<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822008000200005</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Italo Svevo y La conciencia de Zeno]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rossi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Annunziata]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Investigaciones Filológicas Centro de Poética]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2008</year>
</pub-date>
<volume>29</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>85</fpage>
<lpage>99</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822008000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822008000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822008000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En el último decenio del siglo XIX, Italo Svevo publica dos novelas que al pasar inadvertidas por la crítica llevaron al silencio al autor. Este trabajo inicia hablando de Trieste, su ciudad natal, y de los conflictos que como empresario y como artista coadyuvan a su renuncia a la escritura sin abandonar su correspondencia y sobre todo su diario que le sirve "para conocerse mejor". Con La conciencia de Zeno, de l923, Svevo logra el éxito y el reconocimiento como gran escritor en Italia y en el extranjero. La novela narra la vida de Zeno, su matrimonio y su conciencia infeliz. En su búsqueda de la salud física y mental, Zeno recurre al psicoanálisis, por lo que se analiza aquí la semejanza entre este personaje y el judío teorizado por Weininger en Sexo y carácter. Se toca también el tema de la Primera Guerra Mundial y la aceptación final de Zeno: la vida como enfermedad.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[During the last decades of the nineteenth century, Italo Svevo publishes two novels which go unnoticed by critics. This, and the conflicting roles as both a businessman and an artist, led the author to renounce writing, though he never relinquished his correspondence nor his diary, which served him to "know himself better". The confessions of Zeno (1923) gave him at last a place in Italian and European literary history. This paper examines the main trends of Svevo's last work, intimately related to his own biography: his hero's fight against illness, his psychoanalysis -which makes Zeno analogue to the archetypical Jew studied by Weininger in Sex and Character-, the First World War and his final acknowledgment of "life as illness".]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Svevo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[La conciencia de Zeno]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Italo Svevo y <i>La conciencia de Zeno</i></b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Annunziata Rossi</b></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas,</i> <i>UNAM.</i></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el &uacute;ltimo decenio del siglo XIX, Italo Svevo publica dos novelas que al pasar inadvertidas por la cr&iacute;tica llevaron al silencio al autor. Este trabajo inicia hablando de Trieste, su ciudad natal, y de los conflictos que como empresario y como artista coadyuvan a su renuncia a la escritura sin abandonar su correspondencia y sobre todo su diario que le sirve "para conocerse mejor". Con <i>La conciencia de Zeno,</i> de l923, Svevo logra el &eacute;xito y el reconocimiento como gran escritor en Italia y en el extranjero. La novela narra la vida de Zeno, su matrimonio y su conciencia infeliz. En su b&uacute;squeda de la salud f&iacute;sica y mental, Zeno recurre al psicoan&aacute;lisis, por lo que se analiza aqu&iacute; la semejanza entre este personaje y el jud&iacute;o teorizado por Weininger en <i>Sexo y car&aacute;cter.</i> Se toca tambi&eacute;n el tema de la Primera Guerra Mundial y la aceptaci&oacute;n final de Zeno: la vida como enfermedad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> Svevo, <i>La conciencia de Zeno.</i></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">During the last decades of the nineteenth century, Italo Svevo publishes two novels which go unnoticed by critics. This, and the conflicting roles as both a businessman and an artist, led the author to renounce writing, though he never relinquished his correspondence nor his diary, which served him to "know himself better". <i>The confessions of Zeno</i> (1923) gave him at last a place in Italian and European literary history. This paper examines the main trends of Svevo's last work, intimately related to his own biography: his hero's fight against illness, his psychoanalysis &#151;which makes Zeno analogue to the archetypical Jew studied by Weininger in <i>Sex and Character&#151;</i>, the First World War and his final acknowledgment of "life as illness".</font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el &uacute;ltimo decenio del siglo XIX, el narrador Italo Svevo, seud&oacute;nimo art&iacute;stico del industrial jud&iacute;o Ettore Schmitz, public&oacute; dos importantes novelas: <i>Una vida</i> (l892) y <i>Senilidad</i> (l898), que pasaron inadvertidas para el p&uacute;blico y la cr&iacute;tica. En su <i>Perfil autobiogr&aacute;fico,</i> escrito en tercera persona y lleno de delicioso humorismo, Svevo dice que el seud&oacute;nimo escogido &#151;<i>svevo</i> en espa&ntilde;ol significa sueco&#151; no se debi&oacute; a su antepasado alem&aacute;n sino a su autor preferido, Schopenhauer. Son los a&ntilde;os en que la corriente literaria dominante era el verismo, y al mismo tiempo se impon&iacute;a, y no s&oacute;lo en Italia, Gabriele D'Annunzio con su refinado esteticismo y sus poco probables superhombres, que est&aacute;n en las ant&iacute;podas del antih&eacute;roe o h&eacute;roe negativo que se asoma en la narrativa europea. Por otro lado, como observa Giacomo Debenedetti, exist&iacute;a en Italia una cierta resistencia hacia la novela de an&aacute;lisis. Pero, &iquest;Manzoni no era analista?, pregunta el mismo Debenedetti (aunque hay que reconocer que los italianos s&iacute; le&iacute;an las novelas anal&iacute;ticas venidas del extranjero). El silencio sobre la obra de Svevo fue debido m&aacute;s bien a su italiano moldeado en el dialecto triestino y a algunas imperfecciones, lo que no obstaculiz&oacute; un estilo firme, esencial, comunicativo, sin ornamentos y antiliterario, en el que el estilo indirecto se alterna con el directo y se vuelve perfecto en la reflexi&oacute;n y en el an&aacute;lisis.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de su frustraci&oacute;n, Italo Svevo se encierra en un largo silencio que durar&iacute;a m&aacute;s de 20 a&ntilde;os, durante los cuales se proh&iacute;be a s&iacute; mismo la literatura y se dedica a los negocios y al viol&iacute;n, consol&aacute;ndose con la convicci&oacute;n, entonces generalizada, de la incompatibilidad entre arte y negocios, entre arte y burgues&iacute;a. Como dice el germanista Giorgio Zampa: "La desconfianza del hombre burgu&eacute;s de negocios frente a la categor&iacute;a 'artistas' est&aacute; siempre despierta ya sea de manera discreta, ya sea de manera socarrona o burlesca". <i>La conciencia de Zeno</i> de Svevo, publicada en 1925, se impuso a la atenci&oacute;n del mundo cultural gracias a un estupendo ensayo de Montale en Italia y gracias tambi&eacute;n a las rese&ntilde;as de los franceses Benjamin Cremieux, que compar&oacute; <i>Una vida</i> con <i>L'education sentimentale</i> de Flaubert, y de Valery Larbaud en el <i>Navire d'argent.</i> El &eacute;xito lleg&oacute; para la conciencia enferma de los personajes svevianos, no obstante la ret&oacute;rica fascista del tiempo que exig&iacute;a un arte sano, "constructivo", palabra &eacute;sta muy de moda entonces: todo ten&iacute;a que ser constructivo, todo ten&iacute;a que construir, como a&ntilde;ade con amarga iron&iacute;a Debenedetti, "quiz&aacute;s para dar m&aacute;s abundante materia a la destrucci&oacute;n". El arte, por otro lado, ha sido siempre algo sospechoso y peligroso para la supervivencia burguesa, y m&aacute;s a&uacute;n si est&aacute; ligado con la idea de enfermedad, que es un t&oacute;pico central en gran parte de la narrativa europea, por ejemplo, la de Thomas Mann.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Trieste, la activa ciudad burguesa en la que naci&oacute; Italo Svevo en 1861, era un crisol que reflejaba entonces la m&uacute;ltiple composici&oacute;n del imperio austroh&uacute;ngaro al que pertenec&iacute;a. Centro importante ligado a la cultura de Europa central con su brillante capital Viena, y tambi&eacute;n a Florencia, en aquel tiempo efervescente centro cultural del mundo intelectual italiano, Trieste contaba con una literatura muy rica y con el m&eacute;rito de introducir el psicoan&aacute;lisis en Italia. Adem&aacute;s, &uacute;nica desembocadura al mar del heterog&eacute;neo imperio de los Habsburgo, la ciudad era un puerto estrat&eacute;gico floreciente de astilleros y de tr&aacute;fico, y en ella su laboriosa poblaci&oacute;n se dedicaba a la industria, al comercio, a la bolsa o trabajaba en las numerosas compa&ntilde;&iacute;as de seguros, bancos, etc. Su gente, tan activa e industriosa, ten&iacute;a una fuerte propensi&oacute;n al suicidio y contaba &#151;no s&eacute; si todav&iacute;a&#151; con uno de los m&aacute;s altos &iacute;ndices de suicidas, debido probablemente al b&oacute;reas, viento violento y helado proveniente del noreste que hace de Trieste una ciudad de neurast&eacute;nicos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En uno de los grandes bancos triestinos trabaj&oacute; durante 18 largos a&ntilde;os Ettore Schmitz, alias Italo Svevo, hasta dejar ese empleo para dirigir la empresa Veneziani. La permanencia en el Banco Uni&oacute;n le sirvi&oacute; al autor para ambientar su primera novela autobiogr&aacute;fica, <i>Una vida</i> (l892). Si es verdad que la biograf&iacute;a de un autor muy raras veces aclara su obra, en el caso de Svevo el elemento autobiogr&aacute;fico s&iacute; es importante. Su narrativa tiene ra&iacute;z en su vida, nace de su excepcional capacidad de observarla desde adentro, por sufrimiento directo y no filtrada a trav&eacute;s de la literatura.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s del silencio que sigui&oacute; a sus dos primeras novelas, Svevo se proh&iacute;be la literatura y se dedica al viol&iacute;n, una especie de sustituto de sus ambiciones literarias frustradas, sin dejar de decirse, con demasiada frecuencia para ser una convicci&oacute;n aut&eacute;ntica, que la literatura lo alejaba de su oficio y arruinaba sus negocios. Empieza as&iacute; el conflicto entre el industrial Ettore Schmitz y el artista Italo Svevo. El hombre de negocios, Schmitz, relega a la sombra al artista Svevo que contin&uacute;a la propia existencia de modo clandestino. En realidad Svevo no deja sus lecturas. Sobre todo de los franceses (Flaubert, Stendhal...) y de los rusos (Turgu&eacute;niev, Dostoievski...) y de los alemanes a los que lee en la lengua original, sin abandonar la escritura que frecuenta asiduamente a trav&eacute;s de las cartas a sus amigos, a su novia Livia Veneziani, y a trav&eacute;s de su diario. En &eacute;ste puntualiza: "No es necesario publicar, pero s&iacute; se debe escribir", y escribe con una l&uacute;cida y despiadada facultad de an&aacute;lisis de s&iacute; mismo. En l902 precisa:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">He eliminado de mi vida ahora y definitivamente esa rid&iacute;cula y peligrosa cosa que se llama literatura. Quiero s&oacute;lo a trav&eacute;s de estas p&aacute;ginas llegar a conocerme mejor &#91;...&#93;. Entonces, una vez m&aacute;s la pluma, este bruto y r&iacute;gido instrumento, me ayudar&aacute; a llegar hasta el fondo tan complejo de mi alma. Despu&eacute;s la tirar&eacute; para siempre, porque quiero saber acostumbrarme a pensar en el mismo momento de la acci&oacute;n...</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La escritura, sin programas ni intenciones literarias, no es para Svevo m&aacute;s que escritura de s&iacute;, un medio de autoconocimiento que, sin embargo, obedec&iacute;a a una necesidad que iba m&aacute;s all&aacute; de sus declaraciones, es decir, obedec&iacute;a a su vocaci&oacute;n literaria. En suma, si Ettore Schmitz arrincona al artista Italo Svevo lo deja, no obstante, libre de cultivar clandestinamente su vicio prohibido, aquella forma h&iacute;brida que es el diario, "un medio ambiguo para eludir la literatura", como lo llama Maurice Blanchot. La asidua labor de excavaci&oacute;n, de autoan&aacute;lisis, prepara al escritor triestino para <i>La conciencia de Zeno.</i> En l919, llegado a un estado de saturaci&oacute;n que exig&iacute;a salida y romp&iacute;a todas sus resistencias, Svevo inicia <i>La conciencia de Zeno.</i> Como dice Nietzsche, cuando la fuerza creativa ha quedado largo tiempo estancada, termina por desbordar, como si ocurriera una inspiraci&oacute;n inmediata <i>(Humano, demasiado humano);</i> en suma, el capital s&oacute;lo se ha acumulado, no cae de repente del cielo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>La conciencia de Zeno</i> se dio a conocer en Italia gracias a Eugenio Montale, y en el ambiente literario europeo a trav&eacute;s de James Joyce, que en Trieste hab&iacute;a sido maestro de ingl&eacute;s y amigo de Svevo y dio a conocer la obra en Francia. El reconocimiento de <i>La conciencia</i> rescat&oacute; del olvido las anteriores novelas del escritor. As&iacute;, muy al final de su vida, tres a&ntilde;os antes de su muerte, Svevo entra con pleno derecho en la historia de la literatura. Las tres novelas nacen de la misma matriz. En <i>La conciencia de Zeno,</i> el protagonista repite la trayectoria de los anteriores personajes de Svevo, del Alfonso Nitti de <i>Una vida</i> de l892 (t&iacute;tulo que Maupassant hab&iacute;a ya dado a una novela suya en 1883 que Svevo no conoc&iacute;a), y del Emilio Brentani de <i>Senilidad</i> (l898). La misma historia de frustraciones y fracasos, la misma inercia de los protagonistas. En la primera novela, que inicialmente Svevo quer&iacute;a intitular <i>Un inepto,</i> hay un episodio significativo que ilumina a todos sus personajes. Alfonso Nitti se encuentra con Macario, el primo de Annette que ser&aacute; amante de Alfonso. En una gira en barca, miran a las gaviotas que sobrevuelan para precipitarse de repente a pique sobre los peces y devorarlos. Macario subraya lo gigantesco de sus alas en un cuerpo y un cerebro tan menudos, y observa: "Quien no tiene las alas necesarias cuando nace, no le crecen m&aacute;s, quien no sabe por naturaleza caer en el instante justo sobre su presa, nunca lo aprender&aacute; e in&uacute;tilmente mirar&aacute; a los dem&aacute;s, no los sabr&aacute; imitar". Impresionado, Alfonso le pregunta: "&iquest;Y yo, tengo las alas?"; "Para hacer vuelos po&eacute;ticos s&iacute;", le contesta Macario. Sin embargo, Alfonso dejar&aacute; escapar la presa y terminar&aacute; suicid&aacute;ndose.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>La conciencia de Zeno</i> es una novela cuya trama es en s&iacute; ordinaria, opaca, hecha de episodios irrelevantes: la vida aparentemente tranquila y mon&oacute;tona de un burgu&eacute;s. Svevo nos ofrece, como dice Eugenio Montale, "la &eacute;pica de la gris causalidad de nuestra vida cotidiana". El protagonista Zeno es un ocioso burgu&eacute;s que vive de la rica renta que su desconfiado padre le hereda, imponi&eacute;ndole en el testamento un tutor, el honrado administrador Olivi, que lo ampara contra su ineptitud y le asegura la estabilidad econ&oacute;mica. En t&eacute;rminos legales, se puede hablar de interdicci&oacute;n para actuar y ejercer sus propios derechos que el juez, en nuestro caso el padre de Zeno, aplica a los enfermos y d&eacute;biles mentales; confi&aacute;ndolo a un tutor, quita a Zeno toda seria responsabilidad respecto a la vida.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de la muerte del padre, Zeno Cosini se introduce en casa de Giovanni Malfenti con la intenci&oacute;n de elegir como esposa a una de sus hijas cuya belleza ha o&iacute;do celebrar. Es aqu&iacute; donde Zeno manifiesta su vena tragic&oacute;mica y teatral, subrayada por Benjamin Cremieux, quien lo compara con Charlot. La sala de los Malfenti se vuelve el escenario donde lo vemos moverse de un lado a otro cojeando, como le sucede en los momentos dif&iacute;ciles. El comportamiento de Zeno parece un muestrario de las perturbaciones ps&iacute;quicas que Freud analiza en su <i>Psicopatolog&iacute;a de la vida cotidiana:</i> entre torpezas, <i>gaffes,</i> lapsus, tics y autoninguneos de efecto c&oacute;mico irresistible, el personaje se convierte en el hazmerre&iacute;r de la peque&ntilde;a Ana, la &uacute;ltima de las Malfenti, y s&oacute;lo logra alejar a la bella y adusta Ada de la cual est&aacute; enamorado y que lo rechaza por preferir al brillante y apuesto Guido Speier, hombre supuestamente normal. Se casa, pues, con la fea Augusta, decidi&eacute;ndose por ella despu&eacute;s de haber sido rechazado por sus dos hermosas hermanas; matrimonio del que no se arrepiente porque Augusta es la imagen de aquella salud que le falta y que puede salvarlo. La traiciona con la joven Carla que, aun sin costarle mucho, lo mantiene en continuo estado de alarma, ante el miedo de que manifieste exigencias que pudieran poner en peligro la estabilidad econ&oacute;mica de su familia. La aventura con Carla lo acerca m&aacute;s a su mujer que de nada se entera y a la que, lleno de remordimiento, recompensa con concesiones y regalos. Abandonado por Carla, Zeno concluye que necesita una aventura, &iquest;y qu&eacute; es la aventura sino lo opuesto al <i>tran tran</i> de la vida burguesa, que obedece mec&aacute;nicamente a una rutina impuesta desde afuera?</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Resumidos as&iacute; los hechos, que Zeno narra con sobriedad y sin sobresaltos, nos encontramos con una t&iacute;pica y banal biograf&iacute;a del hombre burgu&eacute;s. Pero bajo esos acontecimientos insignificantes, bajo la superficie de <i>perbenismo,</i> de conformismo, rebulle la conciencia infeliz de Zeno, en b&uacute;squeda desesperada de salud, una b&uacute;squeda velada de fin&iacute;sima iron&iacute;a. La "enfermedad" de Zeno es un estado de sordo y constante descontento, de malestar y disgusto consigo mismo, de incomodidad ante los dem&aacute;s y con quienes se relaciona, no obstante una aparente conformidad, ambigua y conflictiva; en suma, un estado de disociaci&oacute;n, escisi&oacute;n entre la conciencia &iacute;ntima y el ser social, que Bronzino unos siglos antes hab&iacute;a definido como "malestar del esp&iacute;ritu bajo la coraza del comportamiento". La "vitalidad resquebrajada" de Zeno, su ineptitud e inadecuaci&oacute;n a la vida, de las que tiene conciencia, repercuten en su vida interior en forma de reflexi&oacute;n constante. Como dice Pirandello, bajo el yugo de la reflexi&oacute;n la voluntad palidece. Pavese, en su diario, llamar&aacute; a la reflexi&oacute;n <i>tarlo dell'analisi</i> ("la carcoma del an&aacute;lisis"), que impide la "divina espontaneidad del vivir".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>La conciencia de Zeno</i> es la historia de una lucha obsesiva de la salud contra la enfermedad que, no por ser imaginaria, es menos grave. El t&oacute;pico de la enfermedad no es exclusivo de la novela de Svevo, es un tema com&uacute;n a la narrativa de los escritores nacidos en la segunda mitad del siglo XX. Enfermedad, sanatorios, m&eacute;dicos son una presencia generalizada en la narrativa de Mann, Proust, Broch... Sin embargo, la actitud de Zeno es ambivalente, quiere sanar y al mismo tiempo ama su enfermedad. &iquest;Por qu&eacute; curar la enfermedad, se pregunta, si con ello privar&iacute;amos a la humanidad de lo m&aacute;s valioso que tiene? Por otro lado, se dice, la curaci&oacute;n no s&oacute;lo podr&iacute;a mudar su yo, sino, sobre todo, lo privar&iacute;a del pretexto del que se sirve para hacer lo que quiere, para hacer sin culpabilidad lo que le gusta, para legitimar sus propias infracciones del c&oacute;digo moral sancionado. Aqu&iacute; encontramos una diferencia con los autores europeos aludidos; por ejemplo, para Mann la enfermedad es superior a la salud, porque lleva al afinamiento del esp&iacute;ritu y puede conducir a la creaci&oacute;n personal, al arte.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En su narraci&oacute;n Zeno entreteje los hechos de su vida con el sondeo en la oscura zona de su "subsuelo" enfermo, que nos revela al hombre bajo su m&aacute;scara, tras la fachada de normalidad que lo oculta. Y cuando hablo de subsuelo me refiero a uno de los autores preferidos por Svevo, a Dostoievski, quien empieza as&iacute; sus <i>Memorias del subsuelo:</i> "Soy un hombre enfermo. Soy un hombre desagradable. Soy un hombre malvado. Creo tener una enfermedad incurable en el h&iacute;gado". <i>La conciencia de Zeno</i> no tiene los acentos dram&aacute;ticos, luciferinos de las confesiones del narrador ruso, m&aacute;s bien es un mon&oacute;logo&#45;confesi&oacute;n impregnado de gran iron&iacute;a.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El vicio del cigarro es la manifestaci&oacute;n m&aacute;s ostensible de la enfermedad que acosa al hipocondr&iacute;aco Zeno Cosini y en contra de la cual lucha, a su manera, con los buenos prop&oacute;sitos que quedan siempre iguales. De estos prop&oacute;sitos dan testimonio las paredes de su rec&aacute;mara y su diario, repletos ambos de fechas y de las siglas U.S., que no significan, como dice ir&oacute;nicamente Zeno, <i>United States,</i> sino <i>Ultima Sigaretta</i> ("&uacute;ltimo cigarro"). Despu&eacute;s de recurrir a m&eacute;dicos y medicinas, Zeno, ya entrado en a&ntilde;os, se dirige al psicoan&aacute;lisis del cual espera no s&oacute;lo la salud, sino saber qu&eacute; es una verdadera salud f&iacute;sica y mental y, sobre todo, volver a hallar a trav&eacute;s de los sue&ntilde;os y los recuerdos "las rosas de mayo en pleno invierno". El analista le ordena escribir su autobiograf&iacute;a, y Zeno obedece de mala gana, mezclando verdades y mentiras para burlarse de &eacute;l, a quien termina por llamar "bestia", "gran hist&eacute;rico", que por haber deseado en balde a su madre se venga con &eacute;l, que no tiene nada que ver con eso. El Dr. S., a su vez, se vengar&aacute; publicando la autobiograf&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En <i>La conciencia de Zeno,</i> Italo Svevo demuestra no conocer a Freud de quien hab&iacute;a traducido un libro en colaboraci&oacute;n con un sobrino m&eacute;dico. No toma en cuenta la t&eacute;cnica del procedimiento psicoanal&iacute;tico; para &eacute;l, el psicoan&aacute;lisis, m&aacute;s que una adquisici&oacute;n cient&iacute;fica, es un pretexto literario estupendo para escribir su novela. Escribe a un amigo: "Gran hombre aquel Freud, pero m&aacute;s bien para los narradores que para los pacientes". Niega la funci&oacute;n terap&eacute;utica del psicoan&aacute;lisis, cree m&aacute;s en el autoan&aacute;lisis sin m&eacute;dico, que excluye un elemento esencial del tratamiento psicoanal&iacute;tico, la transferencia. En una ocasi&oacute;n confiesa divertido que un m&eacute;dico freudiano, al que hab&iacute;a manifestado su desconfianza hacia el psicoan&aacute;lisis, lo hab&iacute;a interpretado como el "mordisco del animal primitivo presente en &eacute;l para proteger su propia enfermedad".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s que de Freud, hay en Svevo influencia del jud&iacute;o antisemita y mis&oacute;gino Otto Weininger, que en <i>Sexo y car&aacute;cter</i> considera el juda&iacute;smo como una tendencia universal del esp&iacute;ritu, una constituci&oacute;n presente en todos, concluyendo que el esp&iacute;ritu moderno desde cualquier punto de vista es jud&iacute;o. Giacomo Debenedetti, &eacute;l tambi&eacute;n jud&iacute;o, en sus estupendos ensayos sobre Svevo, subraya una semejanza, un aire de familia entre los protagonistas de Svevo y el abstracto arquetipo psicol&oacute;gico delineado por Weininger, quien "del tipo hist&oacute;rico y &eacute;tnico del jud&iacute;o extrae la quintaesencia de un tipo difundido entre otro tipo frecuente de personas que no son jud&iacute;as", ni en su comportamiento de individuos aislados ni como mol&eacute;culas sociales. Que el juda&iacute;smo haya dado una enorme contribuci&oacute;n a la cultura es un hecho incuestionable. Cabe recordar que una gran parte de los escritores reconocidos entre los dos siglos son jud&iacute;os. Proust, uno de los m&aacute;s grandes, lo es por parte de su madre. Ahora bien, hay que preguntarse si no es el jud&iacute;o quien recibe esos rasgos comunes de los no jud&iacute;os &#151;los arios, como los llama Weininger&#151;, o m&aacute;s bien, si ambos, jud&iacute;os y no jud&iacute;os, como mol&eacute;culas sociales que conviven en el mismo tiempo hist&oacute;rico, no han terminado marcados rec&iacute;procamente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Regresando a la conciencia enferma, infeliz de Zeno, aquel <i>male di vivere</i> (mal de vivir) que canta en esos a&ntilde;os Eugenio Montale en sus <i>Huesos de sepia,</i> hay que preguntarse si se trata de una condici&oacute;n individual, sin relaci&oacute;n con la contingencia hist&oacute;rica, fuera del mundo, o m&aacute;s bien de un estado de &aacute;nimo general, de los tiempos. La conclusi&oacute;n de la novela de Svevo, que termina con la Primera Guerra Mundial, es clara: Zeno descubre que no s&oacute;lo &eacute;l est&aacute; enfermo, sino su tiempo, la historia. Es una conclusi&oacute;n com&uacute;n a la narrativa contempor&aacute;nea de Svevo, que ve en el estallido de la Primera Guerra Mundial el derrumbe definitivo del mito del positivismo, que hab&iacute;a asegurado el progreso y la reforma espiritual de la humanidad reunida en un <i>Gran &Eacute;tre,</i> as&iacute; como la paz entre las naciones y la justicia social. La mayor&iacute;a de esta narrativa cuyo c&oacute;digo com&uacute;n es la iron&iacute;a subraya el estado psicol&oacute;gico de sus personajes, su conciencia infeliz, caracter&iacute;stica de la &eacute;poca, como sostiene Philippe Chardin en su <i>Roman de la conscience malhereuse.</i> En 1932, Alfred Doblin, para desmentir la influencia de Joyce, que &eacute;l todav&iacute;a no conoc&iacute;a, en su novela <i>Berlin Alexanderplatz,</i> sostiene que una misma &eacute;poca puede producir, independiente y en puntos diversos, frutos parecidos. Muchas m&aacute;s son las conexiones entre las novelas de esos mismos a&ntilde;os: el escepticismo con respecto a los problemas de la &eacute;poca; la enfermedad presente en todas ellas (Proust, Mann, Musil, Roth, Broch...); la voluntad menguada en sus protagonistas y el prevalecer de la reflexi&oacute;n sobre la acci&oacute;n, siempre postergada; la crisis de la religiosidad, la separaci&oacute;n del hombre de lo divino, cuando no el ateismo "sonriente y desesperado del nuevo Ulises", del hombre europeo del que habla Montale a prop&oacute;sito de <i>La conciencia de Zeno,</i> y que determina su desolaci&oacute;n metaf&iacute;sica; la "libido de vida" negada por una fundamental incapacidad de vivir; el cuestionamiento de los valores tradicionales sin la aptitud de sustituirlos por unos nuevos; el apoliticismo impl&iacute;cito, cuando no declarado, o bien la ceguera pol&iacute;tica como en el caso del primer Thomas Mann; la cristalizaci&oacute;n de las narraciones alrededor de la Primera Guerra Mundial, sentida como cat&aacute;strofe, que de hecho marcar&aacute; la ca&iacute;da de la Europa liberal y el triunfo de los estados totalitarios. De hecho, <i>La monta&ntilde;a m&aacute;gica,</i> que Mann define como <i>Zeitroman</i> (novela del tiempo), termina con el estallido de la guerra y su autor precisa que &eacute;sta estaba en el aire ya al inicio de la narraci&oacute;n. Por su parte, <i>El hombre sin atributos</i> de Robert Musil inicia en las v&iacute;speras de la guerra ("era una bella jornada del agosto de 1913..."), y en la novela el escritor habla reiteradamente del esp&iacute;ritu del tiempo y de la ambivalencia que caracterizar&iacute;a no s&oacute;lo a Ulrich, sino a todos sus contempor&aacute;neos. <i>La marcha de Radetzki</i> de Roth empieza con la batalla de Solferino en el siglo XIX y termina en el inicio de la guerra de 1914; <i>En busca del tiempo perdido</i> de Proust, que es una b&uacute;squeda individual pero tambi&eacute;n el fresco de una sociedad, termina al final de la guerra, con la larga <i>matin&eacute;e</i> en la nueva casa de Guermantes: largo r&eacute;quiem a la &eacute;poca, a la descomposici&oacute;n de la sociedad aristocr&aacute;tica que Proust hab&iacute;a frecuentado antes de encerrarse a escribir su gran novela. En fin, la narrativa de esos decenios, marcados por la crisis de la guerra, presenta rasgos comunes: la disoluci&oacute;n de la vieja Europa, la Europa liberal, la Europa mon&aacute;rquica, la Europa aristocr&aacute;tica y burguesa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Regresando a Zeno, mientras estalla la guerra para &eacute;l del todo inesperada, el personaje se encuentra aislado de su familia y solo, sin su administrador Olivi ni el Dr. S., que se han refugiado en Suiza. La guerra le permite llegar al descubrimiento de que entre la salud y la enfermedad no hay separaci&oacute;n y que la salud en los humanos no existe. La salud pertenece s&oacute;lo al reino de los animales que conocen un &uacute;nico progreso, el de su organismo, que desarrollan para adaptarlo a sus necesidades. Pero el hombre "occhialuto" ("anteojudo"), dice Zeno, inventa ahora los artefactos fuera de su cuerpo y, si hubo nobleza en quien los invent&oacute;, casi siempre esta nobleza falta en quien los usa. Ahora los artefactos, creados al principio para auxiliar la debilidad del hombre y su imperfecci&oacute;n, ya no tienen relaci&oacute;n con el organismo humano y terminan inevitablemente por reforzar su debilidad: con tantos artilugios el ser humano se ha vuelto d&eacute;bil y crece s&oacute;lo en astucia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando llega a la certeza de que salud y enfermedad son s&oacute;lo fruto de la convicci&oacute;n personal, Zeno se siente liberado y fuma, fuma como turco y tampoco se preocupa por los dolores lancinantes en las piernas que lo hacen cojear. La vida, se dice a s&iacute; mismo, es como la enfermedad, pero mientras &eacute;sta se puede curar, la vida es siempre mortal. Zeno llega a una conclusi&oacute;n liberadora y cat&aacute;rtica, a la aceptaci&oacute;n de la vida tal como es, o sea enfermedad mortal que, como dice en varias ocasiones, no es ni bella ni fea, sino original, absurda, imprevisible. Sin la tutela de su administrador Olivi se abandona a los negocios con la euforia de un ni&ntilde;o que juega con gusto. Durante la guerra, acapara el incienso disponible en el mercado, que supl&iacute;a la falta de resina, y hace una fortuna. Zeno termina as&iacute; su larga b&uacute;squeda, su itinerario espiritual, si espiritual se le puede llamar, y en esto diverge de los personajes de las novelas antes citadas, como por ejemplo del Ulrich de Musil &#151;este hermano menor de Zeno, como se le ha llamado frecuentemente&#151;, quien, despu&eacute;s de varias tentativas fallidas para dar un contenido a su vida, no renuncia a la b&uacute;squeda y emprende otro camino, el del ut&oacute;pico reino milenario, el de la v&iacute;a m&iacute;stica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El final de la novela de Svevo, que podr&iacute;a parecer un feliz desenlace, es un final nihilista, pero sin acentos dram&aacute;ticos, una constataci&oacute;n hecha con la intr&eacute;pida calma de quien, despu&eacute;s de una larga b&uacute;squeda, ha encontrado la verdad y con ella, si bien es amarga, se conforma. No hay esperanza de liberaci&oacute;n, de salud para la humanidad, la &uacute;nica posibilidad de salvaci&oacute;n estar&iacute;a en la destrucci&oacute;n del tiempo enfermo, en la desaparici&oacute;n del hombre. Svevo concluye leopardianamente que la naturaleza no da la felicidad y que hay que aceptar el dolor y el destino del hombre que es la nada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Termino citando el &uacute;ltimo y premonitorio p&aacute;rrafo de esta extraordinaria novela, recordando una vez m&aacute;s la fecha en que la escribi&oacute;, 1923:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Puede que a trav&eacute;s de una cat&aacute;strofe, provocada por m&aacute;quinas infernales, regresemos a la salud. Cuando los gases venenosos no sean ya suficientes, un hombre hecho como los dem&aacute;s, inventar&aacute;, en un lugar escondido de este mundo, un explosivo incomparable, ante el cual los explosivos existentes ser&aacute;n considerados como juguetes inofensivos. Y otro hombre, hecho tambi&eacute;n como los dem&aacute;s, pero un poco m&aacute;s enfermo que ellos, robar&aacute; tal explosivo y se trepar&aacute; al centro de la tierra para ponerlo en el punto en donde su efecto sea mayor. Habr&aacute; una explosi&oacute;n enorme que nadie escuchar&aacute;, y la tierra regresar&aacute; a la forma de nebulosa, libre de par&aacute;sitos y de enfermedades.</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>REFERENCIAS</b></font></p>  	     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">BLANCHOT, Maurice, <i>L'espace    litt&eacute;raire,</i> Paris, Gallimard, 1955.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218967&pid=S0185-3082200800020000500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">CHARDIN, Philippe, <i>Le roman    de la conscience malheureuse,</i> Gen&egrave;ve, Droz, 1983.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218969&pid=S0185-3082200800020000500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">DEBENEDETTI, Giacomo, <i>Saggi critici,</i> Roma, Edizioni del Secolo, 1945.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218971&pid=S0185-3082200800020000500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">SVEVO, Italo, <i>Opere,</i> Milano,    Dall'Oglio editore, 1968.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218973&pid=S0185-3082200800020000500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> </font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">WEININGER, Otto, <i>Sexo y car&aacute;cter,</i>    Madrid, Losada, 2004.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=218975&pid=S0185-3082200800020000500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p>&nbsp;</p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Annunziata Rossi</b>. Es investigadora del Centro de Po&eacute;tica del Instituto de Investigaciones Filol&oacute;gicas. Imparte cursos en el posgrado de Letras de la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras de la UNAM. Es autora de numerosos ensayos sobre narrativa y culturas europeas. Tiene varios libros publicados como: <i>Narrativa italiana contempor&aacute;nea, El relato del Renacimiento italiano, El primer renacimiento florentino, Ensayo sobre el Renacimiento italiano y Fascismo en Europa.</i> Adem&aacute;s realiza una importante labor de difusi&oacute;n de la cultura a trav&eacute;s de su colaboraci&oacute;n en publicaciones como la <i>Revista de la Universidad</i> y el suplemento cultural "La Jornada Semanal", donde destaca, asimismo, su trabajo como traductora.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[BLANCHOT]]></surname>
<given-names><![CDATA[Maurice]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'espace littéraire]]></source>
<year>1955</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gallimard]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[CHARDIN]]></surname>
<given-names><![CDATA[Philippe]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Le roman de la conscience malheureuse]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Genève ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Droz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DEBENEDETTI]]></surname>
<given-names><![CDATA[Giacomo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Saggi critici]]></source>
<year>1945</year>
<publisher-loc><![CDATA[Roma ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Edizioni del Secolo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[SVEVO]]></surname>
<given-names><![CDATA[Italo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Opere]]></source>
<year>1968</year>
<publisher-loc><![CDATA[Milano ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dall'Oglio editore]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[WEININGER]]></surname>
<given-names><![CDATA[Otto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sexo y carácter]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Losada]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
