDATA[KE]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mcllwain]]></surname>
<given-names><![CDATA[EF]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Plotnick]]></surname>
<given-names><![CDATA[GD]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Handbook of Echo-Doppler Interpretation]]></source>
<year>2004</year>
<edition>2nd</edition>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell Futura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<label>3</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[André Y]]></surname>
<given-names><![CDATA[Denault]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Couture]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Buithieu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Transesophageal echocardiography multimedia manual. A perioperative transdisciplinary approach]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-name><![CDATA[Taylor & Francis Group]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<label>4</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marwick]]></surname>
<given-names><![CDATA[TH]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Yu]]></surname>
<given-names><![CDATA[CM]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sun]]></surname>
<given-names><![CDATA[JP]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Myocardial Imaging: Tissue doppler and speckle tracking]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell Publishing]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<label>5</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oh]]></surname>
<given-names><![CDATA[JK]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Seward]]></surname>
<given-names><![CDATA[JB]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tajik]]></surname>
<given-names><![CDATA[AJ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Echo Manual]]></source>
<year></year>
<edition>3rd</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Philadelphia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lippincott Williams & Wilkins]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<label>6</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Otto Catherine]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Textbook of Clinical Echocardiography: Expert Consult]]></source>
<year>2009</year>
<edition>4th</edition>
<publisher-name><![CDATA[Saunders Elsevier]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<label>7</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Otto Catherine]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Practice of Clinical Echocardiography: Text with DVD-ROM]]></source>
<year>2007</year>
<edition>3rd</edition>
<publisher-name><![CDATA[Saunders Elsevier]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<label>8</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Piñeiro]]></surname>
<given-names><![CDATA[DJ]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bustamante]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Guevara]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ecocardiografía para la toma de decisiones clínicas]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Médica Panamericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<label>9</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Quiñones]]></surname>
<given-names><![CDATA[AAA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Douglas]]></surname>
<given-names><![CDATA[PS]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Foster]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[ACC/AHA Clinical Competence Statement on Echocardiography. A report of the American College of Cardiology/American Heart Association/American College of Physicians-American Society of Internal Medicine task force on clinical competence. Developed in collaboration with the American Society of Echocardiography, the Society of Cardiovascular Anesthesiologists and the Society of Pediatric Echocardiography]]></article-title>
<source><![CDATA[J Am Coll Cardiol]]></source>
<year>2003</year>
<volume>41</volume>
<page-range>687-708</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<label>10</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ryan]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Armstrong]]></surname>
<given-names><![CDATA[WF]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Khandheria]]></surname>
<given-names><![CDATA[BK]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[ACCF COCATS Training statement task force 4]]></article-title>
<source><![CDATA[Training in echocardiography]]></source>
<year>2008</year>
<volume>51</volume>
<page-range>361-367</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<label>11</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Popescu]]></surname>
<given-names><![CDATA[BA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Andrade]]></surname>
<given-names><![CDATA[MJ]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Badano]]></surname>
<given-names><![CDATA[LP]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[European Association Echocardiography recommendations for training, competence, and quality improvement in echocardiography]]></article-title>
<source><![CDATA[Eur J Echocardiogr]]></source>
<year>2009</year>
<volume>10</volume>
<page-range>893-905</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<label>12</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pinto]]></surname>
<given-names><![CDATA[FJ]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Accreditation in adult transthoracic echocardiography]]></article-title>
<source><![CDATA[Eur J Echocardiogr]]></source>
<year>2003</year>
<volume>4</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<label>13</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nihoyannopoulus]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fox]]></surname>
<given-names><![CDATA[KF]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fraser]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[EAE Laboratory standards and accreditation]]></article-title>
<source><![CDATA[Eur J Echocardiogr]]></source>
<year>2007</year>
<volume>8</volume>
<page-range>80-87</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<label>14</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fox]]></surname>
<given-names><![CDATA[KF]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Flachskampf]]></surname>
<given-names><![CDATA[FA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Zamorano]]></surname>
<given-names><![CDATA[JL]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Report of the first written exam held as part of the European Association of Echocardiography accreditation process in adult transthoracic echocardiography]]></article-title>
<source><![CDATA[Eur J Echocardiogr]]></source>
<year>2004</year>
<volume>5</volume>
<page-range>320-325</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<label>15</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fox]]></surname>
<given-names><![CDATA[KF]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Popescu]]></surname>
<given-names><![CDATA[BA]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Janisewski]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Report on the European Association of Echocardiography accreditations in echocardiography. December 2003-September 2006]]></article-title>
<source><![CDATA[Eur J Echocardiogr]]></source>
<year>2007</year>
<volume>8</volume>
<page-range>74-79</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<label>16</label><nlm-citation citation-type="">
<collab>ICAEL</collab>
<source><![CDATA[The Intersocietal Commission for the Accreditation of Echocardiography Laboratories]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<label>17</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Evangelista]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Flachskampf]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lancellotti]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[European Association of Echocardiography recommendations for standarization of performance, digital storage and reporting of echocardiography studies]]></article-title>
<source><![CDATA[Eur J Echocardiogr]]></source>
<year>2008</year>
<volume>9</volume>
<page-range>438-448</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
