<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0188-2872</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Tzintzun]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Tzintzun]]></abbrev-journal-title>
<issn>0188-2872</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo, Instituto de Investigaciones Históricas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0188-28722013000200005</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Obras, festejos y besamanos en la integración de los chinos en Chiapas: Del proceder histórico a la definición étnica presente]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Works and celebrations in the integration of the Chinese in Chiapas: From historical proceeding to current ethnic definition]]></article-title>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Des &#339;uvres, des fêtes, des baisemains dans l'intégration des chinois au Chiapas: Du procedé historique à la définition ethnique d'aujourd'hui]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lisbona Guillén]]></surname>
<given-names><![CDATA[Miguel]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<numero>58</numero>
<fpage>129</fpage>
<lpage>154</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0188-28722013000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0188-28722013000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0188-28722013000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La presencia histórica de inmigrantes chinos en México se ha observado, desde la historiografía, ligada a la construcción del Estado nacional en el periodo de la posrevolución. Las campañas contra su presencia en suelo mexicano, así como el carácter xenófobo de las mismas han sobresalido por encima de otros procesos que permitieron, en algunos lugares de la República como es el caso de Chiapas, que los chinos se incorporaran de manera paulatina a la sociedad de acogida. Organizaciones propias y otras formas de hacerse visibles facilitaron esa integración. Sin embargo, los debates actuales sobre el carácter de grupo étnico de los chinos en México distorsionan, más que ayudan, a comprender lo ocurrido. Por tal motivo el artículo pretende sustentar en datos históricos ese proceso de integración al mismo tiempo que discute las definiciones étnicas cerradas que se les quieren aplicar desde el presente.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The long history of Chinese immigrants in Mexico has been observed, from historiography, linked to the national state building in the postrevolution period. The campaigns against their presence on Mexican soil, and their xenophobic character contrast with other processes in some parts of the Republic as in the case of Chiapas, where the Chinese were gradually incorporated to the host society. Some organizations helped in this integration. However, the current debates on the nature of the Chinese ethnic group in Mexico distort, rather than help, to understand what happened. For this reason, the article seeks to present evidence about that historical process. At the same time it discusses the ethnic definitions people apply in the present.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="fr"><p><![CDATA[La présence historique des émigrés chinois au Mexique a commencé depuis l'historiographie liée à la construction de l'État National dans la période postrévolutionnaire. Il y a eu des campagnes politiques contre l'établissement des Chinois au Mexique, et les Mexicains montraient un caractère xénophobe. Cette situation a causé des événements spéciaux entre les Chinois tel que le cas de Chiapas où les asiatiques sont entrés lentement à la société. Quelques organisations ont facilité leur intégration. Néanmoins, les débats, à l'heure actuelle n'aident pas à comprendre ce qui s'est passé. Donc, cet article cherche à soutenir historiquement ce processus de l'intégration des Chinois et aussi à discuter les définitions ethniques fermées et marquées par les différences.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Chiapas]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[chinos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cultura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[grupo étnico]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[integración]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Chiapas]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Chinese]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[culture]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[ethnicity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[integration]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Chiapas]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[Chinois]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[culture]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[groupe ethnique]]></kwd>
<kwd lng="fr"><![CDATA[intégration]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Obras, festejos y besamanos en la integraci&oacute;n de los chinos en Chiapas. Del proceder hist&oacute;rico a la definici&oacute;n &eacute;tnica presente</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Works and celebrations in the integration of the Chinese in Chiapas. From historical proceeding to current ethnic definition</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Des &oelig;uvres, des f&ecirc;tes, des baisemains dans l'int&eacute;gration des chinois au Chiapas. Du proced&eacute; historique &agrave; la d&eacute;finition ethnique d'aujourd'hui</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Miguel Lisbona Guill&eacute;n</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico.</i> <i>Correo electr&oacute;nico</i>: <a href="mailto:mlisbonag@hotmail.com">mlisbonag@hotmail.com</a>.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recepci&oacute;n: 28 de enero de 2013.    <br> 	Aceptaci&oacute;n: 5 de abril de 2013</font>.</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La presencia hist&oacute;rica de inmigrantes chinos en M&eacute;xico se ha observado, desde la historiograf&iacute;a, ligada a la construcci&oacute;n del Estado nacional en el periodo de la posrevoluci&oacute;n. Las campa&ntilde;as contra su presencia en suelo mexicano, as&iacute; como el car&aacute;cter xen&oacute;fobo de las mismas han sobresalido por encima de otros procesos que permitieron, en algunos lugares de la Rep&uacute;blica como es el caso de Chiapas, que los chinos se incorporaran de manera paulatina a la sociedad de acogida. Organizaciones propias y otras formas de hacerse visibles facilitaron esa integraci&oacute;n. Sin embargo, los debates actuales sobre el car&aacute;cter de grupo &eacute;tnico de los chinos en M&eacute;xico distorsionan, m&aacute;s que ayudan, a comprender lo ocurrido. Por tal motivo el art&iacute;culo pretende sustentar en datos hist&oacute;ricos ese proceso de integraci&oacute;n al mismo tiempo que discute las definiciones &eacute;tnicas cerradas que se les quieren aplicar desde el presente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Chiapas, chinos, cultura, grupo &eacute;tnico, integraci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The long history of Chinese immigrants in Mexico has been observed, from historiography, linked to the national state building in the postrevolution period. The campaigns against their presence on Mexican soil, and their xenophobic character contrast with other processes in some parts of the Republic as in the case of Chiapas, where the Chinese were gradually incorporated to the host society. Some organizations helped in this integration. However, the current debates on the nature of the Chinese ethnic group in Mexico distort, rather than help, to understand what happened. For this reason, the article seeks to present evidence about that historical process. At the same time it discusses the ethnic definitions people apply in the present.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> Chiapas, Chinese, culture, ethnicity, integration.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>R&eacute;sum&eacute;</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La pr&eacute;sence historique des &eacute;migr&eacute;s chinois au Mexique a commenc&eacute; depuis l'historiographie li&eacute;e &agrave; la construction de l'&Eacute;tat National dans la p&eacute;riode postr&eacute;volutionnaire. Il y a eu des campagnes politiques contre l'&eacute;tablissement des Chinois au Mexique, et les Mexicains montraient un caract&egrave;re x&eacute;nophobe. Cette situation a caus&eacute; des &eacute;v&eacute;nements sp&eacute;ciaux entre les Chinois tel que le cas de Chiapas o&ugrave; les asiatiques sont entr&eacute;s lentement &agrave; la soci&eacute;t&eacute;. Quelques organisations ont facilit&eacute; leur int&eacute;gration. N&eacute;anmoins, les d&eacute;bats, &agrave; l'heure actuelle n'aident pas &agrave; comprendre ce qui s'est pass&eacute;. Donc, cet article cherche &agrave; soutenir historiquement ce processus de l'int&eacute;gration des Chinois et aussi &agrave; discuter les d&eacute;finitions ethniques ferm&eacute;es et marqu&eacute;es par les diff&eacute;rences.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Mots cl&eacute;s:</b> Chiapas, Chinois, culture, groupe ethnique, int&eacute;gration.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Visitar la costa chiapaneca en la actualidad o con m&aacute;s precisi&oacute;n su ciudad principal, Tapachula, permite observar que la impronta de la poblaci&oacute;n china y de sus descendientes es constante, pero el camino para que tal aspecto sea posible ha sido, por supuesto, de largo aliento hist&oacute;rico para estos inmigrantes que arribaron, sobre todo, en las primeras d&eacute;cadas del siglo XX.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La discusi&oacute;n no define con claridad cu&aacute;ndo llegaron los primeros chinos a la regi&oacute;n, ni tampoco cu&aacute;l fue su giro laboral en ese momento.<sup><a href="#nota">1</a></sup> Lo cierto es que en el a&ntilde;o 1930 los datos censales otorgan el n&uacute;mero m&aacute;s elevado de estos inmigrantes en Chiapas, mil 95,<sup><a href="#nota">2</a></sup> y que su procedencia era b&aacute;sicamente de la regi&oacute;n china de Cant&oacute;n.<sup><a href="#nota">3</a></sup> Esto &uacute;ltimo, adem&aacute;s de otros aspectos que a continuaci&oacute;n se mencionan, ofrece similitudes respecto a los chinos que se asentaron en muchos pa&iacute;ses de Am&eacute;rica, aunque las singularidades propias de cada Estado no pueden abordarse en estas p&aacute;ginas. Se afirma, por lo tanto, que muchos de los migrantes procedentes de China ten&iacute;an similar origen geogr&aacute;fico, al mismo tiempo que gran parte de ellos, despu&eacute;s de dedicarse a distintos trabajos, construyeron negocios propios en giros b&aacute;sicamente comerciales. Otra de las similitudes es la creaci&oacute;n de organizaciones propias, donde destacan sin lugar a dudas las C&aacute;maras de Comercio y las representaciones del Partido Nacionalista Chino o Kuo Ming Tang. A lo hasta ahora expresado hay que agregar los diversos grados de persecuci&oacute;n que sufrieron a trav&eacute;s de leyes, instituciones gubernamentales, asociaciones civiles o mediante las expresiones de la opini&oacute;n p&uacute;blica, b&aacute;sicamente a trav&eacute;s de la prensa. Circunstancia que inici&oacute; desde que los chinos llegaron como inmigrantes al continente americano en el siglo XIX pero que se agudiz&oacute;, al menos en el caso mexicano, en el siguiente.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">De nuevo es imposible matizar todos los aspectos de estos ataques, pero no cabe la menor duda de que ellos significan un denominador com&uacute;n que se extiende desde finales del siglo XIX hasta mediados los a&ntilde;os cuarenta del siglo XX en algunos pa&iacute;ses americanos. Tan es as&iacute; que para el caso chiapaneco el censo de 1940 registr&oacute; s&oacute;lo 311 chinos dentro de su territorio,<a href="#nota"><sup>4</sup></a> disminuci&oacute;n notable en diez a&ntilde;os que sin embargo no merm&oacute; completamente su participaci&oacute;n en la sociedad coste&ntilde;a chiapaneca de acogida, como se observar&aacute; en las siguientes p&aacute;ginas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tales afirmaciones pueden conducir a las nociones de integraci&oacute;n o asimilaci&oacute;n de personas o grupos humanos en una sociedad, aunque parece tema trasnochado en estos tiempos donde las migraciones de los &uacute;ltimos decenios se han convertido en ejemplo y referente de conceptos de amplio debate, pero tambi&eacute;n de sumisa aceptaci&oacute;n, como el multiculturalismo o la inconmensurabilidad, definidos casi siempre bajo la sombra herderiana de la cultura. Utilizar desde esa perspectiva estos &uacute;ltimos conceptos transforma en impermeables a los inmigrantes frente a las sociedades de recepci&oacute;n, convirtiendo a los seres humanos involucrados en mutuos extra&ntilde;os, pr&aacute;cticamente imposibilitados para tener alg&uacute;n tipo de relaci&oacute;n. Sin rechazar esta posibilidad tampoco es cuesti&oacute;n de hacerla extensiva como una m&aacute;xima; muchas migraciones dan al traste con esta separaci&oacute;n y facilitan la comprensi&oacute;n de lo que se expondr&aacute; en las siguientes p&aacute;ginas, dedicadas a evidenciar c&oacute;mo los chinos se posicionaron en la costa chiapaneca, as&iacute; como los dispositivos que utilizaron para lo que se seguir&aacute; llamando integraci&oacute;n. El establecimiento de alianzas matrimoniales, la activa participaci&oacute;n en la sociedad civil y pol&iacute;tica del territorio de recepci&oacute;n, o el recurso a las reclamaciones legales son algunas de las posibilidades que utilizaron estos inmigrantes; ejemplos que permitir&aacute;n discutir ciertas definiciones &eacute;tnicas que han aparecido respecto a ellos en los &uacute;ltimos a&ntilde;os, mismas que pueden distorsionar la complejidad de las relaciones sociales que establecieron en el territorio de acogida.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Del dicho al hecho... hay que organizarse</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este apartado inicia con un recordatorio de lo expuesto por Vel&aacute;zquez para Baja California y Rabad&aacute;n para el caso de Sonora. Catalina Vel&aacute;zquez se&ntilde;al&oacute; que la participaci&oacute;n de los chinos en la vida social de los municipios de acogida estuvo relacionada con su ascenso econ&oacute;mico y financiero, junto con la creaci&oacute;n de organizaciones propias, algunas por supuesto ligadas a los giros mercantiles a los que se dedicaron.<sup><a href="#nota">5</a></sup> Por su parte, Macrina Rabad&aacute;n menciona la perceptible contradicci&oacute;n entre el discurso anti&#45;chino establecido en el estado norte&ntilde;o durante las primeras d&eacute;cadas del siglo pasado y la experiencia vivida por los actores del momento. Por tal motivo ella considera que, a pesar de prohibiciones, ataques violentos o expulsiones, "hubo un nivel considerable de integraci&oacute;n" de los chinos en la sociedad sonorense.<sup><a href="#nota">6</a></sup> Hecho que por l&oacute;gica debi&oacute; ser visible en otros lugares donde estos pobladores asi&aacute;ticos fijaron su residencia o trabajaron temporalmente. El Soconusco y su capital Tapachula son un n&iacute;tido espejo de ello.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Igualmente, la lectura sobre un caso reciente de migrantes chinos a Espa&ntilde;a remite, como si no hubiera pasado el tiempo, a lo ocurrido en Chiapas pr&aacute;cticamente desde que los asi&aacute;ticos se asentaron en sus tierras. Las nacientes formas de organizaci&oacute;n o, al menos, de mostrarse hacia la sociedad receptora tuvieron actitudes similares a las que describe Gladys Nieto, la investigadora que analiza el caso espa&ntilde;ol en los &uacute;ltimos lustros. Ella se&ntilde;ala c&oacute;mo la l&oacute;gica del don subyace a las actividades altruistas que las asociaciones chinas muestran hacia otras instituciones hispanas con la finalidad de que "ellas devuelvan al grupo un mayor respeto y deferencia. En estas formas de intercambio se pone en juego el reconocimiento esperable de los sectores aut&oacute;ctonos hacia las elites de las asociaciones chinas". En definitiva, que dichas asociaciones se convierten en parte fundamental de la idea de construcci&oacute;n "de un imaginario m&aacute;s benigno" del colectivo chino.<sup><a href="#nota">7</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si lo anterior es perceptible en la actualidad, tambi&eacute;n los casos hist&oacute;ricos y coet&aacute;neos al chiapaneco, ejemplifican c&oacute;mo en Am&eacute;rica Latina los inmigrantes chinos, organizados o en proceso de organizaci&oacute;n, encontraron en el don un modo de "granjearse la simpat&iacute;a de la comunidad donde resid&iacute;an".<sup><a href="#nota">8</a></sup> Los donativos a necesitados o a construcciones locales, la participaci&oacute;n en instalaci&oacute;n de escuelas o cementerios son destacados por Diego Lin Chou para el caso chileno,<sup><a href="#nota">9</a></sup> mismo pa&iacute;s donde colaboraron para celebrar el Centenario de su Independencia. Situaci&oacute;n similar se vivi&oacute; en Chiapas y con ella se inicia un repaso a estas formas de actuar en tierras del sureste mexicano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1910, fecha en la que las fuentes indican que el n&uacute;mero de pobladores chinos en el estado de Chiapas era de 478,<sup><a href="#nota">10</a></sup> ya la llamada "Colonia China" en Tapachula celebr&oacute; el Centenario de la Independencia de M&eacute;xico con una fiesta que en palabras del orador en el acto, Fr&eacute;goli Vargas, "cautivan el coraz&oacute;n de los buenos patriotas mexicanos y por su actividad son tenidos como grandes factores del progreso engrandecedor de los pueblos, por su aciduo &#91;<i>sic</i>&#93;, laborioso y activo trabajo en el comercio de primera necesidad en la Rep&uacute;blica".<sup><a href="#nota">11</a></sup> Acto corroborado por una de las memorias escritas por un tapachulteco.<sup><a href="#nota">12</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En definitiva, aunque no haya constancia cierta de la organizaci&oacute;n formal entre los chinos para el a&ntilde;o 1910, ello no significa que no existiera alg&uacute;n tipo de representaci&oacute;n de los mismos. Informaci&oacute;n documental fechada en 1911 asegura que hab&iacute;a un "Presidente de la Colonia China" en Tapachula, con nacionalidad norteamericana,<sup><a href="#nota">13</a></sup> adem&aacute;s de mostrar una referencia a la "Asociaci&oacute;n Comercial e Industrial de Tapachula".<sup><a href="#nota">14</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, y como en otros pa&iacute;ses y estados de la Rep&uacute;blica ser&aacute; el Kuo Ming Tang, o Partido Nacionalista Chino, quien aglutine, en gran n&uacute;mero, a los chinos residentes en Chiapas. Antes del fallecimiento en 1925 de su fundador, Sun Yat&#45;Sen, el Kuo Ming Tang del Soconusco ya contaba con estatutos, tal como aparece en una circular que enumera a los miembros que formaban parte del Comit&eacute; Central Ejecutivo de esa instituci&oacute;n.<sup><a href="#nota">15</a></sup> La actividad de este partido tuvo diversas vertientes condicionadas, en buena medida, por la situaci&oacute;n internacional. Si como representaci&oacute;n local de un partido pol&iacute;tico realizaba reuniones peri&oacute;dicas en forma de convenci&oacute;n, como la que apoy&oacute; de manera contundente al General Chiang Kai&#45;Shek, sucesor de Sun Yat&#45;Sen.<sup><a href="#nota">16</a></sup> Tambi&eacute;n se llevaron a cabo actividades que reflejaron la crisis provocada por la Segunda Guerra Mundial y que signific&oacute; la invasi&oacute;n japonesa de territorios chinos. Es decir, la calidad de inmigrados no signific&oacute; desentenderse de los asuntos propios de su pa&iacute;s de origen.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El Kuo Ming Tang en el Soconusco no s&oacute;lo fue la representaci&oacute;n del partido pol&iacute;tico preponderante en China cuando se cre&oacute;, sino que desempe&ntilde;&oacute;, como en otros lugares de la Rep&uacute;blica mexicana, muy diversas funciones. Seguramente la m&aacute;s conocida fue la de asesorar y apoyar econ&oacute;mica y jur&iacute;dicamente a los chinos residentes en la regi&oacute;n. Por tal motivo dicho partido y la C&aacute;mara China de Comercio y Agricultura del Estado de Chiapas fueron, pr&aacute;cticamente, la misma organizaci&oacute;n. No es de extra&ntilde;ar, entonces, que el papel directivo y de representaci&oacute;n del partido y de la C&aacute;mara China de Comercio y Agricultura lo ostentaron inmigrantes con una posici&oacute;n econ&oacute;mica superior a la de sus compatriotas asentados en tierras chiapanecas; aquellos que pod&iacute;an cubrir cuotas y asumir gastos de representaci&oacute;n hacia el exterior y en la sociedad de acogida.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estos datos facilitan comprender que los representantes de los chinos en tierras chiapanecas tuvieran una participaci&oacute;n visible en ciertas actividades llevadas a cabo en el Soconusco, o que ellos mismos las propiciaran para estimular que los reconocieran a trav&eacute;s de acciones principalmente de car&aacute;cter altruista. Los incipientes ataques que ya empezaban a recibir tras el estallido de la Revoluci&oacute;n mexicana, y que con toda certeza limitaron sus contribuciones, no parece que mermaran algunas donaciones. Un ejemplo de ello son las que dieron para la construcci&oacute;n de planteles escolares,<sup><a href="#nota">17</a></sup> la creaci&oacute;n de ferias comerciales,<sup><a href="#nota">18</a></sup> o la construcci&oacute;n de los famosos relojes, que en el caso de la capital chiapaneca fue entregado por alemanes, espa&ntilde;oles, sirio&#45;libaneses y chinos durante el gobierno de Tiburcio Fern&aacute;ndez Ru&iacute;z (1920&#45;1924),<sup><a href="#nota">19</a></sup> algo que el mismo gobernador record&oacute; de manera elogiosa en su informe de gobierno.<sup><a href="#nota">20</a></sup> De estos datos son conscientes los descendientes consangu&iacute;neos de los chinos cuando hablan de las obras sociales que sus antepasados impulsaron en Chiapas: "La colonia china hizo una restauraci&oacute;n de la Escuela de Huixtla, hizo una donaci&oacute;n del reloj que est&aacute; en el palacio municipal; es uno de los pocos relojes que existen en la Rep&uacute;blica junto al reloj de Bucareli en M&eacute;xico, cerca de Gobernaci&oacute;n".<sup><a href="#nota">21</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una de las donaciones de los chinos chiapanecos m&aacute;s recordadas por sus descendientes es la del Parque Chino, en la d&eacute;cada de los cuarenta del siglo pasado. Los problemas burocr&aacute;ticos relacionados con la posesi&oacute;n de una parte de terreno por la Direcci&oacute;n General de Caminos dilataron la ejecuci&oacute;n de la obra,<sup><a href="#nota">22</a></sup> aunque el Ayuntamiento de Tapachula insisti&oacute; en que se acelerara el proceso de desocupaci&oacute;n o expropiaci&oacute;n de los terrenos propiedad de particulares y de instituciones p&uacute;blicas, tr&aacute;mite imprescindible para llevar a cabo el trabajo.<sup><a href="#nota">23</a></sup> La confirmaci&oacute;n de la desocupaci&oacute;n de los terrenos, por parte de la Direcci&oacute;n de Caminos en la regi&oacute;n,<sup><a href="#nota">24</a></sup> fue el paso definitivo para que se iniciase la construcci&oacute;n del parque,<sup><a href="#nota">25</a></sup> aunque no tuvo larga vida por ser sustituido, a&ntilde;os m&aacute;s tarde, por otra obra impulsada por las autoridades municipales en turno.<sup><a href="#nota">26</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Construir el parque u otras obras p&uacute;blicas, donde destacan las escuelas, empata con el hacerse visible de los chinos en la regi&oacute;n, es decir, una forma de mostrarse pero dirigida en dos direcciones. Por una parte, los inmigrantes se exhib&iacute;an integrados a los municipios en los que viv&iacute;an como ciudadanos activos y, a la vez, esa participaci&oacute;n ten&iacute;a visos de efectiva y agradecida. Efectiva por construir infraestructura o espacios para la educaci&oacute;n y el recreo frente a los intentos de considerarlos unos extractores de riqueza, como ocurri&oacute; en los momentos &aacute;lgidos de las manifestaciones anti&#45;chinos, que fue agradecida por establecer un don a la sociedad de acogida, aunque para ser m&aacute;s exactos deber&iacute;a ser considerado un intercambio, por responder a la posibilidad que tuvieron de quedarse en suelo chiapaneco.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tal vez las palabras expresadas por Jos&eacute; Chong Wong, como representante de los chinos en Tapachula, muestren con mayor claridad lo expresado:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuestro af&aacute;n de colaborar por el engrandecimiento de esta ciudad, ha sido efectivo y hemos respondido con gran entusiasmo siempre que nos han honrado solicitando nuestra cooperaci&oacute;n. Hemos deseado que este entusiasmo nuestro, sea bien visto a los ojos de sus habitantes, patentizando as&iacute; nuestra gratitud. Por medio del presente estamos recordando su ofrecimiento de adicionar al parque COLOMBA una placa con la inscripci&oacute;n "Construido por la Colonia China", adem&aacute;s el terreno para la construcci&oacute;n de una escuela.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuestra Asociaci&oacute;n, desde luego est&aacute; dispuesta a la construcci&oacute;n de la escuela que ofreci&oacute;; sus miembros ya han venido cubriendo sus aportaciones correspondientes, a fin de llevar a cabo esta ben&eacute;fica obra encomendada por ese H. Ayuntamiento.<sup><a href="#nota">27</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si desde principios del siglo XX se observa esta forma de intercambio, no resulta extra&ntilde;o que en los a&ntilde;os setenta de ese mismo siglo un personaje tan controvertido como Manuel Corlay, propietario de uno de los negocios m&aacute;s grandes y pr&oacute;speros en la regi&oacute;n durante esa &eacute;poca, donara una fracci&oacute;n del predio r&uacute;stico "San Jos&eacute; el Ed&eacute;n" al municipio de Tapachula para que se construyera una escuela.<sup><a href="#nota">28</a></sup> En definitiva, mientras una cierta organizaci&oacute;n existi&oacute; entre los chinos, o durante el tiempo que siguieron vivos los inmigrantes originales, se mantuvo la actitud de hacer visible su presencia como grupo, pero sobre todo como colectivo bien intencionado y altruista. Pero estas formas de actuar no fueron las &uacute;nicas utilizadas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Pasar a la escena pol&iacute;tica: justicia y poder</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tampoco el caso chiapaneco es una excepci&oacute;n en los puntos que se tratan en este apartado, debido a que nos ocuparemos de aquellos asuntos que transitan de la asunci&oacute;n y cumplimiento de la legislaci&oacute;n mexicana, pasando por la defensa de los intereses propios amparados en las leyes, hasta llegar a los besamanos a las autoridades pol&iacute;ticas en turno.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo primero signific&oacute; aceptar las leyes locales a trav&eacute;s de un aprendizaje colectivo e individual.<sup><a href="#nota">29</a></sup> El cumplimiento de los impuestos o normativas era destacado muy temprano por los chinos en Tapachula;<sup><a href="#nota">30</a></sup> forma de actuar que les permiti&oacute; ser reconocidos por las instancias legales y las autoridades pol&iacute;ticas.<sup><a href="#nota">31</a></sup> Esa asunci&oacute;n de la legislaci&oacute;n no impidi&oacute; que mostraran la otra cara de la moneda, la utilizaci&oacute;n de las mismas leyes para defender sus intereses cuando se sent&iacute;an perseguidos. No cabe duda que la queja por impuestos excesivos es la situaci&oacute;n m&aacute;s reiterada en las primeras d&eacute;cadas del siglo XX. Ya ocurriera en Tapachula, por el aumento del impuesto anual a negocios comerciales chinos,<sup><a href="#nota">32</a></sup> o en Tuxtla Guti&eacute;rrez, por transportaci&oacute;n de mercanc&iacute;as fuera del estado.<sup><a href="#nota">33</a></sup> Los comerciantes chinos rara vez dejaron de expresar sus quejas a los representantes de su pa&iacute;s y a las autoridades que consideraban encargadas cuando eran ellas las involucradas. Algo similar se observa si las actuaciones que consideran perjudiciales para sus intereses involucran a civiles. El recurso se dirige, en ese momento, a los juzgados pertinentes y usan a los abogados o intermediarios que sean necesarios para lograr sus prop&oacute;sitos.<sup><a href="#nota">34</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es decir, los inmigrantes chinos mediante los representantes de sus organizaciones o a trav&eacute;s de iniciativas propias enfrentaron lo que entend&iacute;an como atropellos o injusticias, en especial referidos a sus negocios, el hacerlo gracias a los mecanismos que la propia sociedad de acogida les ofrec&iacute;a era un s&iacute;ntoma de aceptaci&oacute;n de la misma y de innegable integraci&oacute;n. Algo que, por supuesto, estuvo secundado por las obras y donaciones mencionadas en este mismo texto pero, sobre todo, por la relaci&oacute;n cada vez m&aacute;s estrecha entre los representantes de los pobladores chinos, escogidos por su capacidad econ&oacute;mica, y los pol&iacute;ticos que ya hab&iacute;an trascendido los momentos dif&iacute;ciles de la persecuci&oacute;n a pobladores asi&aacute;ticos y el furor mostrado por las ligas anti&#45;chinos que tuvieron su auge a finales de la d&eacute;cada de los veinte y principios de los treinta del siglo pasado. Incluso durante estos complejos momentos, los representantes chinos mantuvieron contacto con los gobernantes chiapanecos, ya sea estatales o municipales, pero fue con posterioridad cuando se hicieron m&aacute;s visibles como miembros activos de la sociedad porque la misma opini&oacute;n p&uacute;blica y los funcionarios en turno levantaron progresivamente las prevenciones referidas a su condici&oacute;n de inmigrantes y asi&aacute;ticos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seguramente el caso de la visita del general L&aacute;zaro C&aacute;rdenas a Chiapas en 1940 ejemplifica a la perfecci&oacute;n esta realidad. Momento que coincidi&oacute;, tambi&eacute;n, con la disminuci&oacute;n de las campa&ntilde;as anti&#45;chinos en todo el pa&iacute;s. El vice&#45;c&oacute;nsul de China en Chiapas, Check Kwong Wong, no dud&oacute; en anunciar que la "LA H. C&Aacute;MARA CHINA DE COMERCIO E INDUSTRIA DE HUIXTLA se honra en hacer presente sus respetos, admiraci&oacute;n y gratitud, al Sr. Gral de Div. L&Aacute;ZARO C&Aacute;RDENAS &#91;...&#93;, con motivo de su Jira &#91;<i>sic</i>&#93; a esta ub&eacute;rrima Entidad, la que recibir&aacute; grandes y efectivos beneficios con su visita".<sup><a href="#nota">35</a></sup> Aviso que se reprodujo asumiendo otra de sus representaciones:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">LA H. COLONIA CHINA DE CHIAPAS hace presente al Sr. General de Divisi&oacute;n L&Aacute;ZARO C&Aacute;RDENAS, Presidente Constitucional de la Rep&uacute;blica Mexicana, su m&aacute;s profunda simpat&iacute;a y admiraci&oacute;n, con motivo de su visita a esta hospitalaria y rica Entidad Federativa; formulando sus sinceros y fervientes votos por que su estancia le sea grata.<sup><a href="#nota">36</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Expresiones que, adem&aacute;s de prolongarse en el tiempo como se ver&aacute; a continuaci&oacute;n, implicaron en ocasiones la recepci&oacute;n de pol&iacute;ticos federales y estatales por los representantes de los inmigrantes chinos cuando visitaban sus municipios de residencia. Momentos recordados por descendientes de chinos entrevistados en la regi&oacute;n,<sup><a href="#nota">37</a></sup> o expuestos en la prensa estatal gracias a sus corresponsales locales.<sup><a href="#nota">38</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reconocimientos p&uacute;blicos a los pol&iacute;ticos, &aacute;gapes en su honor, o reuniones para celebrar festividades o donaciones revelan la presencia china como una minor&iacute;a visible social y econ&oacute;micamente, as&iacute; como preocupada por el devenir del territorio de acogida, tal como ocurri&oacute; en otros pa&iacute;ses del continente americano.<sup><a href="#nota">39</a></sup> Y es posiblemente en una de estas celebraciones, cuando M&eacute;xico y China como pa&iacute;ses se hermanaron en el triunfo de los aliados en la Segunda Guerra Mundial, donde se aprecia tanto el cambio de actitud hacia los pobladores asi&aacute;ticos como su mayor presencia en la sociedad. El discurso de Alberto Chong muestra estas caracter&iacute;sticas:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">China. No solamente es en la actualidad la china legendaria, sino que es parte de las Am&eacute;ricas, que en momentos de prueba, supieron dar albergue a sus hijos. Por esta raz&oacute;n la Colonia China, por mi conducto, os recibe con los brazos, para compartir abiertos, para compartir la feliz consolidaci&oacute;n de la paz, suprema aspiraci&oacute;n de todos los pueblos libres, que a base de sacrificios y de una intensa lucha, lograron implantar en el universo los principios libertarios, fundamento del Ideal Democr&aacute;tico.<sup><a href="#nota">40</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las resonancias de la celebraci&oacute;n no deben centrarse &uacute;nicamente en la propia Colonia China, sino que remiten a la percepci&oacute;n que los ajenos a la misma, como los periodistas, plasman de estos extranjeros. Su informaci&oacute;n exhibe el fasto de los festejos pero tambi&eacute;n el deseo de los inmigrantes chinos de ser vistos como altruistas. Sus muestras de generosidad, de una reciprocidad muy ligada a la que Marcel Mauss,<sup><a href="#nota">41</a></sup> el sobrino de Emile Durkheim, dibuj&oacute; al referirse al don:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">...antes que nada, se rindi&oacute; homenaje y pleites&iacute;a a las insignias patrias de China y de M&eacute;xico, las que eran izadas y arriadas diariamente a los acordes de los himnos patrios de ambas naciones. Pero lo que m&aacute;s admiramos y aplaudimos nosotros de los agasajos dados por los cc. Chinos, es que estos fueron en su mayor&iacute;a dados a los trabajadores organizados, a los pobres, a los humildes, al pueblo en general; pues tanto en la ciudad, como en esta, se dieron bailes en la Federaci&oacute;n y en el parque de los que la concurrencia enorme fue atendida gentil y espl&eacute;ndidamente. R&iacute;os de cervezas, vimos correr pl&aacute;cidamente en los bailes de Tapachula, Arriaga, Acapetahua, Escuintla, Cacahot&aacute;n &#91;...&#93;. En esta ciudad, y la ma&ntilde;ana del 15 un grupo de se&ntilde;oras y se&ntilde;oritas de nuestra mejor sociedad, sirvieron un suculento desayuno a los reclusos, a quienes se les don&oacute; tambi&eacute;n dinero en efectivo y se les obsequiaron cigarros. A los Agentes de Polic&iacute;a Municipal, a m&aacute;s de 20 se les obsequiaron tambi&eacute;n cortes de kaki de dos metros y medio a cada uno y a los ni&ntilde;os refrescos y dulces.<sup><a href="#nota">42</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No cabe duda que la participaci&oacute;n en estos festejos de las autoridades municipales o de visibles miembros del comercio nacional e internacional significaba un espaldarazo para la presencia china en la regi&oacute;n.<sup><a href="#nota">43</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Colonia China en Chiapas, un calificativo no peyorativo para un grupo minoritario, se hac&iacute;a visible a trav&eacute;s de sus destacados hombres de negocios. Tambi&eacute;n, y para todo el pa&iacute;s, los propios chinos se regocijaban de su presencia y del papel de sus coterr&aacute;neos en las sociedades locales, no sin antes, por supuesto, elogiar en nombre de "Las H. COLONIAS Y ASOCIACIONES CHINAS en la Rep&uacute;blica Mexicana" a pol&iacute;ticos y su labor: "se complacen en brindar un VOTO DE ADHESI&Oacute;N y un efusiva felicitaci&oacute;n al Sr. Dn. Adolfo Ruiz Cortines, PRESIDENTE DE LA REP&Uacute;BLICA, por su excepcional y fecunda obra constructiva en beneficio de la Gran Naci&oacute;n Mexicana".<sup><a href="#nota">44</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las formas de integraci&oacute;n, o al menos de consideraci&oacute;n de su presencia, hasta ahora mencionadas conducen a reflexionar sobre aspectos redundantes al hablar de los inmigrantes chinos en M&eacute;xico; se trata de su conformaci&oacute;n como grupo, adem&aacute;s de las maneras en que las generaciones de descendientes iluminan los caminos de la investigaci&oacute;n sobre esta migraci&oacute;n hist&oacute;rica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Pautas hist&oacute;ricas se complejizan con definiciones presentes</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los principales aspectos del debate en torno a inmigraciones hist&oacute;ricas y que surge cuando grupos humanos abandonan sus pa&iacute;ses de origen, especialmente de otros continentes, para vivir en territorios con idiomas y expresiones culturales dis&iacute;miles es la forma de relacionarse con los habitantes del nuevo o provisional hogar. La especialista Evelyn Hu&#45;Dehart ejemplific&oacute; la m&uacute;ltiple composici&oacute;n de ideas que giran en torno al resultado de este trasiego humano, que entrelaza en muchas ocasiones componentes biol&oacute;gicos y culturales para su interpretaci&oacute;n, mostrando las expresiones de tres distintos descendientes de chinos en el Caribe:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n las palabras del destacado historiador trinitario de origen chino Walton Look Lai, durante el curso de los 150 a&ntilde;os de experiencia en el Caribe, los chinos han pasado de ser una "comunidad de inmigrantes extranjeros" a convertirse en una "minor&iacute;a &eacute;tnica nacional". La colega y especialista chino&#45;trinitaria Christine Ho sostiene la tesis de que los chinos en las Indias Occidentales brit&aacute;nicas se han criollizado o asimilado, mientras que el artista jamaiquino de origen afrochino, Albert Chong, describe su mezcla racial y &eacute;tnica como un aspecto inseparable de ser jamaiquino.<sup><a href="#nota">45</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Divergentes aseveraciones que utilizan los aspectos sangu&iacute;neos y culturales de muy distinta manera. De la misma forma, las denominaciones aplicadas al resultado de la inmigraci&oacute;n van desde la preeminencia de la etnicidad hasta la asimilaci&oacute;n en la sociedad de acogida. Es posible una visi&oacute;n desde la idea de las generaciones o de la "ley de la tercera generaci&oacute;n" del soci&oacute;logo Hansen, si se desea mayor precisi&oacute;n,<sup><a href="#nota">46</a></sup> porque puede ayudar a entender que en muchos casos el paso de la primera generaci&oacute;n de migrantes a la segunda, esta &uacute;ltima tal vez autodefinida como china pero de vivir occidentalizado, implica que la tercera generaci&oacute;n muestre claros s&iacute;ntomas de asimilaci&oacute;n,<sup><a href="#nota">47</a></sup> aunque "el nieto desee recordar" si se sigue la ley arriba mencionada.<sup><a href="#nota">48</a></sup> Es decir, la asunci&oacute;n de las diferencias generacionales ayuda a comprender aspectos de los procesos vividos por los inmigrantes y sus descendientes, si bien no siempre expresan el proceder de todos los involucrados y tampoco condensan las definiciones utilizadas por ellos para presentarse, o las que otros miembros de la sociedad y los acad&eacute;micos se&ntilde;alan.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es en el &uacute;ltimo punto, el de las definiciones, donde el debate sobre la etnicidad ha adquirido &iacute;mpetu y se refleja en los comentarios que involucran a los chinos asentados en Chiapas y en otros lugares de M&eacute;xico. Para el caso chiapaneco, Rossana Reyes asever&oacute; que su visi&oacute;n de la etnicidad de los inmigrantes se fue construyendo con par&aacute;metros diferentes a los pensados cuando inici&oacute; su trabajo. Por supuesto no eran un grupo &eacute;tnico al llegar a Chiapas, desde su perspectiva, porque no necesariamente representaban homogeneidad grupal en su origen, igualmente la definici&oacute;n de grupo era en un principio ajena a los chinos porque proced&iacute;a de la sociedad de acogida. Adem&aacute;s, esto diferenci&oacute; a los asi&aacute;ticos de otros inmigrantes que se asentaron en el Soconusco, quienes "nunca llegaron a formar un grupo".<sup><a href="#nota">49</a></sup> Para Reyes, y a pesar de las diferencias que puedan existir con un grupo ind&iacute;gena &#45;referencia siempre para el caso mexicano&#45;, la aseveraci&oacute;n de que los chinos conformaron un grupo &eacute;tnico deviene de la necesidad de auto&#45;afirmaci&oacute;n frente a la sociedad que los recibi&oacute;,<sup><a href="#nota">50</a></sup> una especie de posicionamiento visible que utiliza la heteropercepci&oacute;n para mostrarse y convertirse en un grupo organizado e influyente, como en gran medida lo fue en el Soconusco.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las reflexiones de Reyes van a la par de ciertos enfoques que dejan de lado los par&aacute;metros biologistas o culturales de las definiciones &eacute;tnicas,<sup><a href="#nota">51</a></sup> algo que ya Barth hab&iacute;a realizado hace varias d&eacute;cadas al hablar del grupo &eacute;tnico como grupo organizacional marcador de diferencias,<sup><a href="#nota">52</a></sup> que fuera usado para hacer hincapi&eacute; en que lo importante es establecer fronteras entre grupos y, por ende, el grupo &eacute;tnico es entendible como "una construcci&oacute;n cognitiva de la identidad colectiva basada en s&iacute;mbolos culturales a trav&eacute;s de los cuales se autodefinen grupos e individuos".<sup><a href="#nota">53</a></sup> Explicaciones que contrastan con aquellas visiones que otorgan el car&aacute;cter de grupo &eacute;tnico pr&aacute;cticamente desde el arribo de los inmigrantes chinos:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El estudio de los grupos &eacute;tnicos extranjeros en M&eacute;xico ha cobrado relevancia debido al surgimiento de diversas inquietudes por entender c&oacute;mo se ha constituido nuestro pa&iacute;s y qu&eacute; grupos han intervenido en ese proceso, que parten del reconocimiento de que vivimos en una naci&oacute;n pluricultural, en donde coexisten tanto etnias de origen prehisp&aacute;nico como originarios de pueblos de distintas partes del mundo, que en conjunto han contribuido a la formaci&oacute;n de la cultura mexicana.<sup><a href="#nota">54</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tesis que enlaza con aquellas que consideran las relaciones entre los inmigrantes y la sociedad de acogida como una mezcla biol&oacute;gico&#45;cultural al modo de un trenzado entre seres humanos: "La composici&oacute;n &eacute;tnica de la nueva naci&oacute;n, as&iacute; como su gen&eacute;tica cultural, est&aacute; constituida por lo ind&iacute;gena y lo espa&ntilde;ol y aquello que los otros n&uacute;cleos, que por minoritarios son negados o desconocidos, tambi&eacute;n depositaron en el crisol mexicano".<sup><a href="#nota">55</a></sup> Algo muy similar a las propuestas aculturativas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin caer en el culturalismo actualmente redivivo que, seg&uacute;n Appadurai, se ha instalado "como el principal escenario donde se representan fantas&iacute;as de pureza, autenticidad, fronteras y seguridad" al haberse desmoronado las creencias en las ficciones de las econom&iacute;as nacionales,<sup><a href="#nota">56</a></sup> es manifiesto que ciertos s&iacute;mbolos culturales se han convertido en referencias innegables para el caso de los chinos y sus descendientes en Chiapas; seguramente la comida es la m&aacute;s llamativa por haber trascendido a un colectivo humano de inmigrantes para convertirse en bandera del territorio donde se asentaron. S&iacute;mbolo de identidad que habla de la flexibilidad que pueden tener las construcciones culturales efectuadas por los seres humanos. Pero dicho esto es pertinente establecer tres puntos para la reflexi&oacute;n, que surgen de la discusi&oacute;n &eacute;tnica y de las generaciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el primer punto hay que ser claros y se&ntilde;alar que la definici&oacute;n de grupo &eacute;tnico para los chinos, como es aplicada por Reyes, es comprensible por el hecho de adquirir contenido mediante la organizaci&oacute;n interna y la funci&oacute;n de frontera entre inmigrantes y la sociedad de acogida. Entender su explicaci&oacute;n no significa dar por supuesto que una definici&oacute;n geogr&aacute;fica sea suficiente para conformar un grupo &eacute;tnico. Y menos dar continuidad a la idea de grupo &eacute;tnico con los descendientes de chinos en Chiapas, en especial porque la asimilaci&oacute;n individual y social fue un proceso constante e, incluso, propiciado por los primeros inmigrantes. Es posible observar, entonces, una asimilaci&oacute;n pluralista, es decir una influencia mutua entre los inmigrantes y los residentes del lugar de destino, pero tal circunstancia no habla de un grupo humano chino absolutamente diferenciado en la actualidad sino que remite a una distinci&oacute;n inicial que funda, sin tener conciencia de ello, una singularidad de la sociedad de acogida en la actualidad. La diferenciaci&oacute;n inicial establecida por un sinn&uacute;mero de diacr&iacute;ticos culturales y a trav&eacute;s de las organizaciones chinas se diluy&oacute; paulatinamente por no ser una migraci&oacute;n con flujo constante o porque los mismos mecanismos de visibilizaci&oacute;n que utilizaron los chinos son los que facilitaron la integraci&oacute;n. Lo chino, en este contexto, es m&aacute;s la versi&oacute;n que en el Soconusco se ha producido a trav&eacute;s de su cotidianidad.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para las referencias a la integraci&oacute;n social es indudable la necesidad de remitir a las generaciones de descendientes, conscientes de su origen muchos de ellos, pero incrustados en la sociedad de acogida como cualquiera de sus miembros. Algunas diferencias, sin embargo, se establecen y son las que conducen al segundo punto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aqu&iacute; es clave entender que los no nacidos en China acuden a lo chino m&aacute;s como un sentimiento y una tradici&oacute;n familiar que como un contenido reconocible, como ocurre con descendientes de inmigrantes en otras latitudes del mundo.<sup><a href="#nota">57</a></sup> Pocos de ellos han tenido contacto con el pa&iacute;s de origen de la familia y, por lo tanto, la relaci&oacute;n se reduce a lo vivido en tierras chiapanecas. Lo chino, como ya se dijo, es el resultado de la versi&oacute;n chiapaneca de una realidad compleja por s&iacute; misma. Lo que existe de forma visible son algunas pr&aacute;cticas festivas o danc&iacute;sticas y la ya mencionada comida.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, y pasando al tercer punto, se visualizan como materiales, recuerdos o celebraciones que dotan, o al menos eso se pretende, de unas caracter&iacute;sticas identitarias que reflejen la existencia real del grupo, o que permitan la cohesi&oacute;n social que en alg&uacute;n momento hist&oacute;rico se mostr&oacute; y que se busca reeditar entre ciertos descendientes.<sup><a href="#nota">58</a></sup> Benigna simulaci&oacute;n que tambi&eacute;n es alentada por mediadores culturales o a veces por acad&eacute;micos con el anhelo de hallar en las trasnochadas supervivencias, y en las f&aacute;ciles c&aacute;rceles de las ra&iacute;ces culturales, explicaciones que sirvan para clasificar o segmentar la realidad en comportamientos estancos seg&uacute;n los or&iacute;genes de los seres humanos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los referentes chinos en el Soconusco actual surgen como parte de una presencia originalmente ex&oacute;tica pero que es percibida como algo propio. As&iacute;, la comida china se hace bandera de identidad y las diversas danzas de dragones o leones aparecen como referentes municipales, a pesar de que su construcci&oacute;n haya sido muy posterior al arribo de los primeros inmigrantes. Ocultar las formas de integraci&oacute;n, brevemente mostradas en estas p&aacute;ginas, a trav&eacute;s de definiciones englobantes y creadoras de fronteras, como la de grupo &eacute;tnico aplicado a los inmigrantes chinos, pero sobre todo a sus descendientes, lo &uacute;nico que logra es desvanecer la comprensi&oacute;n de los procesos hist&oacute;ricos y, al mismo tiempo, dificulta concebir los caminos de las construcciones culturales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Reflexiones finales</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todos tenemos identidad o identidades, pero centrar en lo obvio las explicaciones parece una p&eacute;rdida de tiempo tanto como una tautolog&iacute;a. Es decir, agregar un nuevo prisionero a la <i>c&aacute;rcel</i> de im&aacute;genes nacionales que con iron&iacute;a mencion&oacute; Mauricio Tenorio para se&ntilde;alar c&oacute;mo se ve o se investiga la poblaci&oacute;n mexicana o residente en M&eacute;xico no parece un buen camino.<sup><a href="#nota">59</a></sup> Tal vez sea mejor referirse a situaciones concretas vividas por la poblaci&oacute;n antes que a dilemas de identidades confrontadas, si los datos no ofrecen tal circunstancia. Especular sobre esencias en di&aacute;logo resulta tan vano, por inexistente, como creer en intereses comunes por el simple hecho de compartir un origen territorial, ling&uuml;&iacute;stico o hist&oacute;rico. Esta forma de enfocar los estudios ha llevado a que los chinos en M&eacute;xico, o en otros pa&iacute;ses, hayan sido investigados como una etnia desde su llegada hasta su descendencia. Hecho que pone sobre el tapete aspectos decimon&oacute;nicos todav&iacute;a en el siglo XXI, como es la confusi&oacute;n entre biolog&iacute;a y cultura, tan cara a los detractores de la inmigraci&oacute;n en los periodos &aacute;lgidos de su persecuci&oacute;n.<sup><a href="#nota">60</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La inmigraci&oacute;n no se entiende sin unas coordenadas temporales y espaciales determinadas, ni tampoco est&aacute; definida mediante grupos n&iacute;tidamente clasificables insertados en realidades obviamente delimitadas tambi&eacute;n; por el contrario, se encuentra en una especie de oleaje que muestra c&oacute;mo la integraci&oacute;n se articula, en muchos casos, mediante la imaginaci&oacute;n comunitaria de los propios involucrados. El caso de los chinos en Chiapas, y especialmente en el Soconusco, es significativo porque aunque tomados como grupo, o creado dicho grupo por los mismos inmigrantes, muestra que las pensadas diferencias se diluyen hasta el punto de engrosar la realidad local y convertirse en una referencia de identidad. Tal vez sea el momento de poner en cuarentena las llamadas ra&iacute;ces y dedicarse a describir los procesos que han dado pie a situaciones como la vivida en la costa chiapaneca.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo tanto, lo que este art&iacute;culo ofrece son algunos ejemplos de los mecanismos de integraci&oacute;n individual y social que los chinos inmigrantes propiciaron en los a&ntilde;os donde llegaron con mayor afluencia y que son, tambi&eacute;n, en los que construyen tanto sus organizaciones como sus formas de obtenci&oacute;n de capital. El debate sociol&oacute;gico sobre estos procesos es extenso, pero una gu&iacute;a puede ser la discusi&oacute;n expuesta por Hartmut Esser. Dicho autor se&ntilde;ala que la "asimilaci&oacute;n individual" implica una integraci&oacute;n singular de los inmigrantes en la sociedad de acogida a trav&eacute;s de la adopci&oacute;n de rasgos culturales, la ubicaci&oacute;n en el mercado laboral o el matrimonio, por citar algunos ejemplos.<sup><a href="#nota">61</a></sup> Por su parte, la "asimilaci&oacute;n social" conlleva la eliminaci&oacute;n progresiva de la diferenciaci&oacute;n y desigualdad mediante la desaparici&oacute;n de variaciones grupales en educaci&oacute;n, ocupaciones e ingresos, al mismo tiempo que se aprecia la desestructuraci&oacute;n de instituciones identificadas por su origen extranjero. Situaciones que pueden llevar a una asimilaci&oacute;n pluralista, es decir, a que se produzcan "cambios en <i>ambos</i> lados".<sup><a href="#nota">62</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso de los chinos que inmigraron a Chiapas son perceptibles estos tres procesos hasta llegar a nuestros d&iacute;as. Tan es as&iacute; que en la actualidad se observan las dificultades para reconstruir una organizaci&oacute;n propia que aglutine a los descendientes de chinos al mismo tiempo que la comida china, o la tambi&eacute;n mencionada danza del drag&oacute;n, se han convertido en elementos inseparables de la identidad regional o municipal. Y lo anterior no es comprensible si no se recuerda que los primeros migrantes chinos supieron tocar las teclas pol&iacute;ticas pertinentes, o que incluso su inquietud por recrearse como una comunidad desde un principio no tiene por qu&eacute; ser entendida como un marcador o diferenciador entre ellos y la sociedad de acogida; esta imaginaci&oacute;n de un grupo humano es todav&iacute;a resaltada para el presente de emigrantes chinos a otros pa&iacute;ses, como recuerda Nieto en el caso hispano al se&ntilde;alar el deseo de "instaurar una unidad comunitaria, la conformaci&oacute;n de una <i>comunidad china</i> en el pa&iacute;s de destino en la que reine el orden y la moralidad sobre el conflicto".<sup><a href="#nota">63</a></sup> La misma definici&oacute;n moral, dedicada al servicio y con una vocaci&oacute;n altruista m&aacute;s que establecer diferencias los acerca a la integraci&oacute;n sin que sea necesariamente su objetivo inicial. Obviar los procesos hist&oacute;ricos no cabe duda que empa&ntilde;a la comprensi&oacute;n del presente y en el caso de muchas migraciones dificulta entender su influencia cultural o las formas en que se manifiesta.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup>&nbsp;Miguel Lisbona Guill&eacute;n, <i>All&iacute; donde lleguen las olas del mar... Pasado y presente de los chinos en Chiapas,</i> M&eacute;xico, PROIMSE&#45;IIA&#45;UNAM/CONACULTA, en prensa.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068614&pid=S0188-2872201300020000500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup>&nbsp;Delia Salazar, <i>La poblaci&oacute;n extranjera en M&eacute;xico (1895&#45;1990). Un recuento con base en los censos generales de poblaci&oacute;n,</i> M&eacute;xico, INAH, 1996, pp. 297&#45;324.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068616&pid=S0188-2872201300020000500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup>&nbsp;Archivo Hist&oacute;rico Municipal Tapachula (en adelante AHMT), extranjeros residentes en Tapachula, 99&#45;AG&#45;03.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Salazar, <i>op. Cit.,</i> pp. 297&#45;324.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup>&nbsp;Catalina Vel&aacute;zquez Morales, "Organizaci&oacute;n y ascenso de los chinos en Baja California (1920&#45;1937)", en: <i>China en las Californias,</i> Tijuana, CONACULTA, 2002, pp. 105&#45;119.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068620&pid=S0188-2872201300020000500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup>&nbsp;Macrina Rabad&aacute;n Figueroa, "Discurso <i>vs.</i> realidad en las campa&ntilde;as antichinas en Sonora (1899&#45;1932)", <i>Secuencia,</i> N&uacute;m. 38, 1997, pp. 77&#45;94.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068622&pid=S0188-2872201300020000500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup>&nbsp;Gladys Nieto, <i>La inmigraci&oacute;n china en Espa&ntilde;a. Una comunidad ligada a su naci&oacute;n,</i> Madrid, Universidad Aut&oacute;noma de Madrid, 2007, pp. 167, 173.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068624&pid=S0188-2872201300020000500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup>&nbsp;Diego L. Chou, "De cul&iacute;es a profesionales", en: <i>Cuando oriente lleg&oacute; a Am&eacute;rica. Contribuciones de inmigrantes chinos, japoneses y coreanos,</i> New York, IDB Bookstore, 2004, pp. 35&#45;51.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068626&pid=S0188-2872201300020000500006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup>&nbsp;<i>Ibid,</i> pp. 37&#45;42.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup>&nbsp;Salazar, <i>op. Cit.,</i> pp. 297&#45;324.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup>&nbsp;Archivo Hist&oacute;rico del Estado&#45;Centro Universitario de Informaci&oacute;n y Documentaci&oacute;n de la Universidad de Ciencias y Artes de Chiapas (en adelante AHE&#45;CUID), Hemeroteca, <i>El Progreso,</i> n&uacute;m. 66, Tapachula, 21 de septiembre de 1910, p. 4.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup>&nbsp;Hip&oacute;lito R&eacute;bora, <i>Memorias de un chiapaneco (1895&#45;1982),</i> M&eacute;xico, Kat&uacute;n, 1982, pp. 55&#45;56.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068631&pid=S0188-2872201300020000500007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup>&nbsp;Archivo de la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores (en adelante ASRE), el Embajador de Estados Unidos, Henry Lane Wilson, al Subsecretario de Relaciones Exteriores, Exp. 164&#45;34, M&eacute;xico, 2 de junio de 1911.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup>&nbsp;ASRE, Chang Yin Tang al Subsecretario de la Secretar&iacute;a de Relaciones Exteriores, Exp. 16&#45;4&#45;56, M&eacute;xico, 23 de agosto de 1911.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup>&nbsp;AHE&#45;CUID, Asuntos Religiosos, T. I, Circular del Kuo Ming Tang, Tapachula, 2 de febrero de 1925.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> AHE&#45;CUID, Hemeroteca, "El Partido Nacionalista Chino celebra su Cuarta Convenci&oacute;n en esta Ciudad", en: <i>Adelante,</i> N&uacute;m. 7, Tapachula, 15 de febrero de 1941, p. 4.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup>&nbsp;AHE&#45;CUID, Secretar&iacute;a de Gobierno, Secci&oacute;n Gobernaci&oacute;n, T. I, Ayuntamientos, Exps. 1&#45;14, Arriaga, Sesi&oacute;n ordinaria del d&iacute;a 10 de agosto de 1917.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup>&nbsp;Hermelindo Jan Roblero, <i>Aquel Motozintla. Generaci&oacute;n 1930,</i> sin editorial, lugar y fecha, se&ntilde;ala que los chinos tuvieron una participaci&oacute;n destacada para conformar la celebraci&oacute;n de la feria comercial de Motozintla, a la que se pone fecha de inicio en 1935 y se nombra a los organizadores&#45;creadores: Francisco Aranda, Juan Dard&oacute;n, H&eacute;ctor Castellanos, Jes&uacute;s L&oacute;pez, Manuel Liy y Refugio Fu Kuy.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup>&nbsp;AHE&#45;CUID, Secretar&iacute;a de Gobierno, Secci&oacute;n Gobernaci&oacute;n, T. V, Exp. 19, Festividades C&iacute;vicas, 1921.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup>&nbsp;AHE&#45;CUID, Informes de Gobierno, Tiburcio Fern&aacute;ndez Ru&iacute;z, Tuxtla Guti&eacute;rrez, Imprenta del Gobierno, 1921, p. 6.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup>&nbsp;Entrevista a Manuel Juan, Huixtla, 7 de marzo de 2007.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup>&nbsp;AHMT, Secci&oacute;n Presidencia Municipal, terrenos nacionales 1944, caja 3, Exp. I&#45;N, el presidente municipal de Tapachula al jefe de la Direcci&oacute;n Nacional de Caminos, Div. Tapachula&#45;Comit&aacute;n, Tapachula, 15 de noviembre de 1943.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup>&nbsp;Unos meses m&aacute;s tarde se insistir&aacute; en la solicitud especificando que "este H. Ayuntamiento ya entreg&oacute; a la H. Colonia China el que ocupa el parque infantil y s&oacute;lo se espera el terreno que ustedes ocupan para que aquella H. Colonia, proceda a la construcci&oacute;n de su Parque Chino que expont&aacute;neamente &#91;<i>sic</i>&#93; ha ofrecido construir en agradecimiento a la hospitalidad que han recibido de los habitantes de Tapachula". AHMT, Tapachula, Secci&oacute;n Presidencia Municipal, terrenos nacionales 1944, caja 3, Exp. I&#45;N, el Presidente Municipal de Tapachula al jefe de la Direcci&oacute;n Nacional de Caminos, Div. Tapachula&#45;Comit&aacute;n, Tapachula, 5 de enero de 1944. Para la construcci&oacute;n del parque el Presidente Municipal de Tapachula se dirigi&oacute; al gobernador, suplic&aacute;ndole que se expropiaran terrenos pertenecientes a Benigno Corrales y Carmen V&aacute;zquez de Reyes, todo ello con la finalidad de ampliar la superficie del parque infantil chino, AHMT, <i>Ibid.,</i> telegrama del Presidente Municipal al Gobernador constitucional del estado de Chiapas, Tapachula, 3 de diciembre de 1943.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup>&nbsp;AHMT, <i>Ibid.,</i> Jos&eacute; Mariano Pont&oacute;n, Jefe del Departamento de Proyectos y Construcci&oacute;n de la Direcci&oacute;n Nacional de Caminos a Fernando Balboa, Jefe de la Divisi&oacute;n Tapachula, M&eacute;xico, 6 de marzo de 1944.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup>&nbsp;AHMT, <i>Ibid.,</i> Fernando Balboa, jefe de la Divisi&oacute;n de Caminos a Belisario Vila Constantino, presidente municipal, Tapachula, 24 de marzo de 1944.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup>&nbsp;"Incluso en tiempo del Kuo Ming Tang don&oacute; una escuela, pero desgraciadamente despu&eacute;s en el cambio de gobierno hasta el nombre le cambiaron; a un lado de la estaci&oacute;n del ferrocarril hab&iacute;a un parquecito chino, muy bonito, y de repente lo desaparecieron e hicieron un mercado &#91;...&#93;, pero en particular los chinos nunca han dejado de aportar de alguna u otra forma a la sociedad". Entrevista a Francisco Chong, Tapachula, 6 de febrero de 2007.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup>&nbsp;AHMT, Archivo de Concentraci&oacute;n, Jos&eacute; Chong Wong y Gustavo M. Lau al Presidente Municipal, Tapachula, 29 de abril de 1958.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup>&nbsp;"Asimismo deseo dejar aclarado que todos los gastos, impuestos y en su caso honorarios que se causen con motivo de la Escritura de traspaso, ser&aacute;n exclusivamente por cuenta del Cesionario". AHMT, Manuel Corlay al H. Ayuntamiento Constitucional, Tapachula, 15 de octubre de 1971.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup>&nbsp;Humberto Rodr&iacute;guez Pastor, <i>Herederos del drag&oacute;n: historia de la comunidad china en el Per&uacute;,</i> Lima, Fondo Editorial del Congreso de Per&uacute;, 2000, p. 119.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068649&pid=S0188-2872201300020000500008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> El autor lo ejemplifica para el caso peruano: "Como desde el arribo a tierras peruanas hab&iacute;an pasado algunas d&eacute;cadas, los excul&iacute;es aprendieron y asumieron como propios aspectos culturales, legales y pol&iacute;ticos de la sociedad a la que se integraban por decisi&oacute;n propia. Aprendieron as&iacute; cu&aacute;l era la mejor forma de desempe&ntilde;arse en ambientes judiciales y de realizar gestiones administrativas en las oficinas p&uacute;blicas".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup>&nbsp;"Bajo el punto de vista econ&oacute;mico tampoco lo son; porque pagan con religiosidad los gravam&eacute;nes &#91;sic&#93; que el Supremo Gobierno impone a todo ciudadano; y bajo el punto de vista pol&iacute;tico, sabemos respetar al gobierno constituido, siendo los primeros en reconocer los relevantes m&eacute;ritos de una sabia administraci&oacute;n, acatando las leyes vigentes". AHE&#45;CUID, Hemeroteca, <i>El Progreso,</i> n&uacute;m. 66, Tapachula, 21 de septiembre de 1910, p. 3.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup>&nbsp;Cumplimiento de la legalidad que tambi&eacute;n puede observarse en el cambio de domicilio de los inmigrantes residentes en el pa&iacute;s. AHMT, Secci&oacute;n Presidencia Municipal Extranjeros, Exp. s.n., f. 56, Manuel Juan Chang a Direcci&oacute;n General de Poblaci&oacute;n de la Secretar&iacute;a de Gobernaci&oacute;n, Cacahoat&aacute;n, 27 de febrero de 1959.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup>&nbsp;AHE&#45;CUID, Secretar&iacute;a de Gobierno, Secci&oacute;n Gobernaci&oacute;n, T. VIII, Exp. s.c, Kwong Sing Lee, Chang Kee e hijos y Hon Yick al Gobernador del estado, Tapachula, 2 de enero de 1926. A&ntilde;os m&aacute;s tarde los hermanos Chong, propietarios del establecimiento El Pac&iacute;fico, se quejaron con las autoridades municipales por quererles gravar con un impuesto nuevo a su negocio, igualmente alegaron que cumpl&iacute;an con su cuota anual de impuestos, misma "que a principio del a&ntilde;o en curso se nos aument&oacute; m&aacute;s el 50% de lo que ven&iacute;amos pagando anteriormente, por lo que no creemos justo otro nuevo impuesto m&aacute;xime si se toma en cuenta la mala situaci&oacute;n que el comercio en general viene atravesando". AHMT, Exp. s.c., Chong Hermanos al Presidente Municipal, Tapachula, 12 de julio de 1940.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup>&nbsp;Julio Juan, comerciante residente en Tuxtla Guti&eacute;rrez, no comprende por qu&eacute; debe pagar por cada lata de manteca que traslada fuera del estado un impuesto de tr&aacute;nsito al municipio. La autoridad estatal no permiti&oacute; el cobro de tal impuesto, como fue comunicado al Presidente Municipal. AHE&#45;CUID, Secretar&iacute;a de Gobierno, Secci&oacute;n Gobernaci&oacute;n, T. I, Exp. s.n., el Secretario General de Gobierno al Presidente Municipal, Tuxtla Guti&eacute;rrez, 20 de febrero de 1929.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup>&nbsp;Como en el caso de un juicio por un inmueble rentado por un inmigrante chino, propiedad que hab&iacute;a sido heredada por una persona que no era la arrendataria. Acci&oacute;n legal que transcurri&oacute;, al menos, entre 1908 y 1910 y en la que el avecindado asi&aacute;tico us&oacute; todos los medios legales a su alcance para dilatar la resoluci&oacute;n en su contra, como as&iacute; ocurri&oacute;. AHMT, Secci&oacute;n Juzgado de Ramo Civil, caja 7, Exp. s.c., juicio verbal ordinario que promueve el C. Maclovio de Le&oacute;n, como apoderado de la Sra. Mar&iacute;a Lara de Jim&eacute;nez, contra el chino Yuin Lee &#91;Lee Yuin o Lee Yuing&#93;, 1908.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup>&nbsp;AHE&#45;CUID, Hemeroteca, <i>Piedra de Huixtla,</i> No. 73, Huixtla, 24 de marzo de 1940, p. 4.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup>&nbsp;<i>Ibidem.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup>&nbsp;"Yo era el ayudante del cocinero en la tienda, y cuando ven&iacute;a alg&uacute;n pol&iacute;tico grande de M&eacute;xico ah&iacute; se hac&iacute;an los banquetes". Entrevista a Agust&iacute;n Chong, Mazat&aacute;n, 20 de marzo de 2007.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup>&nbsp;"El 14 se ofreci&oacute; aqu&iacute; una comida campestre al diputado federal Gil Salgado Palacios, organizado por la liga de comunidades agrarias del Soconusco y grupo de amigos que vinieron de Tapachula. Fue notoria la presencia de la Colonia China en Cacaohat&aacute;n: Manuel Kor&#45;Lay, Juan Chang, Manuel Kiu y Pedro Tin&#45;Tan", AHE&#45;CUID, Hemeroteca, <i>El Heraldo,</i> N&uacute;m. 9, Tuxtla Guti&eacute;rrez, 18 de julio de 1947, pp. 1, 4.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup>&nbsp;"Desde que se hab&iacute;a fundado la Rep&uacute;blica de China en 1912, la colonia siempre aprovechaba las celebraciones del aniversario (el 10 de octubre, la Fiesta de Doble Diez) para realizar donaciones, participar en fiestas de caridad y para efectuar erogaciones a favor de los necesitados", Chou, <i>op. Cit.,</i> p. 42.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup>&nbsp;AHE&#45;CUID, Hemeroteca, <i>Piedra de Huixtla,</i> No. 175, Huixtla, 13 de septiembre de 1945, pp. 2, 7.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup>&nbsp;Marcel Mauss, <i>Sociolog&iacute;a y Antropolog&iacute;a,</i> Madrid, Tecnos, 1979.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068662&pid=S0188-2872201300020000500009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup>&nbsp;Tambi&eacute;n se realiz&oacute; una recepci&oacute;n por parte del Vice&#45;C&oacute;nsul de China "Se&ntilde;or Tsung Woo Ding y su distinguida esposa se&ntilde;ora de Ding, dieron en el gran hotel Internacional de la Ciudad de Tapachula, fue en verdad algo excepcional y a este Cocktail Party asistieron los CC. C&oacute;nsules de todas las naciones acreditadas en la perla del Soconusco, as&iacute; como representantes de todas las naciones acreditadas en la perla del Soconusco, as&iacute; como representantes de la Banca, el Comercio, la Industria y todo lo m&aacute;s granado de la &eacute;lite tapachulteca", AHE&#45;CUID, Hemeroteca, <i>Piedra de Huixtla,</i> N&uacute;m. 175, Huixtla, 13 de septiembre de 1945, pp. 1, 6.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup>&nbsp;Ejemplo de ello ocurri&oacute; en Escuintla, donde particip&oacute; el Presidente Municipal, Ismael Palacios, y su esposa. AHE&#45;CUID, Hemeroteca, "Escuintla pas&oacute; lista de presente en esta hora de la victoria", en: <i>Piedra de Huixtla,</i> No. 175, Huixtla, 13 de septiembre de 1945, p. 7.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup>&nbsp;<i>La Honorable Colonia China en la Rep&uacute;blica Mexicana,</i> M&eacute;xico, Ediciones Roc&iacute;o, 1957.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068666&pid=S0188-2872201300020000500010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup>&nbsp;Evelin Hu&#45;DeHart, "Los cul&iacute;es, los tenderos y sus descendientes", en: <i>Cuando oriente lleg&oacute; a Am&eacute;rica. Contribuciones de inmigrantes chinos, japoneses y coreanos,</i> New York, IDB Bookstore, 2004, pp. 15&#45;34.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068668&pid=S0188-2872201300020000500011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup>&nbsp;Lee Hansen, Marcus, "The Third Generation", en: Oscar Handlin (ed.), <i>The Children of the Uprooted,</i> New York, Braziller, 1966, pp. 43&#45;46.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068670&pid=S0188-2872201300020000500012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup>&nbsp;Marisela Connelly y Romer Cornejo Bustamante, <i>China&#45;Am&eacute;rica Latina. G&eacute;nesis y desarrollo de sus relaciones,</i> M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico, 1992, p. 29,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068672&pid=S0188-2872201300020000500013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> para el caso de Guyana.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup>&nbsp;J&#45;P. Mathy, "Del regionalismo a la etnicidad. Identidad vasca y migraci&oacute;n a Estados Unidos", en: F. Xavier Medina (comp.), Los <i>otros vascos. Las migraciones vascas en el siglo</i> XX, Madrid, Editorial Fundamentos, 1997, pp. 80&#45;81.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068674&pid=S0188-2872201300020000500014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup>&nbsp;Rossana Reyes Vega, Los <i>chinos del Soconusco. El surgimiento de una identidad &eacute;tnica entre inmigrantes,</i> Tesis de Licenciatura, M&eacute;xico, ENAH, 1995, pp. 48&#45;49.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068676&pid=S0188-2872201300020000500015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup>&nbsp;<i>Ibid.,</i> pp. 47&#45;48.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup>&nbsp;Nathan Glazer y Daniel Patrick Moynihan, <i>Beyond the Melting Pot: the Negroes, Puerto Picons, lews, Italians and Irish of New York City,</i> Cambridge, MIT Press and Harvard University Press, 1963.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068679&pid=S0188-2872201300020000500016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> V&eacute;ase sus referencias sobre que lo biol&oacute;gico y cultural era trascendido por afectos, intereses y aspectos organizativos que manten&iacute;an al grupo unido.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup>&nbsp;Frederik Barth (comp.), 1976, Los <i>grupos &eacute;tnicos y sus fronteras. La organizaci&oacute;n social de las diferencias culturales,</i> M&eacute;xico, FCE, 1976.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068681&pid=S0188-2872201300020000500017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup>&nbsp;Mar&iacute;a Cristina Blanco, "El inmigrante como sujeto marginado. Claves interpretativas", en J. P. Alvite (coord.), <i>Racismo, antirracismo e inmigraci&oacute;n,</i> San Sebasti&aacute;n, Tercera Prensa, 1995, pp. 31&#45;60.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068683&pid=S0188-2872201300020000500018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup>&nbsp;Carlos Mart&iacute;nez Assad y Olga Montes Garc&iacute;a, "De extranjeros a inmigrantes", en: Carlos Mart&iacute;nez Assad (coord.), <i>De extranjeros a inmigrantes en M&eacute;xico,</i> M&eacute;xico, UNAM, 2008, pp. 15&#45;35.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068685&pid=S0188-2872201300020000500019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup>&nbsp;Luz Mar&iacute;a Mart&iacute;nez Montiel y Araceli Reynoso Medina, "Inmigraci&oacute;n europea y asi&aacute;tica siglos XIX y XX", en: Guillermo Bonfil Batalla (comp.), <i>Simbiosis de Culturas. Los inmigrantes y su cultura en M&eacute;xico,</i> M&eacute;xico, CONACULTA/FCE, 1993, pp. 245&#45;424.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068687&pid=S0188-2872201300020000500020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56</sup>&nbsp;Arjun Appadurai, <i>El rechazo de las minor&iacute;as. Ensayo sobre la geograf&iacute;a de la furia,</i> Barcelona, Tusquets Editores, 2007, p. 38.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068689&pid=S0188-2872201300020000500021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57</sup> William A. Douglass, "Factores que intervienen en la formaci&oacute;n de la di&aacute;spora emigrante vasca al Nuevo Mundo", en: F. Xavier Medina (comp.), Los o&iacute;ros <i>vascos. Las migraciones vascas en el siglo</i> XX, Madrid, Editorial Fundamentos, 1997, pp. 27&#45;49.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068691&pid=S0188-2872201300020000500022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58</sup>&nbsp;Manuel Delgado Ruiz, <i>Diversitat i integrado. L&oacute;gica i din&aacute;mica de les identitats a Catalunya,</i> Barcelona, Emp&uacute;ries, 1998, pp. 82&#45;85.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068693&pid=S0188-2872201300020000500023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59</sup>&nbsp;Mauricio Tenorio, <i>Historia y celebraci&oacute;n. Am&eacute;rica y sus centenarios,</i> M&eacute;xico, Tusquets, 2010, p. 159.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068695&pid=S0188-2872201300020000500024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60</sup> Luz Mar&iacute;a Mart&iacute;nez Montiel, <i>Inmigraci&oacute;n y diversidad cultural en M&eacute;xico,</i> M&eacute;xico, UNAM, 2005, p. 104.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068697&pid=S0188-2872201300020000500025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61</sup>&nbsp;Hartmut Esser, "&iquest;Requiere la 'nueva' inmigraci&oacute;n de una 'nueva' teor&iacute;a de la integraci&oacute;n intergeneracional?", en: A. Portes y J. DeWind (coords.), <i>Repensando las migraciones. Nuevas perspectivas te&oacute;ricas y emp&iacute;ricas,</i> M&eacute;xico, SEGOB/AUZ/Miguel &Aacute;ngel Porr&uacute;a, 2006, pp. 325&#45;359.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=10068699&pid=S0188-2872201300020000500026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>62</sup>&nbsp;<i>Ibid,</i> p. 329.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63</sup> Nieto, <i>op. Cit.,</i> p. 15.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lisbona Guillén]]></surname>
<given-names><![CDATA[Miguel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Allí donde lleguen las olas del mar... Pasado y presente de los chinos en Chiapas]]></source>
<year></year>
<publisher-name><![CDATA[PROIMSE-IIA-UNAMCONACULTA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Salazar]]></surname>
<given-names><![CDATA[Delia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La población extranjera en México (1895-1990). Un recuento con base en los censos generales de población]]></source>
<year>1996</year>
<page-range>297-324</page-range><publisher-name><![CDATA[INAH]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Velázquez Morales]]></surname>
<given-names><![CDATA[Catalina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Organización y ascenso de los chinos en Baja California (1920-1937)]]></article-title>
<source><![CDATA[China en las Californias]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>105-119</page-range><publisher-loc><![CDATA[Tijuana ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CONACULTA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rabadán Figueroa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Macrina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Discurso vs. realidad en las campañas antichinas en Sonora (1899-1932)]]></article-title>
<source><![CDATA[Secuencia]]></source>
<year>1997</year>
<numero>38</numero>
<issue>38</issue>
<page-range>77-94</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nieto]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gladys]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La inmigración china en España. Una comunidad ligada a su nación]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>167, 173</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de Madrid]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chou]]></surname>
<given-names><![CDATA[Diego L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[De culíes a profesionales]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuando oriente llegó a América. Contribuciones de inmigrantes chinos, japoneses y coreanos]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>35-51</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[IDB Bookstore]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rébora]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hipólito]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Memorias de un chiapaneco (1895-1982)]]></source>
<year>1982</year>
<page-range>55-56</page-range><publisher-name><![CDATA[Katún]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Pastor]]></surname>
<given-names><![CDATA[Humberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Herederos del dragón: historia de la comunidad china en el Perú]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>119</page-range><publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo Editorial del Congreso de Perú]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mauss]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sociología y Antropología]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tecnos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[La Honorable Colonia China en la República Mexicana]]></source>
<year>1957</year>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Rocío]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hu-DeHart]]></surname>
<given-names><![CDATA[Evelin]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los culíes, los tenderos y sus descendientes]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuando oriente llegó a América. Contribuciones de inmigrantes chinos, japoneses y coreanos]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>15-34</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[IDB Bookstore]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lee Hansen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcus]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Third Generation]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Handlin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Oscar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Children of the Uprooted]]></source>
<year>1966</year>
<page-range>43-46</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Braziller]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Connelly]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marisela]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cornejo Bustamante]]></surname>
<given-names><![CDATA[Romer]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[China-América Latina. Génesis y desarrollo de sus relaciones]]></source>
<year>1992</year>
<page-range>29</page-range><publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mathy]]></surname>
<given-names><![CDATA[J-P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Del regionalismo a la etnicidad. Identidad vasca y migración a Estados Unidos]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Medina]]></surname>
<given-names><![CDATA[F. Xavier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los otros vascos. Las migraciones vascas en el siglo XX]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>80-81</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Fundamentos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reyes Vega]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rossana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los chinos del Soconusco. El surgimiento de una identidad étnica entre inmigrantes]]></source>
<year></year>
<page-range>48-49</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Glazer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nathan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Moynihan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel Patrick]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Beyond the Melting Pot: the Negroes, Puerto Picons, lews, Italians and Irish of New York City]]></source>
<year>1963</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[MIT PressHarvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barth]]></surname>
<given-names><![CDATA[Frederik]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los grupos étnicos y sus fronteras. La organización social de las diferencias culturales]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-name><![CDATA[FCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blanco]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Cristina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El inmigrante como sujeto marginado. Claves interpretativas]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Alvite]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Racismo, antirracismo e inmigración]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>31-60</page-range><publisher-loc><![CDATA[San Sebastián ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tercera Prensa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Assad]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Montes García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Olga]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[De extranjeros a inmigrantes]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Assad]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[De extranjeros a inmigrantes en México]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>15-35</page-range><publisher-name><![CDATA[UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Montiel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luz María]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Reynoso Medina]]></surname>
<given-names><![CDATA[Araceli]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Inmigración europea y asiática siglos XIX y XX]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bonfil Batalla]]></surname>
<given-names><![CDATA[Guillermo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Simbiosis de Culturas. Los inmigrantes y su cultura en México]]></source>
<year>1993</year>
<page-range>245-424</page-range><publisher-name><![CDATA[CONACULTAFCE]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Appadurai]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arjun]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El rechazo de las minorías. Ensayo sobre la geografía de la furia]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>38</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tusquets Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Douglass]]></surname>
<given-names><![CDATA[William A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Factores que intervienen en la formación de la diáspora emigrante vasca al Nuevo Mundo]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Medina]]></surname>
<given-names><![CDATA[F. Xavier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los oíros vascos. Las migraciones vascas en el siglo XX]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>27-49</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Fundamentos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Delgado Ruiz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diversitat i integrado. Lógica i dinámica de les identitats a Catalunya]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>82-85</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Empúries]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tenorio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mauricio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia y celebración. América y sus centenarios]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>159</page-range><publisher-name><![CDATA[Tusquets]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martínez Montiel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luz María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Inmigración y diversidad cultural en México]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>104</page-range><publisher-name><![CDATA[UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Esser]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hartmut]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[¿Requiere la 'nueva' inmigración de una 'nueva' teoría de la integración intergeneracional?]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Portes]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[DeWind]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Repensando las migraciones. Nuevas perspectivas teóricas y empíricas]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>325-359</page-range><publisher-name><![CDATA[SEGOBAUZMiguel Ángel Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
