<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822011000100006</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Tres gongorinos novohispanos del siglo XVIII]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Three Gongoristic New Spain Poets from the 18th century]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tenorio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martha Lilia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,El Colegio de México  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2011</year>
</pub-date>
<volume>32</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>119</fpage>
<lpage>150</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822011000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822011000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822011000100006&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En Nueva España la influencia de Góngora se extendió a lo largo de todo el siglo XVIII, pero se manifestó en modalidades diferentes a las adoptadas en el siglo XVII. De esas modalidades son representativos los tres poetas que aquí se estudian: José Gil Ramírez, Miguel de Reina Zeballos y Francisco Ruiz de León.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Góngora's influence in New Spain was maintained throughout the Eighteenth Century, but in different ways than those acquired in the Seventeenth Century. The three poets that represent these new forms are José Gil Ramírez, Miguel de Reina Zeballos and Francisco Ruiz de León, whose works are here analyzed.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Francisco Ruiz de León]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[José Gil Ramírez]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Miguel de Reina Zeballos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Poesía novohispana siglo XVIII]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Góngora]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Francisco Ruiz de León]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[José Gil Ramírez]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Miguel de Reina Zeballos]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[New Spain poetry from 18th century]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Góngora]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="4">&nbsp;</font></p>          <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Tres gongorinos novohispanos del siglo XVIII</b></font></p>           <p align="center"><font face="verdana" size="4">&nbsp;</font></p>           <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Three Gongoristic New Spain Poets from the 18th century</b></font></p>            <p align="center"><font face="verdana" size="3">&nbsp;</font></p>           <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Martha Lilia Tenorio</b></font></p>        	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>          <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>El Colegio de M&eacute;xico.</i></font></p>          <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>       	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fecha de recepci&oacute;n: 7 de marzo de 2011</font>.    <br>     <font face="verdana" size="2">Fecha de aceptaci&oacute;n: 25 de abril de 2011.</font></p>        <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Nueva Espa&ntilde;a la influencia de G&oacute;ngora se extendi&oacute; a lo largo de todo el siglo XVIII, pero se manifest&oacute; en modalidades diferentes a las adoptadas en el siglo XVII. De esas modalidades son representativos los tres poetas que aqu&iacute; se estudian: Jos&eacute; Gil Ram&iacute;rez, Miguel de Reina Zeballos y Francisco Ruiz de Le&oacute;n.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Francisco Ruiz de Le&oacute;n, Jos&eacute; Gil Ram&iacute;rez, Miguel de Reina Zeballos, Poes&iacute;a novohispana siglo XVIII, G&oacute;ngora.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">G&oacute;ngora's influence in New Spain was maintained throughout the Eighteenth Century, but in different ways than those acquired in the Seventeenth Century. The three poets that represent these new forms are Jos&eacute; Gil Ram&iacute;rez, Miguel de Reina Zeballos and Francisco Ruiz de Le&oacute;n, whose works are here analyzed.</font></p>          <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords</b>: Francisco Ruiz de Le&oacute;n, Jos&eacute; Gil Ram&iacute;rez, Miguel de Reina Zeballos, New Spain poetry from 18th century, G&oacute;ngora.</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="right"><font face="verdana" size="2"><i>Para "mi profe", Antonio Alatorre, siempre</i></font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mucho se ha hablado del influjo de G&oacute;ngora en la poes&iacute;a novohispana del siglo XVII, y poco de c&oacute;mo se extendi&oacute; hacia el siglo XVIII e, incluso, hacia los comienzos del XIX.<sup><a href="#nota">1</a></sup> El siglo XVIII fue una continuaci&oacute;n, aunque renovada, de la febril actividad l&iacute;rica del XVII. Siguieron los cert&aacute;menes y arcos triunfales, tan protot&iacute;picos del "virreinato de filigrana" (en palabras de Alfonso Reyes), pero pronto empezaron a perder sus "gong&oacute;ricos" acentos. Tengo la impresi&oacute;n de que, desde las primeras d&eacute;cadas del siglo XVIII, el gongorismo que hab&iacute;a caracterizado la l&iacute;rica del XVII comenz&oacute; a dejar de ser la opci&oacute;n de los cert&aacute;menes, aunque sigui&oacute; siendo la elecci&oacute;n individual de varios autores (por ejemplo, Francisco de Sol&iacute;s y Alc&aacute;zar, Diego Ambrosio de Orcolaga, Lucas Fern&aacute;ndez del Rinc&oacute;n, Juan Antonio de Segura &#151;y los poetas de su Academia&#151;, adem&aacute;s de los tres autores que aqu&iacute; analizar&eacute; &#91;Tenorio, <i>Poes&iacute;a novohispana. Antolog&iacute;a</i>, t. 2&#93;). La sociedad letrada, la elite cultural, se fue alejando (no sin resistencias) de la lengua gongorina; quiz&aacute;s, siempre atenta a las modas peninsulares, advirti&oacute; pronto la reacci&oacute;n anti&#45;barroca que empezaba a gestarse y, creo, contra sus propias convicciones est&eacute;ticas, intent&oacute; otros derroteros l&iacute;ricos. Sin embargo, "donde hubo fuego, cenizas quedan", y en este siglo vio la luz la obra de tres poetas dignos de tomarse en cuenta en una historia del gongorismo novohispano: Jos&eacute; Gil Ram&iacute;rez, Miguel de Reina Zeballos y Francisco Ruiz de Le&oacute;n.</font></p>          <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1714 public&oacute; fray Jos&eacute; Gil Ram&iacute;rez su <i>Esfera mexicana,</i> descripci&oacute;n y explicaci&oacute;n del arco en honor al nacimiento del infante Felipe Pedro. En una de las paredes se representaba al rey Felipe V y a su esposa, Mar&iacute;a Luisa Gabriela, con el infante en brazos; bajo el lienzo se encontraba un soneto con este primer cuarteto:</font>     </p>          <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v1.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para empezar notemos (no importa la brevedad de la cita, pues puede confirmarse en los siguientes pasajes) la ausencia de hip&eacute;rbatos. Sin exagerar podr&iacute;amos decir que pr&aacute;cticamente toda la l&iacute;rica de la segunda mitad del siglo XVII recurri&oacute; al hip&eacute;rbaton (en su mayor parte, mal entendido, reduci&eacute;ndolo a un burdo desorden sint&aacute;ctico) como ostentosa prueba de su adscripci&oacute;n a la poes&iacute;a culta, y por poes&iacute;a culta no se entend&iacute;a otra cosa que la de G&oacute;ngora.</font></p>        <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro procedimiento com&uacute;n, pero no explotado con el abuso del hip&eacute;rbaton, fue el trueque de ep&iacute;tetos o hip&aacute;lages, recurso visible por medio del cual, con relativa facilidad, el poeta ostentaba las maneras del maestro y su filiaci&oacute;n. A pesar de la lexicalizaci&oacute;n del procedimiento, la figura ("ardiendo nieves y nevando ardores") confiere todav&iacute;a a estos versos algo de su primigenia eficacia l&iacute;rica.</font></p>        <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s adelante, en el pasaje en que las ciudades de Nueva Espa&ntilde;a alaban al reci&eacute;n nacido, se presenta M&eacute;rida: "cabeza ilustre de Campeche, no tanto conocida por el codiciado fructo de la cera, que <i>vincul&oacute;</i> el cielo a sus pa&iacute;ses, quanto por este ep&iacute;graphe, que mostraba su amante incendio" (f. 23r). N&oacute;tese, incluso aqu&iacute;, en la simple presentaci&oacute;n de la ciudad, el uso de <i>vincular</i> como cultismo, en el sentido forense empleado por G&oacute;ngora;<sup><a href="#nota">2</a></sup> pero veamos la exposici&oacute;n de los dones de M&eacute;rida:</font>   </p>        <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v2.jpg"></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde siempre la literatura ha sido el espacio para la expresi&oacute;n del asombro provocado por las abejas y su miel. Este diminuto animal, que vive en sociedad, bajo leyes complicadas, y ejecuta en la sombra trabajos prodigiosos, atrajo con asombrosa frecuencia la curiosidad de propios y extra&ntilde;os. Arist&oacute;teles, Cat&oacute;n, Varr&oacute;n, Columela y, por supuesto, Plinio, quien le dedica los par&aacute;grafos 11 a 70 del libro IX de su <i>Historia natural:</i></font></p>          <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero entre todos &eacute;stos, tienen la primac&iacute;a las abejas y, en estricta justicia, nuestra especial admiraci&oacute;n, pues son los &uacute;nicos animales de este g&eacute;nero &#91;los insectos&#93; nacidos en inter&eacute;s de los hombres. Re&uacute;nen la miel y un jugo dulc&iacute;simo, liger&iacute;simo y salub&eacute;rrimo, fabrican panales y cera para mil cosas de la vida, soportan el trabajo, ejecutan su tarea, tienen su rep&uacute;blica...</font></p>  </blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y qu&eacute; decir del pasaje que les dedica el "naturalista a lo divino" que fue fray Luis de Granada <i>(Introducci&oacute;n al S&iacute;mbolo de la Fe.</i> Primera parte, caps. 19 y 20), obviamente, a partir de las noticias de Plinio, pero hay que ver con qu&eacute; deleite, detenimiento y aut&eacute;ntico amor habla de estos "animalillos":</font></p>           <blockquote>            <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pregunto, pues, agora &iquest;qu&eacute; instrumento tiene este animalillo tan peque&ntilde;o sino unos pecillos tan delgados como hilos, y un aguijoncillo tan delgado como ellos? Pues &iquest;c&oacute;mo con tan flacos instrumentos y sin m&aacute;s cocimientos ni fuego hacen esta tan dulce conserva y esta transformaci&oacute;n de lores en un tan suave licor de miel, a veces amarillo como cera, a veces blanco como la nieve, y esto no en peque&ntilde;a cantidad (cual se podr&iacute;a esperar de un animalillo tan peque&ntilde;o), sino en tanta cuantidad, cuanta se saca en buen tiempo de una colmena? &iquest;Qui&eacute;n ense&ntilde;&oacute; a este animal a hacer esta alquimia, que es convertir una sustancia en otra diferente? (365).</font></p> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A la miel, considerada don divino (por creer los antiguos que era un roc&iacute;o del cielo que luego recog&iacute;an las abejas, o porque, seg&uacute;n el mito, J&uacute;piter se aliment&oacute; con ella en Creta) se le han dedicado versos hermos&iacute;simos, desde aquellos primeros del libro IV de las <i>Ge&oacute;rgicas:</i> "Protinus a&euml;rii mellis caelestia dona / exsequar..." ('Ahora cantar&eacute; el don divino de la miel que viene del cielo...', v. 1), hasta aquella prodigiosa octava del <i>Polifemo:</i></font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v3.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con todo derecho, el pasaje de Gil Ram&iacute;rez se inserta en esta tradici&oacute;n: la miel, "don tan sagrado como precioso", formada &#151;como pensaban los antiguos&#151; a partir de las gotas de roc&iacute;o, "destellos que Flora en granos athesora bellos", las im&aacute;genes del intercambio comercial entre el cielo y la tierra "en fragatas de rosa", de la abeja "cual pyrata alado" en "occ&eacute;anos de p&uacute;rpura y de nieve", que &#151;como pirata que se respeta&#151; ambiciosa, ansiosa, &aacute;vida, roba esos tesoros que luego, artificiosa, cuidadosa (afortunado cultismo el <i>argumentosa)</i> convierte en "dulce miel" y "cera luminosa":</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v4.jpg"></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup><i> Cfr.</i> aqu&iacute;, otra vez, a fray Luis de Granada: "Pues &iquest;cu&aacute;n provechosa es tambi&eacute;n la cera que ellas fabrican junto con la miel? Con ella resplandecen los altares, con ella se autorizan las procesiones, della se sirven las cofrad&iacute;as, con ella se celebran los enterramientos, y con ella se adornan las mesas de los grandes se&ntilde;ores y de los reyes" <i>(Introducci&oacute;n al S&iacute;mbolo de la Fe,</i> 353).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La elaboraci&oacute;n de esta octava sobre la cera que arde como el pecho de Nueva Espa&ntilde;a por el infante Felipe Pedro, en sus im&aacute;genes, factura y l&eacute;xico debe no poco al cordob&eacute;s: M&eacute;rida, pues, ofrece su mayor riqueza, "el codiciado fruto de la cera", descrito con el primor con que G&oacute;ngora suele deleitarse cuando presenta los peque&ntilde;os tesoros de la naturaleza.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gil Ram&iacute;rez refrenda esta particular lecci&oacute;n gongorina en la presentaci&oacute;n de la riqueza ofrecida por Oaxaca, a saber, la "p&uacute;rpura indiana" o cochinilla: "Este a quien presta el cielo generoso / r&uacute;stica cuna en su rosado oriente, / m&uacute;rice occiduo de valor precioso, / a el tirio y el sid&oacute;n &eacute;mulo ardiente..." (f. 23v). V&eacute;ase el primoroso y espacioso esmero de su descripci&oacute;n:</font>    </p>         <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v5.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La cochinilla (su nombre n&aacute;huatl es <i>nocheztli)</i> es un insecto que se cr&iacute;a en los tallos de las tuneras o nopales, de ah&iacute; el verso "a quien b&aacute;rbara planta dio pungente", con el cultismo <i>pungente,</i> 'que punza'; de &eacute;l se extrae un tinte grana, &eacute;mulo (imitador/ rival) de la p&uacute;rpura del m&uacute;rice. La definici&oacute;n de <i>p&uacute;rpura</i> en el <i>Diccionario de Autoridades</i> aclara los versos "que, en avara garganta, infiel retira / un pezesillo que las ondas gira": "pescado de concha retorcida como la del caracol, dentro de cuya garganta se halla aquel precioso liquor roxo...". Lo que sigue es una alusi&oacute;n a los amores de H&eacute;rcules y Deyanira, y al tr&aacute;gico final del h&eacute;roe a causa de la capa te&ntilde;ida con la sangre del centauro Neso (de ah&iacute; la relaci&oacute;n con <i>p&uacute;rpura).</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s adelante se presenta la abundancia natural de Durango, con im&aacute;genes e hip&eacute;rboles que evocan claramente las riquezas de Polifemo:</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v6.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recordemos a Polifemo ostentando sus riquezas ante la bella y esquiva Galatea:</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v7.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El principio de la hip&eacute;rbole es el mismo en los dos poetas y est&aacute; enraizado en una larga tradici&oacute;n (por lo menos desde el Polifemo de Ovidio en sus <i>Metamorfosis,</i> libro XIII). Tambi&eacute;n los recursos son parecidos; G&oacute;ngora expresa la abundancia del ganado a trav&eacute;s de dos im&aacute;genes: los montes, aun los m&aacute;s altos, son "borrados" por las ovejas que ocupan el terreno, y los r&iacute;os se quedan sin agua, consumidos por los animales. Gil Ram&iacute;rez presenta la abundancia de ganados por medio de la imagen de un campo "arado" por "vivientes huellas" (el continuo pastar de los animales), tantas que, cual plaga de "langostas", secan los r&iacute;os al saciar su sed. Finalmente, as&iacute; como Polifemo "impide" (estorba, ocupa) los valles con sus ganados, aqu&iacute; el cazador "embaraza" con su fiereza las cumbres, fiereza descrita tambi&eacute;n a lo G&oacute;ngora: "el b&aacute;rbaro caribe" (que recuerda los "caribes crueles" de las d&eacute;cimas "Nos os diremos como al Cid...", v. 100), "desnudo de piedad", como la caverna de Polifemo, expresi&oacute;n que Gil Ram&iacute;rez complementa con una afortunada construcci&oacute;n qui&aacute;smica: "de horror vestido".</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n rico, pero &eacute;l en vi&ntilde;edos, Durango ofrece su fruto:</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v8.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cosa a&uacute;n m&aacute;s digna de atenci&oacute;n son las muchas pinceladas gongorinas de la relaci&oacute;n en prosa. Sobre los modos gongorinos en la prosa, Antonio Carreira se&ntilde;ala (refiri&eacute;ndose concretamente a los pr&oacute;logos del <i>Triunfo part&eacute;nico):</i></font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sig&uuml;enza nos habla de "jerogl&iacute;ficos de tanto garbo, que con silencio vocal&iacute;simo cantaban epinicios al triunfo part&eacute;nico" <i>(Triunfo Part&eacute;nico,</i> 86). &iquest;De d&oacute;nde sale ese "silencio vocal&iacute;simo"? Pues del soneto gongorino "Las que a otro neg&oacute; piedras oriente", dedicado al conde de Villamediana, que guarda en su camar&iacute;n cuanto "pincel valiente... / ...parlero / silencio en sus vocales tintas miente". Lo que en el poema est&aacute; justificado, lo est&aacute; mucho menos en la prosa donde la cita se incrusta, porque le confiere un espesor metaf&oacute;rico inusual. En otra ocasi&oacute;n, el mismo Sig&uuml;enza dice de la plebe "que en semejantes acontecimientos, m&aacute;s que visti&eacute;ndose la garnacha de Licurgo, empu&ntilde;ando la vara de Aristarco lo advierte todo", ingenuo homenaje a <i>La Tisbe</i> gongorina: "La vez que visti&oacute; Paris / la garnacha de Licurgo" (vv. 77&#45;78) ("Pros y contras de la influencia gongorina...", 347&#45;364).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el texto de Gil Ram&iacute;rez, adem&aacute;s de citas exactas de G&oacute;ngora <i>(cfr. infra),</i> encontramos una manera expresiva influida por el cordob&eacute;s; manera que, en efecto, confiere al texto una densidad metaf&oacute;rica novedosa. V&eacute;ase, por ejemplo, esta pl&aacute;stica descripci&oacute;n del atardecer, iluminado por los juegos pirot&eacute;cnicos, cuyo fuego va en consonancia con el ardor de los corazones novohispanos:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Acab&oacute; el d&iacute;a, pero no la luz, pues apenas el sol anocheci&oacute;, quando amaneci&oacute; la noche, artificioso hip&aacute;lage que s&oacute;lo la lealtad pudo hazerle, desmintiendo a las estrellas, ya &#91;en&#93; el afectado zenit de las abrasadas luminarias, donde hasta los troncos ardieron mariposas en llamas de afecto, y ya en los prevenidos fuegos, donde los errantes cometas, que, tal vez, fueron infausto ag&uuml;ero a los cetros, &eacute;sta fueron feliz auspicio a la corona (f. 32v).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Curioso el juego metaf&oacute;rico: "el sol anocheci&oacute;" "quando amaneci&oacute; la noche" (adem&aacute;s, en construcci&oacute;n qui&aacute;smica); se trata, en efecto, de una hip&aacute;lage (procedimiento estil&iacute;stico), pero tambi&eacute;n result&oacute; "hipal&aacute;gico" el fen&oacute;meno real producido por el ingenioso artificio de los artesanos: los fuegos artificiales iluminaron como si se hubiera hecho de d&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es notable el pasaje sobre las corridas de toros, que comienza: "Tiene el cielo quarenta y ocho im&aacute;genes que ilustran su zaphiro, una de ellas, que, siendo imagen, es signo: es el toro, mentido robador de Europa y luciente honor del cielo, sugeto principal, por ser &eacute;l la llave dorada entre los astros, con la qual abre las puertas del a&ntilde;o" (f. 38r&#45;v). Se ofrecen los toros, a los que por transposici&oacute;n gongorina Gil Ram&iacute;rez llama "lunados brutos", como parte del festejo por el nacimiento del infante Felipe Pedro, a quien se presenta en alegor&iacute;a con Neptuno (dios al que los antiguos ofrendaban toros):<sup><a href="#nota">4</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con p&uacute;rpura caliente de ferozes toros, religiosa v&iacute;ctima de supersticiosos gentiles, vermejearon cultos las aras h&uacute;medas de Neptuno, porque este marino numen, tan esforzado como poderoso, sujeta al imperioso dominio de su dentado ceptro, el indomable orgullo del mar, fiera christalina que, hinchando brabezas en salobres monta&ntilde;as, paze vidas alentando a soplos, y despertando sustos a silbos con que brama, imita tan horrible como proprio, el mugiente boato del toro (f. 39r).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo con la alegor&iacute;a marina, en &eacute;pica batalla naval, ante este "nuevo Neptuno", el toro</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">rendir&aacute; la hundosa servis este salado monstruo, fiera que sobre los nativos bramidos con que espanta, armada ya de veleros paladiones, ya de guerreras nabes, que, puestas a son de batalla, sangrientamente encendidas, m&aacute;s que a la mortal llama del azufre, al ardor vital de sus iras, alterado de estr&eacute;pito marcial a los pavorosos estruendos, segunda vez horrible, o muje al formidable silvo de las balas, o brama al destemplado crujido de los ca&ntilde;ones... (f. 39r).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s de las obvias evocaciones y de la sintaxis y el l&eacute;xico, hay que notar el influjo de G&oacute;ngora en la elaboraci&oacute;n de las im&aacute;genes, por ejemplo: a la se&ntilde;al, el torilero abre la puerta del coso, "y al punto, de su obscuro vientre, como de nube pre&ntilde;ada, se abort&oacute; un rayo animado, que encendi&oacute; col&eacute;rico los rel&aacute;mpagos en sus ojos, formando en sus bramidos el trueno", afortunado cuadro del toro listo para la embestida. Finalmente, el arrojo del torero vence al "armado bruto", que muere "manchando el suelo con el m&uacute;rice de su sangre para escrivir en tinta roja, en el tr&aacute;jico papel de la arena, avisos in&uacute;tiles a los otros" (f. 41r).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A las corridas de toros siguieron las peleas de gallos, a los que Gil Ram&iacute;rez llama "aves del sol" o "plumados duelistas", y describe en prolongada per&iacute;frasis:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es el gallo el ave de Phebo, porque, como sienten muchos, quando este lucido dinasta ilustra al nadir a rayos, hazi&eacute;ndole ruido su dorado influxo, aunque a tanta distancia, con el silencioso estruendo le despierta, para que abriendo los ojos y alentando el pico, desvelado pregonero en la intempesta noche, d&eacute; a los mortales el primer anuncio del d&iacute;a (f. 41v).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hermosa representaci&oacute;n del amanecer gracias a la ingeniosa sinestesia del sol que "hace ruido" con su "dorado influxo" y despierta al gallo con su "silencioso estruendo" de luz. Recurrir a motivos auditivos para describir un fen&oacute;meno visual es un hallazgo: si bien lo vemos, es, en efecto, estruendosa la irrupci&oacute;n de la dorada luz solar cada ma&ntilde;ana.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ya Gerardo Diego se&ntilde;al&oacute; que a G&oacute;ngora se debe no solo una revoluci&oacute;n formal, sino tambi&eacute;n "el ensanche del panorama tem&aacute;tico y la delectaci&oacute;n en los aspectos desde&ntilde;ados por balad&iacute;es y de leve sustancia" <i>(Antolog&iacute;a po&eacute;tica en honor de G&oacute;ngora,</i> 42). Las <i>Soledades</i> est&aacute;n llenas de estas "epif&aacute;nicas" miniaturas en las que G&oacute;ngora se deleita con tiempo, con laboriosidad de artesano y con aut&eacute;ntico gozo; en ellas presenta, bajo una luz totalmente nueva y reveladora, los objetos m&aacute;s r&uacute;sticos y los seres m&aacute;s simples de la naturaleza, invisibles de tan cotidianos. Esta lecci&oacute;n, este troquelar la lengua para hacerla nombrar con m&aacute;s precisi&oacute;n, sin llegar &#151;claro est&aacute;&#151; a las alturas de G&oacute;ngora, es la que Gil Ram&iacute;rez lleva a la pr&aacute;ctica en esta relaci&oacute;n, que, si no fuera por estas pinceladas, ser&iacute;a un texto tan poco atractivo como un simple "diario de sucesos notables".</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Volviendo al se&ntilde;alamiento de Antonio Carreira de que los recursos gongorinos en la prosa se usan <i>solo</i> para dotarla de "espesor metaf&oacute;rico", yo dir&iacute;a que no es poca raz&oacute;n; quitar&iacute;a el <i>solo</i> y, en vista de los resultados, pienso que el procedimiento est&aacute; plenamente justificado. Al respecto, a mediados del siglo XVIII, un comentarista del cordob&eacute;s escrib&iacute;a:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las prosas se a visto la propia mudanza con mayor maravilla influyendo en ellas i realz&aacute;ndolas el estilo nuevo de G&oacute;ngora; que si bien muchos que las hablan o las escriben no atienden a eso ni hazen estudio de su imitaci&oacute;n, i aun a muchos por ventura les falta la primera noticia de que tal ombre vivi&oacute; en Espa&ntilde;a, como ya las formas de su estilo est&aacute;n enbebidas en la lengua, i de unos en otros se an dilatado, sin sentir las concibe el entendimiento, i de all&iacute; pasan a la conversaci&oacute;n i a la pluma, obrando con secreta causalidad, como la luz i el aire de que vivimos; si en unos felizmente, i en otros con infelicidad, esta diferencia d&eacute;bese atribuir m&aacute;s a la destemplanza de los ingenios que al genio de las mismas obras (V&aacute;zquez Siruela, <i>Discurso sobre el estilo de Don Luis de G&oacute;ngora,</i> 383).</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En efecto, por lo menos en Nueva Espa&ntilde;a, la lengua gongorina fue como "la luz i el aire de que vivimos", pero con plena conciencia y no por "secreta causalidad". Gil Ram&iacute;rez se conoce su G&oacute;ngora, y lo cita textualmente en dos ocasiones. La primera para describir el adorno &#151;todo en blanco&#151; del carro de los panaderos: "...como esta vez M&eacute;xico en sus calles, dando embidia a los riscos del Ida y a los pe&ntilde;ascos de Liceo. <i>Nieve el pecho y armi&ntilde;os el pellico,</i> pudiera cantar de ellas el Cisne de Andaluc&iacute;a..." (f. 50v). La segunda evocaci&oacute;n est&aacute; en la descripci&oacute;n del argentado carro de los plateros: para hablar de ese tan asombroso c&uacute;mulo de plata "baste por todos G&oacute;ngora en su siempre gigante <i>Poliphemo: Donde espumoso el mar siciliano / el pie argenta de plata al Lilibed"</i> (f. 57v). Sus arrobos gongorinos no son, pues, fruto de la casualidad, sino producto de una atenta y productiva lectura del poeta cordob&eacute;s.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se ha usado como el ejemplo m&aacute;s ilustrativo de los extremos a los que lleg&oacute; el gongorismo<sup><a href="#nota">5</a></sup> la obra <i>La elocuencia del silencio. Poema heroico, vida y martirio del gran protom&aacute;rtir... san Juan Nepomuceno,</i> de Miguel de Reina Zeballos, dedicada al confesor de Felipe V, Guillermo Clarke. Se trata de un poema en diez cantos, con un total de 624 octavas, por momentos dif&iacute;ciles de seguir o de soportar. Men&eacute;ndez Pelayo se burla de la composici&oacute;n diciendo que "la elocuencia del silencio", es decir, el silencio, es, precisamente, lo que hubiera convenido al poeta: "de quien poco bueno puede decirse, salvo que versificaba con robustez, dote com&uacute;n en los poetas de su escuela &#91;el gongorismo&#93;, y que propend&iacute;a m&aacute;s a lo conceptuoso que a lo culterano" (Men&eacute;ndez, <i>Historia de la poes&iacute;a hispanoamericana,</i> 73 y 85):</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v9.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con esta sola muestra (que es lo &uacute;nico que cita Men&eacute;ndez Pelayo) es imposible que al lector le quede claro en qu&eacute; consiste el funesto gongorismo de Reina Zeballos. La obra peca m&aacute;s bien de una llaneza algo fastidiosa, y sus contados aciertos son, justamente, aquellos pasajes o versos deudores de G&oacute;ngora. Y aqu&iacute; no se equivoca don Marcelino: esos pasajes son m&aacute;s "conceptuosos" que "culteranos", esto es, se trabaja la lengua para elaborar un concepto o, simplemente, una bonita vi&ntilde;eta. Por ejemplo, cuando el poeta describe las altas monta&ntilde;as del Palatinado:</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v10.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">o el valle de Bohemia:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v11.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cada una de estas dos octavas es una hermosa miniatura paisaj&iacute;stica: las altas monta&ntilde;as que coronan y amurallan el valle del Palatinado, tan altas que el sol ("el astro") parece lucir entre flores que semejan estrellas y estrellas que semejan flores. En la segunda octava se presenta el reba&ntilde;o de ovejas, tantas que con sus lentos y acompasados movimientos brindan "ondas" al valle; tantas que parecen nieve que, derretida, corre al llamado del pastor. En el valle pasta tambi&eacute;n el toro, aludido en una muy gongorina per&iacute;frasis mitol&oacute;gica: por el robo de aquel "mentido" toro, su especie qued&oacute; obligada <i>(vincular</i> en el uso forense de G&oacute;ngora) a solo contemplar ("repetir los robos con el gusto") el paso del reba&ntilde;o.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En otra parte, Reina Zeballos relata que el rey Wenceslao pretende convencer a san Juan Nepomuceno de que revele los secretos de la reina, pues era su confesor, "as&iacute; llamando a Juan con rostro afable / (que dexa a espaldas el de sus rencores), / hyp&oacute;crita volc&aacute;n, sereno mueve / con blando aliento la mentida nieve" (canto 3, oct. 43). El rey esconde su furia con palabras blandas y lisonjeras (la "mentida nieve" que no corona al volc&aacute;n en erupci&oacute;n). El poeta, entonces, para expresar con la elocuencia del caso el peligro al que se enfrenta el santo, recurre a una afortunada comparaci&oacute;n, al estilo del poeta cordob&eacute;s:</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v12.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La primera octava alude al seductor canto de las sirenas, cifradas en una de ellas, Part&eacute;nope (se arroj&oacute; al mar y las olas depositaron su cuerpo en la playa, a las faldas del monte Peloro, en N&aacute;poles), y a la estratagema de Ulises de atarse a los m&aacute;stiles para disfrutar el canto, sin arrojarse al mar. Mejor y nuevo Ulises resulta san Juan Nepomuceno (el "sagrado Ulises") que responde a los falsos halagos del rey ("sonoro eco perturbador", equivalente al canto de las sirenas) con el silencio, gracias a su grandeza de alma ("en la industria... sentidos"). Establecida la alegor&iacute;a mitol&oacute;gica y n&aacute;utica, las siguientes estrofas desarrollan la lucha del santo a la manera de un naufragio: el rey se compara con una serpiente marina ("pirata escamado"), escondida en los raudales del mar ("espumoso monstruo"), que ataca a los pececillos con la tinta que esconde en el buche y deja huellas de su mal en la p&uacute;rpura disuelta en el agua; as&iacute;, el rey, con "la enga&ntilde;osa lisonja que vomita", pretende confundir al santo. Como se ve, una comparaci&oacute;n bastante apretada y bien trabajada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s adelante, Reina Zeballos apostrofa a san Juan, ponderando la fortaleza con que sufre su martirio: "Y en fin, Juan, essos duros eslabones / no os pesen, porque son, formando escalas, / plumas los grillos, las cadenas alas" (canto 5, oct. 16, n&oacute;tense la bimembraci&oacute;n y el quiasmo), y describe, con hermosas y sugerentes im&aacute;genes (y no es iron&iacute;a), retomando la alegor&iacute;a del naufragio empleada antes, los azotes que recibe:</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v13.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Del martirio, sale san Juan Nepomuceno robustecido, como un instrumento musical, accidentalmente maltratado al ser afinado, y luego reconstruido con mejora:</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v14.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Juzga Men&eacute;ndez Pelayo que Reina Zeballos "versificaba con robustez", y digna ilustraci&oacute;n de esta virtud son las siguientes octavas, muestra de una especie de "buc&oacute;lica mexicana", en las que se describe el laborioso trabajo del indio de la meseta que, armado de su acocote, extrae el aguamiel de los pr&oacute;vidos magueyes:<sup><a href="#nota">6</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v15.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recordemos las vi&ntilde;etas antes estudiadas de Gil Ram&iacute;rez. Es la misma lecci&oacute;n del G&oacute;ngora naturalista, creador de "naturalezas vivas". En los tres poetas, el espa&ntilde;ol y los novohispanos, estos cuadros son realistas; las ins&oacute;litas comparaciones, su trabajada expresi&oacute;n no "des&#45;realizan" la escena, al contrario, la detallan y precisan.<sup><a href="#nota">7</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Junto con Reina Zeballos, se ha considerado a Francisco Ruiz de Le&oacute;n ejemplo del gongorismo novohispano del siglo XVIII: "Francisco Ruiz de Le&oacute;n versifica <i>La conquista de M&eacute;xico</i> de Sol&iacute;s en su <i>Hernandia;</i> y aunque tal poema suele considerarse como la mejor obra del g&eacute;nero, entiendo que el poeta es m&aacute;s apreciado por su obra gongorino religiosa, <i>Mirra dulce,</i> publicada posteriormente en Bogot&aacute;" (Reyes, <i>Letras de la Nueva Espa&ntilde;a,</i> 99). Men&eacute;ndez Pelayo considera que el autor perteneci&oacute; "a una &eacute;poca literaria completamente agotada y fenecida", que se trata del "&uacute;ltimo poeta de su escuela" <i>&#91;i.e.</i> gongorismo&#93; <i>(Historia de la poes&iacute;a hispanoamericana,</i> 81). A diferencia de otros estudiosos, para el santanderino, mejor que la <i>Hernandia</i> es su "rar&iacute;simo poemita de 333 d&eacute;cimas, muy devotas y muy conceptuosas, que lleva el t&iacute;tulo de <i>Mirra dulce para aliento de pecadores".</i> En verdad, no s&eacute; qu&eacute; vio el cr&iacute;tico santanderino en <i>Mirra dulce;</i> se trata de una composici&oacute;n rimada (no alcanza ni la categor&iacute;a de "poemita"), formada por 330 d&eacute;cimas (no 333) apenas soportables, de factura menos que mediana, insulsas hasta el fastidio. As&iacute;, pues, aqu&iacute; me limitar&eacute; a comentar los supuestos rasgos gongorinos de la <i>Hernandia</i><sup><a href="#nota">8</a></sup> Se trata de un extenso poema &eacute;pico, en octavas, seg&uacute;n la mejor tradici&oacute;n &eacute;pica, con buenos y malos momentos (debido a su extensi&oacute;n), al que no creo que pueda calificarse de "gongorino" ("no era la t&eacute;cnica culterana instrumento apropiado a la relaci&oacute;n dilatada" &#91;Diego, <i>Antolog&iacute;a po&eacute;tica en honor de G&oacute;ngora,</i> 50&#93;), a pesar de que desde Berist&aacute;in se le viene achacando este "defecto": "Los defectos que se encuentran en este poema deben atribuirse al mal gusto de la &eacute;poca, y no a falta de ingenio ni de conocimiento del autor" <i>(Biblioteca hispanoamericana septentrional, S.V.).</i> En general, podr&iacute;a decirse que ni la sintaxis, ni el l&eacute;xico, ni las im&aacute;genes son producto de la lecci&oacute;n gongorina, pero s&iacute; hay varios pasajes en que el autor ostenta con gala sus modos gongorinos (conceptos, f&oacute;rmulas, algo de vocabulario, comparaciones). Hay que destacar que, curiosamente, son estos pasajes los m&aacute;s afortunados: resaltan como oasis en medio de su prosa&iacute;smo y llaneza "rimados", por momentos a&uacute;n m&aacute;s pl&uacute;mbeos que los gongorinos arrebatos del siglo anterior. La lecci&oacute;n de G&oacute;ngora destaca, por ejemplo, en la imagen de un pe&ntilde;asco que se levanta en medio del mar cual "verde garza":</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v16.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">o en la siguiente descripci&oacute;n del temporal sufrido por Hern&aacute;n Cort&eacute;s en su viaje de Cuba a Cozumel:</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v17.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Notemos el l&eacute;xico <i>(ovas, cer&uacute;leo, espuma cana, undoso sepulcro),</i> la eficaz per&iacute;frasis mitol&oacute;gica del palacio cavernoso de Anfitrite (por la profundidad del mar), la viveza de las im&aacute;genes que pintan la furia del oc&eacute;ano: en la primera octava, el oc&eacute;ano, "encrespando rizos espumoso", embiste las naves de Cort&eacute;s con iracundos montes de agua <i>(di&aacute;fanos),</i> las sofoca y se las traga abriendo "de cristal cer&uacute;lea boca"; en la segunda, el Atl&aacute;ntico se presenta cual "volc&aacute;n de plata", inflamado de ardor por el viento, revienta, lanzando al cielo conchas, corales, tesoros a los que, a su vez, ofrece "c&aacute;ndido" sepulcro en su crispada espuma. El mismo oc&eacute;ano provoca la tormenta que se desata en "erizadas picas de cristales"; todo es confusi&oacute;n, bien expresada en el &uacute;ltimo verso de la tercera octava con la reiteraci&oacute;n del verbo en el quiasmo: "llueven los cielos y los mares llueven" (por este doble "hundimiento", m&aacute;s adelante dice el poeta que el velamen fue "dos veces oprimido"). En la &uacute;ltima octava de este pasaje, el autor elabora una comparaci&oacute;n original: como el ave de rapi&ntilde;a vuela hacia lo m&aacute;s alto para luego descender velozmente sobre la garza, as&iacute; las destrozadas naves (sin&eacute;cdoque por Cort&eacute;s y sus hombres) lanzan su mirada al cielo, inquiriendo lo que les depara, y hacia la costa, anhelando tierra firme. La relaci&oacute;n con el ave de rapi&ntilde;a pone en primer plano no solo la velocidad con que se mueve la mirada, sino la avidez, la ansiosa angustia. Tras el temporal, una de las naves de Cort&eacute;s "ruina es del Noto, si de la agua astilla" y los sobrevivientes "parabienes se dan, y discursivos / no se ven muertos y se dudan vivos".</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">V&eacute;ase tambi&eacute;n esta representaci&oacute;n de la Esperanza (con la evocaci&oacute;n gongorina del cuarto verso):</font></p>           <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v18.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">o, como antes lo hizo Gil Ram&iacute;rez, la representaci&oacute;n de la cochinilla, insecto del que los indios obten&iacute;an la p&uacute;rpura:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v19.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">o bien esta curiosa octava describiendo a un guerrero de Moctezuma:</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v20.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">imposible no pensar en la horrorosa hermosura de Polifemo. Veamos tambi&eacute;n el final del relato de la victoria de las naves de Cort&eacute;s sobre las de Cuahut&eacute;moc en el lago de Texcoco:</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v21.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">finalmente esta dilatada per&iacute;frasis temporal para hablar de la estaci&oacute;n primaveral:</font></p>     <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v22.jpg"></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es notable que a estas alturas del siglo XVIII la lecci&oacute;n gongorina permita a poetas m&aacute;s bien menores cosechar frutos m&aacute;s o menos bien sazonados: "Poetas de dotes no extraordinarias pudieron, gracias a esta lecci&oacute;n &#91;la de G&oacute;ngora&#93;, aprender secretos de autocr&iacute;tica, y trabajar el idioma humilde, pacientemente, en un modo de estilo colectivo, de estilo arquitect&oacute;nico en que basta un discreto gusto para conseguir bellezas objetivas e indudables" (Diego, <i>Antolog&iacute;a po&eacute;tica en honor de G&oacute;ngora,</i> 57).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Junto a estos pasajes, que se podr&iacute;an considerar de "factura gongorina", salpicados por toda la obra hay uno que otro giro deudor del cordob&eacute;s: "pues quando sobre s&iacute; saca la cara, / o mal, o tarde, o nunca se repara" (canto 6, oct. 50, vv. 7&#45;8), "a discernir no acierta si es en suma / golfo de m&aacute;rmol, o Babel de espuma" (canto 6, oct. 69, vv. 7&#45;8), "las centellas, que son en gyro leve / p&aacute;jaros de cristal, aves de nieve" (canto 8, oct. 13, vv. 7&#45;8), "Desprendiendo botones qued&oacute; el cielo / jard&iacute;n turqu&iacute; bordado de diamantes, / mostrando al mundo, quando lo retrata, / en campos de zaphir flores de plata" (canto 8, oct. 14, vv. 5&#45;8), y, para terminar, v&eacute;ase el remate de la siguiente octava:</font></p>        <p align="center"><img src="/img/revistas/ap/v32n1/a6v23.jpg"></p>        ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Hay que resaltar, adem&aacute;s, que en todos los casos los giros gongorinos se usan para rematar las octavas, esto es, como recurso para lograr mayor expresividad y contundencia.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En conclusi&oacute;n: hay que destacar el descubrimiento del G&oacute;ngora de las peque&ntilde;as cosas, hecho por nuestros gongorinos del siglo XVIII. Gil Ram&iacute;rez, Reina Zeballos y quien fuera el autor de la <i>Hernandia</i> fueron capaces de encontrar y, siguiendo al maestro, expresar la maravilla y belleza de la cochinilla, del aguamiel, de los gallos, de los toros. No es esta la lecci&oacute;n m&aacute;s "espectacular" del poeta cordob&eacute;s, al contrario, es la m&aacute;s &iacute;ntima y compleja:<sup><a href="#nota">10</a></sup> "As&iacute;, lo m&aacute;s sorprendente del poema &#91;de las <i>Soledades&#93;</i> resulta ser la inextricable mezcla de realidad e idealidad, de amor a lo humilde, expresado en conceptos complejos, lo que constituye una intencionalidad a la vez &eacute;tica y est&eacute;tica &uacute;nica en su tiempo" (Carreira, <i>Gongoremas,</i> 11). Los tres poetas analizados tuvieron la sensibilidad para aquilatar esa singularidad gongorina y la lucidez de seguir al maestro por este camino, no por el m&aacute;s hollado de ciertos procedimientos estil&iacute;sticos. Hay que reconocer que, en verdad, sus miniaturas muestran una provechosa asimilaci&oacute;n de esa <i>sui generis</i> lecci&oacute;n del poeta cordob&eacute;s. Escribe Joaqu&iacute;n Roses que "para encontrar un verdadero gongorista habr&iacute;a que hallar una analog&iacute;a en la actitud renovadora, en la intenci&oacute;n transformadora, en el ejercicio innovador, no una copia de los resultados del mismo" ("La alhaja en el esti&eacute;rcol: claves geogr&aacute;ficas y est&eacute;ticas de la poes&iacute;a virreinal", 421). Creo que, con sus limitaciones (se trata de ingenios menores), los tres autores aqu&iacute; presentados tienen esa "intenci&oacute;n renovadora, transformadora"; los tres buscan ese "ejercicio innovador", sin recurrir a la simple copia de los usos del modelo; poseen, en fin, la jerarqu&iacute;a para ser considerados seguidores, y no del mont&oacute;n, de G&oacute;ngora.</font></p>          <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>        <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alatorre, Antonio, <i>Sor Juana a trav&eacute;s de los siglos, 1668&#45;1910,</i> M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico El Colegio Nacional Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228521&pid=S0185-3082201100010000600001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>      	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Berist&aacute;in, Jos&eacute; Mariano, <i>Biblioteca hispanoamericana septentrional,</i> ed. facs., M&eacute;xico, Universidad del Claustro de Sor Juana Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1980.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228523&pid=S0185-3082201100010000600002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Oarreira, Antonio, "G&oacute;ngora y el canon po&eacute;tico", en <i>El canon po&eacute;tico en el siglo XVII,</i> B. L&oacute;pez Bueno (dir.), Sevilla, Grupo PASO Universidad de Sevilla, 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228525&pid=S0185-3082201100010000600003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Carreira, Antonio, <i>Gongoremas,</i> Barcelona, Pen&iacute;nsula, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228527&pid=S0185-3082201100010000600004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>         <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Carreira, Antonio, "La especificidad del lenguaje gongorino", <i>Bulletin Hispanique,</i> 112, 2010, 89&#45;112.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228529&pid=S0185-3082201100010000600005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>           <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Carreira, Antonio, "Pros y contras de la influencia gongorina en el <i>Triunfo part&eacute;nico</i> (1683) de Sig&uuml;enza y G&oacute;ngora", en <i>Homenaje a Henri Guerreiro. La hagiograf&iacute;a entre historia y literatura en la Espa&ntilde;a de la Edad Media y Siglo de Oro,</i> M. Vitse (ed.), Pamplona Tolouse, 2005, 347&#45;364.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228531&pid=S0185-3082201100010000600006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>          <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cruz, sor Juana In&eacute;s de la, <i>Obras completas,</i> t. 1: L&iacute;rica personal, ed., introd. y notas de A. Alatorre, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228533&pid=S0185-3082201100010000600007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>          <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Diego, Gerardo, <i>Antolog&iacute;a po&eacute;tica en honor de G&oacute;ngora,</i> Madrid, Revista de Occidente, 1927.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228535&pid=S0185-3082201100010000600008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>          ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gil Ram&iacute;rez, Jos&eacute;, <i>Esfera mexicana,</i> Ribera, 1714.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228537&pid=S0185-3082201100010000600009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>          <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">G&oacute;ngora y Argote, Luis de, <i>Antolog&iacute;a po&eacute;tica,</i> A. Carreira (ed.), Barcelona, Cr&iacute;tica, 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228539&pid=S0185-3082201100010000600010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>          <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">G&oacute;ngora y Argote, Luis de, <i>Soledades,</i> R. Jammes (ed.), Madrid, Castalia, 1994.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228541&pid=S0185-3082201100010000600011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>           <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Granada, fray Luis de, <i>Introducci&oacute;n al S&iacute;mbolo de la Fe,</i> J. M. Balcells (ed.), Madrid, C&aacute;tedra, 1989.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228543&pid=S0185-3082201100010000600012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>            <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Her&oacute;doto, <i>Historia,</i> ed. y trad. M. Balasch, Madrid, C&aacute;tedra, 1999.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228545&pid=S0185-3082201100010000600013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>            ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"> Homero, <i>Odisea,</i> introd. M. Fern&aacute;ndez&#45;Galiano, trad. J. M. Pab&oacute;n, Madrid, Gredos, 1982.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228547&pid=S0185-3082201100010000600014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>             <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lida, Mar&iacute;a Rosa, <i>La tradici&oacute;n cl&aacute;sica en Espa&ntilde;a,</i> Barcelona, Ariel, 1975.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228549&pid=S0185-3082201100010000600015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>              <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ly, Nadine, "Propiedad ling&uuml;&iacute;stica y verdad de las cosas: 'deleyte de la palabra, deleyte de la cosa' (A prop&oacute;sito del anti&#45;barroquismo de Machado)", en <i>G&oacute;ngora hoy, I&#45;II&#45;III,</i> J. Roses (ed.), C&oacute;rdoba, Diputaci&oacute;n de C&oacute;rdoba, 2002, 145&#45;177.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228551&pid=S0185-3082201100010000600016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>        <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Men&eacute;ndez Pelayo, Marcelino, <i>Historia de la poes&iacute;a hispanoamericana.</i> T. 1, <i>Edici&oacute;n nacional de las obras completas de Men&eacute;ndez Pelayo. Vol. 27,</i> Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Cient&iacute;ficas, 1948. Edici&oacute;n digital en: <a href="http://www.cervantesvirtual.com/obra/historia&#45;de&#45;la&#45;poesia&#45;hispanoamericana&#45;t&#45;1&#45;0/" target="_blank">http://www.cervantesvirtual.com/obra/historia&#45;de&#45;la&#45;poesia&#45;hispanoamericana&#45;t&#45;1&#45;Â—0/</a> &#91;fecha de consulta: octubre, 2011&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228553&pid=S0185-3082201100010000600017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>          <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pimentel, Francisco, <i>Historia cr&iacute;tica de la literatura y de las ciencias en M&eacute;xico desde la Conquista hasta nuestros d&iacute;as,</i> M&eacute;xico, Librer&iacute;a de la Ense&ntilde;anza, 1885.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228555&pid=S0185-3082201100010000600018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Plinio, <i>Historia natural,</i> trad. y notas E. del Barrio Sanz, I. Garc&iacute;a Arribas, A. M. Moire Casas <i>et al.,</i> Madrid, Gredos, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228557&pid=S0185-3082201100010000600019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>         <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reina Zeballos, Miguel de, <i>La elocuencia del silencio. Poema heroico, vida y martirio del gran protom&aacute;rtir... san Juan Nepomuceno,</i> Madrid, Miguel de Peralta, Madrid, 1738.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228559&pid=S0185-3082201100010000600020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>          <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reyes, Alfonso, <i>Letras de la Nueva Espa&ntilde;a</i> &#91;1946&#93;, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1986.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228561&pid=S0185-3082201100010000600021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>          <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Roses, Joaqu&iacute;n, "La alhaja en el esti&eacute;rcol: claves geogr&aacute;ficas y est&eacute;ticas de la poes&iacute;a virreinal", en <i>Literatura y territorio. Hacia una geograf&iacute;a de la creaci&oacute;n literaria en los Siglos de Oro,</i> A. S&aacute;nchez Robayna (ed.), Las Palmas de Gran Canaria, Academia Canaria de la Historia, 2010, 407&#45;443.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228563&pid=S0185-3082201100010000600022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>         <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ruiz de Le&oacute;n, Francisco, <i>Hernandia,</i> Madrid, Viuda de Manuel Fern&aacute;ndez, 1755.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228565&pid=S0185-3082201100010000600023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>          ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ruiz de Le&oacute;n, Francisco, <i>Mirra dulce para aliento de pecadores, </i> Santaf&eacute; de Bogot&aacute;, Antonio Espinosa de los Monteros, 1791.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228567&pid=S0185-3082201100010000600024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>      	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sig&uuml;enza y G&oacute;ngora, Carlos de, <i>Triunfo part&eacute;nico</i> &#91;1683&#93;, J. Rojas Garcidue&ntilde;as (ed.), M&eacute;xico, X&oacute;chitl, 1945.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228569&pid=S0185-3082201100010000600025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>       <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"> Tenorio, Martha Lilia, <i>Poes&iacute;a novohispana. Antolog&iacute;a,</i> t. 2, M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico Fundaci&oacute;n para las Letras Mexicanas, 2010.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228571&pid=S0185-3082201100010000600026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>        <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">V&aacute;zquez Siruela, Mart&iacute;n, <i>Discurso sobre el estilo de don Luis de G&oacute;ngora. Car&aacute;cter leg&iacute;timo de la po&eacute;tica,</i> en don Luis de G&oacute;ngora y Argote. Biograf&iacute;a y estudio cr&iacute;tico, Miguel Artigas, Madrid, tipograf&iacute;a de la "Revista de Archivos", 1925, 380&#45;394.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228573&pid=S0185-3082201100010000600027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>       <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vigil, Jos&eacute; Mar&iacute;a, <i>Rese&ntilde;a hist&oacute;rica de la literatura mexicana,</i> M&eacute;xico, s.p.i., 1909.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=228575&pid=S0185-3082201100010000600028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>NOTAS</b></font></p>        <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Como se demuestra en la traducci&oacute;n del padre Francisco Xavier Alegre del &eacute;podo "Beatus ille..." de Horacio, publicada en el <i>Diario de M&eacute;xico</i> en 1806. Estudio este fen&oacute;meno en <i>El gongorismo en Nueva Espa&ntilde;a. Ensayo de restituci&oacute;n</i> (en prensa).</font></p>        <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> As&iacute; explica Jammes, en su edici&oacute;n de las <i>Soledades,</i> el uso del t&eacute;rmino en el verso 931 de la <i>Soledad I</i> ("Entre opulencias y necesidades, / median&iacute;as <i>vinculen</i> competentes / a vuestros descendientes..."): <i>"Vinculen:</i> palabra forense. La vinculaci&oacute;n, utilizada sobre todo para constituir mayorazgos, era la creaci&oacute;n de un patrimonio inalienable, que se hab&iacute;a de transmitir &iacute;ntegro a los descendientes sucesivos (a quienes iba <i>vinculado),</i> para que se perpetuara en una rama de una familia el nivel econ&oacute;mico y social de su fundador" (388).</font></p>        <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>3</sup> Cfr.</i> aqu&iacute;, otra vez, a fray Luis de Granada: "Pues &iquest;cu&aacute;n provechosa es tambi&eacute;n la cera que ellas fabrican junto con la miel? Con ella resplandecen los altares, con ella se autorizan las procesiones, della se sirven las cofrad&iacute;as, con ella se celebran los enterramientos, y con ella se adornan las mesas de los grandes se&ntilde;ores y de los reyes" <i>(Introducci&oacute;n al S&iacute;mbolo de la Fe,</i> 353).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> En la <i>Odisea</i> se relata que Tel&eacute;maco lleg&oacute; a Pilo, "la s&oacute;lida villa de Neles", donde "orillas del mar inmolando se hallaban los pilios / negros toros al dios peliazul que sacude la tierra" (canto III, vv. 5&#45;6; uso la siguiente edici&oacute;n: Homero, <i>Odisea,</i> introd. M. Fern&aacute;ndez&#45;Galiano, trad. J. M. Pab&oacute;n, Madrid, Gredos, 1982). Tambi&eacute;n Her&oacute;doto narra que Cle&oacute;menes, tirano de Esparta, buscando el favor del or&aacute;culo de Delfos, "sacrific&oacute; un toro al mar" (libro VI, 76).</font></p>          <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Entre otros: Pimentel <i>(Historia cr&iacute;tica de la literatura y de las ciencias en M&eacute;xico desde la Conquista hasta nuestros d&iacute;as),</i> Men&eacute;ndez Pelayo <i>(Historia de la poes&iacute;a hispano&#45;americana,</i> t. 1) y Alfonso Reyes <i>(Letras de la Nueva Espa&ntilde;a).</i></font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Esta evocaci&oacute;n mexicanista en una obra dedicada a ensalzar la vida de un santo bohemio (san Juan Nepomuceno es el santo patrono de Bohemia) se encuentra en medio de una digresi&oacute;n, tambi&eacute;n de car&aacute;cter nacionalista, sobre la virgen de los Remedios, motivada, seg&uacute;n el autor, por la descripci&oacute;n de la virgen de Boleslavia.</font></p>            <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Jos&eacute; Mar&iacute;a Vigil pensaba que los poetas gongorinos del siglo XVII, con estos circunloquios, escamoteaban el "significado directo" de las palabras y lo sustitu&iacute;an con traslaticios arbitrarios <i>(Rese&ntilde;a hist&oacute;rica de la literatura mexicana,</i> 333). Sin embargo, como ha demostrado Nadine Ly, con este proceder perifr&aacute;stico lo que se busca, precisamente, es el fen&oacute;meno contrario, abolir la arbitrariedad del signo: la expresi&oacute;n se acerca (y nos acerca) a la realidad, revelando aspectos inauditos (por no vistos, no por irreales): "la expresi&oacute;n indirecta y las per&iacute;frasis, las llamadas met&aacute;foras y la sintaxis, hiperb&aacute;tica o anacol&uacute;tica, no son, en la poes&iacute;a de G&oacute;ngora sino la manera m&aacute;s directa de rendir lo intuido..." ("Propiedad ling&uuml;&iacute;stica y verdad de las cosas: 'deleyte de la palabra, deleyte de la cosa' ", 163). As&iacute;, por ejemplo, Antonio Carreira subraya la inspiraci&oacute;n netamente realista de la escena en la que Polifemo, espantando las cabras a pedradas, sin querer, provoca la separaci&oacute;n y huida de Acis y Galatea: a la manera que "un campesino que, ojeando las aves de su sembrado, ahuyenta sin querer una pareja de liebres oculta en un surco ("tal redimiendo de importunas aves / incauto meseguero sus sembrados, / de liebres dirimi&oacute; copia as&iacute; amiga / que vario sexo uni&oacute; y un surco abriga", vv. 477&#45;480). Cosas como estas no pudo G&oacute;ngora sacarlas de los libros, sino de la observaci&oacute;n minuciosa de la realidad" ("La especificidad del lenguaje gongorino", 104).</font></p>            <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Al parecer, no es Ruiz de Le&oacute;n el autor de la <i>Hernandia:</i> "Seg&uacute;n demuestra el P. Eugenio de Uriarte, <i>Cat&aacute;logo razonado de obras an&oacute;nimas u seud&oacute;nimas de autores de la Compa&ntilde;&iacute;a de Jes&uacute;s pertenecientes a la antigua Asistencia espa&ntilde;ola,</i> tomo 3, Madrid, 1906, 220&#45;221, el verdadero autor es el jesuita Juan de Buedo y Gir&oacute;n" (Antonio Alatorre, <i>Sor Juana a trav&eacute;s de los siglos,</i> t. 2, 597). Curiosamente, en los preliminares de la edici&oacute;n de 1755 encontramos un "Romance heroyco en elogio de don Francisco Ruiz de Le&oacute;n" y unas "Octavas jocoserias al mismo assumpto" de Buedo y Gir&oacute;n; el final del romance es todo un elogio del h&eacute;roe (Hern&aacute;n Cort&eacute;s), del poema y del autor, de tono tan exaltado que resulta dif&iacute;cil creer que Buedo y Gir&oacute;n hubiera podido auto&#45;alabarse de esa manera, si es &eacute;l, en efecto, el autor. No he seg&uacute;n encontrado m&aacute;s noticias al respecto. En los preliminares de <i>Mirra dulce,</i> el editor, Diego Ter&aacute;n, y el censor, Pedro Fern&aacute;ndez de Madrid, dicen, con sospechosa insistencia, que se trata del mismo autor de la <i>Hernandia.</i> Quede, por ahora, el misterio, pero s&iacute; es un hecho que cuesta creer que Ruiz de Le&oacute;n sea el autor de dos textos tan dispares en calidad y en oficio.</font></p>            ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Hay que resaltar, adem&aacute;s, que en todos los casos los giros gongorinos se usan para rematar las octavas, esto es, como recurso para lograr mayor expresividad y contundencia.</font></p>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> En el siglo XVII el &uacute;nico antecedente de esta pr&aacute;ctica es sor Juana; desde otra perspectiva, lo dif&iacute;cil que es llegar al conocimiento verdadero, en su <i>Primero sue&ntilde;o</i> se detiene en dos objetos de la realidad cotidiana: una fuente (vv. 712&#45;729), descrita por medio de una per&iacute;frasis basada en una cifrada noticia mitol&oacute;gica ("enigmas mitol&oacute;gicos", las llama Mar&iacute;a Rosa Lida de Malkiel, <i>La tradici&oacute;n cl&aacute;sica en Espa&ntilde;a)</i> y la rosa (vv. 730&#45;756): "quien de la breve flor aun no sab&iacute;a / por qu&eacute; eb&uacute;rnea figura / circunscribe su fr&aacute;gil hermosura; / mixtos, por qu&eacute;, colores, / confundiendo la grana en los albores, / fragante le son gala; / &aacute;mbares por qu&eacute; exhala, / y el leve, si m&aacute;s bello / ropaje al viento explica, / que en una y otra fresca multiplica / hoja, formando pompa escarolada / de dorados perfiles cairelada, / que, roto del capillo el blanco sello, / de dulce herida de la cipria diosa / los despojos ostenta jactanciosa..." (Sor Juana, <i>Obras completas,</i> t. 1, 527&#45;528).</font></p>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Martha Lilia Tenorio</b>. Profesora&#45;investigadora de El Colegio de M&eacute;xico; especialista en poes&iacute;a de los Siglos de Oro y poes&iacute;a novohispana, temas sobre los que ha publicado diversos libros, entre los que se encuentran: <i>Serafina y sor Juana (con tres ap&eacute;ndices)</i> (1998) con Antonio Alatorre, <i>Los villancicos de sor Juana</i> (1999), la edici&oacute;n y estudio de Jos&eacute; L&oacute;pez Avil&eacute;s, <i>Debido recuerdo de agradecimiento leal</i> (2007), la edici&oacute;n y estudio de <i>Eugenio de Solazar. Suma del arte de poes&iacute;a</i> (2010); la importante <i>Poes&iacute;a novohispana. Antolog&iacute;a, </i>2 vols. (2010). Entre sus art&iacute;culos: "Sor Juana y Le&oacute;n Marchante" (2002), "Una curiosidad novohispana: el <i>Debido recuerdo</i> de Jos&eacute; L&oacute;pez de Avil&eacute;s y sus escolios" (2005), "La poes&iacute;a novohispana a principios del siglo XVII. El manuscrito <i>Poemas varios</i> de fray Juan Antonio de Segura" (2008), "A prop&oacute;sito de <i>Sor Juana a trav&eacute;s de los siglos"</i> (2008). Actualmente es responsable de recopilar y organizar todo el material para la edici&oacute;n de las obras completas de Antonio Alatorre.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Alatorre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sor Juana a través de los siglos, 1668-1910]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de MéxicoEl Colegio NacionalUniversidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beristáin]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Mariano]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Biblioteca hispanoamericana septentrional]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad del Claustro de Sor JuanaUniversidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oarreira]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Góngora y el canon poético]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[López Bueno]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El canon poético en el siglo XVII]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Sevilla ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Grupo PASOUniversidad de Sevilla]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carreira]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gongoremas]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Península]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carreira]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La especificidad del lenguaje gongorino]]></article-title>
<source><![CDATA[Bulletin Hispanique]]></source>
<year>2010</year>
<volume>112</volume>
<page-range>89-112</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Carreira]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Pros y contras de la influencia gongorina en el Triunfo parténico (1683) de Sigüenza y Góngora]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Vitse]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Homenaje a Henri Guerreiro. La hagiografía entre historia y literatura en la España de la Edad Media y Siglo de Oro]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>347-364</page-range><publisher-loc><![CDATA[Pamplona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tolouse]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cruz]]></surname>
<given-names><![CDATA[sor Juana Inés de la]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Alatorre]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Obras completas, t. 1: Lírica personal]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Diego]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gerardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antología poética en honor de Góngora]]></source>
<year>1927</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Revista de Occidente]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gil Ramírez]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Esfera mexicana]]></source>
<year>1714</year>
<publisher-name><![CDATA[Ribera]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Góngora y Argote]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis de]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Carreira]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antología poética]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Crítica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Góngora y Argote]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis de]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jammes]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Soledades]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Castalia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Granada]]></surname>
<given-names><![CDATA[fray Luis de]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Balcells]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción al Símbolo de la Fe]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Heródoto]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Balasch]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Homero]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fernández-Galiano]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pabón]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Odisea]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lida]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Rosa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La tradición clásica en España]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ariel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ly]]></surname>
<given-names><![CDATA[Nadine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Propiedad lingüística y verdad de las cosas: 'deleyte de la palabra, deleyte de la cosa' (A propósito del anti-barroquismo de Machado)]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Roses]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Góngora hoy, I-II-III]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>145-177</page-range><publisher-loc><![CDATA[Córdoba ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Diputación de Córdoba]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Menéndez Pelayo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcelino]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la poesía hispanoamericana. T. 1, Edición nacional de las obras completas de Menéndez Pelayo]]></source>
<year>1948</year>
<volume>27</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Consejo Superior de Investigaciones Científicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pimentel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia crítica de la literatura y de las ciencias en México desde la Conquista hasta nuestros días]]></source>
<year>1885</year>
<publisher-name><![CDATA[Librería de la Enseñanza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Plinio]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[del Barrio Sanz]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[García Arribas]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Moire Casas]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia natural]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reina Zeballos]]></surname>
<given-names><![CDATA[Miguel de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La elocuencia del silencio. Poema heroico, vida y martirio del gran protomártir... san Juan Nepomuceno]]></source>
<year>1738</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Miguel de Peralta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reyes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Letras de la Nueva España]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Roses]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joaquín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La alhaja en el estiércol: claves geográficas y estéticas de la poesía virreinal]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez Robayna]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Literatura y territorio. Hacia una geografía de la creación literaria en los Siglos de Oro]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>407-443</page-range><publisher-name><![CDATA[Las Palmas de Gran Canaria, Academia Canaria de la Historia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruiz de León]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hernandia]]></source>
<year>1755</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Viuda de Manuel Fernández]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruiz de León]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mirra dulce para aliento de pecadores]]></source>
<year>1791</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santafé de Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Antonio Espinosa de los Monteros]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sigüenza y Góngora]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos de]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rojas Garcidueñas]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Triunfo parténico]]></source>
<year>1945</year>
<publisher-name><![CDATA[Xóchitl]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tenorio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martha Lilia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Poesía novohispana. Antología]]></source>
<year>2010</year>
<volume>2</volume>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de MéxicoFundación para las Letras Mexicanas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vázquez Siruela]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Discurso sobre el estilo de don Luis de Góngora. Carácter legítimo de la poética]]></article-title>
<source><![CDATA[don Luis de Góngora y Argote]]></source>
<year>1925</year>
<page-range>380-394</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[tipografía de la "Revista de Archivos"]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vigil]]></surname>
<given-names><![CDATA[José María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Reseña histórica de la literatura mexicana]]></source>
<year>1909</year>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
