<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822009000100002</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Personajes cómicos en la Disciplina clericalis y El Conde Lucanor]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Comic Characters in Disciplina clericalis and El Conde Lucanor]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cándano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Graciela]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Investigaciones Filológicas Centro de Poética]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>05</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>05</month>
<year>2009</year>
</pub-date>
<volume>30</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>29</fpage>
<lpage>59</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822009000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822009000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822009000100002&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Los relatos ejemplares fueron un recurso de primera necesidad en la técnica sermonística medieval para lograr la asimilación de la lección edificante. Por otro lado, encubiertos por el lenguaje didáctico propio de una colección de exempla, presentan rasgos que pueden propiciar la risa. En este ensayo intento determinar ciertos motivos cómicos que (con pretensiones de universalidad) pueden servir como marco de referencia para descorrer el velo de la comicidad que existe en la literatura ejemplar de la Baja Edad Media.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Exemplary stories were staple resources on preaching strategies during the Middle Ages, in order to achieve an effective learning of the edifying lesson. On the other side, beneath the didactical language shared by a collection of exempla, they show certain traits moving to laughter. This essay is aimed to define a few comical motifs which (hidden in universality claims) may provide a frame to unveil the comicality within exemplary literature from Late Middle Ages.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[literatura ejemplar]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[sermón medieval]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[motivos cómicos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Pedro Alfonso]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Don Juan Manuel]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[exemplary literature]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[medieval sermon]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[comic motifs]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Pedro Alfonso]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Don Juan Manuel]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Dossier: "Lo c&oacute;mico&#45;serio"</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Personajes c&oacute;micos en la <i>Disciplina clericalis y El Conde Lucanor</i></b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Comic Characters in <i>Disciplina clericalis</i> and <i>El Conde Lucanor</i></b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Graciela C&aacute;ndano</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico</i>.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los relatos ejemplares fueron un recurso de primera necesidad en la t&eacute;cnica sermon&iacute;stica medieval para lograr la asimilaci&oacute;n de la lecci&oacute;n edificante. Por otro lado, encubiertos por el lenguaje did&aacute;ctico propio de una colecci&oacute;n de <i>exempla,</i> presentan rasgos que pueden propiciar la risa. En este ensayo intento determinar ciertos motivos c&oacute;micos que (con pretensiones de universalidad) pueden servir como marco de referencia para descorrer el velo de la comicidad que existe en la literatura ejemplar de la Baja Edad Media.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> literatura ejemplar, serm&oacute;n medieval, motivos c&oacute;micos, Pedro Alfonso, Don Juan Manuel.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Exemplary stories were staple resources on preaching strategies during the Middle Ages, in order to achieve an effective learning of the edifying lesson. On the other side, beneath the didactical language shared by a collection of <i>exempla,</i> they show certain traits moving to laughter. This essay is aimed to define a few comical motifs which (hidden in universality claims) may provide a frame to unveil the comicality within exemplary literature from Late Middle Ages.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> exemplary literature, medieval sermon, comic motifs, Pedro Alfonso, Don Juan Manuel.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; la naturaleza humana es fr&aacute;gil y necesita ser    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	instruida poco a poco, para no caer en el tedio &#91;...&#93; y    <br> 	necesita ser aleccionada con muchos ejemplos que le ayuden    <br> 	a recordar.    <br> 	Pedro Alfonso</font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; et por el pagamiento que el f&iacute;gado a de la cosa dulce    <br> 	en tir&aacute;ndola para s&iacute;, lieva con ella la melezina quel a    <br> 	de aprovechar.    <br> 	Don Juan Manuel</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si el hombre medieval ten&iacute;a la capacidad de presenciar con claros visos de piedad una ceremonia lit&uacute;rgica, y al un&iacute;sono &#151;antes o despu&eacute;s&#151; era capaz de regocijarse con las parodias del culto oficial que en las plaza p&uacute;blicas &#151;e incluso en el templo&#151; se representaban con dejo de gran irreverencia,<sup><a href="#notas">1</a></sup> entonces podr&iacute;amos formular la siguiente premisa: los personajes de los relatos ejemplares <i>(exempla),</i> que sin duda cumpl&iacute;an una funci&oacute;n moralizante y que a su vez eran utilizados por los compiladores y predicadores para advertir, intimidar, amenazar o prohibir alguna conducta bien pudieron haber sido percibidos por el p&uacute;blico receptor como personajes divertidos, truhanescos, histri&oacute;nicos y c&oacute;micos.</font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2">I</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>La literatura ejemplar medieval</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Har&eacute; primero un breve repaso que permita comprender la esencia de este tipo de literatura, destinada a aconsejar al hombre a buscar el Bien y huir del Mal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El siglo XIII represent&oacute; para la Espa&ntilde;a cristiana un renacimiento cultural notable, cuyos proleg&oacute;menos fueron protagonizados fundamentalmente por Averroes y Maim&oacute;nides durante la centuria anterior. Desde principios del siglo XIII, en la escuela toledana se realizaron traducciones al lat&iacute;n de textos filos&oacute;ficos, doctrinales y de medicina, tanto de origen griego como oriental; sin embargo, fue de la mano del Rey Sabio que la labor traductora comenz&oacute; a inclinarse definitivamente hacia la lengua vern&aacute;cula.<sup><a href="#notas">2</a></sup> La utilizaci&oacute;n de esta lengua no se restringi&oacute; a la traducci&oacute;n, sino que se extendi&oacute; hacia la creaci&oacute;n o composici&oacute;n, y abarc&oacute; las grandes producciones historiogr&aacute;ficas y jur&iacute;dicas del per&iacute;odo alfons&iacute;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este siglo las letras hispanas se distinguieron por sus contenidos altamente did&aacute;cticos, dado el af&aacute;n de ense&ntilde;anza, de aleccionamiento, que envolv&iacute;a a la &eacute;poca. Se manifestaron dos vertientes cardinales y extremas dentro del didactismo: la puramente doctrinal y la novelesca. El com&uacute;n denominador de este contrastante tipo de literatura fue su poder de convicci&oacute;n, su aptitud para transmitir una ense&ntilde;anza. La did&aacute;ctica doctrinal est&aacute; constituida por colecciones de m&aacute;ximas, sentencias, proverbios y consejos morales <i>(sententiae,</i> como los bautiz&oacute; Quintiliano), muchos de ellos atribuidos a fil&oacute;sofos grecolatinos y &aacute;rabes, adem&aacute;s de citas de fuentes b&iacute;blicas y desarrollos de verdaderas exposiciones doctrinarias. La did&aacute;ctica novelesca, en cambio, est&aacute; conformada por recopilaciones de imaginativos cuentos &#151;que rebasan ampliamente la expresi&oacute;n doctrinal&#151;, cuya efectividad radic&oacute; en la fuerza persuasiva de sus relatos, en la capacidad que pudiera tener cada uno de ellos para instituirse en un verdadero ejemplo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La gran mayor&iacute;a de los textos medievales, no s&oacute;lo las colecciones de cuentos, est&aacute;n englobados dentro de la tendencia del didactismo, corriente af&iacute;n a la idea de la Iglesia medieval de que el tono serio era la manera m&aacute;s adecuada para expresar la verdad, el Bien y todo aquello que fuese valioso para el ser humano, lo cual debi&oacute; constituir un &oacute;bice para la aparici&oacute;n de g&eacute;neros de puro esparcimiento o espec&iacute;ficamente c&oacute;micos que movieran a risa. La seriedad preconizada por la Iglesia en la Edad Media fue reforzada tal vez por arcanas tradiciones, seg&uacute;n las cuales ciertos protagonistas fundamentales de la lucha por la fe dieron ejemplo de re&iacute;rse poco o nada. <sup><a href="#notas">3</a></sup> De hecho, tanto los cuentos &#151;con su respectiva moraleja aflorando al final&#151; como las f&aacute;bulas, las an&eacute;cdotas, los relatos piadosos o los milagros se utilizaron con el &aacute;nimo de edificar al hombre del Medioevo. Ahora bien, el principio de la predicaci&oacute;n moderna (a partir del IV Concilio de Letr&aacute;n, de 1215, patrocinado por Inocencio III) y la nueva fuerza que adquiri&oacute; en ella el serm&oacute;n popular provoc&oacute; el uso del ejemplo <i>(exemplum)</i> como recurso relevante para la homil&iacute;a y, concatenadamente, dio origen a los acopios de <i>exempla</i> para uso, las m&aacute;s de las veces, de los pre&#45;dicadores.<sup><a href="#notas">4</a></sup> Todos los g&eacute;neros narrativos mencionados (cuento, f&aacute;bula, etc.) y todas las influencias (b&iacute;blicas, hagiogr&aacute;ficas, greco&#45;latinas y orientales) pasaron a formar parte de este tipo singular de did&aacute;ctica novelesca: las colecciones de <i>exempla.<sup><a href="#notas">5</a></sup></i> En aras de la universal propensi&oacute;n a la ense&ntilde;anza, lleg&oacute; el momento en que ning&uacute;n cl&eacute;rigo secular o regular &#151;especialmente los miembros de las &oacute;rdenes mendicantes&#151; pod&iacute;a permitirse el lujo de carecer de un repertorio apropiado de <i>exempla</i> (pues ensartar un <i>exemplum</i> aqu&iacute; y otro all&aacute; en sus sermones y pr&eacute;dicas garantizaba que los fieles asimilaran mejor sus lecciones edificantes), lo cual contribuy&oacute; a su inmenso &eacute;xito y, por ende, a la multiplicaci&oacute;n de las colecciones en lengua castellana.<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&iquest;Y la risa?</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El designio de las colecciones de <i>exempla</i> de ense&ntilde;ar y moralizar a los auditorios o a los lectores se hace patente desde el pre&aacute;mbulo de cada obra &#151;esta circunstancia es a&uacute;n m&aacute;s obvia en los catecismos doctrinales o sapienciales&#151;; en cambio, los respectivos autores o recopiladores jam&aacute;s se&ntilde;alan en sus introducciones el que divertir, y menos hacer re&iacute;r, sean prop&oacute;sitos de sus colecciones. Esto no es casual en la medida que numerosos penitenciales, ya desde los siglos VIII y IX, prohib&iacute;an a los cristianos escuchar narraciones c&oacute;micas, pues &eacute;stas eran consideradas est&eacute;riles y despreciables.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Empero, esto ocurr&iacute;a en la esfera de la tradici&oacute;n escrita. Hay indicios fidedignos de que en el universo de los juglares, que no eran narradores &eacute;picos o trovadorescos, la risa y el esparcimiento siempre fueron parte de sus objetivos espec&iacute;ficos; pero, lamentablemente, en muy pocos casos esta tradici&oacute;n oral ha quedado documentada y se ha perdido, del mismo modo que la inmensa mayor&iacute;a de los sermones que pronunciaban los hermanos mendicantes &#151;b&aacute;sicamente franciscanos y dominicos&#151;, legalizados precisamente por Inocencio III en el siglo XIII. Es importante se&ntilde;alar esto &uacute;ltimo porque dichas &oacute;rdenes de predicadores errantes terminaron formando parte de las actividades de la calle, la plaza, el sendero, es decir, del &aacute;mbito espacial del mundo del juglar, a tal grado que los primeros franciscanos, observa Paul Zumthor (La <i>letra y la voz,</i> 91), fueron tratados de bufones. Los sermones se introduc&iacute;an por medio de la c&eacute;lebre muletilla: "O&iacute;d, buena gente", para enseguida hacer gala de t&eacute;cnicas que supon&iacute;an un determinado dominio de la voz, el gesto y el aspecto exterior. Esto ocurr&iacute;a en ciudades y pueblos en la misma &eacute;poca en que, despu&eacute;s de siglos de prohibici&oacute;n tajante en cuanto al uso de elementos divertidos en los sermones,<sup><a href="#notas">7</a></sup> Tom&aacute;s de Aquino aceptaba su uso moderado &#151;con la consabida condena de importantes sectores del cuerpo de la Iglesia. Fueron los tiempos en que se sistematiz&oacute; la elocuencia pastoral en t&eacute;rminos de la ret&oacute;rica, y cuando las noveles universidades instituyeron las <i>ars praedicandi.</i> Los sermoneadores de las centurias XIII a la XV pudieron contar hasta con cuarenta y seis colecciones de <i>exempla,</i> y desde el siglo XIII se establecieron las cuarenta y cuatro situaciones ideales para pronunciar un serm&oacute;n, entre ellas las bodas, las asambleas de cofrad&iacute;as, las ferias, los mercados, los atrios de las iglesias, los cruces de caminos y &iexcl;las exhibiciones juglarescas! (Zumthor, <i>La letra y la voz,</i> 92). En tales circunstancias, los predicadores debieron unir a la elocuencia el tino para saber seleccionar en sus sermones los <i>exempla</i> oficiales adecuados a la ocasi&oacute;n, as&iacute; como la ma&ntilde;a para introducir en la homil&iacute;a cuentos populares extraoficiales como, inclusive, los <i>fabliaux,</i> jocosos por antonomasia, a fin de atraer la atenci&oacute;n del p&uacute;blico y sobreponerse al indudable &eacute;xito que ten&iacute;an los juglares con su puro anhelo de entretener.<sup><a href="#notas">8</a></sup> El &eacute;xito de los predicadores se hace patente en la siguiente semblanza presentada por Johan Huizinga:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El hermano Ricardo, predicador popular, predic&oacute;, en 1429, en Par&iacute;s, diez d&iacute;as sucesivos. Hablaba desde las cinco hasta las diez u once de la ma&ntilde;ana en el cementerio de los Inocentes &#91;...&#93;. Cuando despu&eacute;s de su d&eacute;cimo serm&oacute;n anunci&oacute; que era el &uacute;ltimo &#91;...&#93; los ricos y los pobres lloraban &#91;...&#93; hondamente <i>(Oto&ntilde;o de la Edad Media,</i> 18).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aun cuando haya existido cierta permisividad en la expresi&oacute;n de relatos m&aacute;s o menos graciosos, la cantidad de textos relativos a la literatura jocosa medieval castellana que todav&iacute;a se conserva es m&iacute;nima, y con mayor raz&oacute;n si "la comparamos con la que nos queda de la literatura opuesta, o sea la que se califica de seria, grave, digna, noble, etc." (L&oacute;pez Estrada, <i>Introducci&oacute;n a la literatura,</i> 152). Y tambi&eacute;n es pobre en relaci&oacute;n con la de otros pa&iacute;ses: Mar&iacute;a Jes&uacute;s Lacarra se&ntilde;ala que la general sobriedad de la literatura espa&ntilde;ola de la Baja Edad Media "contrasta con la riqueza de la francesa, con sus farsas, <i>fabliaux,</i> simulacros grotescos de canciones de gesta..." ("Elementos", 32) y resalta que, adem&aacute;s de ser escasos los textos risue&ntilde;os, hay muy pocos trabajos cr&iacute;ticos sobre este aspecto oculto de las letras espa&ntilde;olas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El sentido de "oculto" es muy atinado, tanto por el hecho de que es factible encontrar cierta comicidad escrita en donde menos se espera &#151;asoma involuntariamente en algunos cuentos o <i>exempla</i> de tendencia seria y hasta tr&aacute;gica&#151;, como porque existen relatos ciertamente c&oacute;micos, de la tradici&oacute;n oral o escrita, encubiertos por el lenguaje did&aacute;ctico propio de una colecci&oacute;n de <i>exempla.</i> Por m&aacute;s que el poder del moralismo ejemplarizante ejerci&oacute; una limitaci&oacute;n al desarrollo del relato chusco, &eacute;ste subsisti&oacute; aun en las obras m&aacute;s conservadoras del didactismo cristiano. Este hecho podr&iacute;a ser una confirmaci&oacute;n de la hip&oacute;tesis de que en la Edad Media hubo una fuerte inclinaci&oacute;n hacia el entrelazamiento de diversos estilos literarios.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Corpus seleccionado</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La literatura did&aacute;ctica vio la luz en obras de consulta y predicaci&oacute;n escritas por cl&eacute;rigos para cl&eacute;rigos, como es el caso de la <i>Disciplina clericalis</i> (s. XII). Por otra parte, ya en el siglo XIV surgen seglares que escriben este tipo de obras para otros seglares: don Juan Manuel y su <i>Libro de Patronio</i> o <i>El Conde Lucanor,</i> que instruye a individuos menos doctos que el autor, y finalmente se escribir&aacute;n libros en donde el elemento de diversi&oacute;n llega a eclipsar el prop&oacute;sito did&aacute;ctico.<sup><a href="#notas">9</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">He seleccionado estas dos colecciones de <i>exempla</i> por considerarlas las m&aacute;s representativas de los siglos XII y XIV, respectivamente. El primero de estos libros, <i>Disciplina clericalis,</i> fue compuesto por el rab&iacute; Mois&eacute;s Sefard&iacute; (quien despu&eacute;s se cambi&oacute; el nombre &#151;Pedro Alfonso&#151; al ser bautizado en 1106) posiblemente en hebreo, y traducido posteriormente al lat&iacute;n por &eacute;l mismo.<sup><a href="#notas">10</a></sup> En esta obra, un sabio instruye a su joven disc&iacute;pulo en las vicisitudes del amor, especialmente sobre las marruller&iacute;as de las mujeres, y lo induce a reflexionar acerca de la amistad, la vida y la muerte.<sup><a href="#notas">11</a></sup> El prop&oacute;sito de esta colecci&oacute;n es procurar una mayor disciplina en los cl&eacute;rigos mediante una forma amable. A partir de esta obra &#151;en la cual la mayor&iacute;a de los <i>exempla</i> son de origen oriental&#151; se le otorg&oacute; un valor in&eacute;dito a la forma narrativa breve como recurso did&aacute;ctico y magnetizante a la vez. La <i>Disciplina clericalis</i> favoreci&oacute; la popularizaci&oacute;n de las colecciones y los cuentos independientes. Se reconoce, en principio, que esta colecci&oacute;n contiene m&aacute;s elementos c&oacute;micos que sus pares en lengua romance, ya que estas &uacute;ltimas estuvieron destinadas, justamente, a ser edificantes e instructivas para quienes no entend&iacute;an el lat&iacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por su parte, el sobrino de Alfonso X, don Juan Manuel &#151;poseedor de una sutil iron&iacute;a de sabor pre&#45;cervantino&#151;, crea en la primera mitad del siglo XIV una se&ntilde;era prosa profana de entretenimiento, mas sin dejar de lado el deseo de ense&ntilde;ar. El objetivo did&aacute;ctico se hace expl&iacute;cito en <i>El Conde Lucanor:</i></font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; fablar&eacute; en este libro en las cosas que yo entiendo que los omnes pueden aprovechar para salvamiento de las almas et aprovechamiento de sus cuerpos et mantenimiento de sus onras et de sus estados (Segunda parte, 263&#45;264).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este libro se previene al oyente o al lector contra la ingenuidad, la pereza, la necedad, la indiscreci&oacute;n y la superficialidad (fund&aacute;ndose en una base moral de car&aacute;cter religioso), ya sea por medio de la exposici&oacute;n de razones convincentes por s&iacute; mismas, o bien buscando probar la raz&oacute;n de la ense&ntilde;anza mediante <i>exempla</i> extra&iacute;dos de la realidad o la ficci&oacute;n (L&oacute;pez Estrada, <i>Introducci&oacute;n a la literatura,</i> 425).<sup><a href="#notas">12</a></sup> La funci&oacute;n de <i>El Conde Lucanor</i> &#151;en t&eacute;rminos de contar en prosa y en su lengua vern&aacute;cula&#151; es a la literatura espa&ntilde;ola lo que el <i>Decamer&oacute;n</i> a la italiana y los <i>Cuentos de Canterbury</i> a la inglesa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un corpus de esta naturaleza suele considerarse poco c&oacute;mico &#151;por m&aacute;s que, supuestamente, Pedro Alfonso y don Juan Manuel hayan incluido en sus obras algunos elementos que mueven a risa de forma expl&iacute;cita&#151;; incluso, anota Lacarra ("Elementos", 33), los propios personajes de los <i>exempla</i> rara vez r&iacute;en. La seriedad general que se les achaca est&aacute; avalada, en parte, por el hecho de que sus fuentes son autores, traductores y compiladores con claras intenciones did&aacute;cticas.<sup><a href="#notas">13</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, tambi&eacute;n es importante destacar que si bien no hay una intenci&oacute;n c&oacute;mica espec&iacute;fica en las colecciones, el <i>exemplum</i> es un g&eacute;nero en el que, por el af&aacute;n de persuadir, la ense&ntilde;anza que se quiere predicar a menudo:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; anda con artificio, usa de las invenciones, introd&uacute;cese por rodeos, vence con estratagemas, pinta lejos lo que est&aacute; muy cerca, habla del presente en lo pasado, propone en aquel sujeto lo que quiere condenar en &eacute;ste, apunta a uno, para dar en otro; deslumbra las pasiones, desmiente los afectos, y por ingenioso circunloquio viene siempre a parar en el punto de su intenci&oacute;n (Graci&aacute;n, <i>Agudeza y arte,</i> 470),</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">lo cual da lugar al empleo de la agudeza y el ingenio, dos de los materiales esenciales con que est&aacute; construido el vasto universo de la risa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En otras palabras, a este tipo de g&eacute;nero literario de car&aacute;cter serio no le estaba vedado el &aacute;mbito de la risa, y aunque no constituya una meta en s&iacute; misma por parte del autor, aqu&eacute;lla se deriva del relato en virtud de los recursos c&oacute;micos que se presentan. Ese ensamble de adoctrinamiento y comicidad no nulifica, sino por el contrario confirma el poder de transmitir un mensaje de &iacute;ndole did&aacute;ctica, pues &#151;como veremos m&aacute;s adelante&#151; la risa tiene aqu&iacute; un valor sancionador.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">II</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Comicidad en los relatos ejemplares</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Hubo algo que pudo hacer re&iacute;r al pueblo espa&ntilde;ol de la Baja Edad Media cuando escuchaba o le&iacute;a los <i>exempla</i> de las colecciones? Algunos autores han abordado espec&iacute;ficamente el tema; por ejemplo John E. Keller en su "&Iacute;ndice de los exempla espa&ntilde;oles medievales" (66) enumera, en el apartado d&eacute;cimo concerniente al humor, los siguientes motivos risibles:</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;Desnudez ridicula</i> &#91;X52: <i>Sendebar, ex.</i> 18&#93;. Adem&aacute;s se refiere Keller a la <i>exposici&oacute;n ridicula,</i> citando el caso de una mujer expuesta al rid&iacute;culo cuando un mono le arrebata su peluca &#91;X52.1: <i>Libro de los exenplos, ex.</i> 269&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;Mofa de algunos grupos sociales:</i> Ner&oacute;n ha reservado un lugar en el infierno para los abogados &#91;X316: <i>Libro de los exenplos, ex.</i> 12&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;Bromas sobre monges</i> &#91;X457: <i>Libro de los exenplos, ex.</i> 37, 251, 320, 357, 379&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ernst Curtius concuerda con Keller en lo jocoso del primer motivo cuando se&ntilde;ala que no hab&iacute;a algo m&aacute;s c&oacute;mico para el hombre medieval que el desnudo involuntario.<sup><a href="#notas">14</a></sup> Tambi&eacute;n Mar&iacute;a Jes&uacute;s Lacarra comparte esta idea: "La desnudez es un motivo c&oacute;mico en la medida en que las reglas sociales exigen que los humanos est&eacute;n vestidos" ("Elementos", 39). Esta prol&iacute;fica cuanto fructuosa investigadora<sup><a href="#notas">15</a></sup> toma algunas colecciones de <i>exempla</i> de la Espa&ntilde;a medieval y traza &#151;reconociendo las numerosas dificultades que se dan en una empresa de esta &iacute;ndole&#151; un panorama de los aspectos c&oacute;micos incluidos en ellas. Al inicio de su estudio, Lacarra observa que en <i>Calila e Dimna</i> la risa nace, al igual que en <i>Sendebar,</i> del enga&ntilde;o y la sagacidad. Aunque he de a&ntilde;adir que lo c&oacute;mico podr&iacute;a residir no s&oacute;lo en la falsedad y agudeza en s&iacute; &#151;por m&aacute;s que a veces sea hilarante la forma del embuste&#151;, sino, por ejemplo, en el rid&iacute;culo en que queda un est&uacute;pido marido enga&ntilde;ado.<sup><a href="#notas">16</a></sup> M&aacute;s adelante se&ntilde;ala Lacarra que un efecto c&oacute;mico que potencia lo risible es el triunfo de un joven socialmente inferior. Se refiere a <i>Gladius,</i> donde se narra la historia del criado del amante de una mujer casada que, habiendo yacido con ella, queda a salvo de las iras de su amo y del esposo de aqu&eacute;lla ante la intempestiva aparici&oacute;n de ambos <i>(Sendebar,</i> 92&#45;93). Aqu&iacute; lo que debemos preguntarnos es: &iquest;el reforzamiento de lo c&oacute;mico radica en el &eacute;xito del siervo sobre sus amos o en la forma como estallan los hechos? Me inclino por lo segundo. Mas lo que debe importarnos, desde un punto de vista cr&iacute;tico, es que Lacarra descubre en los <i>exempla</i> motivos c&oacute;micos particulares.<sup><a href="#notas">17</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde luego, no s&oacute;lo Lacarra ha emprendido este tipo de an&aacute;lisis de lo c&oacute;mico en los <i>exempla;</i> tambi&eacute;n lo han hecho Harriet Goldberg en "Sexual Humor in Misogynist Medieval <i>Exempla"</i> y Philippe M&eacute;nard en <i>Les fabliaux. Contes &aacute; rire du moyen age,</i> aun cuando manejan variables m&aacute;s generales (como la discrepancia, el enga&ntilde;o, la agresi&oacute;n, la tontera o la inversi&oacute;n; o bien la suciedad, la torpeza, las astucias, los porrazos o los temas escabrosos, respectivamente).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque evidentemente es ilusorio pretender abarcar y comprender la totalidad de las motivaciones de la hilaridad en los <i>exempla</i> espa&ntilde;oles, no podemos conformarnos con tan exiguos motivos como propone Keller; por ejemplo, &iquest;no es posible que tambi&eacute;n existan en los <i>exempla</i> bromas sobre maridos, avaros, ladrones, jorobados, perezosos, etc.?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por simple l&oacute;gica podemos suponer que el origen de la risa puede encontrarse en innumerables aspectos relacionados con lo humano, ya sea en la Antig&uuml;edad, el Medioevo o los tiempos modernos: una silueta bufonesca, un adem&aacute;n extravagante, una frase de doble sentido, una vergonzosa distracci&oacute;n o una situaci&oacute;n absurda. Ante una narraci&oacute;n, tanto la descripci&oacute;n de figuras, la insinuaci&oacute;n de gestos o los juegos de palabras como las actitudes de los personajes, las sutilezas o las coyunturas del argumento pueden pasar ante nuestra imaginaci&oacute;n como testimonios de lo c&oacute;mico en una variedad que se antoja infinita.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Conforme a lo anterior, y de acuerdo a los intereses de este trabajo, me permitir&eacute; hacer una primera aproximaci&oacute;n de lo que pudiera mover a risa en las colecciones de <i>exempla</i> (lo cual, naturalmente, es una caracterizaci&oacute;n, no una definici&oacute;n).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La situaci&oacute;n graciosa &#151;seguramente la principal fuente de comicidad en los textos did&aacute;cticos&#151; es un fen&oacute;meno en el que intervienen, b&aacute;sicamente, dos elementos: la persona que descubre la comicidad <i>(receptor)</i> y la persona, animal, cosa o situaci&oacute;n que causa risa <i>(objeto)</i> de manera voluntaria o involuntaria. Para que los protagonistas de una situaci&oacute;n dada &#151;o la <i>persona&#45;objeto</i> misma&#151; muevan a risa, no deben producir compasi&oacute;n en el receptor. De este modo, ser&aacute;n c&oacute;micos los personajes bobos, torpes o ingenuos,<sup><a href="#notas">18</a></sup> rid&iacute;culos y absurdos. Con lo visto hasta ahora, puedo decir que los componentes de lo c&oacute;mico de <i>c&aacute;mara,</i> es decir, de lo c&oacute;mico que pierde su fuerza regeneradora en aras de la iron&iacute;a o el sarcasmo, de lo c&oacute;mico que reflexiona "sobre el mundo y los hombres con la crueldad y la s&aacute;tira" (Bajt&iacute;n, <i>La cultura popular,</i> 40&#45;41), as&iacute; como la risa que resulta de ellos, no han variado significativamente desde la Antig&uuml;edad, pasando por la Edad Media &#151;con la risa que estaba fuera de lo carnavalesco, es decir, con la risa burlesca derivada verbigracia del argumento de un cuento oriental traducido en el siglo XIII&#151; y hasta nuestros d&iacute;as (a diferencia de lo que ocurre con el chiste),<sup><a href="#notas">19</a></sup> por lo que podremos sondear la comicidad de los <i>exempla</i> sin excesivo riesgo de hacerlo con una mentalidad "moderna", desviada o sofisticada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como elemento clave para determinar la comicidad de los <i>exempla</i> recurrir&eacute; a las nociones provenientes de la comedia. Hay un efecto c&oacute;mico cuando:</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">i)&nbsp;el personaje principal ostenta una conducta torpe, viciosa, rid&iacute;cula, perversa o funesta que afecta a quienes le rodean;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">ii)&nbsp;la acci&oacute;n es cometida por un personaje innoble, inferior, repulsivo, que el espectador de la comedia identifica con alguien de su entorno al que repudia o desprecia;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">iii)&nbsp;por ello, el receptor se percibe superior a la torpe o mala conducta del personaje y no siente compasi&oacute;n por sus irrisorias fallas;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">iv)&nbsp;el placer del espectador proviene de que disfruta de la desgracia del personaje y lo escarnece con la risa;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">v)&nbsp;esa risa que provoca el personaje es el medio con el que la sociedad castiga a quien se porta mal o viola las reglas de la vida cotidiana.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Los personajes como fuente de lo c&oacute;mico</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Qu&eacute; caracteres o personajes son c&oacute;micos?, o &iquest;qu&eacute; condiciones deben cumplir para movernos a risa? El listado posible de las caracter&iacute;sticas humanas risibles ser&iacute;a inmanejable por su magnitud. Siempre y cuando nos despojemos &#151;o nos despojen h&aacute;bilmente&#151; de los sentimientos de afecto y piedad, y se presenten las combinaciones adecuadas, podr&aacute;n hacernos re&iacute;r con sus actos el bobo, el despistado, el genio, el gangoso, el hist&eacute;rico o el sabihondo... y como ellos, miles m&aacute;s. Naturalmente, si una se&ntilde;ora se golpea de frente contra un poste de alumbrado a la vista de un grupo de ni&ntilde;os, entre los que se rieran de su distracci&oacute;n sin duda no estar&iacute;a su hijo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero incluso estados o singularidades del individuo que normalmente son serios y algunos hasta tr&aacute;gicos &#151;tales como la tristeza, los vicios, la castidad, las pasiones, el fracaso o la desesperaci&oacute;n&#151; pueden ser c&oacute;micos en la medida que se nos presenten de tal modo que no nos conmuevan sentimentalmente. Charles Chaplin puede no dar pena cuando, hambriento (y en compa&ntilde;&iacute;a de un feroz gambusino), se come sus zapatos con todo y agujetas (a &eacute;stas las manipula cual si fueran espagueti). O Woody Allen puede no provocar conmiseraci&oacute;n cuando quiere parecerse a Humphrey Bogart (nada hay en aqu&eacute;l que recuerde al gran Boggie). El umbral entre el drama &#151;y aun la tragedia&#151; y la comedia es sutil. De hecho, todo puede hacernos re&iacute;r seg&uacute;n el entorno en que est&eacute;n envueltos el protagonista y el receptor del cuento, an&eacute;cdota, filme o pieza teatral. As&iacute;, mientras la avaricia de Ebenezer Scrooge (de Charles Dickens) es odiosa,<sup><a href="#notas">20</a></sup> la de Harpag&oacute;n (de Moli&egrave;re) es c&oacute;mica. Y hasta virtudes como la pureza pueden resultar jocosas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo tanto, a fin de lograr un procedimiento que me permita descubrir lo c&oacute;mico en los protagonistas de los <i>exempla</i> &#151;no s&oacute;lo en las situaciones&#151;, recurrir&eacute; a una categorizaci&oacute;n general que me lleve, por deducci&oacute;n, a lo c&oacute;mico de los individuos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En primer lugar, siguiendo a Henri Bergson, concuerdo con que uno de los dos grandes fen&oacute;menos que producen las condiciones se&ntilde;aladas es el automatismo. Y que, a su vez, este fen&oacute;meno es el resultado de ciertas formas de ser de las personas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las causas m&aacute;s importantes de los comportamientos mec&aacute;nicos son las ideas fijas, las obsesiones, las man&iacute;as, los traumas, la locura y la inconciencia de s&iacute; mismo, por una parte; por otra, tenemos tambi&eacute;n como productoras m&aacute;s frecuentes de inercias la vanidad, la ignorancia, la ingenuidad y la estupidez.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, para Bergson existe otro fen&oacute;meno tan trascendente como el automatismo: la excentricidad (estar fuera del centro). Para comprender este concepto, orientar&eacute; el an&aacute;lisis al &aacute;mbito de lo psicosocial.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para poder sobrevivir sin demasiados sobresaltos, la cotidianidad nos obliga a vivir atentos a lo que nos rodea, as&iacute; como a adaptarnos &#151;con la ductilidad que nos permitan nuestros propios l&iacute;mites y los que impone la sociedad&#151; a las diversas circunstancias por las que atravesamos en la vida.<sup><a href="#notas">21</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo que nos mueve a risa es lo caricaturesco del aspecto de los personajes o lo mec&aacute;nico de sus movimientos o actitudes, as&iacute; como tambi&eacute;n lo rid&iacute;culos, distra&iacute;dos, descabellados o absurdos, desmesurados, torpes, c&aacute;ndidos, viciosos o fanfarrones que puedan ser. De este modo, los protagonistas de las obras did&aacute;cticas seleccionadas que presenten estas condiciones ser&aacute;n juzgados c&oacute;micos.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">III</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Personajes c&oacute;micos en el corpus</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Del universo de personajes c&oacute;micos encontrados en los <i>exempla</i> de la <i>Disciplina clericalis</i> y de <i>El Conde Lucanor</i> he seleccionado una breve muestra, en donde se presentan una o m&aacute;s de las caracter&iacute;sticas mencionadas:<sup><a href="#notas">22</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el <b>ejemplo del poeta y el giboso</b> (Pedro Alfonso, <i>Disciplina</i> VI, 57) se cuenta que un hombre jorobado se negaba a pagar una cuota de paso obligatoria (o tributo) a los deformes o contrahechos<sup><a href="#notas">23</a></sup> en las puertas de la ciudad. Al ser maltratado por ello, sorpresivamente se descubre que tambi&eacute;n es tuerto, por lo que le cobran el doble. Y sigui&oacute; neg&aacute;ndose a pagar, e intent&oacute; huir, "pero al sujetarlo el poeta &#91;recaudador&#93; por el capuch&oacute;n queda al aire la cabeza y se vio que era sarnoso" (57). As&iacute; que se le demand&oacute; el triple. Luego el cu&aacute;druple, pues al agitar los brazos dej&oacute; ver que tambi&eacute;n en ellos ten&iacute;a sarna. Continu&oacute; resisti&eacute;ndose y "en la lucha, cay&oacute; a tierra perdiendo la capa con lo que se vio que era herniado. As&iacute; que le reclam&oacute; el poeta un quinto dinero. Y de este modo el que no quiso pagar uno vi&oacute;se forzado a dar cinco" (57). &iquest;Es que acaso su rigidez ps&iacute;quica le impide reaccionar como corresponde a las circunstancias, atentando contra su propia supervivencia?<sup><a href="#notas">24</a></sup> El caso es que el obtuso jorobado acab&oacute;, despu&eacute;s de recibir una "bola de nieve" de golpes y porrazos, despojado de sus ropas y su dinero.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s a&uacute;n que las humillaciones morales &#151;afirma M&eacute;nard (Les <i>fabliaux,</i> 199)&#151;, los malos tratos f&iacute;sicos provocan un incontestable efecto c&oacute;mico. Un caso muy puntual es el del teatro gui&ntilde;ol. En &eacute;l, si se presenta en escena un comisario, al instante recibe un garrotazo que le hace caer al suelo; entonces se incorpora y un nuevo garrotazo vuelve a tumbarlo; se levanta y cae; reincide y es, cual dir&iacute;a Bergson, "castigado como un resorte que r&iacute;tmicamente se estira y se encoge, mientras la hilaridad de los espectadores va creciendo sin cesar" (La <i>risa,</i> 72). La risa sancionadora est&aacute; impl&iacute;cita en las palabras aleccionadoras del consejero: "Si te vieras agobiado por algo y pudieras liberarte f&aacute;cilmente, hazlo sin tardanza, porque si esperas, puedes, mientras tanto, ser abrumado con mayor peso; no vaya a pasarte lo que al giboso del que habla el poeta" <i>(Disciplina,</i> 56); quien por pretender salir impune &#151;debiendo algo&#151; qued&oacute; vejado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el <b>ejemplo del vendimiador</b> (Pedro Alfonso, <i>Disciplina</i> IX, 59&#45;60) tenemos el siguiente caso: un hombre que se hab&iacute;a ido a la vendimia retorn&oacute; a su casa repentinamente, pues se hab&iacute;a lesionado un ojo. Su infiel esposa, desprevenida, esconde con premura a su amante en la reducida vivienda. Cuando el herido solicita a su mujer que le prepare el lecho para descansar, ella lo convence de hacerle primero un fortalecimiento precautorio con "f&oacute;rmulas de encantamiento" y le pone su boca abierta sobre el ojo sano, al tiempo que su amigo huye sin ser visto. "Por fin, ella, enderez&aacute;ndose, le dijo: 'Querid&iacute;simo, puedes estar seguro de que no te pasar&aacute; con este ojo lo que te ocurri&oacute; con el otro'" (60).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aqu&iacute;, literalmente, la ad&uacute;ltera le "tapa el ojo al macho". Bajo esta expresi&oacute;n se encierra el acto de ocultarle f&iacute;sicamente a una persona algo que, de ser descubierto, ser&iacute;a perjudicial para el encubridor. Dos principios que refuerzan la comicidad de este motivo son, por una parte, lo ingenioso y disparatado del artificio usado para emboscar lo que compromete y, por otra, el rid&iacute;culo en que queda la persona enga&ntilde;ada debido a las circunstancias que convergen para que no pueda percibir la cosa ocultada.<sup><a href="#notas">25</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, no podemos olvidar la lecci&oacute;n que deja la risa correctiva en este ejemplo. Por un lado, el destinatario del relato &#151;el disc&iacute;pulo en turno&#151;, que acaba de escuchar de boca del maestro la doble desgracia que sucede al marido cornudo, dice: "Bien me instruiste y lo que me contaste de las artes de aquellas &#91;las malas mujeres&#93; he guardado en mi esp&iacute;ritu sediento y ansioso de aprender" (60). Y por otro lado ha recibido tambi&eacute;n el mensaje impl&iacute;cito de que se guarde de ser burlado de manera tan risible por alguna mujer.<sup><a href="#notas">26</a></sup> El <i>exemplum</i> resulta totalmente aleccionador para receptores internos, pero tambi&eacute;n externos en el sentido de que no se debe ser tan ingenuo ante triqui&ntilde;uelas infundadas como espurios remedios o delirantes e in&uacute;tiles preventivos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Harriet Goldberg se&ntilde;ala, precisamente, que una situaci&oacute;n muy com&uacute;n en los <i>exempla</i> &#151;directamente relacionada con el humor sexual&#151; es aquella de la mujer que exhibe una habilidad inusual para enga&ntilde;ar a su esposo, y satisfacer as&iacute; sus apetitos sexuales para poder seguir encubriendo el adulterio.<sup><a href="#notas">27</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <b>ejemplo del ladr&oacute;n y el rayo de luna</b> (Pedro Alfonso, <i>Disciplina</i> XXIX, 83&#45;84) narra c&oacute;mo un ladronzuelo cae en la trampa que le tiende el due&ntilde;o de la casa que pretende robar. Lo c&oacute;mico est&aacute; en la manera como se desencadenan los hechos: El inexperto gerifalte deja sentir sus pasos en el tejado, lo que pone en alerta al se&ntilde;or, y &eacute;ste fingiendo haber sido un exitoso asaltante alardea en voz alta que su riqueza proviene de la estrategia que empleaba para cometer sus hurtos: colg&aacute;ndose de un rayo de luna y repitiendo siete veces la palabra "saluem"<sup><a href="#notas">28</a></sup> entraba por la ventana sin peligro, "arramblaba" con todo lo de valor y de la misma manera sal&iacute;a. El c&aacute;ndido ladr&oacute;n sigue paso a paso las acciones que escucha contar al amo de la casa, y repitiendo la f&oacute;rmula m&aacute;gica, "cogi&oacute; con la mano un rayo de luna, solt&oacute; manos y pies y cay&oacute; por la ventana adentro de la casa, haciendo gran ruido" (83). Adem&aacute;s de romperse pierna y brazo, recibi&oacute; su merecido por fiarse de "palabras falaces". En efecto, el ardid consiste en una mentira incre&iacute;ble, con la que el propietario, adem&aacute;s de evitar el robo, pone en evidencia la capacidad no tanto f&iacute;sica como mental del cr&eacute;dulo ladr&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la literatura c&oacute;mica &#151;dice M&eacute;nard (Les <i>fabliaux,</i> 180) &#151; el lector se divierte placenteramente a costillas de los personajes inh&aacute;biles o torpes, ya que le es f&aacute;cil jactarse de ser superior a ellos. Efectivamente, el protagonista de <i>slapsticks</i> (golpes, accidentes, pastelazos, etc., productos de su chamboner&iacute;a) es uno de los personajes m&aacute;s sencillos y frecuentes en cualquier tipo de circunstancia risible. Es torpe un individuo cuando por su ineptitud se hace da&ntilde;o f&iacute;sico involuntariamente, cuando por su inhabilidad todo lo que trata de hacer le sale mal, etc&eacute;tera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y aunque la ense&ntilde;anza que pretende dar el narrador del cuento a su hijo es clara: "No des fe a todo consejo que oigas hasta que no est&eacute; probada su utilidad" (82), y el fil&oacute;sofo diga: "Gu&aacute;rdate del consejo &aacute;zimo hasta que est&eacute; fermentado" (84), surge la risa tranquilizadora ante el orden restaurado, quedando en la memoria el ejemplo del &iexcl;escandaloso! y l&iacute;cito castigo al fatuo ladr&oacute;n.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El <i>enxemplo</i> titulado <b>"De lo que contesci&oacute; a un raposo con un cuervo que ten&iacute;e un pedaco de queso en el pico"</b> (Juan Manuel, <i>El Conde Lucanor</i> V, 77&#45;81) es una recreaci&oacute;n de la conocida f&aacute;bula del zorro que enga&ntilde;a al cuervo con la finalidad de apropiarse del pedazo de queso que esa ave ten&iacute;a en el pico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lo c&oacute;mico de este relato estar&iacute;a, m&aacute;s que en la treta de la astuta vulpeja, en la forma c&oacute;mo se va "inflando el ego" del cuervo que, convencido de que su "prietura" se semeja en las plumas al pavo real y a la gacela en los ojos, acaba &#151;embelesado consigo mismo&#151; creyendo que posee una hermosa voz: "E desque el pico fue avierto para cantar, cay&oacute; el queso en tierra, et tom&oacute;lo el raposo et fu&eacute;se con &eacute;l; et as&iacute; afinco enga&ntilde;ado el cuervo del raposo, creyendo que av&iacute;a en s&iacute; m&aacute;s apostura et m&aacute;s cumplimiento de quanto era la verdat" (80); y ello a pesar de que el socarr&oacute;n zorro le hab&iacute;a anunciado: "vos dir&eacute; las cosas en que las gentes tienen que no sodes tan apuesto" (79). Es precisamente esa "verdad enga&ntilde;osa" la que lleva al cuervo a caer en un enga&ntilde;o incre&iacute;ble. S&oacute;lo los demasiado tontos o desquiciados por alg&uacute;n problema ps&iacute;quico pueden caer en interferencias provocadas por mentiras o enga&ntilde;os a todas luces fuera de raz&oacute;n. Siempre hay cierta justificaci&oacute;n para que el enga&ntilde;abobos se arriesgue a mentir o pretenda embromar al otro de manera tan desfachatada, as&iacute; como un grado de ingenio en su argucia, pero la clave de este equ&iacute;voco est&aacute; en la sandez o extrav&iacute;o del enga&ntilde;ado. En tal tenor, cabe la observaci&oacute;n de Johan Huizinga, en el sentido de que la categor&iacute;a de lo c&oacute;mico est&aacute; estrechamente vinculada con el desatino, el desvar&iacute;o, el frenes&iacute;, la "locura" <i>(the folly).<sup><a href="#notas">29</a></sup></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La intenci&oacute;n did&aacute;ctica &#151;expresada en los d&iacute;sticos de don Juan Manuel&#151; es contundente:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">Qui te alaba lo que non es en ti,    <br> 	sabe que quiere levar lo que as de ti (81).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero cabe preguntarse si las palabras de Patronio no encierran una sutil iron&iacute;a que deja entrever que el cuervo queda no solamente enga&ntilde;ado por las "palabras fermosas" del raposo, sino tambi&eacute;n denigrado al no estar consciente de su propia naturaleza, dado que "siempre las sus razones &#151;del embustero zorro&#151; fueron con verdat".<sup><a href="#notas">30</a></sup> En otras palabras, esa "verdat enga&ntilde;osa" acarrea p&eacute;rdida material, pero sobre todo escarnece a la v&iacute;ctima por preciarse de lo que no es. El despojo merecido a causa del engreimiento del cuervo conduce, entonces, a la risa reprobatoria.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Richard Janko me lleva al pensamiento aristot&eacute;lico, del que extraigo el principio de que uno de los caracteres t&iacute;picos de la comedia es el del individuo que fanfarronea;<sup><a href="#notas">31</a></sup> es el personaje c&oacute;mico que alardea de lo que, muy posiblemente, carece... y que queda frecuentemente en evidencia. Son fanfarronas las personas jactanciosas que se creen m&aacute;s fuertes, valientes, bellas, seductoras, inteligentes, talentosas, sabias, etc., de lo que demuestra la realidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el <i>enxemplo</i> <b>"De lo que contesci&oacute; a un rey con un omne quel dixo quel far&iacute;a alquimia"</b> (Juan Manuel, <i>El Conde Lucanor</i> XX, 122&#45;126) encontramos una estructura semejante a la anterior en cuanto al binomio enga&ntilde;ador / enga&ntilde;ado, s&oacute;lo que aqu&iacute; se trata de un impostor y un estulto avaro que, dej&aacute;ndose llevar por las falsas apariencias, ser&aacute; despojado de sus cuantiosos bienes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde el principio de la narraci&oacute;n causa gracia la presentaci&oacute;n del personaje como "un rey que no era de muy buen recado"<sup><a href="#notas">32</a></sup> y que se afanaba en hacer alquimia. Un truh&aacute;n, que quer&iacute;a enriquecerse, aprovecha esa inclinaci&oacute;n o debilidad del rey y de manera ingeniosa le hace creer que existen unas bolitas llamadas "tabard&iacute;es"<sup><a href="#notas">33</a></sup> con las que puede fabricarse oro. Finalmente el incauto rey acabar&aacute; dando una gran cantidad de dinero para adquirir algo que no existe.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La risa condenatoria est&aacute; incluida en el relato mismo, pues el falso alquimista, antes de huir con el bot&iacute;n, deja &#151;para burla de su v&iacute;ctima&#151; un arca con un escrito dentro que dec&iacute;a: "Bien creed que non a en el mundo tabard&iacute;e; mas sabet que vos he enga&ntilde;ado, et quando yo vos diz&iacute;a que vos far&iacute;a rico, devi&eacute;ra&#45;des me decir que lo feziesse primero a m&iacute; et me creer&iacute;edes" (125).<sup><a href="#notas">34</a></sup> Es &eacute;sta la lecci&oacute;n que corresponde recibir al insensato rey por su quim&eacute;rica ambici&oacute;n, quien adem&aacute;s se convertir&iacute;a en el "hazmerre&iacute;r" de la villa, puesto que los "cronistas" del lugar &#151;"riendo e trebeiando"&#151; registraron su nombre en la lista de "omnes de mal recado" (126).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El tonto o c&aacute;ndido es, sin duda, uno de los personajes c&oacute;micos m&aacute;s socorridos por la literatura ejemplar. Es el protagonista de la mayor&iacute;a de los enga&ntilde;os perpetrados por h&aacute;biles p&iacute;caros o astutas mujeres.<sup><a href="#notas">35</a></sup> Este personaje es el que es f&aacute;cil de enga&ntilde;ar o convencer; el que se mete en l&iacute;os por confiado y cr&eacute;dulo; el que interpreta err&oacute;neamente los dichos o los hechos que otros no tienen problema en entender; el que no est&aacute; consciente de su estupidez y cree, &iacute;ntimamente, que es m&aacute;s listo que los dem&aacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, acorde con la tendencia del infante don Juan Manuel de exhibir las tachas e imperfecciones de la monarqu&iacute;a, toma de la tradici&oacute;n el siguiente delirante relato, intitulado <b>De lo que contesci&oacute; a un rey con los burladores que fizieron el pa&ntilde;o</b> (El <i>Conde Lucanor</i> XXXII, 178&#45;182).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aqu&iacute; tenemos otro rey "chasqueado", embaucado por la destreza de unos timadores que se hacen pasar por honestos y habilidosos sastres. El artificioso enga&ntilde;o no s&oacute;lo consiste en la creaci&oacute;n de una supuesta vestimenta que le confeccionan al soberano, sino en hacerle creer que es hijo ileg&iacute;timo, pues le dicen que "el que non fuesse fijo daquel padre que &eacute;l ten&iacute;a a que las gentes diz&iacute;an, que non podr&iacute;a ver el pa&ntilde;o" (179). Pero lo verdaderamente c&oacute;mico estriba en exponerlo p&uacute;blicamente a una vergonzosa y rid&iacute;cula desnudez.<sup><a href="#notas">36</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El despojo aqu&iacute; es total; no se trata de un pedazo de queso (en&#45;<i>xemplo</i> V) o de un bien material <i>(enxemplo</i> XX), sino de la dignidad, al dejar al descubierto sus intimidades<sup><a href="#notas">37</a></sup> ante el estupor &#151;por doble partida&#151; de los vasallos: primero por ver al rey desnudo, y segundo &#151;y m&aacute;s preocupante&#151; porque todos los espectadores consideraron, al no avistar el suntuoso pa&ntilde;o, que eran hijos ileg&iacute;timos, por ello "ninguno osava decir que no vey&eacute; el pa&ntilde;o" (181). El soberano, trastornado ante la posibilidad de perder su trono, se pasea sin ropa ante la corte con la certeza de que va vestido con lujosos atuendos que sus s&uacute;bditos afirman ver.<sup><a href="#notas">38</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, un caballerango negro, a quien por su humild&iacute;sima condici&oacute;n no le importa ser o no bastardo, confiesa que, o est&aacute; ciego, o ve al rey "en cueros", dejando sin querer, al descubierto, la supercher&iacute;a a la que han sido sometidos todos por unos malandrines disfrazados de modistos de alta costura.<sup><a href="#notas">39</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ir&oacute;nicamente, ese indigno caballerango se halla m&aacute;s lejos &#151;que los otros personajes&#151; de aquellos <i>omnes</i> de quienes aconseja Patronio no fiarse, y m&aacute;s cerca de los que deben fidelidad al rey, es decir de "los que conbusco biven, que an muchos debdos et bien fechos de vos, porque deven querer vuestra pro et vuestro servigio" (182). La moraleja sintetiza que la incomunicaci&oacute;n es la causa fundamental de la burla y humillaci&oacute;n a las que es sometido este timorato, perturbado y &#151;sobre todo&#151; obsesivo rey:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quien te conseja encubrir de tus amigos,    <br> 		sabe que m&aacute;s te quiere enga&ntilde;ar que dos figos (191).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La risa que escarnece vuelve a surgir en este relato debido a la exposici&oacute;n rid&iacute;cula en que finalmente queda el soberano. La figura denigrada del rey, lejos de causar compasi&oacute;n, resulta risible por su aspecto absurdo, pavone&aacute;ndose encuerado, pero con la estaca clavada de su "indudable" orfandad.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El motivo c&oacute;mico de la "exposici&oacute;n rid&iacute;cula" (en realidad una variante del expuesto por Keller) incluye, por una parte, la desnudez total e involuntaria, as&iacute; como la exhibici&oacute;n de partes del cuerpo, las posturas inadecuadas o las circunstancias relacionadas con el f&iacute;sico cuyos protagonistas hubieran preferido no sufrir o no se percataron de ellas.<sup><a href="#notas">40</a></sup> La persona desnuda, exhibida aunque sea veladamente con sus protuberancias u orificios al aire &#151;en el contexto de las colecciones de <i>exempla&#151;,</i> no ha querido estar en esa condici&oacute;n; ha sido puesta "al descubierto" a trav&eacute;s de malas o cuestionables artes o, por lo menos, debido a una negativa jugarreta de la fortuna... es un involuntario "hazmerre&iacute;r". La comicidad del personaje est&aacute; en el desconocimiento que tiene de s&iacute; mismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se&ntilde;alemos tambi&eacute;n la comicidad del personaje que no sintoniza con la sociedad, con las reglas y costumbres de su tiempo; el que por sus actos o gestos pierde la dignidad: "hace el rid&iacute;culo". El personaje rid&iacute;culo hace re&iacute;r porque se mueve, acciona o viste de una manera extravagante, a su alrededor ocurren cosas que todos perciben menos &eacute;l, o bien imagina que es quien no es o ve cosas que no existen y es desenmascarado, porque emprende tareas absurdas y fracasa de modo risible, etc&eacute;tera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ya desde Arist&oacute;teles se hab&iacute;a considerado lo absurdo como un elemento toral de la comicidad, tanto en las situaciones como en los caracteres. Las actitudes "fuera de raz&oacute;n" de un personaje pueden ser sumamente c&oacute;micas en la medida que sean, tambi&eacute;n, rid&iacute;culas. Se trata de quien, sin estar loco, hace o dice cosas &#151;o pretende hacerlas&#151; fuera de orden o concierto. No siempre ser&aacute; f&aacute;cil discernir entre un personaje de <i>exemplum</i> descabellado y uno demente; ocasionalmente participar&aacute; en ambos motivos simult&aacute;neamente. Es descabellado o absurdo todo aquel que pretende cosas imposibles, quien act&uacute;a de manera desatinada e incomprensible o quien pierde lo que tiene por actos irrazonables al "dar puntadas sin hilo", etc&eacute;tera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La galer&iacute;a de personajes analizados presenta un elemento en com&uacute;n: todos padecen una ceguera viciosa moment&aacute;nea, tienen una especie de venda en los ojos que les impide ver la realidad, y justamente eso los convierte en c&oacute;micos.<sup><a href="#notas">41</a></sup> Adem&aacute;s manifiestan una falla, una m&aacute;cula, y por ello deben sufrir una correcci&oacute;n por medio de un adecuado castigo.<sup><a href="#notas">42</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el universo did&aacute;ctico &#151;el de la difusi&oacute;n de los valores del poder eclesi&aacute;stico y aristocr&aacute;tico para la preservaci&oacute;n de ambos&#151; el rebajamiento es un concepto asimilable al de la comedia. Janko, en su reproducci&oacute;n de la parte que Arist&oacute;teles dedic&oacute; a la comedia en su <i>Po&eacute;tica,</i> nos dice: "la risa surge &#91;...&#93; en el escenario &#91;...&#93; tambi&eacute;n de rebajar a los personajes" <i>(Aristotle on Comedy,</i> 93&#45;99).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es la risa disciplinaria,<sup><a href="#notas">43</a></sup> la que surge divertida y a la vez es capaz de enmendar &#151;por v&iacute;a del escarnio&#151; conductas perniciosas producidas por automatismos f&iacute;sicos o ps&iacute;quicos. Ya que la sociedad no puede reprimir oficialmente a los inh&aacute;biles, abstra&iacute;dos o cuadriculados, la risa se transforma en un gesto social orientado a perturbar, cuando menos, al personaje irrisorio.<sup><a href="#notas">44</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Podr&iacute;amos, entonces, concebir los <i>exempla</i> de nuestro corpus como peque&ntilde;as comedias de uno o dos actos, cuyo objetivo es corregir las costumbres representando los errores, vicios o excentricidades del ser humano &#151;como ocurre en la comedia cl&aacute;sica.</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">ABRIL, Gonzalo, "Comicidad y humor", <i>La Balsa de Medusa</i> 10&#45;11, 1989, 13&#45;22. &lt;<a href="http://www.ucm.es/info/eurotheo/diccionario/C/comicidad_humor.pdf" target="_blank">http://www.ucm.es/info/eurotheo/diccionario/C/comicidad_humor.pdf</a>&gt; &#91;fecha de consulta: 11 de diciembre de 2008&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220569&pid=S0185-3082200900010000200001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BAJT&Iacute;N, Mija&iacute;l, <i>La cultura popular en la Edad Media y en el Renacimiento: el contexto de Fran&ccedil;ois Rabelais,</i> Barcelona, Barral, 1974.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220571&pid=S0185-3082200900010000200002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BERGSON, Henri, <i>Le rire. Essai sur la signification du comique,</i> Paris, Presses Universitaries de France, 1956.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220573&pid=S0185-3082200900010000200003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;</i>, <i>Introducci&oacute;n a la metaf&iacute;sica. La risa,</i> M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1986.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220575&pid=S0185-3082200900010000200004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">C&Aacute;NDANO, Graciela, "El Medioevo: &iquest;&eacute;poca de seriedad y austeridad?", <i>Anuario de Letras,</i> vol. XLI, 2003, 85&#45;110.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220577&pid=S0185-3082200900010000200005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;</i>, <i>La seriedad y la risa. La comicidad en la literatura ejemplar</i> <i>de la Baja Edad Media,</i> M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas, 2000 (Bit&aacute;cora de Ret&oacute;rica, 7).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220579&pid=S0185-3082200900010000200006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, Estructura, desarrollo y funci&oacute;n de las colecciones de 'exempla ' en la Espa&ntilde;a del siglo XIII</i>, M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas, 2000 (Colecci&oacute;n de Bolsillo, 13).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220581&pid=S0185-3082200900010000200007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>The Century Cyclopedia of Names,</i> New York, The Century Co., 1903.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220583&pid=S0185-3082200900010000200008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CURTIUS, Ernst Robert, <i>Literatura europea y Edad Media latina,</i> trad. de Margit Frenk y Antonio Alatorre, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1975 (Lengua y estudios literarios).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220585&pid=S0185-3082200900010000200009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CHUAQUI, Carmen, <i>El texto esc&eacute;nico de Del 'Las ranas' de Arist&oacute;fanes,</i> M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas, 1996 (Cuadernos del Centro de Estudios Cl&aacute;sicos, 43).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220587&pid=S0185-3082200900010000200010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">DEYERMOND, Alan, <i>Historia de la literatura espa&ntilde;ola. La Edad Media,</i> Barcelona, Ariel, 1973.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220589&pid=S0185-3082200900010000200011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">FREUD, Sigmund, <i>El chiste y su relaci&oacute;n con el inconsciente,</i> Buenos Aires, Amorrotu, 1979.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220591&pid=S0185-3082200900010000200012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">GOLDBERG, Harriet, "Sexual Humor in Misogynist Medieval <i>Exempla",</i> en <i>Women in Hispanic Literature,</i> Beth Miller (ed.), Los Angeles, University of California Press, 1983, 67&#45;83.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220593&pid=S0185-3082200900010000200013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">GRACI&Aacute;N, Baltasar, <i>Agudeza y arte de ingenio,</i> M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, 1996 (Nuestros Cl&aacute;sicos, 79).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220595&pid=S0185-3082200900010000200014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">HUIZINGA, Johan, <i>El oto&ntilde;o de la Edad Media,</i> Madrid, Revista de Occidente, 1973.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220597&pid=S0185-3082200900010000200015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">JANKO, Richard, <i>Aristotle on Comedy: Towards a Reconstruction of Poetics II,</i> Berkeley, University of California Press, 1984.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220599&pid=S0185-3082200900010000200016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">JUAN MANUEL, don, <i>El Conde Lucanor,</i> Jos&eacute; Manuel Blecua (ed.), Madrid, Castalia, 1971 (Cl&aacute;sicos Castalia, 9).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220601&pid=S0185-3082200900010000200017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">KELLER, J. E., <i>Motif&#45;Index of Medieval Spanish Exempla,</i> Knoxville, Tennessee, University Tennessee Press, 1949.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220603&pid=S0185-3082200900010000200018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">LACARRA, Mar&iacute;a Jes&uacute;s, "Elementos c&oacute;micos en los cuentos medievales castellanos", <i>Tigre 6</i> (Centre d'&eacute;tudes et de recherches hispaniques), Grenoble, Universit&eacute; Stendhal, 1991, 31&#45;47.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220605&pid=S0185-3082200900010000200019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;</i>, <i>Pedro Alfonso,</i> Zaragoza, Diputaci&oacute;n General de Arag&oacute;n. Departamento de Cultura y Educaci&oacute;n, 1991 (Los aragoneses, 3).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220607&pid=S0185-3082200900010000200020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "Cuento medieval y cuento oral: 'La triple tasa' (at 1661)", <i>Garoza: Revista de la Sociedad Espa&ntilde;ola de Estudios Literarios de Cultura Popular</i> 5, 2005, 119&#45;138 &lt;<a href="http://webs.ono.com/garoza/G5lacarra.htm" target="_blank">http://webs.ono.com/garoza/G5lacarra.htm</a>&gt; &#91;fecha de consulta: 11 diciembre de 2008&#93;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220609&pid=S0185-3082200900010000200021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">L&Oacute;PEZ ESTRADA, Francisco, <i>Introducci&oacute;n a la literatura medieval espa&ntilde;ola,</i> Madrid, Gredos, 1979.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220611&pid=S0185-3082200900010000200022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">L&Oacute;PEZ MORALES, Humberto, <i>Historia de la literatura medieval espa&ntilde;ola I,</i> Madrid, Hispanova de Ediciones, 1974.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220613&pid=S0185-3082200900010000200023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">MALDONADO ARENAS, Luis, <i>Religiosidad popular. Nostalgia de lo m&aacute;gico,</i> Madrid, Ediciones Cristiandad, 1975.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220615&pid=S0185-3082200900010000200024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&Eacute;NARD, Philippe, <i>Les fabliaux. Contes &agrave; rire du moyen &acirc;ge,</i> Paris, Presses Universitaries de France, 1983 (Litt&eacute;ratures Modernes).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220617&pid=S0185-3082200900010000200025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">MENDOZA RAMOS, Mar&iacute;a del Pilar, "La funci&oacute;n de la risa en los <i>fabliaux,</i> el <i>Libro de buen amor</i> y <i>El conde Lucanor",</i> en <i>La cultura del otro: espa&ntilde;ol en Francia, franc&eacute;s en Espa&ntilde;a,</i> Sevilla, Departamento de Filolog&iacute;a Francesa de la Universidad de Sevilla, 2006, 75&#45;85.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220619&pid=S0185-3082200900010000200026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">PEDRO ALFONSO, <i>Disciplina Clericalis,</i> Ma. Jes&uacute;s Lacarra y Esperanza Ducay (eds.), Zaragoza, Guara Editorial, 1980.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220621&pid=S0185-3082200900010000200027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Sendebar,</i> Mar&iacute;a Jes&uacute;s Lacarra (ed.), Madrid, C&aacute;tedra, 1989.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220623&pid=S0185-3082200900010000200028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">VIVEROS, Germ&aacute;n, "Introducci&oacute;n" a Plauto, <i>Comedias I,</i> Germ&aacute;n Viveros (ed.), M&eacute;xico, Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas, 1986 (Bibliotheca Scrptorvm Graecorvm et Romanorvm Mexicana).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220625&pid=S0185-3082200900010000200029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">ZUMTHOR, Paul, <i>La letra y la voz,</i> Madrid, C&aacute;tedra, 1989.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=220627&pid=S0185-3082200900010000200030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> El hombre de la Edad Media era susceptible de experimentar estupefacci&oacute;n e iluminismo, postraci&oacute;n y exaltaci&oacute;n, melancol&iacute;a y arrebato. "No hay m&aacute;s que contemplar los manuscritos ilustrados, miniados, de los siglos XIII y XV, o las pinturas, las ornamentaciones arquitect&oacute;nicas de las iglesias. Junto a escenas piadosas hay obras como de pesadilla, alucinantes, demenciales &#91;...&#93; Por todos los resquicios se cuelan diablos, volantineros, saltimbanquis con sus trucos y acrobacias. Lo piadoso y lo grotesco van siempre de la mano" (Maldonado Arenas, <i>Religiosidad,</i> 226).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> La primera fue la versi&oacute;n castellana del <i>Libro de la Agafecha,</i> del astr&oacute;nomo cordob&eacute;s Al Zarqali. A partir de entonces se fue ganando terreno al lat&iacute;n medieval en la expresi&oacute;n de temas religiosos, cient&iacute;ficos y literarios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Desde los primeros siglos de la Edad Media tenemos indicios de ese af&aacute;n por desterrar la risa, sobre todo de aquellos textos considerados de edificaci&oacute;n moral. Ejemplo de ello son Efr&eacute;n Siro (t 373), Basilio, obispo de Cesarea (330&#45;379), Juan Cris&oacute;stomo, patriarca de Constantinopla (354&#45;407), Agust&iacute;n de Hipona (356&#45;430) y Benito de Nursia (480&#45;547). Y ya entrado el siglo XII sobresalen nombres como los de Hugo de San V&iacute;ctor y Bernardo de Claraval, entre otros. Vid. C&aacute;ndano, "El medioevo", 88&#45;95.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup>&nbsp;"Un <i>exemplum</i> es un relato que ilustra o revela algo que, si es saludable o edificante, tiende a convencer, a ser emulado, y si es malo, tiende a ser repudiado" (C&aacute;ndano, <i>Estructura,</i> 5).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup>&nbsp;Debe destacarse que la pr&aacute;ctica de recolectar <i>sententiae</i> y <i>exempla</i> se inici&oacute; en el per&iacute;odo cl&aacute;sico latino. Sin embargo, dicha pr&aacute;ctica se vio poderosamente incrementada durante la Baja Edad Media en virtud de que el cristianismo modific&oacute; substancialmente la naturaleza del <i>exemplum</i> al extraerlo del &aacute;mbito del derecho procesal en que naci&oacute;. Vid. Deyermond, <i>Historia,</i> 176.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup>&nbsp;Los predicadores trataban de persuadir deleitando, es decir, llevaban a la pr&aacute;ctica los postulados esenciales de la <i>Rhetorica.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Algunos cl&eacute;rigos justificaban esta pr&aacute;ctica inhibitoria ampar&aacute;ndose en el hecho de que Jesucristo hizo uso de adustas par&aacute;bolas para ense&ntilde;ar su doctrina.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Desde luego, a los <i>exempla,</i> aparte de tener la funci&oacute;n de amenizar las &#151;con frecuencia&#151; &aacute;ridas lecciones morales, nunca se les dio la atribuci&oacute;n de provocar verdadera hilaridad en el auditorio, y menos a&uacute;n, como explica Robert Detweiler, la de desacralizar los contenidos <i>serios</i> de los sermones <i>(apud</i> Goldberg, "Sexual", 70).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>9</sup> Vid.</i> Lacarra, "Cuento".</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup>&nbsp;Consta de 34 ejemplos distribuidos en: I. Vicios y virtudes humanas (ej. I&#45;VIII), II. Relaci&oacute;n del hombre con sus semejantes: las mujeres, los vecinos y el rey (ej. IX&#45;XXVIII) y III. Relaci&oacute;n con Dios. Inestabilidad de los valores temporales (ej. XXIX&#45;XXXIV).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup>&nbsp;Cur&aacute;ndose en salud acerca del contenido de sus 34 <i>exempla,</i> Pedro Alfonso le hace decir al disc&iacute;pulo del marco narrativo que Salom&oacute;n hab&iacute;a contado historias semejantes en la Biblia sin que por ello hubiera sufrido alg&uacute;n perjuicio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup>&nbsp;La obra est&aacute; constituida por 51 <i>exempla</i> numerados; sin embargo, tiene en realidad 53, ya que el XXVII y el XLII contienen dos <i>exempla</i> diferentes cada uno.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup>&nbsp;La tradici&oacute;n de las colecciones de <i>exempla,</i> en general, remonta sus antecedentes a obras eclesi&aacute;sticas como podr&iacute;an ser <i>Vita Patrum,</i> ap&oacute;logos escritos en lat&iacute;n como <i>Gesta Romanorum</i> y fabularios como los de Esopo, pasando por colecciones s&aacute;nscritas como el <i>Panchatantra</i> y el <i>Hitopadeza,</i> e incluso leyendas b&uacute;dicas, la Biblia y el Talmud.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup>&nbsp;<i>Vid.</i> Curtius, <i>Literatura,</i> 615.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup>&nbsp;Varios trabajos de Lacarra fueron fundamentales para la realizaci&oacute;n de esta y otras investigaciones que he llevado a cabo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup>&nbsp;De <i>ridiculus,</i> que hace re&iacute;r, chistoso. <i>Facie magis quam facetiis ridiculus:</i> m&aacute;s c&oacute;mico por su cara que por sus chistes (Cic.).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup>&nbsp;<i>Cfr.</i> Lacarra, "Elementos", 35&#45;45.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup>&nbsp;Las obras c&oacute;micas que se representaban en las plazas p&uacute;blicas de la Edad Media hac&iacute;an del tonto, del ingenuo y del torpe algunos de sus personajes predilectos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup>&nbsp;<i>Cfr.</i> Freud, <i>El chiste,</i> 6&#45;71.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Este personaje central de la novela <i>Cuento de Navidad</i> es un "squeezing, wrenching, grasping, scraping, clutching, covetous old sinner" (Dickens <i>apud Century Cyclopedia,</i> 912); es decir, es un pecaminoso viejo desp&oacute;tico, retorcido, avaro, cascarrabias, porfiado y codicioso.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Toda rigidez de car&aacute;cter, toda rigidez del esp&iacute;ritu y aun del cuerpo ser&aacute;, pues, sospechosa para la sociedad, porque puede ser indicio de una actividad que se adormece y de una actividad que se a&iacute;sla, apart&aacute;ndose del centro com&uacute;n, en torno al cual gravita la sociedad entera <i>(Cfr.</i> Bergson, <i>La risa,</i> 54).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup>&nbsp;He detectado diecis&eacute;is relatos c&oacute;micos en la <i>Disciplina</i> y diez en <i>El Conde Lucanor;</i> pero para fines de este trabajo &#151;y por cuestiones de espacio&#151; s&oacute;lo me referir&eacute; a tres <i>exempla</i> de cada una de las citadas obras. Mar&iacute;a Jes&uacute;s Lacarra y Mar&iacute;a del Pilar Mendoza Ramos han encontrado otros elementos que provocan risa en algunos de los ejemplos que comento en este trabajo, pero no me detendr&eacute; en ellos, pues aqu&iacute; me interesa la caracterizaci&oacute;n de los personajes c&oacute;micos. Remito a sus interesantes art&iacute;culos, consignados en la bibliograf&iacute;a final.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup>&nbsp;Lacarra nos dice: "La aparente 'crueldad' del relato al castigar a quien por sus problemas f&iacute;sicos necesita m&aacute;s ayuda, es s&oacute;lo un prejuicio moderno, que no parece afectar a los lectores del pasado" ("Cuento"). A su vez, Mar&iacute;a del Pilar Mendoza a&ntilde;ade que en la Edad Media "no se manifiesta ninguna sensibilidad especial por los personajes con discapacidades f&iacute;sicas, quienes generalmente son presentados como individuos repulsivos precisamente a causa de sus taras, &#91;...&#93; puesto que antiguas creencias religiosas &#91;...&#93; hacen de ellos seres pose&iacute;dos o r&eacute;probos" (77&#45;80). Germ&aacute;n Viveros, refiri&eacute;ndose a la comicidad incorporada a ciertas comedias de Plauto, se&ntilde;ala que su <i>m&aacute;ximo efecto</i> ya estaba radicado en la exageraci&oacute;n o deformaci&oacute;n de la presencia de todos sus personajes, con lo que caricatura y divertimento se sumaban a los otros principios constitutivos de su obra literaria ("Introducci&oacute;n", LXXXI).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> Si cada persona estuviera constantemente alerta a todos los aconteceres de la vida, no habr&iacute;a lugar para tener la impresi&oacute;n de que los hombres son movidos por hilos o resortes. En otras palabras, no estar&iacute;amos en presencia de "lo mec&aacute;nico en lo vivo", que seg&uacute;n Bergson es fuente de comicidad. <i>Cfr. La risa,</i> 74.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup>&nbsp;Asimismo, una circunstancia fortuita puede ocultar un hecho obvio y, de ese modo, confundir a un espectador desprevenido.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup>&nbsp;Como una curiosa coincidencia que muestra la comicidad que sigue presente en el motivo del marido burlado, perm&iacute;taseme narrar lo acontecido en un programa de televisi&oacute;n espa&ntilde;ola: en una entrevista a un reconocido cantante de la actualidad se le cuestion&oacute; si era verdad que hab&iacute;a tenido relaciones sexuales con la flamante novia en plena fiesta de bodas. &Eacute;l respondi&oacute; que s&iacute; y a&ntilde;adi&oacute; que el novio &#151;quien era tonto de remate&#151; se lo merec&iacute;a, confesi&oacute;n que arranc&oacute; francas carcajadas al p&uacute;blico que se hallaba presente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup>&nbsp;<i>Vid.</i> Goldberg, "Sexual Humor", 72.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup>&nbsp;La palabra <i>"saulem"</i> puede tener conexi&oacute;n con <i>"sullam",</i> en hebreo, escalera. Vid. Lacarra, <i>Pedro Alfonso,</i> 125.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> Huizinga, <i>apud</i> Goldberg, "Sexual Humor", 73.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Las "palabras fremosas" son los "muchos complimientos de onra et poder et de muchas vondades" que, por lo visto, no tiene el "grand se&ntilde;or" Lucanor, puesto que Patronio lo especifica en su consejo final: "que aquel omne &#91; el adulador&#93; vos quiere fazer entender que avedes mayor poder et mayor onra o m&aacute;s vondades de quanto v&oacute;s sabedes que es verdat" (80). Es cierto que apenas se inician las ense&ntilde;anzas de Patronio y al conde Lucanor le falta aprender mucho todav&iacute;a para convertirse en el "sabio consejero" de los &uacute;ltimos <i>exemplos.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>31</sup> Cfr.</i> Chuaqui, <i>Texto esc&eacute;nico,</i> 35.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup>&nbsp;<i>recado</i> o <i>recabdo:</i> cautela o discreci&oacute;n, n. del editor, 123.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup>&nbsp;En bereber, "aberdi"= harapo, andrajo; &iquest;quiz&aacute; en el sentido de algo inservible?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup>&nbsp;En estas sarc&aacute;sticas palabras est&aacute; anunciada la moraleja que cerrar&aacute; el relato: "Non aventuredes mucho la tu riqueza, / por conseio del que a grand pobreza" (126).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup>&nbsp;La tontera y la candidez masculinas &#151;se&ntilde;ala M&eacute;nard <i>(Les fabliaux,</i> 22)&#151; traen consigo algunas de las escenas m&aacute;s burlescas posibles en muchos de los <i>fabliaux.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup>&nbsp;"La importancia que la sociedad medieval confiere al vestido, a los gestos, etc., como rasgos caracterizadores de una condici&oacute;n social explicar&aacute; la comicidad del desnudo, del disfraz o de la m&iacute;mica" (Lacarra, "Elementos", 45).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup>&nbsp;Desde luego que ello no causa compasi&oacute;n alguna. V&eacute;ase la intromisi&oacute;n ir&oacute;nica del narrador: "Et desque fue vestido tan bien commo avedes oydo, cavalg&oacute; para andar por la villa; mas de tanto le avino bien, que era verano" (181).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup>&nbsp;Se trata de una "mentira respaldada por terceros", donde el <i>quid</i> de la confusi&oacute;n puede provenir de la pura agudeza del (los) tramposo (s), pues el embaucado comprueba por s&iacute; mismo, con los dichos o hechos de otros, que el dicho de su verdugo es verdadero. De ah&iacute; que en este motivo c&oacute;mico pueda haber uno o m&aacute;s enga&ntilde;ados: la v&iacute;ctima principal, y los que eventualmente son usados por el vivo para respaldar su mentira. Vid. C&aacute;ndano, <i>La seriedad,</i> 204.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup>&nbsp;Don Juan Manuel puntualiza que el negro se dirige personalmente al rey: "&#151;Se&ntilde;or, a m&iacute; non me empege que me tengades por fijo de aquel padre que yo digo, nin de otro, et por ende, d&iacute;govos que yo so giego, o v&oacute;s desnuyo ydes" (182).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> Esta exposici&oacute;n rid&iacute;cula no incluye el desnudo que ofende al pudor, sino s&oacute;lo aquel que es irrisorio por su rid&iacute;cula facha.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup>&nbsp;Tal como he expresado anteriormente, los personajes humanos (o de animales, o de bestias humanizadas, cuando es el caso) que constituyen un motivo c&oacute;mico en s&iacute; mismos son los que llenan la condici&oacute;n de ser caricaturescos, rid&iacute;culos, descabellados, desmesurados, torpes, viciosos, c&aacute;ndidos, maquinales o fanfarrones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup>&nbsp;Al testarudo jorobado <i>(Disciplina</i> VI), al ingenuo cornudo <i>(Disciplina</i> IX), al c&aacute;ndido ladr&oacute;n <i>(Disciplina</i> XXIV), al vanidoso cuervo <i>(El Conde Lucanor</i> V), al ambicioso rey (El <i>Conde Lucanor</i> XX) y al obsesivo monarca (El <i>Conde Lucanor</i> XXXII).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup>&nbsp;Ya sea &eacute;sta sancionadora, correctiva, tranquilizadora, reprobatoria, condenatoria o escarnecedora, como he mencionado en los respectivos relatos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> "El proceso de la comicidad es el de un mal que concita su propio remedio: el de una vacuna social. La noci&oacute;n de 'da&ntilde;o limitado' es com&uacute;n a la teor&iacute;a aristot&eacute;lica de la vituperaci&oacute;n c&oacute;mica y a la bergsoniana de la superposici&oacute;n de lo mec&aacute;nico sobre lo vivo: en ambos casos una peque&ntilde;a cantidad de mal (sea fealdad o rigidez) provoca la explosi&oacute;n del gozo (sea cat&aacute;rtico o correctivo). La comicidad es un procedimiento parad&oacute;jico que involucra detrimento y reparaci&oacute;n, castigo y premio. Es por ello una expresi&oacute;n privilegiada del paradojismo inherente a toda forma de sociabilidad" (Abril, "Comicidad y humor").</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Graciela C&aacute;ndano.</b> Investigadora del Centro de Po&eacute;tica del Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas y doctora en Letras espa&ntilde;olas por la UNAM. Se ha especializado en la prosa ejemplar de la Edad Media (siglos XII al XIV), aunque tambi&eacute;n ha trabajado sobre el Romancero de tradici&oacute;n oral. Imparte las asignaturas de Literatura Espa&ntilde;ola Medieval y Seminario de Literatura Medieval Espa&ntilde;ola en el Colegio de Letras Hisp&aacute;nicas de la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras de la UNAM. Adem&aacute;s de diversos art&iacute;culos en revistas impresas y electr&oacute;nicas tiene publicados varios libros: <i>Estructura, desarrollo y funci&oacute;n de las colecciones de</i> exempla <i>en la Espa&ntilde;a del siglo XIII, La seriedad y la risa, La harp&iacute;a y el carnudo, y "Sendebar" para estudiantes.</i></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ABRIL]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gonzalo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Comicidad y humor]]></article-title>
<source><![CDATA[La Balsa de Medusa]]></source>
<year>1989</year>
<volume>10-11</volume>
<page-range>13-22</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BAJTÍN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mijaíl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La cultura popular en la Edad Media y en el Renacimiento: el contexto de François Rabelais]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Barral]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BERGSON]]></surname>
<given-names><![CDATA[Henri]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le rire. Essai sur la signification du comique]]></source>
<year>1956</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses Universitaries de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BERGSON]]></surname>
<given-names><![CDATA[Henri]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a la metafísica. La risa]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CÁNDANO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Graciela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El Medioevo: ¿época de seriedad y austeridad?]]></article-title>
<source><![CDATA[Anuario de Letras]]></source>
<year>2003</year>
<volume>XLI</volume>
<page-range>85-110</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CÁNDANO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Graciela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La seriedad y la risa. La comicidad en la literatura ejemplar de la Baja Edad Media]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CÁNDANO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Graciela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estructura, desarrollo y función de las colecciones de 'exempla ' en la España del siglo XIII]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[The Century Cyclopedia of Names]]></source>
<year>1903</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[The Century Co]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CURTIUS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ernst Robert]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Frenk]]></surname>
<given-names><![CDATA[Margit]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Alatorre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antonio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Literatura europea y Edad Media latina]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CHUAQUI]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carmen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El texto escénico de Del 'Las ranas' de Aristófanes]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DEYERMOND]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la literatura española. La Edad Media]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ariel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[FREUD]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sigmund]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El chiste y su relación con el inconsciente]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Amorrotu]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GOLDBERG]]></surname>
<given-names><![CDATA[Harriet]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Sexual Humor in Misogynist Medieval Exempla]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Miller]]></surname>
<given-names><![CDATA[Beth]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Women in Hispanic Literature]]></source>
<year>1983</year>
<page-range>67-83</page-range><publisher-loc><![CDATA[Los Angeles ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[GRACIÁN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Baltasar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Agudeza y arte de ingenio]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[HUIZINGA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Johan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El otoño de la Edad Media]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Revista de Occidente]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[JANKO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aristotle on Comedy: Towards a Reconstruction of Poetics II]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[JUAN MANUEL]]></surname>
<given-names><![CDATA[don]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Blecua]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Conde Lucanor]]></source>
<year>1971</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Castalia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[KELLER]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Motif-Index of Medieval Spanish Exempla]]></source>
<year>1949</year>
<publisher-loc><![CDATA[Knoxville^eTennessee Tennessee]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University Tennessee Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LACARRA]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Jesús]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Elementos cómicos en los cuentos medievales castellanos]]></article-title>
<source><![CDATA[Tigre 6]]></source>
<year>1991</year>
<page-range>31-47</page-range><publisher-loc><![CDATA[Grenoble ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centre d'études et de recherches hispaniquesUniversité Stendhal]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LACARRA]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Jesús]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Pedro Alfonso]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Zaragoza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Diputación General de AragónDepartamento de Cultura y Educación]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LACARRA]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Jesús]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Cuento medieval y cuento oral: 'La triple tasa' (at 1661)]]></article-title>
<source><![CDATA[Garoza: Revista de la Sociedad Española de Estudios Literarios de Cultura Popular]]></source>
<year>2005</year>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>119-138</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LÓPEZ ESTRADA]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a la literatura medieval española]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[LÓPEZ MORALES]]></surname>
<given-names><![CDATA[Humberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la literatura medieval española I]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Hispanova de Ediciones]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MALDONADO ARENAS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Religiosidad popular. Nostalgia de lo mágico]]></source>
<year>1975</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Cristiandad]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MÉNARD]]></surname>
<given-names><![CDATA[Philippe]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les fabliaux. Contes à rire du moyen âge]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses Universitaries de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[MENDOZA RAMOS]]></surname>
<given-names><![CDATA[María del Pilar]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La función de la risa en los fabliaux, el Libro de buen amor y El conde Lucanor]]></article-title>
<source><![CDATA[La cultura del otro: español en Francia, francés en España]]></source>
<year>2006</year>
<page-range>75-85</page-range><publisher-loc><![CDATA[Sevilla ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Departamento de Filología Francesa de la Universidad de Sevilla]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[PEDRO ALFONSO]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lacarra]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ma. Jesús]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ducay]]></surname>
<given-names><![CDATA[Esperanza]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Disciplina Clericalis]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Zaragoza ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Guara Editorial]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lacarra]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Jesús]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sendebar]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[VIVEROS]]></surname>
<given-names><![CDATA[Germán]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA["Introducción" a Plauto]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Viveros]]></surname>
<given-names><![CDATA[Germán]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Comedias I]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[ZUMTHOR]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La letra y la voz]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
