<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0188-7742</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Política y cultura]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Polít. cult.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0188-7742</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma Metropolitana, Unidad Xochimilco]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0188-77422006000200003</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Género y canción infantil]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández Poncela]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anna M.]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Autónoma Metropolitana-Xochimilco Departamento de Política y Cultura ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<numero>26</numero>
<fpage>35</fpage>
<lpage>68</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0188-77422006000200003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0188-77422006000200003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0188-77422006000200003&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Las canciones infantiles tradicionales siguen vigentes en nuestros días, si bien tienen algunas de ellas un lejano origen, su difusión se ha visto ampliada en parte a través de los modernos medios de comunicación. Ellas constituyen una fuente de endoculturación en niños y niñas, utilizadas pedagógicamente en las escuelas, como distracción en la familia, y reproducidas a través de la industria discográfica. Sin embargo, pese a su importancia, sus mensajes y significados no han sido analizados hasta la fecha. Esto último es el objetivo que persigue este artículo, centrando dicho estudio en las imágenes sobre hombres y mujeres y las relaciones de género, que transportan las letras de las canciones y que se introyectan en la infancia.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The traditional infantile songs are still effective in our days, although some of them have a distant origin, its diffusion has been extended partly through modern mass media. They pedagogically constitute a source of endoculturación in children, used in the schools, like distraction in the family and reproduced through the record industry. Nevertheless, in spite of their importance, their messages and meaning have not been analyzed to date. That is the objective of this article, centering the study on the images of men and women and the relations of gender that are transported by the letters of the songs introduced in childhood.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Género]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[canción infantil]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[discurso]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[mensaje]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cultura popular]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Gender]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[infantile songs]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[speech]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[message]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[popular culture]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Mitos, culturas y tradiciones en la globalizaci&oacute;n</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="4"><b>G&eacute;nero y canci&oacute;n infantil</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Anna M.Fern&aacute;ndez Poncela*</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* Profesora&#150;Investigadora del Departamento de Pol&iacute;tica y Cultura, UAM&#150;Xochimilco.    <br> Direcci&oacute;n electr&oacute;nica: <a href="mailto:fpam1721@correo.xoc.uam.mx">fpam1721@correo.xoc.uam.mx</a></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las canciones infantiles tradicionales siguen vigentes en nuestros d&iacute;as, si bien tienen algunas de ellas un lejano origen, su difusi&oacute;n se ha visto ampliada en parte a trav&eacute;s de los modernos medios de comunicaci&oacute;n. Ellas constituyen una fuente de endoculturaci&oacute;n en ni&ntilde;os y ni&ntilde;as, utilizadas pedag&oacute;gicamente en las escuelas, como distracci&oacute;n en la familia, y reproducidas a trav&eacute;s de la industria discogr&aacute;fica. Sin embargo, pese a su importancia, sus mensajes y significados no han sido analizados hasta la fecha. Esto &uacute;ltimo es el objetivo que persigue este art&iacute;culo, centrando dicho estudio en las im&aacute;genes sobre hombres y mujeres y las relaciones de g&eacute;nero, que transportan las letras de las canciones y que se introyectan en la infancia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave: </b>G&eacute;nero, canci&oacute;n infantil, discurso, mensaje, cultura popular.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><i>Abstract</i></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>The traditional infantile songs are still effective in our days, although some of them have a distant origin, its diffusion has been extended partly through modern mass media. They pedagogically constitute a source of endoculturaci&oacute;n in children, used in the schools, like distraction in the family and reproduced through the record industry. Nevertheless, in spite of their importance, their messages and meaning have not been analyzed to date. That is the objective of this article, centering the study on the images of men and women and the relations of gender that are transported by the letters of the songs introduced in childhood.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Keywords:</b> Gender, infantile songs, speech, message, popular culture.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>INTRODUCCI&Oacute;N</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No cabe duda de que ninguna conmoci&oacute;n social de nuestra &eacute;poca ha sido tan profunda, tan r&aacute;pida, tan pre&ntilde;ada de futuro como la emancipaci&oacute;n femenina...El gran siglo de las mujeres, el que ha revolucionado m&aacute;s que ning&uacute;n otro su destino y su identidad, es el siglo XX.<sup>1</sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La m&uacute;sica y las canciones son tan antiguas como la humanidad, algunas han sobrevivido por siglos, han acompa&ntilde;ado nuestra infancia y hacen lo mismo con la de nuestros hijos; y quiz&aacute;s algunas letras y mensajes se quedaron acurrucados en alg&uacute;n lugar de nuestro cerebro.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En estas p&aacute;ginas perseguimos responder a las siguientes interrogantes: &iquest;Qu&eacute; cantan nuestras ni&ntilde;as y ni&ntilde;os? &iquest;Qu&eacute; mensajes sociales est&aacute;n contenidos en las melod&iacute;as que se les ense&ntilde;a desde la cuna? &iquest;Qu&eacute; significado poseen las letras de las canciones que entonan en la escuela, la casa o transitan en los medios de comunicaci&oacute;n de ayer y de hoy? Todo ello, en concreto, a la luz de las im&aacute;genes femeninas y masculinas y de los mensajes en torno a las relaciones de g&eacute;nero.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Partimos de dos premisas: En primer lugar, se dice que se est&aacute;n perdiendo las tradiciones<sup>2</sup>, sin embargo, la infancia sigue aprendiendo y reproduciendo el amplio acervo musical existente. Canciones antiguas y tradicionales junto a nuevas letras son utilizadas por ni&ntilde;os y ni&ntilde;as todos los d&iacute;as. Si la televisi&oacute;n y los videojuegos ganan espacio, no por ello se deja de emplear el canto, tanto para la instrucci&oacute;n formal como en la recreaci&oacute;n informal, ambos, campos de reproducci&oacute;n de conceptos y pr&aacute;cticas<sup>3</sup>. Es m&aacute;s, la m&uacute;sica es un medio educativo en el desarrollo psicomotriz en las formas jugadas, juegos, actividades gimn&aacute;sticas, r&iacute;tmicas y expresivas, sin olvidar por supuesto el lenguaje y la expresi&oacute;n oral, que se realiza dentro de las actividades escolares<sup>4</sup>. Canciones grabadas y difundidas por la industria discogr&aacute;fica, la radio, el cine, el teatro y la televisi&oacute;n; esto es, en los &uacute;ltimos tiempos las canciones se multiplican y navegan en sat&eacute;lites. Las antiguas canciones populares infantiles han sido capturadas y reproducidas por los medios, ganando mayor difusi&oacute;n &#150;se escuchan en la radio como se juegan en el patio de las escuelas&#150; y tambi&eacute;n como consecuencia, adquiriendo cierto grado de homogenizaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En segundo lugar, las canciones no son algo inocuo, se trata de un medio de reproducci&oacute;n social. Es una narrativa que crea, recrea, reproduce o a veces cambia, el discurso hegem&oacute;nico cultural de una sociedad dada en un momento determinado, as&iacute; como, a lo largo de su historia, donde el sistema normativo de referencia moldea el discurso dominante o institucional, con unos valores y una ideolog&iacute;a hegem&oacute;nica. El proceso de difusi&oacute;n de las normas tiene lugar por diversos canales o v&iacute;as, encargadas de reproducir los mensajes. La canci&oacute;n es una v&iacute;a de endoculturaci&oacute;n social en general, y en particular esto parece claro en la infancia, donde se moldean las mentes infantiles, donde se configura su cultura sociopol&iacute;tica y la formaci&oacute;n de ideas pol&iacute;tico&#150;sociales, entre otras cosas<sup>5</sup>. A trav&eacute;s de las letras infantiles, ni&ntilde;os y ni&ntilde;as, absorben el mundo que los envuelve<sup>6</sup>. Las inclinaciones y los h&aacute;bitos son inseparables de las estructuras sociales y del orden simb&oacute;lico<sup>7</sup>. Es m&aacute;s, &uacute;ltimamente se dice que creamos nuestra propia realidad a partir de sentimientos y emociones y, que el poder de la mente es muy importante; si pensamos en algo, especialmente de forma insistente, dicho pensamiento, tarde o temprano y de alguna manera, producir&aacute; un efecto, consciente o inconscientemente &#150;quiz&aacute;s m&aacute;s en este &aacute;mbito agazapado y con tendencia a salir&#150;. Todos y todas creamos nuestro mundo, y el decretar a trav&eacute;s de las canciones de forma concisa e insistentemente, quiz&aacute;s es copart&iacute;cipe de dicha creaci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las canciones infantiles son utilizadas para el desarrollo psicomotriz y las actividades musicales<sup>8</sup>. En la educaci&oacute;n musical destacan la transmisi&oacute;n oral, la actividad constructiva y el desarrollo del sistema cognitivo. Y suele ser entre los primeros meses de vida hasta los seis a&ntilde;os de edad la etapa en la cual se aprende un buen n&uacute;mero de canciones relacionadas algunas de ellas con el desenvolvimiento del ritmo y el movimiento, la coordinaci&oacute;n, el desplazamiento, la orientaci&oacute;n espacial, el balanceo y el desarrollo mel&oacute;dico de la canci&oacute;n y la acci&oacute;n. Con posterioridad tambi&eacute;n cuenta la apreciaci&oacute;n est&eacute;tica, el desarrollo mel&oacute;dico y el ritmo.<sup>9</sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con todo esto queda clara la actividad de la m&uacute;sica y la canci&oacute;n en el desarrollo educativo de la infancia, y al respecto hay una amplia bibliograf&iacute;a. Lo que no hay es una revisi&oacute;n y reflexi&oacute;n sobre el contenido y la tem&aacute;tica de la letra de las canciones.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El presente trabajo se basa en un estudio en torno a los mensajes sobre las relaciones de g&eacute;nero que contiene el cancionero folcl&oacute;rico infantil, tradicional y popular de Espa&ntilde;a y M&eacute;xico que llega hasta nuestros d&iacute;as. Se incluye en el trabajo algunos cl&aacute;sicos modernos como Cri&#150;cri; sin embargo, muchas de las utilizadas a lo largo de estas p&aacute;ginas proceden originariamente del cancionero popular medieval espa&ntilde;ol, las recopilaciones cultas renacentistas y barrocas del mismo, as&iacute; como, otras canciones ya de los tres &uacute;ltimos siglos. Los viejos romances espa&ntilde;oles o los antiguos corridos mexicanos son fuente de algunas letras que se pueden leer en cancioneros o escuchar en grabaciones musicales actuales, u o&iacute;r cantar a los peque&ntilde;os en cualquier esquina.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se revisaron canciones espa&ntilde;olas y mexicanas, y si bien muchas de las segundas son iguales o reelaboraciones de las primeras, contienen adaptaciones hist&oacute;ricas y geogr&aacute;ficas con af&aacute;n de acercarla a la realidad en donde se entonan, adem&aacute;s de nuevas versiones con matices o modificaciones importantes. A la hora de transcribir las letras en estas p&aacute;ginas, se ha optado por una selecci&oacute;n de las frases o estrofas m&aacute;s importantes para el an&aacute;lisis; y se enuncia el t&iacute;tulo, tipo de canci&oacute;n y pa&iacute;s de origen. Sobre esto &uacute;ltimo conviene advertir que la mayor&iacute;a de las que proceden de Espa&ntilde;a son entonadas en M&eacute;xico, y alguna propiamente mexicana, tambi&eacute;n ha cruzado el mar en direcci&oacute;n inversa.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La variedad de melod&iacute;as y sus mensajes, es muy amplia pero, como se dijo: aqu&iacute; nos circunscribiremos a rastrear los mensajes respecto a las relaciones entre hombres y mujeres, a ver c&oacute;mo se dice que son, deben ser, o c&oacute;mo interact&uacute;an en determinadas circunstancias. Dicho corte tem&aacute;tico ha conducido a una serie de cuestiones centrales, mismas que han sido elegidas en funci&oacute;n de ser las num&eacute;ricamente m&aacute;s importantes en las canciones; seleccionando tambi&eacute;n en la medida de lo posible, las melod&iacute;as m&aacute;s populares y por lo tanto m&aacute;s cantadas, toda vez que teniendo en cuenta la insistencia o intensidad en el abordaje y tratamiento de los temas seleccionados. Con todo ello, el tema del amor, el matrimonio, la descripci&oacute;n de c&oacute;mo son o deben ser hombres y mujeres, as&iacute; como alguna que otra letra subversiva del discurso predominante, han sido las agrupaciones realizadas para el an&aacute;lisis.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una &uacute;ltima cosa: no se desea cuestionar nuestra educaci&oacute;n ni nuestros recuerdos infantiles,   ni la de nuestros ni&ntilde;os y ni&ntilde;as, ni mucho menos acusar o censurar alguna canci&oacute;n, &uacute;nicamente se trata de una llamada de atenci&oacute;n que pretende iniciar la reflexi&oacute;n en torno al discurso y mensajes que se transmite a los infantes.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>DISCURSO, TEMAS Y MENSAJES DE G&Eacute;NERO</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>El amor: una idealizaci&oacute;n</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El amor aparece en numerosas ocasiones, seguramente reminiscencia de antiguas canciones de adultos, reconvertidas en alg&uacute;n momento, y a veces parcialmente, en melod&iacute;as infantiles, como sucediera con los viejos cuentos populares europeos o las leyendas de las antiguas culturas mesoamericanas, que transitaron de un p&uacute;blico adulto, a uno infantil.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El amor insertado en el cancionero popular es asunto de la l&iacute;rica tradicional y a su vez de la infantil; canciones de romer&iacute;a, de trabajo, pastoriles, con serranas, de San Juan<sup>10</sup> &#150;como la siguiente&#150;, han llegado hasta nuestros d&iacute;as convertidas en melod&iacute;as que cantan ni&ntilde;os y ni&ntilde;as, en ambos m&aacute;rgenes del Atl&aacute;ntico.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Al pasar el tr&eacute;bole, el tr&eacute;bole, el tr&eacute;bole,    <br> al pasar el tr&eacute;bole en la noche de San Juan.Al pasar el tr&eacute;bole, el tr&eacute;bole, el tr&eacute;bole,    <br> Al pasar el tr&eacute;bole los mis amores van"    <br> (Qu&eacute; <i>quieres que te traiga, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"&iexcl;Ay! &iexcl;ay!, cu&aacute;ndo ver&eacute; a mi amor,    <br> "&iexcl;Ay! &iexcl;ay!, cu&aacute;ndo lo ver&eacute; yo"    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <i>(Estaba la p&aacute;jara pinta, canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><i>    <br>   </i>"Y al pasar por el cuartel,    <br>   se enamor&oacute; del coronel"    <br>   <i>(El farolero, canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a).</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"De la uva sale el vino,    <br> de la aceituna el aceite,    <br> y de mi coraz&oacute;n sale, &iexcl;ay!    <br> cari&ntilde;o para quererte"    <br> <i>(La uva, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Amor, amor, posiblemente el mayor inspirador de letras de canciones, su sugeridor por excelencia. En general, el amor est&aacute; en muchas melod&iacute;as relacionado con el canto a la belleza de la mujer, otras con met&aacute;foras aleg&oacute;ricas de la naturaleza, flores y frutos principalmente, y de esta forma tambi&eacute;n llegan a las canciones que tararean ni&ntilde;os y ni&ntilde;as. Si bien con una letra e intenci&oacute;n m&aacute;s ingenua, en este aspecto, que por ejemplo los sones jarochos o el huapango, llenos de picard&iacute;a y de expresiones sexuales<sup>11</sup>. Parece haber cierta preponderancia &#150;igual que en la canci&oacute;n de adultos, aunque comparativamente quiz&aacute;s no tanta&#150; de un sujeto narrador masculino y un objeto narrado y anhelado o deseado, femenino.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"A m&iacute; no me mata el toro,    <br>   ni tampoco los toreros;    <br> a m&iacute; me mata una ni&ntilde;a    <br> que tenga los ojos negros"    <br> <i>(Han puesto una librer&iacute;a,    <br> </i><i>canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a).</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Toda la noche estoy    <br> &nbsp;ni&ntilde;a pensando en t&iacute;;    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> &nbsp;yo de amores me muero    <br>   desde que te vi,    <br>   <i> </i>morena, salada,    <br>   desde que te vi"    <br>   <i>(Eres alta y delgada, canci&oacute;n,</i><i>Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un amor, como en los cuentos de hadas tradicionales, donde hay muchachas pobres que sue&ntilde;an con valientes pr&iacute;ncipes azules. As&iacute; es usual o&iacute;r a ni&ntilde;as que quieren ser princesas, vestir y lucir como ellas, las de los cuentos, por supuesto. As&iacute; ellas esperan la llegada de este personaje idealizado.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Desde la ma&ntilde;anita    <br> hasta el anochecer    <br> ni un momento se quita    <br> del balc&oacute;n la ni&ntilde;a Esther    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> a&uacute;n no tiene catorce    <br> brilla de juventud    <br> pero la chiquita    <br> quiere un pr&iacute;ncipe azul"    <br> <i>(Tet&eacute;, canci&oacute;n, Cri&#150;cri, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las letras de adultos, como el bolero y la ranchera, incluso el romance y el corrido, lo que predomina en las llamadas canciones de amor, en realidad es el desamor. Pero en las canciones infantiles, en ocasiones, hay relatos en los cuales aparece de forma muy quedita el desamor, en el sentido de desacuerdo entre la pareja, de mentiras y enga&ntilde;os, todo lo cual nos recuerda a las viejas traiciones de los romances y los corridos, o de las rancheras mexicanas de &eacute;poca posterior, donde este tema es una constante.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"En mi coraz&oacute;n    <br> amores    <br> y en el tuyo falsedades"    <br> <i>(En el campo, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n existe el amor que se rompe con la muerte de uno de los c&oacute;nyuges, como en el romance moderno y popular del siglo XIX en torno al fallecimiento de la joven esposa del rey Alfonso  XII,   que   ha  quedado  grabado   en   la   l&iacute;rica   popular de  varios   pa&iacute;ses latinoamericanos a pesar de tratarse de un tema originalmente de adultos, como tantos otros.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"&#150;Pues Mercedes ya est&aacute; muerta,    <br> ayer tarde yo la vi"    <br> <i>(Alfonso XII, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a y M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A veces se trata m&aacute;s bien de un amor en el sentido de hermanos, primos, amigos, de quererse entre ni&ntilde;os, no siempre se refiere al amor de pareja, aunque s&iacute; quiz&aacute;s, muchas o la mayor parte de las veces, es &eacute;ste el que predomina.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Matrimonio: un destino femenino y una elecci&oacute;n masculina</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n el matrimonio est&aacute; presente, como marcando el destino de los peque&ntilde;os, y entonan no s&oacute;lo amores y desamores, sino ansias de casamiento cuando cuentan con tan s&oacute;lo unos pocos a&ntilde;os de edad. Por una parte, es posible pensar que se trate de reminiscencias de coplas y romances que por azar llegaron a ser canciones infantiles; por otra, ya se est&aacute; endoculturando a la infancia para ese paso o rito de tr&aacute;nsito social que est&aacute; inscrito en el deber ser de hombres y mujeres, para alcanzar su adultez unos y su valoraci&oacute;n ellas, como acontece en otras narraciones populares: los cuentos y leyendas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, en varias tonadas de corro para saltar a la comba, cantos de juegos en general y canciones en particular, aparece la tem&aacute;tica del matrimonio; si bien como se sabe, el primer paso es el noviazgo. A veces el sujeto hablante es masculino y en ocasiones femenino.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Que la mano me da,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   que la mano me dio,    <br>   una ni&ntilde;a morena    <br>   que es la que quiero yo    <br>   ...que es la que he de querer,    <br> esa ni&ntilde;a morena,    <br> que ha de ser mi mujer"    <br> <i>(Al olivo, al olivo, canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"para escribir una carta    <br>   a mi querido Manuel,    <br>   para decirle que venga    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   para casarme con &eacute;l"    <br>   <i>(Pluma, tintero y papel, canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a) </i> <i></i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay una insistencia en el deseo y casi necesidad, m&aacute;s que anhelo, en el matrimonio, y especialmente es as&iacute; en boca de mujeres, y cuanto antes mejor. No importa si los personajes son ni&ntilde;as o son mujeres.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Eres m&aacute;s chica que un huevo    <br> y ya te quieres casar.    <br> Anda, ve y dile a tu madre    <br> que te ense&ntilde;e a remendar"    <br> <i>(Eres m&aacute;s chica que un huevo, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"la se&ntilde;ora Paca    <br> casarse quiere"    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <i>(Al pimiento colorado, canci&oacute;n de comba, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se observa incluso cierta reiteraci&oacute;n en la necesidad del matrimonio, transmitido de madres a hijas, como ocurre en la canci&oacute;n popular en general.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Al jard&iacute;n de la alegr&iacute;a    <br> quiere mi madre que vaya    <br> por ver si me sale un novio    <br> el m&aacute;s bonito de Espa&ntilde;a"    <br> <i>(Aljard&iacute;n de la alegr&iacute;a, canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El matrimonio pactado por los padres aparece en estas letras, se trata de una costumbre de otras &eacute;pocas en la cultura occidental, que el cancionero recoge y recuerda, y quiz&aacute;s tambi&eacute;n advierte de alguna manera. Hay que decir tambi&eacute;n que el dinero forma parte de las canciones infantiles, de varias maneras, pero sobre todo como objeto de transacci&oacute;n de compra y venta, incluso chantaje hacia los m&aacute;s chicos<sup>12</sup>. Adem&aacute;s &#150;y por supuesto&#150; los fant&aacute;sticos tesoros, el oro y la plata, parten del folclore infantil inscrito en los cuentos y las canciones. Pero en este caso particular, si los futuros maridos son ricos, mejor; y si son militares, mucho mejor todav&iacute;a. El papel de proveedor es importante, y la mujer ha de tenerlo en cuenta, m&aacute;s all&aacute; de si esto sea un mensaje de otras &eacute;pocas, todav&iacute;a existe como tal. Por otra parte, los militares son una instituci&oacute;n que aparece una y otra vez, con insistencia en la canci&oacute;n infantil, tambi&eacute;n herencia de tiempos pasados.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Estrellitas hay en el cielo,    <br> mi madre a m&iacute; me cas&oacute;    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> con un chico marinero    <br> que ten&iacute;a m&aacute;s pesetas    <br> que estrellitas en el cielo"    <br> <i>(La espada de este cadete, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alguna vez, se observa oposici&oacute;n hacia el mandato paterno, que mucho tiene que ver con los romances viejos de la Espa&ntilde;a antigua. Y es que el amor a lo "Romeo y Julieta" es un t&oacute;pico, pero tambi&eacute;n es cierto que la oposici&oacute;n de los padres lo aviva.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"&#150;Contigo me he de casar    <br> aunque me cueste la vida"    <br> <i>(Pap&aacute; si me deja usted, canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"&#150;Si es la voz del Conde Olinos    <br>   yo le manda&eacute; matar;    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   que para casar contigo    <br>   le falta sangre real.    <br>   La infantina con gran pena,    <br>   no cesaba de llorar.    <br>   El muri&oacute; a la media noche    <br>   y ella, a los gallos cantar"    <br>   <i>(Romance el Conde Olinos, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra de las salidas de las mujeres adem&aacute;s del matrimonio pod&iacute;a ser el convento, como dejan bien claro las leyendas y aparece en alguna tonada.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Yo me quer&iacute;a casar    <br> con un mocito barbero    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> y mis padres me quer&iacute;an    <br> monjita en un monasterio<sup>13</sup>"    <br> <i>(Monjita en un monasterio, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Papa de Roma y la iglesia cat&oacute;lica juegan un importante papel en este rito social. La iglesia, junto al ej&eacute;rcito, conforman las dos instituciones sociales que m&aacute;s presencia tienen num&eacute;ricamente en la canci&oacute;n infantil, tambi&eacute;n seguramente, producto de otras etapas hist&oacute;ricas.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Hacia Roma caminan    <br> dos peregrinos,    <br> a que los case el Papa    <br> porque son primos"    <br> <i>(Los peregrinos, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y sobre todo el tema de las viudas y las solteras, que siempre se quieren casar tanto en los refranes como en los romances, algunos de los cuales son populares tonadas infantiles.<sup>14</sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2">"Yo soy la viudita    <br> del conde Laurel    <br> que quiero casarme    <br> y no encuentro con qui&eacute;n.    <br> Escojo a esta ni&ntilde;a    <br> por ser la m&aacute;s bella,    <br> la dulce doncella    <br> de mayo y abril"    <br> <i>(Yo soy la viudita, canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a)<sup>15</sup></i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"la viudita se quiere casar    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> con el conde<sup>16</sup>, conde Cabra,    <br> conde Cabra se casar&aacute;"    <br> <i>(La viudita del Conde de Cabra, canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a; y La carbonerita, canci&oacute;n, </i><i>M&eacute;xico)<sup>17</sup></i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Eres alta y buena moza    <br> no te lo presumas tanto,    <br> que tambi&eacute;n las buenas mozas &iexcl;ay!    <br> se quedan "pa" vestir santos"    <br> (De <i>la uva, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que destaca m&aacute;s es la insistencia en "me quiero casar" que ni&ntilde;os y ni&ntilde;as tararean entre la inconsciencia y la precocidad, pero que seguramente se introyecta como parte de la construcci&oacute;n de sus mentes infantiles y posiblemente en la configuraci&oacute;n de su deber ser adulto como hombre o como mujer; y quiz&aacute;s, en la proyecci&oacute;n a la hora de establecer o intentar formar relaciones de pareja.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Arroz con leche,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   me quiero casar    <br>   con una se&ntilde;orita    <br>   de este lugar.    <br>   Que sepa coser,    <br>   que sepa bordar,    <br>   que sepa abrir la puerta    <br> para ir a jugar.    <br> Con &eacute;sta, s&iacute;.    <br> Con &eacute;sta, no.    <br> Con esta se&ntilde;orita     ]]></body>
<body><![CDATA[<br> me caso yo"    <br> (Me <i>quiero casar, canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay otras letras de esta misma canci&oacute;n, algo menos conservadoras, y si bien mantienen en alto el tono moral y pedag&oacute;gico del asunto, cambian la obligaci&oacute;n de las tareas dom&eacute;sticas por las escolares. Esto es, las ni&ntilde;as &#150;futuras esposas&#150; no s&oacute;lo deben saber coser y bordar, tambi&eacute;n han de aprender a leer y a escribir.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"con una se&ntilde;orita de este lugar,    <br> que sepa leer,    <br> que sepa escribir,    <br> que sepa la tabla de dividir"    <br> (Me <i>quiero casar, canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la versi&oacute;n mexicana de esta muy popular canci&oacute;n, se encuentran interesantes y curiosas variaciones, entre ellas: se especifica la nacionalidad del futuro c&oacute;nyuge, y se habla del rey &#150;en un pa&iacute;s republicano, con breves per&iacute;odos mon&aacute;rquicos&#150;; pero quiz&aacute;s, lo m&aacute;s curioso de esta versi&oacute;n es que el sujeto es la mujer que expresa su deseo de casarse, pero es el masculino el que, al parecer, lo decide.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Arroz con leche,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> me quiero casar con un mexicano    <br> que sepa cantar.    <br> El hijo del rey    <br> me manda un papel,    <br> me manda decir,    <br> me case con &eacute;l"    <br> (Me <i>quiero casar, canci&oacute;n de corro, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El matrimonio desde la voz de los ni&ntilde;os, o su elecci&oacute;n, viene &iacute;ntimamente ligado al saber cumplir de las ni&ntilde;as con las tareas dom&eacute;sticas asignadas tradicionalmente al g&eacute;nero femenino; con lo cual, es una doble endoculturaci&oacute;n de lo que la mujer debe hacer: el trabajo dom&eacute;stico y casarse, mientras el hombre es el que elige, o sea, el activo en esta situaci&oacute;n y ha de escrutar el buen desenvolvimiento dom&eacute;stico de su futura pareja. Muchas veces pareciera que para las mujeres el matrimonio es como un destino, una necesidad apremiante, mientras que para los hombres es una elecci&oacute;n cuidadosa y pensada.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Arroz con leche    <br> me quiero casar,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> con una muchacha    <br> de la sociedad.    <br> Que sepa planchar,    <br> tambi&eacute;n cocinar,    <br> que sepa lo mismo    <br> jugar y cantar...    <br> Que sepa barrer,    <br> que sepa trapear,    <br> asear la cocina    <br> bordar y escombrar"    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> (Me <i>quiero casar, canci&oacute;n de corro, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay que dejar claro que todo mundo &#150;o casi todo el mundo&#150; se casa, y si no que se lo pregunten "Al piojo y la pulga" <i>(canci&oacute;n, Espa&ntilde;a y M&eacute;xico) </i>o al "Ramo y la mejorana" <i>(canci&oacute;n, M&eacute;xico) </i>o a la se&ntilde;ora luna y al pajarito de plata y coral <i>(canci&oacute;n de arrullo, M&eacute;xico). </i>Pero es sin duda el "Casamiento de los palomos" de Cri&#150;cri, una expresi&oacute;n exponencial de este tema, o la del osito que se va a casar con la mu&ntilde;eca rubia de "Canci&oacute;n de las brujas" tambi&eacute;n de este cantautor.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Respecto a esta tem&aacute;tica, hay varias melod&iacute;as que no son propias de los infantes, algunas de forma m&aacute;s clara que otras, reminiscencia, como ya se ha dicho en varias ocasiones, de canciones de adultos que se han retomado en el mundo infantil.<sup>18</sup></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Me cas&oacute; mi madre...    <br> con un muchachito    <br> que yo no quer&iacute;a...    <br> a la media noche,    <br> el picar&oacute;n se iba...    <br> le segu&iacute; los pasos,    <br> por ver d&oacute;nde iba...      ]]></body>
<body><![CDATA[<br> Y&nbsp;le vide entrar    <br> en casa de su amiga...&nbsp;    <br> Y&nbsp;le o&iacute; decir,    <br> estas palabritas:...    <br>   A ti te he de dar    <br> Mant&oacute;n y mantilla...</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">Pero a mi mujer,    <br>   palos y mala vida...    <br>   Me volv&iacute; a mi casa    <br>   triste y afligida...    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   Me puse a coser,    <br>   coser no pod&iacute;a...    <br>   Y le vi venir...    <br>   Ven&iacute;a diciendo,    <br>   &#150;&Aacute;breme Mar&iacute;a...    <br>   Que vengo cansado    <br>   de ganar la vida...    <br>   S&eacute; de donde vienes:    <br>   de casa de tu amiga...    <br>   Me tir&oacute; una silla,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   me dej&oacute; tendida...<sup>19</sup>"    <br>   <i>(Mariquita la casada, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El maltrato intradom&eacute;stico, de los hombres hacia las mujeres, as&iacute; como la poliginia, aparecen con claridad en esta canci&oacute;n &#150;como en otras&#150; que entonan ni&ntilde;os y ni&ntilde;as.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Hombres y mujeres<sup>20</sup></i></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...los or&iacute;genes de cualquier orden institucional se encuentra en las tipificaciones de los quehaceres propios y de los otros, lo que implica que los objetivos espec&iacute;ficos y las fases entremezcladas de realizaci&oacute;n se comparten con los otros, y, adem&aacute;s, que no solo las acciones espec&iacute;ficas, sino tambi&eacute;n las formas de acci&oacute;n se tipifican...Podemos comenzar con propiedad a hablar de "roles", cuando esta clase de tipificaci&oacute;n aparecen en el contexto de un c&uacute;mulo de conocimiento objetivado, com&uacute;n a una colectividad de actores.<sup>21</sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para empezar hay una utilizaci&oacute;n del l&eacute;xico diferente, en varias cuestiones se trata de manera distinta a hombres y mujeres. Para no perdernos en los vocablos utilizados, podemos mostrar algunas cuestiones que han sido advertidas sobre el tema:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El caballero llama a la dama con gran variedad de expresiones, una populares y otras, sin embargo, cortesanas, cultas: "blanca ni&ntilde;a", "ni&ntilde;a de amor", "linda amiga", "doncella", "morena garrida", "cuerpo garrido", "mi se&ntilde;ora", "vida m&iacute;a", "mis amores", etc. Y la dama tambi&eacute;n llama al caballero con apelativos como &eacute;stos: "buen amigo", "el gal&aacute;n", "lindo amigo", "lindo amado", "amor m&iacute;o", "amador", "adorante", " mi due&ntilde;o", "doncel", "caballero", "buen amor", "mi querido", "entra&ntilde;as m&iacute;as", etc&eacute;tera.<sup>22</sup></font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra cuesti&oacute;n es, por ejemplo,</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">el empleo del diminutivo, un diminutivo que, con su uso, crea una atm&oacute;sfera afectiva, de una gran subjetividad. Muchos de ellos se emplean para nombrar a la mujer joven, ya sea aludiendo a sus cualidades, a su belleza o a su estado de enamorada; as&iacute; "bonita", "graciosa", "morenica" o "morenita", "ni&ntilde;a namoradica", "ni&ntilde;a malpenadica", "morilla; o nombrando otras veces su oficio, con referencia sobre todo al mundo pastoril: "mimbrereta", "bonica labradora", "segaderuela", "serranica", "pastorcilla", "zagaleja", etc. Al hombre tambi&eacute;n se le nombra con diminutivos, pero en menos ocasiones; as&iacute;: "escolarillo", "romerico", "pastorcico".<sup>23</sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero en todo caso y de entrada, desde las letras en los juegos de los m&aacute;s peque&ntilde;os aparecen las diferencias de hombres y mujeres de forma sinuosa, cuando no, clara y directa.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Va la se&ntilde;orita    <br> de la sala a la cocina,    <br> tipitina,tipitina.    <br> Iba el se&ntilde;or&oacute;n    <br> de la sala al sal&oacute;n,    <br> tipit&oacute;n, tipit&oacute;n"    <br> <i>(Va la se&ntilde;orita, canci&oacute;n de juego, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">A veces tambi&eacute;n los sexos son comparados a trav&eacute;s de las consideradas caracter&iacute;sticas masculinas y femeninas adjudicadas a los animales.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"La paloma es preciosa    <br> y el palomo muy gentil    <br> con pico color de rosa    <br> para besarla feliz"    <br> <i>(Casamiento de los palomos, canci&oacute;n, Cri&#150;cri, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No &uacute;nicamente se detectan diferencias entre hombres y mujeres a trav&eacute;s de juegos o de caracter&iacute;sticas atribuidas a los animales, tambi&eacute;n hay canciones que muestran c&oacute;mo ha de ser el pap&aacute; y la mam&aacute;, o c&oacute;mo son, o qu&eacute; deben hacer, de forma contrastante, esto es, uno y a continuaci&oacute;n el otro, de manera clara y expl&iacute;cita. Padres que parecen menos pr&oacute;ximos y cari&ntilde;osos que las madres, quiz&aacute;s en boca de &eacute;stas. Madres, abnegadas cocineras, que ofrecen la mejor comida al hombre de la casa, en el desarrollo de su funci&oacute;n "para los otros".<sup>24</sup></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Tortillitas de manteca    <br> para mam&aacute; que est&aacute; contenta;    <br> tortillitas de salvado    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> para pap&aacute; que est&aacute; enojado"    <br> <i>(canci&oacute;n de juego, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Papas y papas para pap&aacute;,    <br> papas y papas para mam&aacute;;    <br> &nbsp;las calentitas para pap&aacute;,    <br> las quemaditas para mam&aacute;"    <br> <i>(canci&oacute;n de juego, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"El pollo de mi cazuela    <br> no sirve para comer    <br> y todas las mujeres lo sabemos preparar..."    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> <i>(El pollo de mi cazuela, canci&oacute;n, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hombres que piensan &#150;lo racional&#150; y mujeres que rezan &#150;lo religioso&#150;. Y las mujeres hablan, hablan y hablan, y que deben ser acalladas a trav&eacute;s del castigo.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">" Mi padre por m&iacute; lucha y piensa,    <br> mi madre ora siempre por m&iacute;..."    <br> <i>(Amor filial, canci&oacute;n, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Qu&eacute;mala, qu&eacute;mala, por habladora,    <br> qu&eacute;mala, qu&eacute;mala, por habladora"    <br> <i>(Perrito castellano, juego de di&aacute;logo y canto, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n aparece en una canci&oacute;n del mayab las etapas de la vida femenina y sus papeles: ni&ntilde;as golpeadas, j&oacute;venes coquetas, se&ntilde;oras&#150;mam&aacute;s arrulladoras, viejas que golpean... El ciclo vital, pero desde una perspectiva muy concreta.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Cuando era ni&ntilde;a, ni&ntilde;a, ni&ntilde;a,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> me pegaban, me pegaban, me pegaban,    <br> cuando era joven, joven, joven,    <br> coqueteaba, coqueteaba    <br> cuando era se&ntilde;ora...    <br> arrullaba...    <br> cuando era vieja...    <br> bastoneaba...    <br> bastoneaba...    <br> cuando era muerta...    <br> apestaba...    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> cuando era polvo...    <br> me barr&iacute;an"    <br> <i>(Cuando era ni&ntilde;a, canci&oacute;n de palmas, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y las mujeres que lloran y sufren por sus maridos.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Mariquita &iquest;por qu&eacute; lloras?    <br> Porque tengo que llorar,    <br> mi marido est&aacute; en la c&aacute;rcel    <br> y lo van a fusilar"    <br> <i>(Mariquita por qu&eacute; lloras, canci&oacute;n de escoger, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Queda clara la endoculturaci&oacute;n e introyecci&oacute;n infantil a trav&eacute;s de este poderoso y ameno medio de comunicaci&oacute;n, educaci&oacute;n y recreaci&oacute;n. Hombres y mujeres son retratados de forma exhaustiva, externa e intensa para que no quede la menor duda.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como excepci&oacute;n, aparece en alguna ocasi&oacute;n la divisi&oacute;n de tareas dom&eacute;sticas, aunque se traspasen al &aacute;mbito de lo sagrado y legendario, y como contrapeso se muestra la desatenci&oacute;n maternal o paternal. La religi&oacute;n siempre presente en la canci&oacute;n infantil, y sus im&aacute;genes o personajes humanizados en su rol materno o paterno, realizando las tareas del hogar.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"La Virgen lavaba,    <br> San Jos&eacute; tend&iacute;a,    <br> y el ni&ntilde;o lloraba    <br> de hambre que ten&iacute;a"    <br> <i>(canci&oacute;n de cuna, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>C&oacute;mo son y deben ser las mujeres: virtuosas</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De entrada, la mujer en la canci&oacute;n infantil es descrita como un ser virtuoso. La mujer y sus virtudes, que tienen que ver sobre todo con la habilidad para la maternidad y el trabajo dom&eacute;stico, con la responsabilidad de los hijos, su dulzura y sentido pr&aacute;ctico a la vez, abnegada y generosa. Con vocaci&oacute;n matrimonial y aspiraciones maternales, siempre. Y es que se trata de su "deber ser". Adem&aacute;s, y por supuesto, de otras cuestiones.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mujeres bellas que se adornan. La coqueter&iacute;a femenina est&aacute; presente, y las mujeres, o en su caso las ni&ntilde;as, se aleccionan sobre ella hasta en las canciones, y saben que as&iacute; debe ser para salir a la calle y verse bonitas, o mejor dicho que las vean hermosas. Los novios tambi&eacute;n las obsequian con adornos, colaborando en el asunto.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2">"&#150;&Eacute;sta me la llevo    <br> por linda y hermosa.    <br> Parece una rosa"    <br> <i>(Don Vicente, canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Lleg&oacute; a su casa,    <br> se puso el sombrero,    <br> se puso el collar,    <br> se pint&oacute; la cara    <br> y se fue a pasear"    <br> <i>(canci&oacute;n para jugar a pelota, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2">"Yo tengo un novio en Par&iacute;s    <br> que me trae muchas cosas a m&iacute;.    <br> Me trae pulseras.    <br> Me trae anillos.    <br> Me trae vestidos para vestir"    <br> <i>(canci&oacute;n para jugar a pelota, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se observa, hay una distribuci&oacute;n del gasto personal femenino &#150;en las j&oacute;venes, se entiende&#150;, que combina lo material y f&iacute;sico, circunscrito en esta ocasi&oacute;n a las joyas como adorno, y por otra parte, lo espiritual, enfocado a la devoci&oacute;n religiosa.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"cuatro duros de plata    <br> los pienso gastar;    <br> dos en una pulsera,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> otro en un collar    <br> y una vela a la Virgen    <br> de la Soledad"    <br> <i>(Por ser aplicadita, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde peque&ntilde;as se potencia en las ni&ntilde;as los aspectos que tienen que ver con la belleza, y aparece de forma reiterada la met&aacute;fora de la naturaleza, o figuras celestiales con objeto de alabarlas: jardines, flores, aves y &aacute;ngeles.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"El colegio es un jard&iacute;n    <br> y las ni&ntilde;as son las rosas,    <br> para que los angelitos    <br> hagan de flores coronas.    <br> Que vivan las flores,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> que vivan las ni&ntilde;as,    <br> que vivan los cantos    <br> de las avecillas.    <br> El colegio es un vergel,    <br> las ni&ntilde;as, lozanas flores,    <br> y las m&aacute;s chiquirritinas,    <br> mariposas de colores"    <br> <i>(El colegio es un jard&iacute;n, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Hermosas doncellas,    <br> que al prado ven&iacute;s    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> a cortar las rosas    <br> de mayo y abril,    <br> yo soy la viudita..."    <br> <i>(La viudita del conde Laurel, </i><i>canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El adorno y el vestido son adem&aacute;s pieza fundamental para conseguir novio y llegar as&iacute; al objetivo del matrimonio, que como se ha visto para las mujeres se dibuja cual destino.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Me est&aacute;n haciendo un vestido    <br> del color del caramelo    <br> cada vez que me lo pongo    <br> me sale un novio torero"    <br> (Me <i>est&aacute;n haciendo un vestido, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los juegos, los ni&ntilde;os escogen a las ni&ntilde;as por hermosas, las feas no cuentan. As&iacute; se va fraguando la expectativa del f&iacute;sico bonito y lindo, que quiz&aacute;s en la infancia no sea tan importante como lo ser&aacute;, sobre todo, para las mujeres unos a&ntilde;os despu&eacute;s, en la adolescencia y la juventud. Y es que para los hombres el matrimonio tambi&eacute;n deseado, es presentado m&aacute;s bien como una elecci&oacute;n por su parte.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"&#150;A &eacute;sta no la quiero    <br> por fea y por pelona.    <br> A &eacute;sta me la llevar&eacute;    <br> por guapa y por hermosa.    <br> Parece una rosa,    <br> parece un clavel"    <br> <i>(La hoja verde, canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La hermosura viene muchas veces acompa&ntilde;ada, como se dijo, por las flores, comparaciones con la naturaleza en general, y en particular el f&iacute;sico femenino con la rosa, el clavel, la amapola o la azucena. Los jardines y el campo son escenarios insistentes en este aspecto; y tambi&eacute;n la gracia es considerada positiva. Adem&aacute;s, otras cosas de la naturaleza son bienvenidas con objeto de contrastar y resaltar la belleza femenina, como la blancura de la nieve, por ejemplo.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Escojo a Conchita    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> por ser la m&aacute;s bella    <br> y blanca azucena    <br> del bello jard&iacute;n"    <br> <i>(Doncellas del prado, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Eres m&aacute;s bonita, ni&ntilde;a,    <br>   que la nieve en el barranco,    <br>   que la rosa en el rosal,    <br>   que la amapola en el campo"    <br>   <i>(Eres m&aacute;s chica que un huevo, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"por la senda donde mi morena,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   graciosa y hermosa, sol&iacute;a pasar"</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><i>(Una tarde fresquita de mayo, canci&oacute;n de comba, </i><i>Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y es que la belleza de "las mujeres bonitas" est&aacute; hasta en la famosas Ma&ntilde;anitas, canci&oacute;n t&iacute;pica mexicana para felicitar a alguien.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se apunt&oacute; al iniciar este apartado, el trabajo dom&eacute;stico es un punto reincidente y queda claro que las mujeres deben saber cumplir con &eacute;l; es, por as&iacute; decirlo, una de sus virtudes o valoraciones, adem&aacute;s de la belleza f&iacute;sica y la honra &#150;aunque esta &uacute;ltima pocas veces aparece en las cancines infantiles, &uacute;nicamente cuando &eacute;stas provienen del romancero viejo&#150;.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"&#150;Y mi honra, caballero,    <br> &iquest;d&oacute;nde me la dejar&iacute;a?"    <br> <i>(La cristiana cautiva, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Me lo ha lavado    <br>   una serrana<sup>25</sup>,    <br>   en el r&iacute;o de Atocha    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   que corre el agua.    <br>   Una lo lava,    <br>   otra lo tiende,    <br>   otra le tira rosas,    <br>   otra claveles"    <br>   <i>(Arroyo claro, canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todas las mujeres deben ser hacendosas, sin distinci&oacute;n. Todas han de saber hacerlo todo por vocaci&oacute;n y obligaci&oacute;n.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Teresa, pon la mesa;    <br> Isabel, pon el mantel;    <br> Juana, pon las cucharas;    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> Se&ntilde;oritas a comer"    <br> <i>(Teresa pon la mesa, canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"hab&iacute;a una mora<sup>26</sup> lavando    <br>   al pie de una fuente fr&iacute;a"    <br>   <i>(La cristiana cautiva, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El ser buenas en el trabajo dom&eacute;stico es la mejor recomendaci&oacute;n para acceder al estado matrimonial y esto queda claro en las letras de las canciones como "Me quiero casar" &#150;que es m&aacute;s conocida como "Arroz con leche"&#150;. Pero la idea aparece en varias m&aacute;s.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Ma&ntilde;ana es domingo,    <br>   se casa Galindo    <br> con una mujer    <br> que sabe coser    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> y atranca la puerta    <br> con un alfiler"    <br> <i>(Ma&ntilde;ana es domingo, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay una versi&oacute;n mexicana de esta canci&oacute;n que insiste en el matrimonio, pero no tanto en el deber ser femenino, adem&aacute;s los personajes son animales. Y es que &eacute;stos son protagonistas usuales del folclore infantil y de su mundo en general, como ya ha quedado claro.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Ma&ntilde;ana domingo    <br> se casa Benito    <br> con un pajarito    <br> que canta bonito"    <br> <i>(Ma&ntilde;ana domingo, canci&oacute;n, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y sobre las llamadas "labores del hogar" la canci&oacute;n por excelencia es "Los d&iacute;as de la semana", donde la ni&ntilde;a planchaba, cos&iacute;a, barr&iacute;a, guisaba, tend&iacute;a, lavaba y tambi&eacute;n rezaba, estrofa tras estrofa, con la misma m&uacute;sica y parecida letra, s&oacute;lo cambia el d&iacute;a y el quehacer a realizar por ella. Las versiones son varias, el mensaje y el discurso uno.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2">"Lunes antes de almorzar,    <br> una ni&ntilde;a fue a jugar,    <br> pero no pudo jugar    <br> porque ten&iacute;a que planchar"    <br> <i>(Los d&iacute;as de la semana, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"lunes...una ni&ntilde;a me platic&oacute;    <br> que ella no pod&iacute;a jugar porque    <br> ten&iacute;a que lavar...    <br> martes...porque ten&iacute;a que coser...    <br> mi&eacute;rcoles...porque ten&iacute;a que tortear...    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> jueves...porque ten&iacute;a que planchar...    <br> viernes...porque ten&iacute;a que barrer...    <br> s&aacute;bado...porque ten&iacute;a que moler...    <br> domingo....porque ten&iacute;a que rezar..."    <br> <i>(D&iacute;as de la semana, canci&oacute;n, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se observa, a veces las versiones de un pa&iacute;s a otro, s&oacute;lo var&iacute;an en cuestiones muy espec&iacute;ficas, en el caso anterior: tortear, moler y rezar. Tambi&eacute;n, ya se ha visto la cercan&iacute;a femenina con la religi&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las mujeres madres&#150;amas de casa est&aacute;n omnipresentes. Hay algunas viudas y se insin&uacute;a la figura de la solterona. Pero es la madre la que realmente cuenta y es importante, la que dice qu&eacute; hacer y la que proh&iacute;be, pero sobre todo, la que cuida, alimenta y cobija. Da calor en el sentido f&iacute;sico y reconforta en el afectivo. Y muchas veces todo esto se ve reflejado en la relaci&oacute;n de madres e hijos del reino animal, pero se trata de una clara alusi&oacute;n a esta relaci&oacute;n humana, de forma metaf&oacute;rica.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"La gallina busca    <br> el ma&iacute;z y el trigo,    <br> les da la comida    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> y les presta abrigo.    <br> Bajo sus dos alas    <br> se est&aacute;n quietecitos,    <br> y hasta el otro d&iacute;a    <br> duermen calentitos"    <br> <i>(Los pollitos, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Metida en su casita, con su gorra y delantal    <br>   estaba do&ntilde;a Zorra ocupada en remendar"    <br>   <i>(El tel&eacute;fono, canci&oacute;n, Cri&#150;cri)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una madre abrumada por el interminable trabajo dom&eacute;stico. A veces, la &uacute;nica progenitora presente. Siempre agotada de cansancio y angustiada emocionalmente. Una mujer sobrecargada de tareas, f&iacute;sica y mentalmente, al borde de sus fuerzas, y m&aacute;s cuando se trata de la progenitora de un beb&eacute;, con toda la carga de trabajo, estr&eacute;s emocional y responsabilidad afectiva que significa. Lo cual aparece reflejado desde las canciones de cuna o arrullo. Por lo que desde la m&aacute;s tierna infancia, los beb&eacute;s se consuelan o duermen &#150;sin entender&#150; con mensajes sus madres agotadas, y &eacute;stas, se liberan o agobian m&aacute;s, seg&uacute;n sea el caso, con las propias letras que interpretan a sus hijos e hijas.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2">"Du&eacute;rmete ni&ntilde;ito    <br> que tengo que hacer;    <br> lavar tus pa&ntilde;ales,    <br> ponerme a coser    <br> una camisita    <br> que te has de poner    <br> el d&iacute;a de su santo,    <br> Se&ntilde;or San Rafael"    <br> <i>(canci&oacute;n de arrullo, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se combina el relato sobre el trabajo dom&eacute;stico cotidiano con la devoci&oacute;n religiosa a los santos, que como se ha visto es importante en muchas letras de canciones, tambi&eacute;n en las de cuna.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2">"Du&eacute;rmete ni&ntilde;o que tengo que hacer    <br> lavar y barrer y sentarme a coser.    <br> Una camisita que te voy a hacer    <br> el d&iacute;a de su santo te la has de poner.    <br> Se&ntilde;ora Santa Ana, Se&ntilde;or San Joaqu&iacute;n,    <br> arrullen al ni&ntilde;o que quiere dormir.    <br> Se&ntilde;ora Santa Ana, &iquest;por qu&eacute; llora el ni&ntilde;o?    <br> por una manzana que se la ha perdido"    <br> <i>(canci&oacute;n de arrullo, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"du&eacute;rmete ni&ntilde;o    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   que tengo que hacer:    <br> fregar y moler    <br> y ponerme a coser"    <br> <i>(canci&oacute;n de arrullo, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra cuesti&oacute;n es cuando en los juegos infantiles, y las canciones en general se alude a ocupaciones de hombres y mujeres, est&aacute; claro qu&eacute; debe hacer cada qui&eacute;n, y por lo tanto se traduce de forma autom&aacute;tica a qu&eacute; puede aspirar cada uno. Los ejemplos de este tema son muy numerosos y no hay duda en ello. Los hombres son los que tienen profesiones y las mujeres &uacute;nicamente se dedican al quehacer dom&eacute;stico, y cuando mucho a una extensi&oacute;n de &eacute;ste fuera de las cuatro paredes de su casa, como la cantinera o la lavandera. En la letra de "San Seren&iacute;n" ellos son zapateros, panaderos, carpinteros, y ellas, lavanderas, planchadoras y costureras.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"En las orillas del Ebro    <br> hay tres doncellas,    <br> bordando vestidos de oro    <br> para la reina"    <br> <i>(En las orillas del Ebro, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y ya dentro de las supuestas virtudes femeninas, est&aacute; por supuesto, la sumisi&oacute;n, que la iglesia potencia y bendice. Se trata de una actitud general, como creyente o cristiano uno se tiene que humillar ante Dios, sea hombre o mujer. Pero tambi&eacute;n existe cierta intenci&oacute;n eclesi&aacute;stica que justifica la violencia y maltrato del hombre hacia la mujer.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"San Seren&iacute;n del Monte,    <br> San Seren&iacute;n Cort&eacute;s;    <br> Yo, como soy cristiano,    <br> yo me arrodillar&eacute;"    <br> <i>(San Seren&iacute;n, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la versi&oacute;n mexicana de dicha tonada puede escucharse decir:</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"San Seraf&iacute;n del Monte,    <br> San Seraf&iacute;n, &iquest;qu&eacute; har&eacute;?    <br> &#150;Haz como buen cristiano.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> &#150;Yo me hincar&eacute;...    <br> &#150;Yo me sentar&eacute;...    <br> &#150;Yo me acostar&eacute;"    <br> <i>(San Seraf&iacute;n, canci&oacute;n, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Tecolote, &iquest;Qu&eacute; haces ah&iacute;    <br>   parado en esa pared?    <br> Esperando a mi tecolota...    <br> que me traiga de comer..."    <br> <i>(El Tecolote, canci&oacute;n, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"&#150;Se&ntilde;or cura, mi marido    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   me quiere pisar el pie.    <br>   &#150;D&eacute;jalo que te lo pise    <br>   si te da bien de comer"    <br>   <i>(Se&ntilde;or cura, canci&oacute;n de comba, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, vemos mujeres bellas y hacendosas, maternales siempre, abrumadas de tareas y responsabilidades dom&eacute;sticas y por la crianza, muchas veces. Pero en todo caso, en todo momento son figuras y personajes activos y encaminados al cumplimiento de su "deber ser". &iquest;Reflejo de la realidad? &iquest;Reproducci&oacute;n de la concepci&oacute;n sobre la misma? &iquest;Instructivo a seguir por las ni&ntilde;as y para que ellas y tambi&eacute;n ellos conozcan y sepan a qu&eacute; atenerse?</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Me puse a lavar la ropa    <br> a ver qu&eacute; color me quedaba    <br> y cuando la lavaba    <br> m&aacute;s negra me quedaba.    <br> La ma, la m&aacute;quina de coser,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> la tu, la tuve que componer.    <br> Hay Mariquita c&oacute;mo te ves    <br> con tu vestido al rev&eacute;s...    <br> Mam&aacute;, pap&aacute;, Pepito me quiere pegar,    <br> por qu&eacute;, por algo ha de ser"    <br> <i>(A la canasta de chile verde, canci&oacute;n, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero eso s&iacute;, siempre la vocaci&oacute;n de las mujeres tiene que ver con su entrada en el matrimonio, o en caso contrario, la solterona, viuda o monja.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Quisiera saber mi vocaci&oacute;n:    <br> soltera, casada, viuda o monja"    <br> <i>(Quisiera saber mi vocaci&oacute;n, canci&oacute;n de comba, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ha quedado clara la imagen femenina y los roles asignados y que deben desarrollar las mujeres por mandato social. Subrayar c&oacute;mo en las letras revisadas prima el cumplimiento del deber ser, esto es, c&oacute;mo son las mujeres, qu&eacute; hacen, c&oacute;mo deben ser y qu&eacute; deben hacer. Casi siempre en un sentido positivo, desde su valoraci&oacute;n social al atenerse a los condicionamientos e indicaciones sociales existentes. Todo lo contrario a lo que acontece en la canci&oacute;n de adultos donde la mujer siempre es caracterizada negativamente, desvalorizada, y por tanto, castigada.<sup>27</sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>C&oacute;mo son los hombres de carne y hueso: viciosos</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte, el hombre, al contrario de lo que se ha visto sobre la mujer, es descrito como un ser vicioso. Se le representa en general cubierto de vicios: tabaco, alcohol, por una parte; adem&aacute;s incluso, de explotador de mujeres.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Morena m&iacute;a, ponte a servir    <br> y lo que ganes, d&aacute;melo a m&iacute;,    <br> para tabaco, para papel    <br> para cerillas para encender"    <br> <i>(Yo tengo un carro y una galera, canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"En el sal&oacute;n del prado    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   no se puede jugar.    <br>   Porque hay ni&ntilde;os que gozan    <br>   en venir a estorbar.    <br>   Con un cigarro puro    <br>   vienen a presumir.    <br>   M&aacute;s vale que les dieran    <br>   un huevo y a dormir"    <br>   <i>(En el sal&oacute;n del Prado, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n est&aacute; presente en estas letras cierta caracterizaci&oacute;n de perezoso y gandul, mismas que en ocasiones se suman a la de bebedor.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"que tu novio es un gandul,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> es un gandul, es un gandul"    <br> <i>(En el mar hay un pescado, canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"y a lo lejos mira Esther    <br>   s&oacute;lo pasan morenos<sup>28    <br>   </sup>y uno que otro gandul    <br>   pero nuestra ni&ntilde;a    <br>   quiere un pr&iacute;ncipe azul"    <br> <i>(Tet&eacute;, canci&oacute;n, Cri&#150;cri)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"A Popeye le gusta el vino,    <br>   a Popeye le gusta el pan,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   a Popeye le gusta todo    <br>   menos ir a trabajar"    <br>   <i>(canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ocasiones es dibujado con varios vicios a la vez, y al parecer, lo que importa o lo que se considera m&aacute;s negativo es la actitud de exceso, m&aacute;s que la acci&oacute;n de fumar o beber en s&iacute;, por ejemplo.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"San Juan de Villanaranja    <br> lo bien que fuma,    <br> lo bien que canta,    <br> lleva la barriga llena,    <br> de vino tinto"    <br> <i>(San Juan de Villanaranja, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a).</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n los personajes masculinos son representados por animales. Se trata de una extensi&oacute;n o proyecci&oacute;n de caracter&iacute;sticas, simplemente. As&iacute;, hay descripci&oacute;n de escenas donde se muestra una madre sola como &uacute;nica responsable de la familia y de los hijos, y un padre ausente.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Sus patitos    <br> van creciendo y no tienen zapatitos    <br> y su esposo    <br> es un pato sinverg&uuml;enza y perezoso    <br> que no da nada para comer    <br> y la patita, &iquest;pues qu&eacute; va a hacer?    <br> Cuando le pidan contestar&aacute;:    <br> &iexcl;Coman mosquitos! &iexcl;Cuara cuac cuac!"    <br> <i>(La patita, canci&oacute;n, Cri&#150;cri)</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2">"&iexcl;El m&aacute;s peque&ntilde;o de los tres    <br>   un cochinito lindo y cort&eacute;s    <br>   &eacute;se so&ntilde;aba con trabajar    <br>   para ayudar a su pobre mam&aacute;!"    <br>   <i>(Cochinitos dormilones, canci&oacute;n, Cri&#150;cri)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero adem&aacute;s, aunque no tan a menudo, aparece semioculta la poligamia masculina, que seguramente se relaciona con los soldados que van y vienen de la guerra, o con los marineros que tienen amores en cada puerto.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Soy capit&aacute;n,    <br> de un barco ingl&eacute;s    <br> y en cada puerto    <br> tengo una mujer.    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> La rubia es fenomenal.    <br> Y la morena tampoco est&aacute; mal"    <br> <i>(Soy capit&aacute;n, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"y vu&eacute;lvanse a agachar,    <br>   que los marineritos    <br>   se vuelven a la mar"    <br>   <i>(El patio de mi casa, canci&oacute;n de corro, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y c&oacute;mo no, la reproducci&oacute;n de las letras para adultos que aparece y reaparece, una y otra vez, en estas canciones de los m&aacute;s peque&ntilde;os, con variaciones o sin ellas.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"Ora ver&aacute;s chiquitita lo que te va a suceder    <br> por andar en las charreadas    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> te vas a comprometer.    <br> Se&ntilde;oras tengo muchachos, si quieren se los dar&eacute;    <br> este es un trato de macho,    <br> con gusto se los dar&eacute;"    <br> <i>(&iquest;A d&oacute;nde fuiste?, canci&oacute;n de palmadas, M&eacute;xico)</i></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">"En el tren va una se&ntilde;ora,    <br>   acompa&ntilde;ada de un se&ntilde;or;    <br>   y el se&ntilde;or le iba diciendo:    <br>   en la v&iacute;a mando yo, yo, yo.    <br>   Si usted manda en la v&iacute;a,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   pues yo mando en la pared,    <br>   por la pared pasa una v&iacute;a,    <br>   por la v&iacute;a pasa el tren, tren, tren"    <br>   <i>(Desde C&oacute;rdoba a Sevilla, canci&oacute;n, Espa&ntilde;a)</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todos estos mensajes en torno a c&oacute;mo son los hombres, contrastan con los vistos con anterioridad sobre c&oacute;mo son y deb&iacute;an ser ellas. No s&oacute;lo en cuanto al contenido: mujeres trabajadoras, hogare&ntilde;as y maternales, hombres viciosos y gandules; sino tambi&eacute;n porque cuando se habla de las primeras se especifica que as&iacute; es como son y como deben de ser por mandato o prescripci&oacute;n social, mientras que a los hombres se les describe como son en realidad, no su ideal sino sus supuestas pr&aacute;cticas en la realidad social. Con lo cual se atisba a ver la flexibilidad y permisividad social de sus conductas, gui&ntilde;&aacute;ndose un ojo entre ellos, e invitando a la resignaci&oacute;n por parte de ellas. Resulta muy interesante reflexionar en la manera que todo esto se trastoca en la canci&oacute;n de adultos, y lo veremos m&aacute;s adelante.<sup>29</sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuevamente hay que interrogarse sobre el car&aacute;cter de estas letras: &iquest;creaci&oacute;n? &iquest;reproducci&oacute;n? &iquest;instigaci&oacute;n? Lo veamos por donde lo veamos se establece una clara diferencia sobre el deber ser femenino y el ser masculino, que ni&ntilde;os y ni&ntilde;as cantan de forma inconsciente en su infancia, como si fuera la cosa m&aacute;s normal del mundo. Y ha de precisarse que si juzg&aacute;ramos en t&eacute;rminos morales, es tan reduccionista y negativo considerar que las mujeres s&oacute;lo sirven para las tareas dom&eacute;sticas y para tener hijos y cuidarlos, como degradante el calificar de gandules y viciosos a los hombres, generalizando. Aqu&iacute; queda la anotaci&oacute;n que invita a una m&aacute;s profunda reflexi&oacute;n.</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si tanto los hombres como las mujeres funcionan como otros significantes en la socializaci&oacute;n primaria, mediatizan estas realidades discrepantes respecto al ni&ntilde;o...Las versiones masculina y femenina de la realidad se reconocen socialmente y este reconocimiento tambi&eacute;n se transmite en la socializaci&oacute;n primaria. As&iacute; pues, hay una supremacia pre&#150;definida de la versi&oacute;n masculina para el ni&ntilde;o var&oacute;n y de la versi&oacute;n femenina para la mujer. El ni&ntilde;o conocer&aacute; la versi&oacute;n que pertenece al otro sexo con el alcance que le han mediatizado los otros significantes del sexo opuesto, pero no se identificar&aacute; con esa versi&oacute;n.<sup>30</sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>CONCLUSIONES</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las presiones igualitarias no pondr&aacute;n fin a las codificaciones sociales, los estereotipos y las asociaciones imaginarias relativas a la diferencia de los sexos. A todas luces la cultura individualista&#150;democr&aacute;tica desestabiliza los roles y los imperativos de los dos sexos, pero este proceso se ve contrarrestado por la exigencia social e identitaria que implica diferenciar los roles y comportamientos del hombre y de la mujer.<sup>31</sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta aqu&iacute; un breve recuento del discurso y mensajes que las letras de las canciones populares infantiles espa&ntilde;olas y mexicanas, del pasado y del presente, contienen en torno a las relaciones entre los g&eacute;neros, al amor, el matrimonio, al deber ser de las mujeres y el ser de los hombres, adem&aacute;s de la constataci&oacute;n de alguna que otra melod&iacute;a desviada de la norma social dominante y del significado hegem&oacute;nico establecido.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como ya se ha dejado claro, estas canciones no s&oacute;lo siguen vigentes en las familias o en la calle, sino que forman parte de la pedagog&iacute;a musical en nuestros d&iacute;as<sup>32</sup>. Por lo que es importante saber qu&eacute; nos transmiten o qu&eacute; mensajes se introyectan en las mentes infantiles a partir de escucharlas y cantarlas. Pero hay m&aacute;s: "La m&uacute;sica es un sentimiento que brota del coraz&oacute;n de los hombres, es el lenguaje m&aacute;s universal, y adem&aacute;s tiene efectos tranquilizantes"<sup>33</sup>. Por lo que su participaci&oacute;n en la socializaci&oacute;n primaria va ligada a lo afectivo, desde la canci&oacute;n de arrullo y su v&iacute;nculo con la madre, hasta la de corro y su relaci&oacute;n con sus pares.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y si bien, pudiera pensarse que sus mensajes en torno a la construcci&oacute;n de la relaci&oacute;n entre los g&eacute;neros pertenece a otra &eacute;poca &#150;cosa que no est&aacute; muy clara&#150;, como las alusiones a la instituci&oacute;n militar, mon&aacute;rquica o religiosa, no es menos cierto que se cantan y escuchan hoy, al margen de su origen, o de los cambios habidos a lo largo del curso de los a&ntilde;os.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Grosso modo, </i>el amor es un tema reiterado, como lo es el matrimonio con especial &eacute;nfasis puesto en boca y voz femenina a modo de un anhelo y una meta a cumplir en sus vidas. Este rito de pasaje aparece como muy importante y lo cantan ni&ntilde;as y lo refieren a doncellas, solteras &#150;o solteronas&#150; y viudas, todas ellas lo persiguen y desean. Se observa tambi&eacute;n al hombre como el que elige en cuesti&oacute;n matrimonial, y la belleza y el ser hacendosa, son piezas claves para la selecci&oacute;n, como se deja bien claro en numerosas melod&iacute;as sobre el tema. Elector y elegida forman una d&iacute;ada.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otra agrupaci&oacute;n tem&aacute;tica importante es el auscultamiento de c&oacute;mo son los hombres y c&oacute;mo son las mujeres. En un primer momento y en cuanto a la comparaci&oacute;n directa y expl&iacute;cita realizada de ambos sexos, se observa la adjudicaci&oacute;n de caracter&iacute;sticas de personalidad y actitud diferentes entre hombres y mujeres, o entre pap&aacute; y mam&aacute;, los modelos referenciales m&aacute;s cercanos al mundo infantil.</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...la vieja m&aacute;quina de inculcar a los ni&ntilde;os los papeles sexuales sigue siendo perfectamente eficaz: ni&ntilde;as y ni&ntilde;os se ven alentados de mil formas a aceptar la valoraci&oacute;n que la sociedad establece sobre las caracter&iacute;sticas psicol&oacute;gicas y sobre los comportamientos que se les presentan como "t&iacute;picos" y "naturales" de uno y otro sexo<sup>34</sup>.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En un segundo momento, la especificaci&oacute;n por separado del comportamiento de ambos deja clara la notable diferencia. Las mujeres tienen una vocaci&oacute;n maternal profunda y son caseras y hacendosas, muy trabajadoras, todo ello las coloca en situaciones abrumadoras de  excesiva  preocupaci&oacute;n y quehacer dom&eacute;stico y en  la  crianza  de  los  hijos.  La explicaci&oacute;n en torno a las mujeres est&aacute; marcada por la descripci&oacute;n de c&oacute;mo son y con la intenci&oacute;n de endocultural a cerca de c&oacute;mo deben ser, esto es: se proporciona el modelo o arquetipo ideal a desarrollar por el g&eacute;nero femenino, y a visionar por el masculino que deber&aacute; tener esto en cuenta a la hora del matrimonio, por ejemplo. En general las mujeres son buenas, muy buenas. Su deber ser coincide con c&oacute;mo son, esto es, c&oacute;mo se las describe en la letra de las canciones. Adem&aacute;s han de ser bellas y algo coquetas de jovencitas.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mientras, los hombres son descritos como aparentemente son en realidad, sin otra pretensi&oacute;n que mostrarlos y punto. Su deber ser parece importar poco o menos. Son viciosos, fuman y beben; son perezosos y gandules. A veces ausentes en el seno familiar, e irresponsables en su paternidad, de forma insinuada o indirecta. Sin embargo, esta realidad se toma con cierta, si no congratulaci&oacute;n s&iacute; tolerancia. Lo cual permite elucubrar en torno a un gui&ntilde;o a lo interno del grupo masculino y un mensaje de resignaci&oacute;n hacia el sexo femenino.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dos modelos bien diferentes y marcados, por su f&iacute;sico, sus caracter&iacute;sticas de personalidad, la divisi&oacute;n del trabajo clara y tajantemente establecida, y adem&aacute;s por la configuraci&oacute;n de un mensaje tambi&eacute;n distinto, uno en torno al ser y deber ser, y el otro, circunscrito &uacute;nicamente al ser. Tanto el significado de ser hombre como el de ser mujer son modelos establecidos por el modelo cultural hegem&oacute;nico y reproducidos en la l&iacute;rica popular infantil, con la funcionalidad social de transmitir y socializar a la infancia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las canciones que entonan y educan a ni&ntilde;os y ni&ntilde;as se componen y reproducen im&aacute;genes y roles de g&eacute;nero, formando &eacute;stas l&iacute;neas de pensamiento &#150;como mensajes morales&#150;<sup>35</sup> o un n&uacute;cleo duro de la cultura<sup>36</sup>, o como queramos denominarlo, en todo caso, se trata de ideas fuerza. Unos modelos que los identifican y en los cuales se construye su identidad, en el sentido de identificarse con y diferenciarse de.<sup>37</sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ni&ntilde;os y ni&ntilde;as se ven envueltos en estos modelos de forma inconsciente. Unos modelos que no parecen ser positivos para nadie, pues por un lado se reduce a las mujeres a la procreaci&oacute;n biol&oacute;gica y la reproducci&oacute;n material y afectiva en el seno del hogar, toda vez que se llega a mostrar cierto malestar femenino ante la sobrecarga de trabajo y responsabilidad. Se les dice c&oacute;mo deben ser y c&oacute;mo han de actuar, y se invita a los hombres a tener en cuenta dicho modelo en la selecci&oacute;n matrimonial. Por otro lado, los hombres presentan una imagen de despreocupaci&oacute;n y desinter&eacute;s, dando un mensaje entre ellos en el sentido de ser consentidos por la sociedad, pero hacia las mujeres en el sentido que no se puede contar con ellos, es decir para poca cosa sirven. Ambos sexos son desvalorizados en cierto modo, son marcados como por el destino y circunscritos a unos papeles que los coartan y los estereotipan al m&aacute;ximo. Claro, esto no es un an&aacute;lisis exhaustivo en torno a la canci&oacute;n infantil, s&oacute;lo un panorama general de tendencias, pero que nos marca por d&oacute;nde van los mensajes del discurso hegem&oacute;nico del modelo cultural occidental, en el cual est&aacute;n inscritas las canciones analizadas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hoy sabemos que ni&ntilde;os y ni&ntilde;as llegan a conductas de tipificaci&oacute;n sexual alrededor de los cinco a&ntilde;os. Los estereotipos y roles sexuales fijan el comportamiento masculino y femenino de forma excluyente, seg&uacute;n el modelo hegem&oacute;nico existente respecto al tema en cada sociedad. Los procesos m&aacute;s importantes en el aprendizaje de los roles sexuales, son la imitaci&oacute;n y la identificaci&oacute;n. Las canciones crean y recrean, refuerzan los papeles sexuales que hay que aprender.<sup>38</sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La socializaci&oacute;n primaria que tiene lugar en la infancia, es un proceso en el cual el ni&ntilde;o o la ni&ntilde;a se convierten en miembros de la sociedad, para expresarlo de forma sucinta. Conlleva aprendizaje cognoscitivo, pero y sobre todo, tiene lugar en circunstancias donde hay una gran carga emocional. Las internalizaciones van de la mano con identificaci&oacute;n y afectos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; las cosas, la canci&oacute;n infantil cumple la funci&oacute;n del acceso de ni&ntilde;os y ni&ntilde;as al imaginario colectivo de una sociedad, donde hay im&aacute;genes, s&iacute;mbolos, mitos y formas t&iacute;picas de ver el mundo y las relaciones sociales. Colabora en el aprendizaje de modelos narrativos vigentes en nuestra cultura, temas y personajes. Hay un desarrollo paralelo entre la construcci&oacute;n de esquemas ling&uuml;&iacute;sticos y esquemas mentales relativos a las relaciones interpersonales, los papeles sociales y los modelos de comportamiento.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien, todo este proceso en ocasiones pasa desapercibido, y muchas otras no es tan trascendente. Toda vez que, siempre y en todo momento, tiene lugar una suerte de lucha entre el peso de los c&oacute;digos heredados que presionan, y las innovaciones simb&oacute;licas, una dial&eacute;ctica entre herencia e innovaci&oacute;n<sup>39</sup>, por llamarlo de alguna manera. El desarrollo individual nunca es independiente del medio social como dec&iacute;a Vygotsky. El habla, o las voces tambi&eacute;n existen siempre en un ambiente social como se&ntilde;alaba Bajt&iacute;n, en interacci&oacute;n dial&oacute;gica. La canci&oacute;n popular infantil es habla y es cultura, y est&aacute; ah&iacute;, como parte de la acumulaci&oacute;n de capital cultural que considera Bourdieu, creando habitus &#150;sistema de disposiciones durables, esquemas b&aacute;sicos de percepci&oacute;n, pensamiento y acci&oacute;n, en pr&aacute;cticas colectivas y personales&#150;.<sup>40</sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La canci&oacute;n como transmisora de informaci&oacute;n &#150;significado cognitivo&#150;, de emociones &#150;significado expresivo&#150; y normas de conducta &#150;significado &eacute;tico&#150; es la perspectiva que m&aacute;s o menos se ha seguido a lo largo de estas p&aacute;ginas, pero de manera especial el &uacute;ltimo punto se&ntilde;alado. En el &aacute;mbito sem&aacute;ntico hay un nivel referencial, la simulaci&oacute;n de comportamientos, toda vez que la creaci&oacute;n cultural de un mundo posible. Existe tambi&eacute;n, un nivel intencional, por medio del acto mismo del habla, cuando tiene lugar la funci&oacute;n de expresar una actitud proposicional, un modelo del mundo. Esto es lo que se ha visto aqu&iacute;. En el marco de la canci&oacute;n, como actividad recreativa &#150;recurso l&uacute;dico&#150;, y educativa &#150;concienciaci&oacute;n e ideologizaci&oacute;n&#150; se vislumbran una serie de normas, as&iacute; como, motivaciones que pueden llegar a generar conductas o comportamientos. Si bien, y como ha quedado claro tambi&eacute;n, se trata de una interpretaci&oacute;n, ya que cada persona puede asimilar de forma distinta la misma letra porque otras circunstancias de su vida est&aacute;n tambi&eacute;n en juego a la hora de su desarrollo psicosocial. En todo caso, cabe preguntarse &iquest;la canci&oacute;n infantil tradicional es reflejo de alguna realidad, o creaci&oacute;n y recreaci&oacute;n de la mima? &#150;aunque sea de manera inconsciente&#150;. Lo que s&iacute; sabemos es que la realidad es una construcci&oacute;n social<sup>41</sup>, y que la cultura y sus expresiones pueden ser le&iacute;das e interpretadas como un texto.<sup>42</sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con esta reflexi&oacute;n s&oacute;lo se desea dar un toque de atenci&oacute;n sobre un tema tan importante y delicado y tan poco o nada abordado y estudiado. En la canci&oacute;n infantil se reproduce un sistema social determinado con ciertas caracter&iacute;sticas, que en principio no tendr&iacute;an por qu&eacute; ser las m&aacute;s compartidas por la sociedad en su realidad cotidiana actual, pero en todo caso el mensaje musical se cuela entre los resquicios de la cultura popular y se reitera una y otra vez, insert&aacute;ndose en las c&eacute;lulas cerebrales desde la m&aacute;s tierna infancia, desde los arrullos de cuna y los juegos de corro.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">1 Gilles Lipovetsky, <i>La tercera mujer, </i>Barcelona, Anagrama, 1999, p.9</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157809&pid=S0188-7742200600020000300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">2 "A pesar de la actitud pasiva y narcotizada que provocan en el ni&ntilde;o mexicano las historietas y la televisi&oacute;n, se conserva a&uacute;n una gran riqueza de canciones y rondas infantiles tanto en la capital como, particularmente, en las peque&ntilde;as ciudades de provincia y en los pueblos. En el &aacute;mbito escolar (jardines de ni&ntilde;os y primeros a&ntilde;os de primaria) se ense&ntilde;a la docena de rondas m&aacute;s conocidas, al lado de insultas canciones hechas ex profeso para los peque&ntilde;os alumnos, con contenidos moralizantes, did&aacute;cticos y patri&oacute;ticos. Pero fuera de la escuela se practican, en hogares, vecindades y calles, muchos antiguos juegos en que la parte cantada es fundamental...Si bien hay sectores pesimistas al respecto: "Lamentablemente, muchos ni&ntilde;os mexicanos ya s&oacute;lo cantan los anuncios presentados en radio y televisi&oacute;n"". Jas Reuter, <i>La m&uacute;sica popular de M&eacute;xico. Origen e historia de la m&uacute;sica que canta y toca el pueblo mexicano, </i>M&eacute;xico, Panorama Editorial, 1980, 115,122.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157810&pid=S0188-7742200600020000300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">3 Jos&eacute; Luis Puerto (Edici&oacute;n), <i>Cancionero para ni&ntilde;os, </i>Madrid, Ediciones de la Torre, 1998.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157811&pid=S0188-7742200600020000300003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">4 Francisco Aquino, <i>Cantos para jugar 1 y 2, </i>con CD, M&eacute;xico, Trillas, 2001&#150;2002.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157812&pid=S0188-7742200600020000300004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">5 Juan Delval, <i>El desarrollo humano, </i>Madrid, Siglo XXI, 1999.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157813&pid=S0188-7742200600020000300005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">6 Mercedes D&iacute;az Roig, y Mar&iacute;a Teresa Miaja (Selecci&oacute;n, pr&oacute;logo y notas), <i>Naranja dulce, lim&oacute;n partido. Antolog&iacute;a de la l&iacute;rica infantil mexicana, </i>con CD, M&eacute;xico, COLMEX, 1996.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157814&pid=S0188-7742200600020000300006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">7 Pierre Bourdieu, <i>La dominaci&oacute;n masculina, </i>Barcelona, Anagrama, 1999.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157815&pid=S0188-7742200600020000300007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">8 CONACULTA, <i>Cantemos juntos, </i>con cassets, M&eacute;xico, CONACULTA, 1998.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157816&pid=S0188-7742200600020000300008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">8 Josefa Lac&aacute;rcel Moreno, <i>Psicolog&iacute;a de la m&uacute;sica y educaci&oacute;n musical, </i>Madrid, A. Machado Libros, 1995.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157817&pid=S0188-7742200600020000300009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">10 Entonadas alrededor de la festividad de San Juan.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">11 Anna Fern&aacute;ndez, "Pero vas a estar muy triste, y as&iacute; te vas a quedar", <i>Construcciones de g&eacute;nero en la canci&oacute;n popular mexicana, </i>M&eacute;xico, INAH/Plaza y Vald&eacute;s, 2002.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157819&pid=S0188-7742200600020000300010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">12 "Si este ni&ntilde;o se durmiera,/ yo le dar&iacute;a un real" (canci&oacute;n de cuna, Espa&ntilde;a).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">13 No hace falta decir que la canci&oacute;n acaba con su ingreso al convento.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">14 Anna Fern&aacute;ndez, 2002, op. cit.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">15 En M&eacute;xico tambi&eacute;n est&aacute; la canci&oacute;n de corro "La viudita de Santa Isabel" que se quiere casar y no halla con qui&eacute;n. El caso es que entra en amores con el mozo del cura y "Mi madre lo supo &iexcl;qu&eacute; palos me dio!". La violencia y maltrato infantil aparece de manera expl&iacute;cita, como un mensaje bien claro para cantores y auditorio. Se trata de consejo y justificaci&oacute;n a la vez.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">16 La tercera instituci&oacute;n social importante, tras la iglesia y el ej&eacute;rcito, aunque no tanto como &eacute;stos, es la nobleza y la monarqu&iacute;a. Como se dijo, esto se deriva de la &eacute;poca de composici&oacute;n de la letra de estas canciones.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">17 En una de las versiones mexicanas que existe se mezclaron estrofas procedentes de dos canciones.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">18 Es asombroso la cantidad de canciones con mensajes de amor entre adultos: "Jardinera hermosa,/&iquest;me das una rosa del rico vergel?/ Y la ni&ntilde;a contesta al instante:/Cuantas quiera usted yo le dar&eacute;,/ si me jura que nunca ha tenido/ flores en la mano de alguna mujer./ Se lo juro por mi amor constante,.../que son &eacute;stas las primeras flores/ que cojo en la mano de alguna mujer" (Una ma&ntilde;ana de mayo, Espa&ntilde;a). "Yo me quer&iacute;a casar/ con un mocico barbero,/ y mis padres me quer&iacute;an/ monjita en un monasterio" (Monjita del monasterio, Espa&ntilde;a). "&#150;Me lo ha lavado una serrana/ en el punte de Toro/que corre el agua,/ unas me lavan,/ otras me tienden,/ otras me tiran flores/ y otras claveles./ T&uacute; eres la rosa,/ yo soy el l&iacute;rio,/ &iexcl;qui&eacute;n fuera cord&oacute;n de oro/ de tu corpi&ntilde;o" (Al corro claro, Espa&ntilde;a). "&iquest;Cu&aacute;ndo vendr&aacute; el cartero?/ &iquest;Qu&eacute; cartas traer&aacute;?/ &iquest;Si ser&aacute;n de mi amante/ o de quien ser&aacute;n?" (El cartero, juego de comba, Espa&ntilde;a). "&#150;Suba, suba, caballero,/ y cu&eacute;nteme su pasi&oacute;n,/ mi marido est&aacute; fuera,/ en los montes de Arag&oacute;n.../&#150;De qui&eacute;n es ese chiquillo/ que en mi cuarto veo yo?/ &#150;El chico es de la vecina,/ que en mis brazos se durmi&oacute;./ &#150;&iexcl;Qu&eacute; chico ni que ocho cuartos,/ tiene m&aacute;s barbas que yo!/ Lo cogi&oacute; por la cabeza/ y a la calle lo tir&oacute;" (El ni&ntilde;o zangolotino, Espa&ntilde;a).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">19<i> "Mariquita la casada </i>es una de las canciones infantiles m&aacute;s populares y queridas. En realidad, como puede comprobarse en el texto, no se trata de una historia propia para menores de edad: casamiento pactado por los padres, infidelidad conyugal, amantes, violencia dom&eacute;stica y prendimiento inquisitorial...El tema de la malcasada, tan querido en la cultura popular, vuelve a mostrarse aqu&iacute; en toda su crudeza". Jos&eacute; Calles Vales, <i>Cancionero popular. Recopilaci&oacute;n de las canciones populares y romances tradicionales de todos los tiempos, </i>Madrid, Libsa, 2000, p.192.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157827&pid=S0188-7742200600020000300011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">20 En una rueda de prensa para la presentaci&oacute;n del libro <i>Pero vas a estar muy triste y as&iacute; te vas a quedar. Construcciones de g&eacute;nero en la canci&oacute;n popular mexicana, </i>en el a&ntilde;o 2002, algunos periodistas hombres sonre&iacute;an ante el contenido del texto y las letras de las canciones analizadas, y en tono de complicidad y con iron&iacute;a dec&iacute;an: "pues si as&iacute; nos educaron", "pues &iquest;c&oacute;mo quieren que seamos?, &iexcl;Si as&iacute; nos hicieron!".</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">21 Peter Berger y Thomas Luckmann, <i>La construcci&oacute;n social de la realidad, </i>Buenos Aires, Amorrortu&#150;Murgu&iacute;a, 1986, p.95&#150;97.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157829&pid=S0188-7742200600020000300012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">22 Jos&eacute; Lu&iacute;s Puerto (Edici&oacute;n), op. cit. p.16.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">23 Idem p. 16.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">24 Franca Basaglia, <i>Mujer, locura y sociedad, </i>M&eacute;xico, UAP, 1983.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157832&pid=S0188-7742200600020000300013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">25 La serranas son personajes heredados del cancionero popular medieval, eran quienes cuidaban el ganado en la sierra.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">26 Los moros tambi&eacute;n aparecen como reminiscencia de la &eacute;poca de la reconquista y parte de viejo romancero.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">27 Anna Fern&aacute;ndez, op. cit.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">28 Notar c&oacute;mo en la letra aparece la palabra moreno junto a gandul, como atributo despectivo, en este caso de un hombre. Tambi&eacute;n llama la atenci&oacute;n como multitud de canciones infantiles espa&ntilde;olas hablan muy bien de las ni&ntilde;as o las mujeres morenas como se ha visto, cuesti&oacute;n &eacute;sta que en M&eacute;xico parece matizarse.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">29 Anna Fern&aacute;ndez, op. cit.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">30 Peter Berger y Thomas Luckmann, op. cit. p.209.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">31 Gilles Lipovestky, op. cit. p.282.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">32 Mercedes D&iacute;az Roig, y Mar&iacute;a Teresa Miaja (Selecci&oacute;n, pr&oacute;logo y notas), op. cit; Jos&eacute; Lu&iacute;s Puerto (Edici&oacute;n), op. cit.; Francisco, Aquino op.cit.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">33 Mar&iacute;a Men&eacute;ndez&#150;Ponte y Ana Serna, op. cit., p.7.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">34 Adela Tur&iacute;n, <i>Los cuentos siguen contando. Algunas reflexiones sobre estereotipos, </i>Madrid, Horas y horas, 1995, p.7.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157842&pid=S0188-7742200600020000300014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">35 Mercedes Di&aacute;z Roig, <i>Estudios y notas sobre el Romancero, </i>M&eacute;xico, COLMEX, 1986.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157843&pid=S0188-7742200600020000300015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">36 Alfredo L&oacute;pez Austin, "La sexualidad entre los antiguos nahuas", en Gonzalbo, Pilar (Comp.) <i>Historia de la familia, </i>M&eacute;xico, UAM/Instituto Mora, 1993.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157844&pid=S0188-7742200600020000300016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">37 Alain Touraine, <i>Introducci&oacute;n a la antropolog&iacute;a, </i>Barcelona, Ariel, 1978</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157845&pid=S0188-7742200600020000300017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">38 "Dentro de la familia la socializaci&oacute;n se realiza de una manera diferenciada para uno y otro sexo, tanto de forma obvia como por m&eacute;todos mucho menos aparentes" (Juan Delval op.cit., p.434), en este caso se&ntilde;alar&iacute;amos a las canciones.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">39 V&iacute;ctor Turner, <i>La selva de los s&iacute;mbolos,</i>Madrid, S.XXI, 1982.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157847&pid=S0188-7742200600020000300018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">40 Pierre Bourdieu, <i>Sociolog&iacute;a y cultura. </i>M&eacute;xico, CONACULTA/Grijalbo, 1990; <i>    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157848&pid=S0188-7742200600020000300019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref -->El sentido pr&aacute;ctico. </i>Barcelona, Anagrama, 1995.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157849&pid=S0188-7742200600020000300020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">41 Peter Berger y Thomas Luckmann, op. cit.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">42 Cliford Geertz, <i>La interpretaci&oacute;n de las culturas, </i>M&eacute;xico, Gedisa, 1991.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=6157851&pid=S0188-7742200600020000300021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lipovetsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gilles]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La tercera mujer]]></source>
<year>1999</year>
<page-range>9</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anagrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reuter]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La música popular de México: Origen e historia de la música que canta y toca el pueblo mexicano]]></source>
<year>1980</year>
<page-range>115,122</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Panorama Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Puerto]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cancionero para niños]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones de la Torre]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aquino]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cantos para jugar 1 y 2]]></source>
<year>2001</year>
<month>-2</month>
<day>00</day>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Trillas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Delval]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El desarrollo humano]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Díaz Roig]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mercedes]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Miaja]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Teresa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Naranja dulce, limón partido: Antología de la lírica infantil mexicana]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[COLMEX]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bourdieu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La dominación masculina]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anagrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>CONACULTA</collab>
<source><![CDATA[Cantemos juntos]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CONACULTA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lacárcel Moreno]]></surname>
<given-names><![CDATA[Josefa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Psicología de la música y educación musical]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[A. Machado Libros]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anna]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Pero vas a estar muy triste, y así te vas a quedar]]></article-title>
<source><![CDATA[Construcciones de género en la canción popular mexicana]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[INAHPlaza y Valdés]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Calles Vales]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cancionero popular: Recopilación de las canciones populares y romances tradicionales de todos los tiempos]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>192</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Libsa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Berger]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Luckmann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Thomas]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La construcción social de la realidad]]></source>
<year>1986</year>
<page-range>95-97</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[AmorrortuMurguía]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Basaglia]]></surname>
<given-names><![CDATA[Franca]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mujer, locura y sociedad]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UAP]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Turín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Adela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los cuentos siguen contando: Algunas reflexiones sobre estereotipos]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>7</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Horas y horas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Diáz Roig]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mercedes]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estudios y notas sobre el Romancero]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[COLMEX]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Austin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La sexualidad entre los antiguos nahuas]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Gonzalbo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pilar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la familia]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UAMInstituto Mora]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Touraine]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alain]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a la antropología]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ariel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Turner]]></surname>
<given-names><![CDATA[Víctor]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La selva de los símbolos]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[S.XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bourdieu]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pierre]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sociología y cultura]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CONACULTAGrijalbo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[El sentido práctico]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Anagrama]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Geertz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cliford]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La interpretación de las culturas]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
