<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>1405-0927</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Historia y grafía]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Hist. graf]]></abbrev-journal-title>
<issn>1405-0927</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Iberoamericana, Departamento de Historia]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S1405-09272012000100007</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La práctica de la lectura en la obra de Michel de Certeau: Archivo, documento y lectura]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The practice of reading in the work of Michel de Certeau: Archive, document and reading]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Freijomil]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andrés G.]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de San Andrés  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Buenos Aires ]]></addr-line>
<country>Argentina</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<numero>38</numero>
<fpage>209</fpage>
<lpage>231</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S1405-09272012000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S1405-09272012000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S1405-09272012000100007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En este ensayo, que forma parte de una investigación, se demuestra que la práctica de la lectura implica tiempo y materialidad textual, es decir, que leer es una interacción entre forma textual material y corporalidad gestual del lector. Esto se comprueba a partir de un escrito de Michel de Certeau que se publicó de tres maneras distintas: como ensayo de revista, como transcripción de una conferencia y como capítulo de un libro. El título final del ensayo: "Leer: una cacería furtiva", destaca que el lector toma del texto lo que él necesita en el momento que lee, el cual es un capítulo de La invención de lo cotidiano I. Artes de hacer, la penúltima obra que publicó.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This essay, which is part of a broader investigation, demonstrates that the practice of reading involves time and textual materiality, thus, reading is an interaction between the material textual form and the gestural corporality of the reader. This is proven through a document written by Michel de Certeau that was published in three different ways: as an essay in a journal, as a transcription of a lecture and as a chapter of a book. The final title of the essay, which is also a chapter in his penultimate published work, emphasises that the readers take from the text what they need at the moment that they read.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Michel de Certeau]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[leer]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[archivo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[historia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cotidiano]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Michel de Certeau]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[to read]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[archive]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[history]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[everyday]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Ensayos</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>La pr&aacute;ctica de la lectura en la obra de Michel de Certeau. Archivo, documento y lectura</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>The practice of reading in the work of Michel de Certeau. Archive, document and reading</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Andr&eacute;s G. Freijomil</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad de San Andr&eacute;s/I. S. P. Dr. Joaqu&iacute;n V. Gonz&aacute;lez. Argentina.</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Art&iacute;culo recibido: 8/2/2012    <br> 	Art&iacute;culo aceptado: 21/3/2012</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este ensayo, que forma parte de una investigaci&oacute;n, se demuestra que la pr&aacute;ctica de la lectura implica tiempo y materialidad textual, es decir, que leer es una interacci&oacute;n entre forma textual material y corporalidad gestual del lector. Esto se comprueba a partir de un escrito de Michel de Certeau que se public&oacute; de tres maneras distintas: como ensayo de revista, como transcripci&oacute;n de una conferencia y como cap&iacute;tulo de un libro. El t&iacute;tulo final del ensayo: "Leer: una cacer&iacute;a furtiva", destaca que el lector toma del texto lo que &eacute;l necesita en el momento que lee, el cual es un cap&iacute;tulo de <i>La invenci&oacute;n de lo cotidiano</i> <i>I. Artes de hacer,</i> la pen&uacute;ltima obra que public&oacute;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Michel de Certeau, leer, archivo, historia, cotidiano.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This essay, which is part of a broader&nbsp;investigation, demonstrates that the practice of reading involves time and textual materiality, thus, reading is an interaction between the material textual form and the gestural corporality of the reader. This is proven through&nbsp;a document written by Michel de Certeau that was published in three different ways: as an essay in a journal, as a transcription of a lecture and as a chapter of a book. The final title of the essay, which is also a chapter in his penultimate published work, emphasises that the readers take from the text what they need at the moment that they read.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> Michel de Certeau, to read, archive, history, everyday.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>1. Las apuestas de una reutilizaci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Un tr&iacute;ptico: tres versiones, tres textos.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Leer: una cacer&iacute;a furtiva y po&eacute;tica de consumidores" no hab&iacute;a sido reutilizado &uacute;nicamente en <i>La invenci&oacute;n de lo cotidiano, I. Artes de hacer</i>, sino tambi&eacute;n en una publicaci&oacute;n de naturaleza completamente diferente: un cuaderno universitario de circulaci&oacute;n m&aacute;s restringida. Titulada <i>&Eacute;coles et culture</i>: <i>d&eacute;placer les questions</i>, esta publicaci&oacute;n hab&iacute;a sido producto de una serie de conferencias y de un seminario dictado por Michel de Certeau, entre el 12 de abril y el 26 de marzo de 1978, en la Facultad de Psicolog&iacute;a y de Ciencias de la Educaci&oacute;n de la Universidad de Ginebra. Estaba destinada a los profesores de primaria, secundaria y de universidades; muchos de ellos eran a la vez profesores y estudiantes.<sup><a href="#nota">1</a></sup> Las coincidencias cronol&oacute;gicas hicieron que al mismo tiempo que Michel de Certeau interven&iacute;a durante ese semestre de oto&ntilde;o en la universidad, <i>Projet</i> sacara el art&iacute;culo al mercado. Este mismo art&iacute;culo (excepto por algunas supresiones y cambios de p&aacute;rrafos) aparecer&iacute;a un a&ntilde;o m&aacute;s tarde (en mayo de 1979), en ese "cuaderno" de la serie "Pratiques y Th&eacute;orie" de la susodicha facultad. As&iacute;, seg&uacute;n el prefacio: "La conferencia presentada por segunda vez en esa publicaci&oacute;n hab&iacute;a sido ya publicada por el mismo Michel de Certeau en la revista <i>Projet"</i>.<a href="#nota"><sup>2</sup></a> El aviso estaba ligado a las necesidades del <i>copyright</i>, que sin duda refuerza la importancia de la revista jesuita como primera referencia de publicaci&oacute;n. Adem&aacute;s, aunque el texto &#45;que conserva aqu&iacute; su t&iacute;tulo original&#45; no hab&iacute;a sido presentado en ninguna secci&oacute;n del cuaderno como versi&oacute;n preliminar de un libro por salir, ni de un proyecto m&aacute;s o menos semejante, es innegable que De Certeau, de una manera o de otra, estaba exponiendo, <i>grosso modo</i> y de manera informal, la estructura de la <i>Invenci&oacute;n de lo cotidiano</i>, cuya redacci&oacute;n no acabar&iacute;a hasta septiembre de 1979. En efecto, el prefacio ratifica el "nomadismo" de un trabajo en donde el principal objetivo no era m&aacute;s que prolongar la escritura con la palabra, mediando la conferencia y la "mesa redonda" en el marco de esos seminarios de Ginebra.<sup><a href="#nota">3</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Gilles Deleuze y el orden de los tr&iacute;pticos</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, De Certeau har&aacute; de "Leer" un triple empleo editorial que se podr&iacute;a asimilar a los principios del tr&iacute;ptico. Sin embargo, nunca pretendi&oacute; dar, en ninguna de sus tres versiones, un estudio estrictamente epistemol&oacute;gico de la pr&aacute;ctica de la lectura, sino esbozar, en una especie de "programa"<sup><a href="#nota">4</a></sup> decididamente inacabado, las maneras de leer del hombre "sin atributos". A manera de la <i>Po&eacute;tica</i> de Arist&oacute;teles e incluso del <i>Arte po&eacute;tico</i> de Boileau, De Certeau no presentar&aacute; sino las "reglas", casi a manera de un modo de empleo, organizando la "obra" que modela el lector, pero no los resultados de esta fabricaci&oacute;n. En eso que concierne al futuro efectivo de este programa, su principal "horizonte de expectativas" se compone, de manera general, de te&oacute;ricos de diferentes disciplinas invocados a lo largo del texto. As&iacute; fue que Michel de Certeau recomend&oacute; a los historiadores, a los soci&oacute;logos y a los psicopedagogos la instrumentaci&oacute;n definitiva de su proyecto de lectura y la de la po&eacute;tica del lector. Como Jeremy Ahearne ha subrayado: "los instrumentos interpretativos refinados por De Certeau pueden ser considerados como modelos formales limitados; no pueden aplicarse autom&aacute;ticamente a ninguna situaci&oacute;n, pero pueden permitirnos discernir, m&aacute;s claramente, implicaciones ignoradas de pr&aacute;cticas diseminadas a trav&eacute;s del cuerpo social".<sup><a href="#nota">5</a></sup> En todo caso, a pesar de esta marca general, ser&iacute;a dif&iacute;cil establecer cu&aacute;l texto hace el oficio de "panel central" y cu&aacute;les otros, de laterales. Para retomar la interrogaci&oacute;n de Gilles Deleuze sobre el tema de la pintura de Francis Bacon: "&iquest;Es que hay un orden en los tr&iacute;pticos?, y este orden &iquest;consiste en distribuir tres ritmos fundamentales, del que uno ser&iacute;a el testigo o la medida de los otros dos?".<sup><a href="#nota">6</a></sup> De hecho, cada versi&oacute;n cambiar&aacute; el "ritmo" en funci&oacute;n del medio en que ser&aacute; publicado y a partir de las condiciones de legibilidad que le impondr&aacute; el "para&#45;texto".<sup><a href="#nota">7</a></sup> As&iacute;, en 1978, el texto que De Certeau escribi&oacute; para <i>Projet</i> se presenta como un art&iacute;culo que tend&iacute;a m&aacute;s a una declaraci&oacute;n pol&iacute;tica o, m&aacute;s bien "militante", en favor de la libertad de los lectores&#45;consumidores de la industria cultural. El tercer "cuaderno" que la Universidad de Ginebra publicar&iacute;a un a&ntilde;o m&aacute;s tarde al lado de otros textos, ser&aacute; una versi&oacute;n ligeramente modificada del art&iacute;culo que se leer&aacute; asociado a los seminarios de antropolog&iacute;a social sobre la educaci&oacute;n, dictado durante el oto&ntilde;o de 1978. Finalmente, en 1980, De Certeau retomar&aacute; esta primera versi&oacute;n poniendo el acento sobre las apuestas "te&oacute;ricas" de la lectura con respecto a la escritura y la oralidad: seg&uacute;n una serie de modificaciones, y la introducir&aacute; en la cuarta parte de <i>Artes de hacer</i>, "Uso de la lengua", al lado de otros dos cap&iacute;tulos: "La econom&iacute;a escritur&iacute;stica" (X), y "Citas de voz" (XI). Sin embargo, la principal singularidad que har&aacute; de estas tres lecturas un verdadero tr&iacute;ptico ser&aacute; el lazo dial&eacute;ctico y material contenido en los textos que circular&aacute;n en torno de cada versi&oacute;n. Por eso, esta transformaci&oacute;n no deber&aacute; identificarse con la supremac&iacute;a de un texto sobre otro: la &uacute;ltima versi&oacute;n no es, necesariamente, de un grado superior o m&aacute;s definitivo que el primero; es, m&aacute;s bien, otro texto en el que las condiciones de producci&oacute;n, de publicaci&oacute;n y de legibilidad son nuevas y diferentes. Naturalmente, estos "ritos de paso" de art&iacute;culo a cap&iacute;tulo no anulan las condiciones espec&iacute;ficas de cada uno y no descuidan tampoco el movimiento de ideas que acompa&ntilde;aban a Michel de Certeau en esta pr&aacute;ctica de la reutilizaci&oacute;n. Los textos cambian, pero ah&iacute; est&aacute; una movilidad que tiende hacia la estabilidad de lo dicho en cada ocasi&oacute;n y que depende de la materialidad de cada publicaci&oacute;n: un proceso que no pierde nunca su car&aacute;cter hist&oacute;rico, sino que, precisamente, lo confirma.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>La revista y el art&iacute;culo</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la versi&oacute;n que concierne a la publicaci&oacute;n de "Consumidores de informaciones" &#45;el n&uacute;mero especial de <i>Projet&#45;</i>, Michel de Certeau har&aacute; una especie de "profanaci&oacute;n" del esp&iacute;ritu de la revista por su pr&aacute;ctica de frontera: &eacute;l introduce, en efecto, la presencia conflictiva de un tema que podr&iacute;a cuestionar la validez ret&oacute;rica del discurso mismo de la revista. En el tercer p&aacute;rrafo del art&iacute;culo, Michel de Certeau pone en tela de juicio la discusi&oacute;n a partir del concepto de "p&uacute;blico". Indirectamente, en el tema de la competencia en los medios de comunicaci&oacute;n de masa, va a contracorriente de los ideales de Philippe Laurent trazando su propio camino de lectura:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las protestas mismas que suscitan la vulgarizaci&oacute;n/vulgaridad de los medios provienen frecuentemente de una pretensi&oacute;n pedag&oacute;gica an&aacute;loga: creyendo que sus propios modelos culturales son necesarios al pueblo, frente a una educaci&oacute;n de los esp&iacute;ritus y de una elevaci&oacute;n de los corazones, la elite conmovida por el "bajo nivel" de los periodicuchos o de la tele postula siempre que el p&uacute;blico est&aacute; "informado"/conformado por los productos que se le imponen.<sup><a href="#nota">8</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, al convocar todos los dispositivos de un debate historiogr&aacute;fico previo, De Certeau &#45;a diferencia del director de <i>Projet&#45;</i> pone en la base la jerarquizaci&oacute;n entre publicaciones sabias y publicaciones de masa; piensa, de hecho, en otro g&eacute;nero de lector (comprendido el de <i>Projet</i>) que no tendr&iacute;a necesidad de la orientaci&oacute;n "pedag&oacute;gica" de los productores; de la misma manera que &eacute;l mismo podr&iacute;a leer <i>Projet</i>, cada lector decidir&aacute; su camino particular de lectura m&aacute;s all&aacute; de las obligaciones de la publicaci&oacute;n mismas.<a href="#nota"><sup>9</sup></a> Haciendo alusi&oacute;n a la "impertinente" ausencia del lector ordinario, De Certeau dice, en una de las partes m&aacute;s po&eacute;ticas de "Leer": "Experiencia com&uacute;n, creo en eso de testimonios no cualificables ni citables, y no s&oacute;lo en los letrados. Vale tambi&eacute;n para los lectores o lectoras de Nosotros dos, de la Francia Agr&iacute;cola o del Amigo del carnicero, sea cual sea el grado de vulgarizaci&oacute;n o de tecnicidad de los espacios atravesados por estas Amazonas o estos Ulises de la vida cotidiana".<sup><a href="#nota">10</a></sup> As&iacute;, el ensayo se mostrar&aacute; como una especie de producto que el lector puede utilizar a fin de poner a prueba las enunciaciones que est&aacute; leyendo. Es en ese sentido que De Certeau marca una separaci&oacute;n entre ese n&uacute;mero de <i>Projet</i> y &eacute;l mismo. Lejos de dirigir el acto de lectura, el registro del art&iacute;culo le permite comprimir la existencia de toda autoridad textual y dar al lector eso que est&aacute; en el lector: su autonom&iacute;a de sujeto que lee. Sin embargo, esta borradura de l&iacute;mites entre las publicaciones de "masas" y la de "eruditos" se inscribe, como veremos, en una huella furtiva muy "certaliana" que busca instalar una voz discordante y cr&iacute;tica dentro de un discurso aparentemente homog&eacute;neo y sin fisuras. Se trata de toda una t&aacute;ctica que hab&iacute;a tomado diferentes aspectos a lo largo de toda su obra y se introduc&iacute;a frecuentemente en los textos de los emplazamientos altamente po&eacute;ticos. Ciertamente, si su propio papel de lector es ah&iacute; uno, la cr&iacute;tica impl&iacute;cita de un cierto orden de lectura impone otro. Borrando la diferencia entre lo cultural y lo social, la influencia certaliana en la reconfiguraci&oacute;n de la noci&oacute;n de "p&uacute;blico" ser&aacute; enorme: su punto de vista modificar&aacute; no solamente las representaciones en el campo cient&iacute;fico,<sup><a href="#nota">11</a></sup> sino tambi&eacute;n la "puesta en escena" de las pr&aacute;cticas ordinarias de la lectura.<sup><a href="#nota">12</a></sup> Por su parte, la vi&ntilde;eta de Odd que ilustra su ensayo es un elemento fundamental del texto. Esta "palabra visualizada" no puede ser m&aacute;s elocuente: un hombre lee un peri&oacute;dico que est&aacute; atravesado por sus ojos. Evidentemente, es su lectura la que sobrepasa la escritura del texto y que camina delante del peri&oacute;dico o m&aacute;s all&aacute; de s&iacute; mismo. Esta representaci&oacute;n no s&oacute;lo reenv&iacute;a a uno de los temas claves de "Leer", sino que apela tambi&eacute;n ante todo al uso principal que la historia cultural har&aacute; de este art&iacute;culo (en su versi&oacute;n de cap&iacute;tulo): una historia de la lectura estando ya inscrita en el texto.<sup><a href="#nota">13</a></sup> En todo caso, De Certeau se coloca sobre una frontera que &eacute;l mismo traz&oacute;, y avanza, de esta manera, hacia la fabricaci&oacute;n de una relaci&oacute;n enunciativa que es un desaf&iacute;o a las teor&iacute;as de la lectura, as&iacute; como una pieza de m&aacute;s en la construcci&oacute;n de su propia autonom&iacute;a intelectual. Sin embargo, en el marco de <i>Artes de hacer,</i> es decir, en el marco del producto te&oacute;rico de una investigaci&oacute;n emp&iacute;rica muy vasta, esta licencia experimental y po&eacute;tica se vuelve no s&oacute;lo inadecuada, sino imposible: su conversi&oacute;n en cap&iacute;tulo reduce la legibilidad de sus postulados "militantes" y aumenta la relaci&oacute;n de dependencia de frente a la "Presentaci&oacute;n general" de la obra, donde se expusieron las principales apuestas de la lectura. As&iacute;, cuando los "estudios culturales", como todos los numerosos lectores de la obra certaliana, reenv&iacute;an al funcionamiento de su "teor&iacute;a" de la lectura &uacute;nicamente en el contexto de <i>Artes de hacer</i> (o bien en el de <i>La pr&aacute;ctica de lo cotidiano</i>)<sup><a href="#nota">14</a></sup> es una manera de "ceder" a la visibilidad principal que de Certeau mismo eligi&oacute; para su ensayo. Sin duda los lectores de <i>Projet</i> lo hubieran interpretado de otra manera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>El cuaderno y la conferencia transcrita</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En mayo de 1979, la Facultad de Psicolog&iacute;a y Ciencias de la Educaci&oacute;n de la Universidad de G&eacute;nova public&oacute; el cuaderno, <i>&Eacute;cole et Cultures,</i> con la leyenda: "Michel de Certeau en la FAPSE"; se trata de un g&eacute;nero de publicaci&oacute;n que frecuentemente se encuentra a mitad de camino entre una revista y un libro. Ciertamente, &eacute;sta conserva algunos rasgos paratextuales propios del primero, pero es, sin embargo, objeto de una circulaci&oacute;n editorial bastante limitada y portadora de un grado de visibilidad menor y que adem&aacute;s afecta estas posibilidades de difusi&oacute;n fuera del marco universitario. Sin embargo, a diferencia de estos dos tipos de publicaciones, la existencia material de un "cuaderno" depende dif&iacute;cilmente de las obligaciones comerciales o cuantitativas. De hecho, sea como sea, esta publicaci&oacute;n se ofrece en dos g&eacute;neros de venta (directa o por correspondencia);<sup><a href="#nota">15</a></sup> es cierto que una parte importante de sus compradores ser&aacute;n los mismos que escucharon los seminarios y, en fin, finalmente, una poblaci&oacute;n acad&eacute;mica m&aacute;s o menos restringida. El cuaderno dispone, por otro lado, de una singularidad m&aacute;s: la relaci&oacute;n entre el "autor" y sus lectores, que se pensar&aacute; m&aacute;s estrecha en raz&oacute;n de la presencia f&iacute;sica del primero en tanto que conferencista durante un semestre en la universidad que lo invit&oacute; (que es igualmente la "casa editorial" del ejemplar), signo que la portadilla no deja de recordar con un &eacute;nfasis particular, por debajo de su nombre: "Eco de conferencias y seminarios de antropolog&iacute;a".<sup><a href="#nota">16</a></sup> Es as&iacute; como se configuran las condiciones de legibilidad y &eacute;stas modelan una pr&aacute;ctica de la lectura absolutamente in&eacute;dita y extra&ntilde;a al tema de un libro o de una revista. El car&aacute;cter "gris" de los textos que preceden y de aquellos que persiguen la reproducci&oacute;n de "Leer: caza furtiva y po&eacute;tica de consumidores", hacen de esta relaci&oacute;n un registro de oralidad, m&aacute;s o menos cercana entre el ejemplo del autor y la de los escucha&#45;lectores. Se trata de transcripciones de conferencias grabadas y luego editadas por dos "profesores&#45;editores"<sup><a href="#nota">17</a></sup> de la misma Universidad de Ginebra y luego revisada por el mismo De Certeau, as&iacute; como de las respuestas a cuatro preguntas de sus oyentes y un tercer g&eacute;nero de texto, dif&iacute;cil de clasificar; "Fragmentos de la entrevista que sigui&oacute;", una materialidad que, por otro lado, recuerda, parad&oacute;jicamente, el acento puesto sobre la relaci&oacute;n entre la escritura y la oralidad por la tradici&oacute;n pedag&oacute;gica de la <i>Acci&oacute;n popular</i> y por la revista <i>Projet</i>, en sus or&iacute;genes. El uso de una terminolog&iacute;a muy propia de la lengua hablada testimonia en el "cuaderno" la presencia de "habla" vuelta "palabras" que reconfiguran el sentido de la legibilidad y las relaciones de apropiaci&oacute;n. Ciertamente, lejos de toda idea tradicional de texto, la naturaleza frontal de una escritura producida a la luz del habla desaf&iacute;a los l&iacute;mites de la lectura, haciendo de estas transcripciones una puesta en pr&aacute;ctica insospechada de las artes de la caza furtiva: las "reglas" de uso hab&iacute;an entrado ya sobre las tierras del otro.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>El libro y el cap&iacute;tulo</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otro lado, en el caso de <i>Artes de hacer</i>, es evidente que el reenv&iacute;o a los otros cap&iacute;tulos volver&iacute;a m&aacute;s inteligible la presencia de "Leer: una caza furtiva", y viceversa. Aunque la obra contenga seis trabajos in&eacute;ditos, los ocho cap&iacute;tulos comprendidos entre la "Presentaci&oacute;n general" y las conclusiones (tituladas de manera sugerente "Indeterminadas") tambi&eacute;n fueron objeto de reutilizaci&oacute;n a partir de art&iacute;culos aparecidos en diferentes publicaciones: huella que refleja otra vez el complejo di&aacute;logo intertextual. Los textos provienen, en efecto, de revistas muy diversas: <i>Esprit, Projet, Le</i> <i>progr&egrave;s scientifique</i> y, sobre todo, <i>Traverses</i>, la publicaci&oacute;n del Centro de Creaci&oacute;n Industrial del Centro Georges Pompidou. En el directorio de la revista, el nombre de Michel de Certeau aparec&iacute;a desde el primer n&uacute;mero en septiembre de 1975. Hay que tener en cuenta que los grados de intencionalidad que De Certeau tuvo en el momento de publicar la primera vez cada texto, as&iacute; como la manera en que &eacute;stos eran presentados (como texto aut&oacute;nomo o como etapa de una investigaci&oacute;n de un libro) dicen mucho sobre la l&oacute;gica de su inclusi&oacute;n en <i>Artes de hacer</i>. En lo que concierne a las referencias al acto de lectura propiamente dicho, se debe poner atenci&oacute;n en la "Presentaci&oacute;n general" donde &eacute;l orienta la interpretaci&oacute;n del cap&iacute;tulo hacia otras pr&aacute;cticas culturales a fin de consolidar la unidad de una "obra en plural", cuyo origen es, efectivamente, m&uacute;ltiple. En este aspecto, los cambios operados se esfuerzan en convertir" un discurso que debe abandonar una parte de su aspecto "militante" en favor de un marco de enunciaci&oacute;n menos "personal" y m&aacute;s "conceptual". Hay que recordar tambi&eacute;n que esta versi&oacute;n de "Leer" ser&aacute; no s&oacute;lo la m&aacute;s citada (casi la &uacute;nica) y la apropiada por las ciencias sociales y los estudios culturales, sino tambi&eacute;n la &uacute;ltima publicada en franc&eacute;s por el mismo De Certeau en vida. Por eso, aunque se sirva uno de la &uacute;ltima versi&oacute;n corregida por su autor (sobre todo cuando el acceso es facilitado por su circulaci&oacute;n en forma de libro), al momento de citarla se desconoce frecuentemente, o al menos se omite, su primera existencia como art&iacute;culo de una revista. Esta inadvertencia, plausible en el caso de un uso transversal o de una cita ocasional, es sin embargo m&aacute;s sorprendente en los trabajos espec&iacute;ficos sobre la obra certaliana. Sin embargo, no se trata para nada de una distracci&oacute;n por parte de los lectores; es el mismo De Certeau quien silenci&oacute; las fuentes de los cap&iacute;tulos reutilizando en <i>Artes de hacer</i>: gesto sin precedente con respecto a sus obras anteriores, y que reiterar&aacute; en parte en la segunda edici&oacute;n de <i>La cultura en plural</i> (1980), y m&aacute;s particularmente en <i>La f&aacute;bula m&iacute;stica</i> (1982). Ya se trate de una decisi&oacute;n personal, de exigencias editoriales o del primer esbozo de un conjunto donde la "obra en plural" no es todav&iacute;a perceptible, esta omisi&oacute;n marcar&aacute; una ruptura importante con la visibilidad de las fuentes de sus obras previas y con su concepto de "libre". De manera emblem&aacute;tica, esta ausencia expresa la s&iacute;ntesis y la recuperaci&oacute;n de un recorrido cuya uniformidad no ser&aacute; m&aacute;s que aparente.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>2. Condiciones de legibilidad</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>La lectura de un art&iacute;culo</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, aunque la transformaci&oacute;n en cap&iacute;tulo de "Leer: caza furtiva y po&eacute;tica de consumidores" haga del art&iacute;culo un texto provocador, esta provocaci&oacute;n se desliza hacia un territorio m&aacute;s imperceptible frente al tipo de p&uacute;blico que hab&iacute;a le&iacute;do la versi&oacute;n en <i>Projet</i>. En ese sentido, el lector de un art&iacute;culo de "revistas de ideas", es decir, de "una publicaci&oacute;n en serie dotada de un t&iacute;tulo &uacute;nico, cuyas entregas, generalmente compuestas de muchos art&iacute;culos compilados en un sumario, se suceden cronol&oacute;gicamente en intervalos m&aacute;s o menos regulares",<sup><a href="#nota">18</a></sup> practica una temporalidad que podr&iacute;a comprenderse como transici&oacute;n entre la lectura de un cap&iacute;tulo de libro cient&iacute;fico y la de un art&iacute;culo m&aacute;s o me&#45;nos especializado.<sup><a href="#nota">19</a></sup> Seg&uacute;n Michel Picard, "Una sesi&oacute;n de lectura personal se inscribe, como toda postura, en una duraci&oacute;n aparte, netamente delimitada entre un principio y un fin, a la vez irreversible y susceptible de infinitas repeticiones".<sup><a href="#nota">20</a></sup> Hay que decir, sin embargo, que el lector de una revista de ideas practica, muy frecuentemente, una decodificaci&oacute;n que es m&aacute;s r&aacute;pida y concentrada que en el caso de la lectura de un libro; tomado del ingl&eacute;s <i>review</i>, el desarrollo sem&aacute;ntico del t&eacute;rmino hace de una revista una "revisi&oacute;n" o un "pasaje de revista" de la actualidad y &eacute;ste se manifiesta bajo la Revoluci&oacute;n que toma el sentido de publicaci&oacute;n peri&oacute;dica especializada.<sup><a href="#nota">21</a></sup> En todo caso, se trata de una pr&aacute;ctica centr&iacute;peta; por eso el contenido de un art&iacute;culo que se expone ah&iacute; de manera particularmente sucinta. Por otro lado, toda revista (es el caso de <i>Projet</i>) presenta una postura comercial todav&iacute;a m&aacute;s espec&iacute;fica.<sup><a href="#nota">22</a></sup> Dependiendo de la cantidad de suscriptores, de compradores ocasionales o de aquellos m&aacute;s o menos constantes, las revistas guardan un lazo bastante estrecho con el lector que tiende a volverse, por eso, altamente exigente. En &uacute;ltima instancia, entre dos situaciones, en el editorial del n&uacute;mero del d&eacute;cimo aniversario de <i>Projet</i>, Philippe Laurent hab&iacute;a situado esta publicaci&oacute;n entre un grupo de revistas que "jugaban ahora, un papel particular y frecuentemente dif&iacute;cil. Entre el libro y la imagen, &iquest;d&oacute;nde situarse? Entre la especializaci&oacute;n y la vulgarizaci&oacute;n, &iquest;c&oacute;mo existir? Preguntas complejas para su futuro. Una tipolog&iacute;a est&aacute; por bosquejarse en un campo muy recargado".<sup><a href="#nota">23</a></sup> La pregunta que Laurent se plantea est&aacute; pues directamente ligada al lugar que el lector ocupa en un universo de publicaciones peri&oacute;dicas y tambi&eacute;n en un contexto m&aacute;s amplio: el de los medios de comunicaci&oacute;n de masa. En este aspecto, tanto "Leer" como ese n&uacute;mero especial de <i>Projet</i> se reconocen en las posturas de una revista que mantiene con sus lectores un di&aacute;logo fluido m&aacute;s coercitivo y, hasta cierto punto, necesario en el marco de esas dificultades financieras.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>La lectura de un libro</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Contrariamente a las revistas, el tiempo de lectura de un libro es muy diferente. En primer lugar, en tanto que objeto "m&aacute;s" asible, un libro supone la pr&aacute;ctica de su manejo un poco m&aacute;s "ritualizada",<sup><a href="#nota">24</a></sup> dando la impresi&oacute;n de tener una estabilidad intelectual y material m&aacute;s perdurable que para una revista, la cual se renueva en funci&oacute;n de una periodicidad del tiraje y de la brevedad aparente de temas tratados.<sup><a href="#nota">25</a></sup> As&iacute; pues, en el marco de un "sistema de valores pl&aacute;sticos" y en el encuentro de la competencia de producciones masivas propias del siglo XX,<sup><a href="#nota">26</a></sup> el libro tiene el h&aacute;bito de contar con una "est&eacute;tica objetiva"<sup><a href="#nota">27</a></sup> que hace de &eacute;l el objeto de un culto asimilado todav&iacute;a al alimento de base de la civilizaci&oacute;n occidental ("pan del esp&iacute;ritu"), es un fetichismo, en suma, que con toda evidencia opera fuertemente sobre el imaginario simb&oacute;lico del lector en el momento de adquirir un ejemplar y de leer su contenido.<sup><a href="#nota">28</a></sup> Sin embargo, una revista (incluso si se trata de una publicaci&oacute;n "erudita") cuenta dif&iacute;cilmente con las mismas variables ic&oacute;nicas de un libro. Funciona, al contrario, como un signo de pertenencia a una categor&iacute;a sociocultural, incluso si su lector no es un intelectual; su especificidad es la clave de su circulaci&oacute;n as&iacute; como la posibilidad de su uso y de sus distintos grados de apropiaci&oacute;n en tanto instrumento de "revisi&oacute;n" y de informaci&oacute;n. En definitiva, se puede comprender que la lectura de un libro se realiza en un tiempo indeterminado, y a causa de esto, la lectura es m&aacute;s centr&iacute;fuga y se encuentra sin cesar en b&uacute;squeda de un centro que cambia frecuentemente de posici&oacute;n: en cierta forma, la quimera de un texto le&iacute;do y comprendido completamente es m&aacute;s asible en el caso de un art&iacute;culo de revista que en el de un cap&iacute;tulo de un libro, cuyas relaciones de dependencia, hacia el resto del volumen, provocan una sensaci&oacute;n de cosa inacabada, interrumpida y aun ileg&iacute;tima si la lectura no ha sido "completa". Por otro lado, no hay que olvidar que en el caso de <i>Artes de hacer</i>, as&iacute; como en el segundo volumen, <i>Habitar, cocinar</i>, el lector franc&eacute;s se encontrar&aacute; frente a un libro de bolsillo de car&aacute;cter in&eacute;dito: una materialidad que define no s&oacute;lo la primera edici&oacute;n de la obra, sino tambi&eacute;n la nueva edici&oacute;n establecida por Luce Giard, en 1990. Ya se trate del volumen aparecido en "10&#45;18", colecci&oacute;n dirigida por Christian Bourgois en la Uni&oacute;n General de Ediciones,<sup><a href="#nota">29</a></sup> o de la versi&oacute;n p&oacute;stuma publicada por Gallimard en la colecci&oacute;n "Ensayos Folio", &eacute;stos son de esos libros de acceso relativamente f&aacute;cil y de buen precio, concebidos en tanto objetos de consumo masivo m&aacute;s amplio<sup><a href="#nota">30</a></sup>, como es el caso, por ejemplo, de <i>La escritura de la historia:</i><sup><a href="#nota">31</a></sup> en pocas palabras, son toda una alegor&iacute;a del contenido mismo.<sup><a href="#nota">32</a></sup> En este aspecto, la reestructuraci&oacute;n de la portada de la primera edici&oacute;n de <i>Artes de hacer</i> contribuy&oacute; en buena medida a llamar la atenci&oacute;n al p&uacute;blico.<sup><a href="#nota">33</a></sup> Diez a&ntilde;os, m&aacute;s tarde, la sobriedad cl&aacute;sica de la portada blanca de Folio en Gallimard reproduce un fragmento de la pintura de Andr&eacute; Masson <i>Enchev&ecirc;trement</i> (1941), resguardada en el Centro Georges Pompidou, espacio cultural inevitablemente ligado a la revista <i>Traverses</i> y a la primera visibilidad de una parte de <i>La invenci&oacute;n de lo cotidiano</i>. Esta estrategia cient&iacute;fica tiene un car&aacute;cter declarativo (no divulgador), los objetivos son relativamente similares a aquellos que De Certeau persegu&iacute;a al escribir "Leer": poner a disposici&oacute;n del p&uacute;blico un libro que deb&iacute;a obedecer a la misma l&oacute;gica presupuesta en el contenido, casi a manera de un modo de empleo. Esto es igual para la cuarta de forros que va a cautivar al lector al ofrecerle un resumen del libro:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Llevar una mirada nueva sobre la realidad multiforme de las pr&aacute;cticas cotidianas, su pulular inventivo. Examinar sus figuras hist&oacute;ricas en la cultura occidental desde hace cuatro siglos. Definir una teor&iacute;a de las artes de hacer, una manera de articularlas. Y por esos medios poner en evidencia la actividad del uso del que habla, lee, camina, recorre la ciudad, y caracterizar estos modos de operaci&oacute;n y sus combinaciones. Con la voluntad de dirigir la atenci&oacute;n hacia la cultura de la gente ordinaria, sus maneras de arregl&aacute;rselas con las circunstancias, de captar la ocasi&oacute;n, de fabricarse con los productos impuestos (im&aacute;genes, palabras, objetos) un estilo propio.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, los verbos de las tres primeras frases se piensan claves para comprender la entrada de un libro que intenta iniciar a los lectores en las apuestas cient&iacute;ficas de una investigaci&oacute;n sin terminar: "llevar", "examinar" y "definir"; dicho de otra manera, hacer un movimiento visual (de "ojo viajero", como De Certeau lo dir&aacute; en "Leer"), un an&aacute;lisis hist&oacute;rico y la elaboraci&oacute;n de una teor&iacute;a, todo en el marco de una po&eacute;tica "escondida".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>La lectura de una conferencia</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, existe un tercer lector de "Leer" que se inserta en un doble registro. Se trata de profesores que asistieron a las conferencias y a los seminarios de Ginebra, y que despu&eacute;s de haber escuchado (e incluso a veces, discutido) la propuesta certaliana, pudieron acceder a la versi&oacute;n grabada y luego transcrita en <i>&Eacute;cole et culture</i>. A prop&oacute;sito de esto, la econom&iacute;a de lo impreso no s&oacute;lo hizo de la ejecuci&oacute;n oratoria un dispositivo nuevo y "gris", sino tambi&eacute;n la figura mediatizada del conferencista, al permitir la conservaci&oacute;n y el alcance de su palabra m&aacute;s all&aacute; del c&iacute;rculo presente en sus disertaciones. Para estos lectores la constituci&oacute;n h&iacute;brida de los textos que acompa&ntilde;aron la segunda versi&oacute;n de "Leer" hace de la pr&aacute;ctica lectora un ejercicio de apropiaci&oacute;n fuertemente marcado por la memoria visual y oralizada por la propia presencia cara a cara con el conferencista. De esta manera, las condiciones temporales de legibilidad de las trascripciones est&aacute;n precedidas por un conjunto de sesiones y transmisi&oacute;n de saberes que, con toda evidencia, contribuir&aacute;n a modificar los usos de estos escritos.<sup><a href="#nota">34</a></sup> A diferencia de los lectores del art&iacute;culo de <i>Projet</i> o del cap&iacute;tulo en <i>Artes de Hacer</i>, aquellos del "cuaderno" conservar&aacute;n la ventaja de una instancia previa al texto impreso que les permitir&aacute; prolongar el fen&oacute;meno oratorio y representar un conocimiento edificado sobre la base de un discurso "mestizado". Los riesgos de una pronta disoluci&oacute;n de esta hibridaci&oacute;n aumentar&aacute;n entonces a medida que la escritura borre los l&iacute;mites del registro oralizado y se imponga como el testimonio m&aacute;s "seguro" de un acontecimiento intelectual pasado: la publicaci&oacute;n implicar&aacute; un "intervalo" sustancial entre el universo de la palabra y la imposibilidad de reproducir la complejidad material del ambiente del conferencista. Los comentarios verbales y gestuales, la teatralizaci&oacute;n de su oratoria, las interacciones entre el locutor y el que escucha, las pausas y los silencios durante el desarrollo del discurso, las digresiones, los "ruidos" sonoros y visuales &#45;incluso si se vuelve completamente inasible en la escritura&#45;<sup><a href="#nota">35</a></sup> representan innegablemente una primera instancia de legibilidad que se volver&aacute; "ilegibilidad" en el momento de su transformaci&oacute;n en "cuaderno". En consecuencia, este paso de la palabra "alada" a la palabra "congelada"<sup><a href="#nota">36</a></sup> representar&aacute; tambi&eacute;n para los lectores una liberaci&oacute;n de ret&oacute;rica, o bien, una "escalada" que se repetir&aacute; cada vez que ellos deber&aacute;n atravesar la frontera de su lenguaje cotidiano para entrar en el territorio del registro escrito.<sup><a href="#nota">37</a></sup> Se trata ah&iacute; ciertamente de una caza furtiva que trasciende la lectura de una revista, de un libro o de un cuaderno universitario y que requiere en todos los casos m&aacute;s de una astucia.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>3. Conclusi&oacute;n: la invenci&oacute;n de una po&eacute;tica</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es a partir de estos "ritos de paso" de art&iacute;culo a cap&iacute;tulo que De Certeau pondr&aacute; en evidencia las singularidades del "tr&iacute;ptico", y el t&iacute;tulo ser&aacute; una de las primeras marcas de este cambio. En efecto, un t&iacute;tulo no es s&oacute;lo un indicador nominal de identificaci&oacute;n de un escrito, sino tambi&eacute;n uno de los elementos paratextuales liminares marcados por los lectores. En este sentido, el t&iacute;tulo tiene la costumbre de operar a manera de una br&uacute;jula que sugiere</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">o hace expl&iacute;cito el contenido del texto y hace de la lectura una investigaci&oacute;n imperceptible de cohesiones y armon&iacute;as. Hay que recordar, por otro lado, que su elecci&oacute;n est&aacute; ligada con frecuencia a las condiciones de recepci&oacute;n por el p&uacute;blico en tanto que vasto destinatario compuesto de personas que no necesariamente leen el texto en tanto que "lectores", sino que participan de un "hacer leer": los editores, los agregados de prensa, los libreros y los cr&iacute;ticos en general, entre otros.<sup><a href="#nota">38</a></sup> Sin embargo, en eso que concierne al t&iacute;tulo de un art&iacute;culo de revista o, todav&iacute;a m&aacute;s, en el caso de un "cuaderno" universitario, la naturaleza de la circulaci&oacute;n y los grados de esta "observancia" cambian y se reducen.<sup><a href="#nota">39</a></sup> Al respecto, la noci&oacute;n que los t&iacute;tulos de las diferentes versiones de <i>Projet</i> y del "cuaderno", ponen en principio por encima de todo es precisamente el de "Leer". As&iacute;, al momento de volverse cap&iacute;tulo en <i>Artes de hacer</i>, la mutaci&oacute;n del t&iacute;tulo pondr&aacute; definitivamente en relieve las particularidades y las implicaciones de apuestas de la "po&eacute;tica" de "Leer: caza furtiva y po&eacute;tica de consumidores", y se volver&aacute; simplemente, "Leer: una caza furtiva". En este aspecto, aunque el t&iacute;tulo usado en <i>Projet</i> y en el "cuaderno" de Ginebra respond&iacute;a primero a la tem&aacute;tica del n&uacute;mero especial "Consumidores de informaciones", borrando la palabra "po&eacute;tica" en <i>Artes de hacer</i>, De Certeau le asignar&aacute; una importancia parad&oacute;jicamente muy grande: es su ausencia lo que resignificar&aacute; su lugar en la versi&oacute;n de la obra. Por eso, &eacute;l preferir&aacute; dar una explicaci&oacute;n m&aacute;s amplia y expl&iacute;cita en la "Presentaci&oacute;n general":</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">la fabricaci&oacute;n por descubrir es una producci&oacute;n, una po&eacute;tica &#45;pero oculta, porque ella se disemina en las regiones definidas y ocupadas por los sistemas de la "producci&oacute;n" (televisiva, urban&iacute;stica, comercial, etc&eacute;tera) y por eso la extensi&oacute;n cada vez m&aacute;s totalitaria de esos sistemas no le dejan m&aacute;s a los "consumidores" un lugar donde marcar eso que hacen los productos. Una producci&oacute;n racionalizada, expansionista tanto como centralizada, ruidosa y espectacular, corresponde a otra producci&oacute;n, calificada de "consumo": aqu&eacute;lla est&aacute; ama&ntilde;ada, dispersa, pero se insin&uacute;a por todos lados, silenciosa y casi invisible...<sup><a href="#nota">40</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n, a fin de remarcar y de precisar el empleo de "po&eacute;tica", pero sin pretender construir una filiaci&oacute;n te&oacute;rica muy cerrada, De Certeau a&ntilde;adir&aacute; una nota explicativa muy concisa en su etimolog&iacute;a: "Del griego <i>poiein</i>: "crear, inventar, generar"<sup><a href="#nota">41</a></sup> &#45;tres verbos que definen sucintamente el acto de lectura, as&iacute; como las pr&aacute;cticas culturales tratadas en <i>Artes de hacer</i> y en <i>Habitar, cocinar</i>. As&iacute; en virtud de su autonom&iacute;a, el art&iacute;culo tiene necesidad de una explicaci&oacute;n m&aacute;s vasta. Por el contrario, al estar atada a un objetivo definido a largo plazo, el cap&iacute;tulo pod&iacute;a reservar sus propios reenv&iacute;os a la presentaci&oacute;n de la obra. Por esta raz&oacute;n, la palabra "po&eacute;tica" no pod&iacute;a ser parte de un t&iacute;tulo de cap&iacute;tulo: volver&iacute;a particular un objeto cuyo uso correspond&iacute;a &uacute;nicamente a <i>La invenci&oacute;n de lo cotidiano</i>, en su conjunto. En relaci&oacute;n con este t&iacute;tulo general, al utilizar la palabra "invenci&oacute;n" De Certeau parece evocar primero la <i>inventio</i>, es decir, la parte de la ret&oacute;rica que consist&iacute;a en encontrar argumentos a partir de lugares comunes o "t&oacute;picos", y que est&aacute; ligada a la actitud del escritor hacia su materia: una figura que se podr&iacute;a aplicar no s&oacute;lo a las pr&aacute;cticas del hombre ordinario, sino tambi&eacute;n a las condiciones de producci&oacute;n de <i>La invenci&oacute;n de lo cotidiano,</i> en tanto que investigaci&oacute;n a gran escala.</font>	</p> 	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">Traducci&oacute;n del franc&eacute;s, Norma Dur&aacute;n R. A.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font>	</p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahearne, Jeremy. <i>Michel de Certeau. Interpretation and its Other</i>, Stanford, Stanford University Press, 1995 (Key Contemporary Thinkers).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167604&pid=S1405-0927201200010000700001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ball, Rodney. "Language: division and debats", en Nicholas Hewitt (ed.), <i>The Cambridge Companion to Moderns French Culture</i>, Cambridge, Cambridge University Press, 2003 (Cambridge Companions to Culture).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167606&pid=S1405-0927201200010000700002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bertho, Catherine. "Les concurrences", en Roger Chartier y Henri&#45;Jean Martin (dirs.), <i>Histoire de la &eacute;dition fran&ccedil;aise,</i> <i>IV. Le Livre concurrenc&eacute;,</i> Par&iacute;s, Fayard/Cercle de la Librairie, 1989 (fuera de colecci&oacute;n).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167608&pid=S1405-0927201200010000700003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Borrell, Jean y Maurice Mattieu (respons.). <i>Ateliers</i> <i>I. Esth&eacute;tique de l'&eacute;cart</i>, texto establecido por Armelie Auris, Par&iacute;s, L'Harmattan, 1994.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167610&pid=S1405-0927201200010000700004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Boure, Robert. "Le territoire incertain des revues scientifiques", <i>LERASS</i>. Actes du S&eacute;minaire "La communication et l'information scientifiques entre sp&eacute;cialistes", vol. I,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167612&pid=S1405-0927201200010000700005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> <i>La revue de sciences sociales et humaines</i>, Toulouse, 1991&#45;1992 (Les cahiers de LERASS).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167613&pid=S1405-0927201200010000700006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Chartier, Roger. "Le monde comme repr&eacute;sentation", en <i>Au bord de la falaise. L'histoire entre certitudes et inqui&eacute;tude,</i> Par&iacute;s, Albin Michel, 1998 (Biblioth&egrave;que Albin Michel Histoire).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167615&pid=S1405-0927201200010000700007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45; y Henri&#45;Jean Martin (dirs.). <i>Histoire de la &eacute;dition fran&ccedil;aise</i> <i>I. Le livre conqu&eacute;rant. Du Moyen &Acirc;ge au milieu du</i> <i>XVIII</i><sup><i>e</i></sup> <i>si&egrave;cle,</i> Par&iacute;s, Fayard/Cercle de la Librairie, 1989 (fuera de colecci&oacute;n).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167617&pid=S1405-0927201200010000700008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">De Certeau, Michel. <i>L'invention du quotidian</i> <i>I. Arts de faire</i>, Par&iacute;s, Union G&eacute;n&eacute;rale d'&Eacute;dition, 1980 (10&#45;18).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167619&pid=S1405-0927201200010000700009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;. <i>L'invention du quotidien</i> <i>I. Arts de faire,</i> nueva edici&oacute;n, establecida y presentada por Luce Giard, Par&iacute;s, Gallimard, 1990 (Folio&#45;Essais).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167621&pid=S1405-0927201200010000700010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;. <i>The Practice of Every day Life</i>, tr. de Steven Rendall, California, University of California Press, 1984 (fuera de colecci&oacute;n).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167623&pid=S1405-0927201200010000700011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;Dealunay, Gabriel&#93;. "Presentaci&oacute;n del Coloquio", en <i>Situaci&oacute;n y futuro de revistas literarias</i>, Coloquio p&uacute;blico organizado por el Centre National de Lettres, el Centro del siglo XX de la Universidad de Niza y el Centro de Informaci&oacute;n y Coordinaci&oacute;n de Revista de Poes&iacute;a (Festival Internacional del libro, Niza, 5 y 6 de mayo 1975), Niza, Centro del siglo XX, 1976.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167625&pid=S1405-0927201200010000700012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Deleuze, Gilles. "Note: Qu'est&#45;ce qu'un triptyque?", en Francis Bacon, <i>Logique de la sensation</i>, Par&iacute;s, &Eacute;ditions de la Diff&eacute;rence, t. I (La vue le texte).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167627&pid=S1405-0927201200010000700013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Escarpit, Robert. <i>La r&eacute;volution du Livre</i>, Par&iacute;s, Unesco et Presses Universitaires de France, 1965.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167629&pid=S1405-0927201200010000700014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Genette, G&eacute;rard. <i>Seuils</i>, Par&iacute;s, Seuil, 1999 (Po&eacute;tique).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167631&pid=S1405-0927201200010000700015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Giard, Luce. "Histoire de une recherche", en Michel de Certeau, <i>L'invention du quotidien</i> <i>I. Arts de faire,</i> nueva edici&oacute;n, establecida y presentada por Luce Giard, Par&iacute;s, Gallimard, 1990 (Folio&#45;Essais).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167633&pid=S1405-0927201200010000700016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Goulemont, Jean&#45;Marie. "De la lecture comme production de sens", en Roger Chartier (dir.), <i>Pratiques de la lecture</i>, Par&iacute;s, Petit Biblioth&egrave;que Payot, 2003 (&Eacute;checs).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167635&pid=S1405-0927201200010000700017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hoek, L. H. <i>La marque du titre. Dispositifs s&eacute;miotiques de une pratique textuelle</i>, La Haya/Par&iacute;s/Nueva York, Mouton, 1981 (Approaches to Semiotics).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167637&pid=S1405-0927201200010000700018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Laurent, Philippe. "Dix ans", <i>Projet</i>, n&uacute;m. 100, diciembre, 1975.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167639&pid=S1405-0927201200010000700019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Le Marec, Jo&euml;lle. "Le public. D&eacute;finitions et repr&eacute;sentation", <i>Bulletin des biblioth&egrave;ques de France</i>, t. XLVI, n&uacute;m. 2, 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167641&pid=S1405-0927201200010000700020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lecoq, Beno&icirc;t. "Les revues", en Roger Chartier y Henri&#45;Jean Martin (dirs.). <i>Historie de l' &eacute;dition fran&ccedil;aise</i> <i>IV. Le livre concurrenc&eacute;</i>, Par&iacute;s, Fayard/Cercle de la Librairie, 1989 (fuera de colecci&oacute;n).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167643&pid=S1405-0927201200010000700021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lou&eacute;, Thomas. " 'Ne pas donner au public le temps d'oublier votre nom': les conf&eacute;rences de Ferdinand Bruneti&egrave;re", en Alain Clavien y Fran&ccedil;ois Valloton (dirs.), <i>Devant le verre d'eau</i>. <i>Regards crois&eacute;s sur la conf&eacute;rence comme vecteur de la vie intellectuelle (1880&#45;1950)</i>, Lausana, Ant&iacute;podas, 2007 (GRHIC).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167645&pid=S1405-0927201200010000700022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Marin<i>,</i> Louis. <i>Utopiques: jeux d'espaces</i>, Par&iacute;s, Minuit, 1993 (Critique).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167647&pid=S1405-0927201200010000700023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Palandella, Liliane. "Un colloque pour des malentendus?", en Michel de Certeau, <i>&Eacute;coles et cultures: d&eacute;placer les questions. &Eacute;cho des conf&eacute;rences et s&eacute;minaires d'anthropologie</i>, semestre de oto&ntilde;o de 1978, Cahiers de la Section des Sciences de l'&Eacute;ducation; <i>Pratiques et Th&eacute;ories</i>, n&uacute;m. 13, Universit&eacute; de Gen&egrave;ve&#45;Facult&eacute; de Psychologies et des Sciences de l'&Eacute;ducation, mayo 1978.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167649&pid=S1405-0927201200010000700024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Paquot, Thierry. "Revue des Revues", en Marc Guillaume (dir.). <i>L'&Eacute;tat des sciences sociales en France</i>, La D&eacute;couverte, 1986 (L'&Eacute;tat du monde).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167651&pid=S1405-0927201200010000700025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Parinet, Elisabeth. <i>Une histoire de l'&eacute;dition &agrave; l'&eacute;poque contemporaine (XIX</i><sup><i>e</i></sup><i>&#45;XX</i><sup><i>e</i></sup> <i>si&egrave;cle),</i> Par&iacute;s, Seuil, 2004 (Points Histoire).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167653&pid=S1405-0927201200010000700026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Picard, Michel. <i>Lire le temps</i>, Par&iacute;s, Minuit, 1989 (Critique).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167655&pid=S1405-0927201200010000700027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Poulain, Martine. "Prefacio", en Martine Poulain (dir.), <i>Lire en France aujourd'hui</i>, Par&iacute;s, &Eacute;ditions du Cercle de la Librairie, 1993 (Biblioth&egrave;ques).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167657&pid=S1405-0927201200010000700028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rey, Alain (dir.). <i>Dictionnaire de la langue fran&ccedil;aise,</i> Par&iacute;s, Le Robert, 2007 (1998), t. III.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167659&pid=S1405-0927201200010000700029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Waquet, Fran&ccedil;oise. <i>Parler comme un livre. L'oralit&eacute; et le savoir,</i> <i>XVI</i><sup><i>e</i></sup><i>&#45;XX</i> <sup><i>e</i></sup> <i>si&egrave;cle</i>, Par&iacute;s, Albin Michel, 2003 (L'&Eacute;volution de l'Humanit&eacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=4167661&pid=S1405-0927201200010000700030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->).</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Liliane Palandella, "Un colloque pour des malentendus?", en Michel de Certeau (dir.), <i>&Eacute;coles et cultures: d&eacute;placer les questions. &Eacute;cho des conf&eacute;rences et s&eacute;minaires d'anthropologie</i>, pp. 91&#45;92, Agradezco a Mme. Luce Giard el ejemplar original que me ofreci&oacute; para esta investigaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> <i>Ibidem</i>, p. 2. El prefacio fue editado en noviembre de 1978 por el "Groupe de r&eacute;daction".</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Luce Giard, "Histoire d'un recherche", en Michel de Certeau, <i>L'invention du quotidian 1. Arts de faire,</i> p. 1. &#91;La edici&oacute;n en espa&ntilde;ol fue editada por la Universidad Iberoamericana. De aqu&iacute; en adelante la citaremos como <i>Artes de hacer,</i> para distinguirla del segundo tomo: <i>Habitar, cocinar</i>. N. de la T.&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Es Jean&#45;Louis Fabiani quien se refiere a este ensayo (a partir de su primera versi&oacute;n) como "un vasto programa para la sociolog&iacute;a de la lectura, el cual, por otro lado, nunca realizar&iacute;a".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Jeremy Ahearne, <i>Michel de Certeau. Interpretation and its Other</i>, p. 172.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Gilles Deleuze, "Note: Qu'est&#45;ce qu'un triptyque?", p. 51.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Jean&#45;Marie Goulemont, "De la lecture comme production de sens", pp. 119&#45;131.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Michel de Certeau, "Lire", en <i>Projet</i>, p. 448.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> En el marco de <i>Artes de hacer</i>, es de Certeau mismo quien establece esta genealog&iacute;a expl&iacute;citamente en la primera nota de la "presentaci&oacute;n general" en relaci&oacute;n con el resto de estas obras previas con la sorprendente excepci&oacute;n de <i>La escritura de la historia.</i> (<i>Cfr</i>. Michel de Certeau, <i>Arts de faire</i>, p. 343, n. 1&#93;. Regresaremos luego a las posibles razones de esta "omisi&oacute;n".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> De Certeau, "Lire", <i>op. cit.</i>, p. 454.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> <i>Cfr.</i> Roger Chartier, "Le monde comme repr&eacute;sentation", 67&#45;86.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Jo&euml;lle Le Marec, "Le public. D&eacute;finitions et repr&eacute;sentation", pp. 50&#45;55. Con respecto a la referencia a Michel de Certeau, <i>cfr</i>. p. 53 a.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Son los cuatro vol&uacute;menes de la <i>Historia de la edici&oacute;n francesa</i> dirigidos por Roger Chartier y Henri&#45;Jean Martin entre 1982 y 1986, los que inauguran en la historiograf&iacute;a francesa una historia de la lectura integrada a la del libro y a la de la edici&oacute;n. Las pr&aacute;cticas de la lectura ocupan ya un lugar propio, "volver a encontrar el objeto libro es, pues, en un momento preciso, plantear los problemas de una historia de la lectura o mejor dicho de las lecturas". Roger Chartier y Henri&#45;Jean Martin (dirs.), <i>Histoire de l'&eacute;dition fran&ccedil;aise</i> <i>I. Le livre conqu&eacute;rant. Du Moyen &Acirc;ge au milieu du</i> <i>XVIII</i><sup><i>e</i></sup> <i>si&egrave;cle</i>, p. 12. En este sentido, la presencia de Martin en la codirecci&oacute;n de la obra representa la conclusi&oacute;n de un ciclo que &eacute;l hab&iacute;a comenzado con su colaboraci&oacute;n con Lucien Febvre en <i>L'Apparition du livre</i> (1958), as&iacute; como con su prefacio dirigido a la consagraci&oacute;n de la lectura como campo de investigaci&oacute;n independiente, hecho que se confirma en los trabajos que Roger Chartier produjo y contribuy&oacute; a difundir a partir de 1985. Es as&iacute; que, en 1993, las &Eacute;ditions du Cercle de la Librairie publica, bajo la direcci&oacute;n de Martine Poulain, un trabajo colectivo inspirado en la po&eacute;tica creativa de la lectura esbozada por De Certeau en "Leer": "Una sociolog&iacute;a de la lectura as&iacute; entendida se enriquece considerablemente. Une un tradicional &#45;y necesario&#45; acercamiento macrosc&oacute;pico a una problem&aacute;tica decididamente abarcadora. Aqu&iacute; se ilustra la pertinencia de las reflexiones que condujeron a Michel de Certeau a considerar todo lector y toda lectura como resultado de una capacidad de invenci&oacute;n &#45;que la requiere&#45; siempre sometida a &#45;o encerrado en&#45; un conjunto variado de disciplinas, incluso coacciones". <i>Cfr</i>. Martine Poulain, "Prefacio", p. 10. En 1995, la aparici&oacute;n de dos obras en las cuales Roger Chartier participa como director instala definitivamente la "historia de la lectura" en el mundo intelectual y demuestra el inter&eacute;s que tal concepto hab&iacute;a despertado fuera de Francia: <i>Histoires de la lecture, un bilain de recherches</i>, Par&iacute;s, IMEC &Eacute;ditions/&Eacute;ditions de la Maison des Sciences de l'Homme (In Octavo), 1995 e <i>Storia della lettura</i>, traducida al franc&eacute;s dos a&ntilde;os despu&eacute;s con el t&iacute;tulo de <i>Histoire de la lecture dans le monde occidental</i>, Par&iacute;s, Seuil ("L'univers historique), 1997. En esta &uacute;ltima obra, Chartier, junto con Guglielmo Cavallo &#45;con quien comparte la direcci&oacute;n&#45;, presenta formalmente el nuevo proyecto historiogr&aacute;fico a partir de dos pasajes tomados de la versi&oacute;n en cap&iacute;tulo del ensayo de Michel de Certeau, pp. 7&#45;8.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> <i>Cfr</i>. Michel de Certeau, <i>The Practice of Every Day Life</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Michel de Certeau, <i>&Eacute;cole et cultures</i>, p. 113. El precio del ejemplar era de 5 francos suizos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> <i>Idem</i>, portadilla, sexta l&iacute;nea.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Se trata, por una parte, de Liliane Palandella, antigua profesora y consejera municipal en la escuela primaria y en el Universidad de Ginebra, y colaboradora regular de la <i>Tribuna de Ginebra</i> en tanto que periodista especializada en el ramo de la educaci&oacute;n. El otro redactor es Pierre de Vargas, antiguo profesor del Colegio de Saussure de Ginebra.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Robert Boure, "Le territoire incertain des revues scientifiques", p. 8.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Beno&icirc;t Lecoq, "Les revues", p. 352.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Michel Picard, <i>Lire le temps</i>, p. 93.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Alain Rey, <i>Dictionnaire de la langue fran&ccedil;aise,</i> t. III, p. 324 a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Hay que recordar la alarma del presidente del Centro Nacional de Letras, M. Gabriel Dealunay, en ocasi&oacute;n del festival internacional del libro celebrado en Niza, en 1975: "Las revistas en el a&ntilde;o 74 conocieron una prueba de aumento de papel, de salarios en el ibro y de tarifas postales. Es decir, que hemos visto plantear a fines de 1974 el problema de la existencia misma de un cierto n&uacute;mero de revistas". &#91;Gabriel Dealunay&#93;, "Presentaci&oacute;n del Coloquio", p. 7.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Philippe Laurent, "Dix ans".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> <i>Cfr</i>. Louis Marin<i>, Utopiques: jeux d'espaces</i>, cap. III, "La sc&egrave;ne utopique", &sect; "La lecture", p. 90.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> Thierry Paquot, "Revue des Revues", p. 564.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Catherine Bertho, "Les concurrences", pp. 13&#45;27.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Robert Escarpit, <i>La r&eacute;volution du livre</i>, cap. II, "Les fonctions du livre", &sect; "Un art impur", p. 30.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> <i>Ibidem</i>, tercera parte, cap. III, "Pour un nouveau dialogue", &sect; "Lecteurs actifs et lecteurs passifs", p. 162.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> En todo caso, la propia materialidad del libro conserva un esp&iacute;ritu de apertura a todos los p&uacute;blicos. En este sentido hay de recordar que <i>Artes de hacer</i> y <i>Habitar, cocinar</i> hab&iacute;an sido impresos (febrero 1980) bajo la r&uacute;brica de Imprimerie Bussi&egrave;re en Saint Amand; fundada en 1832 por Robert Bussi&egrave;re, la imprenta ten&iacute;a como objetivo producir un tipo de libro en que todo entrara. De la misma manera, el uso de la rotativa flexogr&aacute;fica de la imprenta "Cameron" a partir de 1975 le hab&iacute;a permitido la integraci&oacute;n de todas las fases de fabricaci&oacute;n (las de la impresi&oacute;n y encuadernaci&oacute;n, la elaboraci&oacute;n y el embalaje, as&iacute; como la producci&oacute;n de 6000 ejemplares de 320 p&aacute;ginas cada uno. <i>Cfr</i>. Elisabeth Parinet, <i>Une histoire de l'&eacute;dition &agrave; l'&eacute;poque contemporaine (XIX</i><sup><i>e</i></sup><i>&#45;XX</i> <sup><i>e</i></sup> <i>si&egrave;cle),</i> cap. "La mont&eacute;e des inqui&eacute;tude", &sect; "L'&eacute;volution interne des maisons d'&eacute;dition", p. 429. En cuanto al n&uacute;mero de p&aacute;ginas, es necesario recordar que <i>Artes de hacer</i>, ten&iacute;a 384, y <i>Habitar, cocinar,</i> 320.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Elisabeth Parinet<i>, Une histoire, op. cit.,</i> cap. "Un monde en renouvellent", &sect; L'&eacute;dition en poche", pp. 404&#45;412.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> Sin embargo, y salvo la primera edici&oacute;n p&oacute;stuma de <i>L'&eacute;tranger ou la union de la diff&eacute;rence</i>, hecha por Luce Giard (Par&iacute;s, Descl&eacute;e de Brower, 1991), todas las dem&aacute;s ediciones realizadas por ella de las obras publicados por Michel de Certeau en vida (comprendida una nueva edici&oacute;n de esta &uacute;ltima, ser&iacute;an reeditadas en formato de bolsillo). <i>Cfr.</i> "Bibliograf&iacute;a de Michel de Certeau", &sect; "Reediciones p&oacute;stumas".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> En la nueva edici&oacute;n, Luce Giard hab&iacute;a trazado este contexto editorial preciso. <i>Cfr</i>. Luce Giard, "Histoire de une recherche", en Michel de Certeau, <i>L'invention du quotidien</i> <i>I. Arts de faire,</i> 1990, p. II.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> &iquest;Qu&eacute; entiende Valerio Adami por "lectura" de un cuadro? &Eacute;l mismo responde en el marco de una coloquio sobre "Est&eacute;tica del espacio"?: la cuesti&oacute;n de la lectura de un cuadro, por ejemplo los desplazamientos del ojo del espectador, interviene igualmente en la repartici&oacute;n del color. Un peque&ntilde;o objeto, aparentemente insignificante en el dise&ntilde;o, puede ser valorado cuando la historia contada por el cuadro lo exija, si es pintado en amarillo sobre un fondo oscuro. El ojo se posar&aacute; entonces inmediatamente en este lugar y toda la lectura de la forma del cuadro saldr&aacute; de ah&iacute;. Si, por el contrario, lo que me importa es no atribuirle importancia, le doy color al fondo; el ojo no llegar&aacute; al final de recorrido sobre este objeto". <i>Cfr</i>. Jean Borrell y Maurice Mattieu (respons.), <i>Ateliers I. Esth&eacute;tique de l'&eacute;cart</i>, texto establecido por Arm&eacute;lie Auris. <i>Cfr</i>. "La philosophie en commun", 1994, secci&oacute;n VI, "L'atelier de Valerio Adami", pp. 182&#45;183. Las semejanzas entre el "ojo viajero" en el lector certaliano y los desplazamientos del ojo imaginado por Adami para sus propios cuadros se&ntilde;alan a&uacute;n m&aacute;s la pertinencia de la elecci&oacute;n de las dos portadas de <i>La invenci&oacute;n de lo cotidiano</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> <i>Cfr.</i> Thomas Lou&eacute;, " 'Ne pas donner au public le temps d'oublier votre nom': les conf&eacute;rences de Ferdinand Bruneti&egrave;re", p. 48.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> <i>Cfr</i>. Fran&ccedil;oise Waquet, <i>Parler comme un livre. L'oralit&eacute; et le savoir,</i> <i>XVI</i><sup><i>e</i></sup><i>&#45;XX</i> <sup><i>e</i></sup> <i>si&egrave;cle</i>, cap. VI "Oral/&Eacute;crit", p. 290.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> <i>Ibidem</i>. p. 280.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> <i>Cfr</i>. Rodney Ball, "Language: divisions and debats", &sect; "The spread of colloquial usage", pp. 130&#45;132.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> G&eacute;rard Genette, "Les titres", en <i>Seuils</i>, pp. 72&#45;73.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> Leo H. Hoek, <i>La marque du titre. Dispositifs s&eacute;miotiques de une pratique textuelle</i>, p. 44. El caso del t&iacute;tulo del art&iacute;culo "Par o&ugrave; commencer?" de Roland Barthes publicado en <i>Po&eacute;tique</i> (n&uacute;m. 1, 1970, pp. 3&#45;9), conlleva una metonimia en el marco de este primer n&uacute;mero de la revista, un r&eacute;gimen de visibilidad que cambiar&aacute; al momento de republicar el texto en el conjunto <i>Nouveaux essais critiques</i>, Par&iacute;s, Seuil, 1972.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> De Certeau, <i>L'invention du quotidien</i> <i>I</i>, <i>op. cit.,</i> "Pr&eacute;sentation g&eacute;n&eacute;rale", Partie I, "La production des consommateurs", &sect; L'usage o la consommation", p. 11.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> <i>Ibidem</i>, p. 343, n. 2 Una observaci&oacute;n similar apareci&oacute; en el "cuaderno" ginebrino, p. 5.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ahearne]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jeremy]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Michel de Certeau. Interpretation and its Other]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Stanford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Stanford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ball]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rodney]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Language: division and debats]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Hewitt]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nicholas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Cambridge Companion to Moderns French Culture]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bertho]]></surname>
<given-names><![CDATA[Catherine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Les concurrences]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Chartier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roger]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Henri-Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Histoire de la édition française, IV. Le Livre concurrencé]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FayardCercle de la Librairie]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Borrell]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mattieu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maurice]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Auris]]></surname>
<given-names><![CDATA[Armelie]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ateliers I. Esthétique de l'écart]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[L'Harmattan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Boure]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Le territoire incertain des revues scientifiques]]></article-title>
<collab>LERASS</collab>
<source><![CDATA[La communication et l'information scientifiques entre spécialistes]]></source>
<year></year>
<volume>I</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[La revue de sciences sociales et humaines]]></source>
<year>1991</year>
<month>-1</month>
<day>99</day>
<publisher-loc><![CDATA[Toulouse ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Les cahiers de LERASS]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chartier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roger]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Le monde comme représentation]]></article-title>
<source><![CDATA[Au bord de la falaise. L'histoire entre certitudes et inquiétude]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Albin Michel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chartier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roger]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Henri-Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Histoire de la édition française I. Le livre conquérant. Du Moyen Âge au milieu du XVIIIe siècle]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FayardCercle de la Librairie]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De Certeau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'invention du quotidian I. Arts de faire]]></source>
<year>1980</year>
<page-range>10-18</page-range><publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Union Générale d'Édition]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De Certeau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Giard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luce]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'invention du quotidien I. Arts de faire]]></source>
<year>1990</year>
<edition>nueva</edition>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gallimard]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De Certeau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rendall]]></surname>
<given-names><![CDATA[Steven]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Practice of Every day Life]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[California ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dealunay]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gabriel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Presentación del Coloquio]]></article-title>
<source><![CDATA[Situación y futuro de revistas literarias]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[Niza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centre National de Lettres, el Centro del siglo XX de la Universidad de Niza y el Centro de Información y Coordinación de Revista de PoesíaCentro del siglo XX]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Deleuze]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gilles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Note: Qu'est-ce qu'un triptyque?]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bacon]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Logique de la sensation]]></source>
<year></year>
<volume>I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Éditions de la Différence]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escarpit]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La révolution du Livre]]></source>
<year>1965</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Unesco et Presses Universitaires de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Genette]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gérard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Seuils]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Giard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luce]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Histoire de une recherche]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[de Certeau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Giard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luce]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'invention du quotidien I. Arts de faire]]></source>
<year>1990</year>
<edition>nueva</edition>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gallimard]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Goulemont]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Marie]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[De la lecture comme production de sens]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Chartier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roger]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pratiques de la lecture]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Petit Bibliothèque PayotÉchecs]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hoek]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La marque du titre. Dispositifs sémiotiques de une pratique textuelle]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[La HayaParísNueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mouton]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Laurent]]></surname>
<given-names><![CDATA[Philippe]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Dix ans]]></article-title>
<source><![CDATA[Projet]]></source>
<year>dici</year>
<month>em</month>
<day>br</day>
<numero>100</numero>
<issue>100</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Le Marec]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joëlle]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Le public. Définitions et représentation]]></article-title>
<source><![CDATA[Bulletin des bibliothèques de France]]></source>
<year>2001</year>
<volume>XLVI</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lecoq]]></surname>
<given-names><![CDATA[Benoît]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Les revues]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Chartier]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roger]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Henri-Jean]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historie de l' édition française IV. Le livre concurrencé]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[FayardCercle de la Librairie]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Loué]]></surname>
<given-names><![CDATA[Thomas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA['Ne pas donner au public le temps d'oublier votre nom': les conférences de Ferdinand Brunetière]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Clavien]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alain]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Valloton]]></surname>
<given-names><![CDATA[François]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Devant le verre d'eau. Regards croisés sur la conférence comme vecteur de la vie intellectuelle (1880-1950)]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lausana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Antípodas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Louis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Utopiques: jeux d'espaces]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Minuit]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Palandella]]></surname>
<given-names><![CDATA[Liliane]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Un colloque pour des malentendus?]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[de Certeau]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Écoles et cultures: déplacer les questions. Écho des conférences et séminaires d'anthropologie]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-name><![CDATA[Université de Genève-Faculté de Psychologies et des Sciences de l'Éducation]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paquot]]></surname>
<given-names><![CDATA[Thierry]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Revue des Revues]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Guillaume]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marc]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'État des sciences sociales en France]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-name><![CDATA[La Découverte]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Parinet]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elisabeth]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Une histoire de l'édition à l'époque contemporaine (XIXe-XXe siècle)]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Seuil]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Picard]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lire le temps]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Minuit]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Poulain]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Prefacio]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Poulain]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lire en France aujourd'hui]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Éditions du Cercle de la LibrairieBibliothèques]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rey]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alain]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dictionnaire de la langue française]]></source>
<year>2007</year>
<month> (</month>
<day>19</day>
<volume>III</volume>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Le Robert]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Waquet]]></surname>
<given-names><![CDATA[Françoise]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Parler comme un livre. L'oralité et le savoir, XVIe-XX e siècle]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Albin MichelL'Évolution de l'Humanité]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
