<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3082</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Acta poética]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Acta poét]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3082</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30822006000100010</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La risa y el humor: Apuntes para una poética histórica de la literatura mexicana]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Munguía]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martha Elena]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Veracruzana  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Jalapa Veracruz]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>05</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>05</month>
<year>2006</year>
</pub-date>
<volume>27</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>187</fpage>
<lpage>212</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30822006000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30822006000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30822006000100010&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El artículo plantea la existencia de dos vertientes en la historia literaria mexicana: una seria, sublime, elevada, que se identifica con los valores ideales y otra, expulsada a los márgenes, o bien ignorada, que tiene que ver con el humor y la risa. El trabajo se centra en la exploración de algunas de las formas en las que ha entrado el humor y la risa en la literatura seria, culta: la elección de una voz que cuenta la historia recuperando los tonos y las actitudes relativizantes, distanciados de la oralidad. La segunda forma que se analiza es la orquestación de los relatos a partir de la enunciación del caudillo, el jefe revolucionario, la autoridad, desde la parodia. Por último, se revisa la presencia de la figura del homosexual, como voz descentrada que ha permitido la introducción de lo jocoso y la burla en las formas literarias consagradas.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This article puts forward the existence of two mainstreams in Mexican literary history: one of them is serious, sublime and identified with ideal values; the other line, displaced to the margins or ignored, has to do with humour and laughter. The article explores some of the ways in which serious and cultured literature has admitted humour and laughter: the election of a voice narrating a story with relativistic tones and attitudes distanced from oral communication. The second way is the orchestration of stories taking as a point of departure the utterance of the caudillo, a revolutionary leader and the authority from the parody. Finally, the character of the homosexual is analyzed as a descentered voice that has permitted the introduction of the joke and the laughter in the canonical literary forms.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4">&nbsp;</font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>La risa y el humor. Apuntes para una po&eacute;tica hist&oacute;rica de la literatura mexicana</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Martha Elena Mungu&iacute;a</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad Veracruzana.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El art&iacute;culo plantea la existencia de dos vertientes en la historia literaria mexicana: una seria, sublime, elevada, que se identifica con los valores ideales y otra, expulsada a los m&aacute;rgenes, o bien ignorada, que tiene que ver con el humor y la risa. El trabajo se centra en la exploraci&oacute;n de algunas de las formas en las que ha entrado el humor y la risa en la literatura seria, culta: la elecci&oacute;n de una voz que cuenta la historia recuperando los tonos y las actitudes relativizantes, distanciados de la oralidad. La segunda forma que se analiza es la orquestaci&oacute;n de los relatos a partir de la enunciaci&oacute;n del caudillo, el jefe revolucionario, la autoridad, desde la parodia. Por &uacute;ltimo, se revisa la presencia de la figura del homosexual, como voz descentrada que ha permitido la introducci&oacute;n de lo jocoso y la burla en las formas literarias consagradas.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This article puts forward the existence of two mainstreams in Mexican literary history: one of them is serious, sublime and identified with ideal values; the other line, displaced to the margins or ignored, has to do with humour and laughter. The article explores some of the ways in which serious and cultured literature has admitted humour and laughter: the election of a voice narrating a story with relativistic tones and attitudes distanced from oral communication. The second way is the orchestration of stories taking as a point of departure the utterance of the <i>caudillo,</i> a revolutionary leader and the authority from the parody. Finally, the character of the homosexual is analyzed as a descentered voice that has permitted the introduction of the joke and the laughter in the canonical literary forms.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="right"><font face="verdana" size="2">A Pierrette, con quien tanto re&iacute;amos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La gravedad, la solemnidad, el sentimentalismo, el patetismo, parecen ser, en una mirada apresurada, los tonos predominantes en la literatura mexicana, las fuerzas articuladoras de las leg&iacute;timas y m&aacute;s valiosas visiones ideales del mundo. Es como si a trav&eacute;s de estos tonos se respondiera plenamente a las necesidades de elevaci&oacute;n, sublimaci&oacute;n, incluso heroizaci&oacute;n que suele ped&iacute;rsele a la literatura. Con este sesgo se ha educado la apreciaci&oacute;n art&iacute;stica de gran parte de las generaciones de lectores; a la vez, se ha promovido el mecanismo de identificaci&oacute;n entre h&eacute;roe y lector (condici&oacute;n ligada al patetismo y al sentimentalismo) y se ha ofrecido as&iacute; un unitario &aacute;mbito elevado de reconocimiento para el amplio p&uacute;blico, &aacute;vido de modelos ideales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta vertiente ha sido, ciertamente, importante para el desarrollo de la literatura nacional; el problema es que cr&iacute;ticos e historiadores la han considerado como la &uacute;nica leg&iacute;tima, la que representa y expresa la verdadera naturaleza de las vivencias art&iacute;sticas de los mexicanos<sup><a href="#nota">1</a></sup> y, en esa medida, se han expulsado sistem&aacute;ticamente los ecos del humor y de la risa en la conformaci&oacute;n del lenguaje literario; la cr&iacute;tica ha ignorado otras vertientes, otras posibilidades expresivas en el arte verbal; y a tal grado esto ha sido as&iacute; que, en general, tampoco se han considerado las huellas de la risa en los textos serios, can&oacute;nicos. Las escasas veces en que se celebra el humorismo en algunas obras, &eacute;ste es visto muy parcialmente, casi como recurso ret&oacute;rico, como un a&ntilde;adido a la totalidad de una composici&oacute;n supuestamente m&aacute;s compleja y significativa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1901 Julio Guerrero public&oacute; un estudio de psiquiatr&iacute;a social en el que intentaba explicar cient&iacute;ficamente el fen&oacute;meno del crimen en M&eacute;xico. Ah&iacute; apunt&oacute; una serie de observaciones acerca de la fisonom&iacute;a y los rasgos morales y espirituales que delinean un perfil criminal, y las conclusiones a las que lleg&oacute; se han repetido de todas las maneras posibles; las "verdades" que sentenci&oacute; han marcado el desarrollo posterior del pensamiento sobre el ser y la cultura del mexicano. Hay ah&iacute; una afirmaci&oacute;n que ahora me interesa retener porque concluye con mucha precisi&oacute;n una idea que se ha convertido en premisa, a veces silenciada, pero determinante, para estudiar y explicar las formas que adquieren las expresiones art&iacute;sticas de M&eacute;xico:</font></p> 	      <blockquote> 	        ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando la atm&oacute;sfera no est&aacute; cargada, el esp&iacute;ritu se sosiega; pero la reacci&oacute;n es en sentido depresivo; y por eso el mexicano que no tiene alcohol, aunque no es triste por naturaleza, tiene largos accesos de melancol&iacute;a; como lo prueba el tono espont&aacute;neamente elegiaco de sus poetas, desde Netzahualcoyotl, o el que firma las composiciones conocidas con su nombre, la serie inacabable de rom&aacute;nticos en los tiempos modernos; y la m&uacute;sica popular mexicana escrita en tono menor; esas danzas llenas de melancol&iacute;a, que las bandas militares lanzan en los parques p&uacute;blicos a las brisas crepusculares, pre&ntilde;adas de suspiros y sollozos; y esas canciones populares que al son de la guitarra, en las noches de luna se entonan en las casas de vecindad o por los gallos que recorren las avenidas. El medio en que habitamos suele transformar en tendencias melanc&oacute;licas la gravedad del indio y la seriedad del castellano. En la Capital sin embargo, el uso del alcohol y otras causas que despu&eacute;s estudiar&eacute;, a veces neutralizan este resultado, desarrollando un aticismo duro y mal&eacute;volo que hace re&iacute;r del pr&oacute;jimo; una filosof&iacute;a semi&#45;estoica y semi&#45;burlona que hace desde&ntilde;ar la vida y afrontar la muerte a pu&ntilde;aladas o balazos por cualquier chiste de banquete o p&aacute;rrafo de gacetilla (Guerrero, 23&#45;24).<sup><a href="#nota">2</a></sup></font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gravedad y seriedad resultan as&iacute; los rasgos que nos legaron los ancestros y a esta herencia sangu&iacute;nea viene a unirse la atm&oacute;sfera en la que respiramos. No pod&iacute;amos menos que tener un temperamento melanc&oacute;lico que va a engendrar expresiones de tono pat&eacute;tico &#45;crepuscular, tambi&eacute;n dir&iacute;a unos a&ntilde;os m&aacute;s tarde Pedro Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a&#45;.<sup><a href="#nota">3</a></sup> Raza y naturaleza unidas para definir la identidad nacional y su expresi&oacute;n art&iacute;stica. Las coordenadas han estado muy claras para concluir una valoraci&oacute;n casi un&aacute;nime sobre la literatura mexicana: es el arte verbal que responde a la gravedad, a la &iacute;ntima tristeza, el &uacute;nico que ha podido ser considerado digno representante de un pueblo con esas caracter&iacute;sticas. En esta perspectiva, el humor, la risa, no son m&aacute;s que desviaciones inesperadas de un destino claramente trazado por la herencia sangu&iacute;nea. De esta suerte, resulta que la risa de los mexicanos no puede ser sino una violencia que se hace a lo definitorio de su ser; de ah&iacute; que suela asociarse carcajada con gesto sombr&iacute;o, burla, sarcasmo o de plano relajo. Es como si el buen humor del mexicano estuviera, en el fondo, pre&ntilde;ado de oscuridad; no parece haber aqu&iacute; lugar para la alegr&iacute;a o para la jovialidad. La risa es, as&iacute;, una rasgadura en la dura m&aacute;scara del diario vivir.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No es extra&ntilde;o, pues, que no se le haya prestado casi ninguna atenci&oacute;n a las manifestaciones art&iacute;sticas del humor en una cultura en la que sus intelectuales decidieron cerrar esa ventana porque estaba condenada de antemano. Si hab&iacute;a humor en el arte mexicano &eacute;ste ten&iacute;a que ser agresivo, gris, mordiente, burl&oacute;n, el pobre humor deste&ntilde;ido que producen las almas melanc&oacute;licas. Lo m&aacute;s cercano a la risa que ha podido entrar al canon literario es la s&aacute;tira, g&eacute;nero de entre todos el menos festivo, el menos solidario por su decidida vocaci&oacute;n moralista, por la posici&oacute;n de superioridad que adopta el sat&iacute;rico. Literatura que r&iacute;e para cumplir con su misi&oacute;n magisterial, de catecismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A los contundentes trazos con los que cr&iacute;ticos e historiadores han desdibujado el perfil complejo y heterog&eacute;neo de la cultura mexicana unific&aacute;ndola y acall&aacute;ndole la diversidad, se une, por supuesto, la largu&iacute;sima tradici&oacute;n occidental de desd&eacute;n y desautorizaci&oacute;n de la risa en la vida y en el arte (es posible remontarse a la Biblia para desde ah&iacute; ir rastreando las huellas de esta actitud).<sup><a href="#nota">4</a></sup> Lo c&oacute;mico no parece haber tenido nunca los mismos derechos que ha tenido lo tr&aacute;gico, lo l&iacute;rico, lo &eacute;pico o lo dram&aacute;tico. Lo c&oacute;mico ha debido permanecer en los m&aacute;rgenes de la cultura letrada, porque re&iacute;rse no es muy serio ni muy est&eacute;tico.</font>	</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hay otro punto en estas consideraciones que no quiero perder de vista: nadie parece haber tenido dificultades para distinguir entre lo tr&aacute;gico en la vida y lo tr&aacute;gico en el arte; lo heroico en el acontecer de una vida y la heroizaci&oacute;n en un texto ficcional. Pero parece muy dif&iacute;cil el esfuerzo de distinguir entre la risa en la vida y la risa en el texto literario;<sup><a href="#nota">5</a></sup> y si afirmo esto es porque no es nada com&uacute;n encontrar tratados sobre la risa art&iacute;stica, mientras que s&iacute; abundan los estudios sobre la risa como acto fisiol&oacute;gico, como manifestaci&oacute;n ps&iacute;quica o como expresi&oacute;n &eacute;tica. Tambi&eacute;n es considerable lo que se ha escrito alrededor de los efectos sociales de la risa y esto ya no es ajeno al problema de la est&eacute;tica: la risa no enciende hogueras, dec&iacute;a Bajt&iacute;n, no crea dogmas; sin embargo, apunta Averintsev, en seria pol&eacute;mica con esta versi&oacute;n innegable pero parcial de la risa, que "&#91;... &#93; cuando una hoguera ya aparece edificada, a su lado no pocas veces suena la risa, formando parte del plan inquisitorial" (Averinstsev, 25). Si la risa es solidaria y liberadora, no es menos cierto que puede ser un arma para sembrar el terror y la violencia; tambi&eacute;n existe, dice Averintsev, "la risa c&iacute;nica, la risa grosera, en cuyo acto el riente se despoja de la verg&uuml;enza, de la piedad, de la conciencia" (21). Entonces, es importante no perder de vista la existencia de diversos tonos y orientaciones de la risa social, porque &eacute;stos tambi&eacute;n entran en el trabajo art&iacute;stico que de ella se haga.<sup><a href="#nota">6</a></sup> Detr&aacute;s de la risa puede acechar la garra del llanto, puede estar la alegre burla del que desenmascara verdades oficiales o la autoiron&iacute;a mordaz.</font>	</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, para desbrozar el camino hacia la ubicaci&oacute;n de la risa en tanto particular visi&oacute;n est&eacute;tica, es preciso atender, m&aacute;s que a su forma externa, a lo que construye porque, sin duda, una risa tr&aacute;gica no va a engendrar hilaridad, humor, ni propondr&aacute;, en tanto acto jubiloso, una imagen despreocupada o liberadora de la vida. Otro tipo de risa podr&aacute; generar el desprecio hacia los vicios y bajezas de los pueblos que desvirt&uacute;an los "verdaderos" valores de la vida. Para los estudios literarios que buscan recuperar la perspectiva hist&oacute;rica, es importante no limitarse a seguir bordando sobre las manifestaciones serias, jer&aacute;rquicas, elevadas de la risa oficial &#45;la seriedad en sus diversas expresiones ya ha sido muy atendida&#45;, sino volver la atenci&oacute;n hacia la risa que engendra la liberaci&oacute;n del esp&iacute;ritu y la agudizaci&oacute;n del sentido cr&iacute;tico. Luis Beltr&aacute;n, en su muy sugerente propuesta de repensar la historia literaria occidental a partir de la oposici&oacute;n entre risa y seriedad, como las grandes directrices art&iacute;sticas que han marcado el desarrollo de g&eacute;neros y vertientes po&eacute;ticas, formula este problema que debe encarar la cr&iacute;tica literaria, reconoci&eacute;ndole dos dimensiones y dos orientaciones a la risa: una popular y otra jer&aacute;rquica, culta:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La risa popular expresa la continuidad del esp&iacute;ritu de las tradiciones, en forma de rechazo de las miserias de la desigualdad que ha impuesto la historia y de oposici&oacute;n al mundo cultural serio, que legitima esa desigualdad. La risa jer&aacute;rquica representa un fen&oacute;meno en apariencia contrario. Se trata de la reprobaci&oacute;n de lo que no se somete a la jerarqu&iacute;a civilizatoria. Esta risa suele contemplar la desigualdad con distintos acentos, que van desde la denuncia de la falsedad de lo serio y oficial hasta la reprobaci&oacute;n de lo bajo como dominio del vicio (Beltr&aacute;n 21).</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si ya se ha reconocido la expresi&oacute;n de la risa jer&aacute;rquica en tanto portadora de las visiones oficiales del mundo, y por tanto disfraz de la seriedad y la adustez, es preciso trabajar en la tarea de reubicar la risa que Luis Beltr&aacute;n, siguiendo a Bajt&iacute;n, llama popular, en el plano de lo art&iacute;stico o m&aacute;s espec&iacute;ficamente, de lo literario.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Podr&iacute;amos hablar de g&eacute;neros propiamente c&oacute;micos o humor&iacute;sticos o rientes? &iquest;Ser&aacute;n la comedia, la farsa, la s&aacute;tira, los g&eacute;neros donde vive m&aacute;s plenamente la risa art&iacute;stica? &iquest;Qu&eacute; forma literaria le es connatural? Me parece que es posible apreciar de primer vistazo que no pueden ir por el deslinde gen&eacute;rico las preguntas que ayuden a formular con precisi&oacute;n el problema. Son callejones sin salida o, en el mejor de los casos, respuestas muy parciales. La iron&iacute;a, por ejemplo, ha sido una de las formas de la risa art&iacute;stica m&aacute;s estudiada. A veces se le ha visto como rasgo puramente ling&uuml;&iacute;stico, como actitud ante el otro y su discurso, pero ha faltado analizarla inscrita en el amplio contexto de la risa como visi&oacute;n est&eacute;tica. Caso similar es el de la parodia.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para replantear m&aacute;s provechosamente las preguntas puede resultar &uacute;til volver a la propuesta de Bajt&iacute;n:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La risa es una actitud est&eacute;tica hacia la realidad, definida pero intraducible al lenguaje de la l&oacute;gica; es decir, es una determinada forma de la visi&oacute;n art&iacute;stica y de la cognici&oacute;n de la realidad y representa, por consiguiente, una determinada manera de estructurar la imagen art&iacute;stica, el argumento y el g&eacute;nero (1986, 231).</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vista as&iacute;, la risa constituye un punto de aprehensi&oacute;n art&iacute;stica de la vida en la medida en que es una forma espec&iacute;fica de apropiarse de un conocimiento de la realidad e implica, de entrada, una valoraci&oacute;n &eacute;tica del mundo en el que est&aacute; inmersa; la risa literaria conforma la fuerza de organizaci&oacute;n de las m&uacute;ltiples facetas de la vida, les da sentido, cohesi&oacute;n, unidad y armon&iacute;a en la composici&oacute;n textual. Por esto, y todav&iacute;a siguiendo a Bajt&iacute;n, ser&iacute;a necesario pensar la risa como una de las fundamentales formas arquitect&oacute;nicas, en tanto que &eacute;stas abrigan valores cognitivos y &eacute;ticos, encarnan la expresi&oacute;n de la relaci&oacute;n valorativa del autor y del observador con algo que est&aacute; fuera de la materia en la que vive (Bajt&iacute;n 1989, 25&#45;27).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cada forma arquitect&oacute;nica cobra vida en diversos materiales (el sonido, el color, la palabra, etc.), de ah&iacute; los diferentes tipos de arte que pueden compartir la expresi&oacute;n espiritual de lo c&oacute;mico, lo tr&aacute;gico, lo dram&aacute;tico. Adem&aacute;s, las formas arquitect&oacute;nicas se realizan a trav&eacute;s de distintos procedimientos compositivos: di&aacute;logos, dramas, relatos, versos, etc. Por esta raz&oacute;n es posible encontrar la tonalidad de la risa en los di&aacute;logos novelescos, en la narraci&oacute;n de un transmisor oral de cuentos tradicionales, incluso en un poema que se expresa en las formas r&iacute;tmicas y m&eacute;tricas de un soneto o un romance. La risa como actitud ante la vida, ah&iacute;, presidiendo la orquestaci&oacute;n de un todo novelesco, afinando las cuerdas de la lira para un canto. As&iacute;, salimos de la limitaci&oacute;n de equiparar la risa a lo alegre, a lo chistoso o de asociarla con lo sat&aacute;nico, la p&eacute;rdida de Dios, la antigua ca&iacute;da, o la pena disfrazada; pero, sobre todo, se elimina de una vez por todas la tentaci&oacute;n de ubicarla en el plano de los tropos o de los recursos ret&oacute;ricos y se gana la posibilidad de reconocerla en tanto plena fuerza articuladora de una perspectiva especial para estetizar el mundo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde este punto de vista puede quedar m&aacute;s claro que la risa es un fen&oacute;meno multifac&eacute;tico, complejo, ligado a la heteroglosia, con una infinita capacidad de transmutaci&oacute;n, de voces y acentos. En todo caso, resulta una de las formas privilegiadas para introducir en el arte verbal, en cualquier g&eacute;nero literario, la ambig&uuml;edad, la pugna, la inestabilidad de las certezas, para penetrar en las voces autorizadas, consagradas, reorientando los sentidos pretendidamente un&iacute;vocos. La risa siembra la duda, puede funcionar como un eco distorsionador de lo que tiene valor &uacute;nico y lineal, y ha sido, sobre todo, una incre&iacute;ble fuente generadora de im&aacute;genes art&iacute;sticas, aunque pocas veces se le haya reconocido esta rica aportaci&oacute;n en las historias literarias nacionales. Despu&eacute;s de los trabajos de Bajt&iacute;n sobre la tradici&oacute;n carnavalesca y los lenguajes carnavalizados en la literatura europea, nadie puede negar la importancia que para el desarrollo de la novela tuvieron, por ejemplo, las figuras del p&iacute;caro, el buf&oacute;n y el tonto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El problema es que para explicar la propia tradici&oacute;n literaria latinoamericana, hemos seguido importando estos hallazgos &#45;el carnaval, sobre todo&#45;, tan pertinentes para estudiar la narrativa europea, pero poco nos hemos detenido a pensar en la peculiaridad de nuestros procesos culturales, incluso en las resonancias m&uacute;ltiples y diversas que puede tener la risa en nuestras sociedades. Menos nos hemos preocupado por entender las distintas formas en las que los escritores han trabajado estas resonancias. Hay que detectar la orientaci&oacute;n que ha tenido la literatura por la presencia de los ecos de la risa. Es menestar analizar qu&eacute; im&aacute;genes art&iacute;sticas se han gestado en las literaturas latinoamericanas, c&oacute;mo ha penetrado la risa en los lenguajes literarios canonizados y qu&eacute; capacidad ha tenido para reorientarlos y darles un giro a los trayectos por los que ha corrido la historia literaria. S&oacute;lo explicando estos procesos, estaremos en condiciones de explicar cu&aacute;les han sido las fuentes m&aacute;s productivas de la risa para la composici&oacute;n de los distintos g&eacute;neros literarios; en qu&eacute; momentos se ha re&iacute;do m&aacute;s y con qu&eacute; tipo de risa. Un sinf&iacute;n de preguntas puede hilvanarse que casi no ha tenido respuestas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una de las puertas de entrada al estudio del problema tiene que ser, forzosamente, el de la oralidad, dado que la risa constituye uno de los nexos privilegiados que vinculan la cultura letrada con la cultura oral tradicional y por esta relaci&oacute;n se ha constituido en una fuerza que ha empujado el desarrollo y la transformaci&oacute;n de los g&eacute;neros literarios. La importancia que le concedo a este aspecto de la oralidad en la tradici&oacute;n literaria culta obedece, por una parte, a la premisa te&oacute;rica de que la risa plena, profunda y generadora de im&aacute;genes art&iacute;sticas se ha gestado en la cultura popular, y, por otra, a que en el caso particular de M&eacute;xico y Am&eacute;rica Latina, la oralidad constituye, todav&iacute;a en nuestros d&iacute;as, una de las formas privilegiadas de comunicaci&oacute;n, de recreaci&oacute;n y transmisi&oacute;n de saberes, de imaginaci&oacute;n y, por tanto, es una de las principales fuentes alimentadoras de la creaci&oacute;n literaria culta, lo que puede apreciarse, en primera instancia, en la frecuente recreaci&oacute;n po&eacute;tica de las hablas rurales o marginales, en la constante apelaci&oacute;n a la figura de los contadores orales para construir cuentos y novelas en este continente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entonces, m&aacute;s que pensar en una figura relativamente estable que encarne la risa desenmascaradora, como la del buf&oacute;n, del p&iacute;caro, del tonto o de la cortesana,<sup><a href="#nota">7</a></sup> habr&iacute;a que revisar el papel del contador oral de cuentos, de origen pueblerino que busca contar su versi&oacute;n de los hechos ante un auditorio dispuesto a re&iacute;rse y a desconfiar. Tal vez podamos dar con una de las claves en la frecuente elecci&oacute;n que hacen los escritores de una figura que para contar se escuda tras la coartada de que no es su punto de vista, individual, sino que solamente transmite lo que se dice, lo que se murmura.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ha habido en todas las &eacute;pocas de nuestra historia una ingente producci&oacute;n que podr&iacute;amos llamar media, a caballo entre lo popular y lo culto, que ha cobrado forma y expresi&oacute;n en la escritura, pero que revela la presencia del ingenio oral, espont&aacute;neo, colectivo; y estas manifestaciones han permanecido en los m&aacute;rgenes de la cultura alta por sus mismos rasgos: la falta de pretensiones art&iacute;sticas, la coyuntura inmediata a la que responden. Pero sin estos productos no es posible entender del todo el desarrollo de la literatura mexicana: me refiero a los multiformes g&eacute;neros par&oacute;dicos que ingenios an&oacute;nimos han hecho de poemas cultos, de mitos nacionales. En cantares de muy diversos g&eacute;neros el devoto pueblo mexicano se ha re&iacute;do de las cosas santas; ha celebrado jocosamente el placer de la carne; ha criticado agudamente el ejercicio del poder, ha exaltado la bebida y ha enfrentado el ineludible hecho de la muerte, siempre inminente, siempre amenazante.<sup><a href="#nota">8</a></sup> Si bien gran parte de esta vida cultural de M&eacute;xico ha permanecido intocada, ignota para los intelectuales si no es como curiosidad folclorizante, no ha sido menos importante y vital en la conformaci&oacute;n de nuestro ser nacional, en el desarrollo de nuestra literatura.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En folletos, en peri&oacute;dicos humor&iacute;sticos &#8212;abundaron, recu&eacute;rdese, en el siglo XIX: <i>La orquesta, La tar&aacute;ntula, El Padre Cobos, El Boquiflojo, El Embudo y Las Tijeras, El sable de Pap&aacute;, El Torito, Cascabel, La Linterna, La Paparrucha, El Coyote, El Ahuizote, El Hijo del Ahuizote,</i> con nietos y bisnietos que proliferaron, entre muchos otros&#8212;, en las actas judiciales de la inquisici&oacute;n, en los muros de las grandes ciudades han vivido jocosas, apresuradas y frecuentemente mal compuestas, respuestas literarias a la seriedad y a la supuesta alta moralidad de autoridades civiles y religiosas. Con declarada repulsi&oacute;n, pero secreta atracci&oacute;n, algunos cronistas, historiadores, inquisidores o escritores han sabido dejar constancia de algunas muestras de este ingenio que se revuelve contra el poder, por ejemplo &eacute;sta contra Antonio L&oacute;pez de Santa Anna:</font></p>         <blockquote>           <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es Santa sin ser mujer    <br>       es rey sin cetro real     <br>       es hombre mas no cabal    <br>       y sult&aacute;n al parecer    <br>       que vive debemos creer    <br>       parte en el sepulcro est&aacute;    <br>        y parte d&aacute;ndonos guerra    <br>       &iquest;Si ser&aacute; esto de la tierra    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       o qu&eacute; demonios ser&aacute;?</font></p>           <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">(cit. en Torres, 334&#45;335).</font></p>       </blockquote>     </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La parodia de los textos po&eacute;ticos m&aacute;s graves y elevados de nuestra can&oacute;nica tradici&oacute;n literaria tiene un fuerte arraigo popular. Es f&aacute;cil constatar c&oacute;mo casi cada poema consagrado, en los que bebi&oacute; la sensibilidad del pueblo mexicano, ha recibido su parodizaci&oacute;n festiva y an&oacute;nima, y no me estoy refiriendo a la extendida pr&aacute;ctica de la elaboraci&oacute;n de parodias literarias, sino de respuestas casi espont&aacute;neas y l&uacute;dicas que da la gente a poemas serios, a canciones solemnes: "Pues bien, yo necesito / decirte que ando crudo, / que no traigo dinero; / que es mucho lo que sudo, / que es mucho lo que lloro / sin que el cruel cantinero / se apiade algo de m&iacute;"; o bien: "Si a tu ventana llega un burro flaco / tr&aacute;talo con respeto que es tu retrato".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los escritores han debido hacer referencia a este vasto mundo de la vida popular y sus manifestaciones orales, bien para negarlo, bien para satirizarlo, zaherir la vulgaridad, el mal gusto y elevar el nivel de incultura de este pueblo analfabeta. Pero en algunos casos, se ha usado como base, como fuente, invisible a veces, pero ah&iacute; latente, para construir una literatura din&aacute;mica, vital, que ha renovado las posibilidades expresivas de los g&eacute;neros fijos y canonizados. En este sentido, puede trazarse la larga trayectoria que ha tenido la escritura que se enlaza a la risa popular, una escritura que se ha forjado a trav&eacute;s del lente a veces mordaz, a veces c&iacute;nico, a veces ir&oacute;nico, a veces festivo, que da la risa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para explicar estas afirmaciones puedo aludir a dos textos ubicados en la aurora de la conformaci&oacute;n de lo que mucho despu&eacute;s ser&iacute;a la naci&oacute;n mexicana, dos textos que sin duda pasar&iacute;an a integrarse a la memoria de la tradici&oacute;n literaria, a la memoria de los g&eacute;neros que propiciaban, sin siquiera propon&eacute;rselo: por un lado tenemos <i>Las cartas de relaci&oacute;n</i> que Hern&aacute;n Cort&eacute;s enviaba a los monarcas de la Pen&iacute;nsula, cartas que sin duda marcaron un camino de escritura con su total ausencia de risa: Cort&eacute;s estaba intentando legitimar sus haza&ntilde;as y configurar su propia imagen como la de un h&eacute;roe cat&oacute;lico, leal vasallo y esforzado guerrero en un mundo b&aacute;rbaro, ajeno a esos valores absolutos. Por ello destierra de su escritura cualquier asomo de otra voz, cualquier duda, cualquier vacilaci&oacute;n. Si bien su tono apolog&eacute;tico implica un di&aacute;logo tenso con las voces detractoras e injuriosas que se levantaban contra &eacute;l, Cort&eacute;s se las arregla para ser directo, hablar con su Se&ntilde;or, un yo ante otro yo imponente, nada m&aacute;s; no quiere dejar huellas de la presencia de esas otras voces, su escritura est&aacute; empe&ntilde;ada en borrar los ecos de las diatribas. Esta intenci&oacute;n no puede contener humor ni asomos de risa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Frente a los tonos graves y solemnes que levanta Cort&eacute;s para justificar y legitimar sus acciones, Bernal D&iacute;az del Castillo ofrece otra visi&oacute;n, no necesariamente deliberada, pero s&iacute; inevitablemente pol&eacute;mica con la del primero y &#8212;lo que ahora me interesa resaltar&#8212; en su reconstrucci&oacute;n hist&oacute;rica, postulada como <i>verdadera,</i> escuchamos los ecos de la risa popular:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">O&iacute; decir que le sol&iacute;an guisar carnes de muchachos de poca edad &#91;a Moctezuma&#93; y, como ten&iacute;a tantas diversidades de guisados y de tantas cosas, no lo ech&aacute;bamos de ver si era carne humana o de otras cosas, porque cotidianamente le guisaban gallinas, gallos de papada, faisanes, perdices de la tierra, codornices, patos mansos y bravos, venado, puerco de la tierra, pajaritos de ca&ntilde;a, y palomas y liebres y conejos, y muchas maneras de aves y cosas que se cr&iacute;an en esta tierra, que son tantas que no acabar&eacute; de nombrar tan presto. Y as&iacute; no miramos en ello; mas s&eacute; que ciertamente desde que nuestro capit&aacute;n le reprend&iacute;a el sacrificio y comer de carne humana, que desde entonces mand&oacute; que no le guisaran tal manjar (D&iacute;az, 166).</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Obs&eacute;rvese c&oacute;mo desde estas primeras historias la voz popular, el murmullo social, se va fundiendo con los afanes de dar cuenta, de reconstruir y de postular la verdad. Ya est&aacute;n aqu&iacute; los atisbos de un hablar en varias voces, donde entran los acentos orales y la visi&oacute;n humor&iacute;stica de los hechos. La risa no suena aqu&iacute; abiertamente, pero puede apreciarse el gesto malicioso, casi de sonrisa con el que Bernal D&iacute;az est&aacute; construyendo la imagen del "Gran Moctezuma". Esta actitud hacia la verdad, hacia la historia y esta elecci&oacute;n narrativa marcar&aacute; caminos al desarrollo del relato y es esto lo que hace falta indagar: c&oacute;mo se van conformando estas voces, c&oacute;mo se suele cruzar en la enunciaci&oacute;n culta, escrita, el acento y la visi&oacute;n de lo oral y c&oacute;mo es esta forma de articular la enunciaci&oacute;n, en una sonrisa apenas aflorada, la que va contribuyendo a forjar posibilidades expresivas para la narraci&oacute;n, im&aacute;genes art&iacute;sticas.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quiero aclarar que no postulo que la relaci&oacute;n entre el desarrollo posterior de la literatura mexicana y estos textos augurales sea mec&aacute;nica, inmediata. Tal vez, muchos escritores ni siquiera se reconocer&iacute;an como herederos de estas cr&oacute;nicas y cartas de conquista. Pero es preciso entender que estas formas composicionales se van sedimentando en la cultura, en la tradici&oacute;n literaria y van dejando su impronta en la conformaci&oacute;n de los discursos art&iacute;sticos, en tanto que se van constituyendo como opciones narrativas, opciones para crear im&aacute;genes art&iacute;sticas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Siglos despu&eacute;s podemos encontrar una escritura como la de Juan Jos&eacute; Arreola, inscrita en esta vertiente narrativa, que configura los discursos dejando que entren en la escritura diversas voces, tonos y acentos que aportan una mirada jocosa, con la capacidad de relativizar las supuestas verdades &uacute;nicas, llegando incluso a renunciar a la convenci&oacute;n de un narrador fuerte, privilegiado, que centralice la enunciaci&oacute;n:</font>	</p> 	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fray Juan era buena gente y andaba de aqu&iacute; para all&aacute; vestido de franciscano, con la ropa hecha garras, levantando cruces y capillitas. Vio que nos gustaba mucho danzar y cantar, y mand&oacute; traer a Juan Montes para que nos ense&ntilde;ara la m&uacute;sica. Nos quiso mucho a nosotros los de Tlayolan. Pero le fue mal y dizque lo mataron. Dicen que aqu&iacute;, dicen que all&aacute;. Si fue en Tuxpan, lo hicieron cuachala. Si fue aqu&iacute;, nos lo comimos en pozole. Mentiras. Lo mataron en C&iacute;bola a flechazos. Sea por Dios (Arreola, 7).</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esta voz puede apreciarse c&oacute;mo el humor es el elemento clave para recuperar el pasado y volver a contarlo; as&iacute;, la historia se vuelve antisolemne, se le desnuda de la gravedad. El encargado de contar este fragmento no es un intelectual que escriba, es un contador oral, que habla, incluso, a nombre de su pueblo. Y no es que podamos relacionar directamente esta prosa con la escritura de Bernal D&iacute;az. Sin embargo, se trata de que &eacute;ste forj&oacute; un modo de penetraci&oacute;n en la realidad hist&oacute;rica, modo que fue fermentando como posibilidad expresiva, y que muchos a&ntilde;os despu&eacute;s puede alcanzar concreci&oacute;n art&iacute;stica en la elaboraci&oacute;n de este lenguaje po&eacute;tico de Juan Jos&eacute; Arreola, pre&ntilde;ado de acentos y voces populares.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No es otra cosa el trabajo art&iacute;stico de Juan Rulfo, tambi&eacute;n inscrito en esta rica y vasta vertiente de literatura construida a trav&eacute;s del lente de la risa, aunque mucho se haya insistido en la visi&oacute;n negra y pesimista que campea en su narrativa. S&iacute;, seguramente hay mucho de oscuridad en esta breve y densa obra, pero no puede olvidarse que detr&aacute;s de este lenguaje popular, po&eacute;tica invenci&oacute;n de Rulfo, anida siempre una risa mordaz, a veces ir&oacute;nica, a veces maligna, punzante, a veces tambi&eacute;n alegre y relativizadora como en "El d&iacute;a del derrumbe", aguda parodia del habla huera y rimbombante de los pol&iacute;ticos mexicanos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En estos escritores cristalizan los viejos intentos de construir la figura del contador oral como punto de enunciaci&oacute;n privilegiado para articular una historia que lleva el peso, el acento, de la visi&oacute;n popular &#45;recu&eacute;rdense todos los esfuerzos de los escritores costumbristas, indigenistas y de la novela de la Revoluci&oacute;n, empe&ntilde;ados en lograr darle voz y vida a los sectores populares, aunque sol&iacute;an quedarse a mitad del camino, recuperando las formas externas de estas voces&#45;. Y en esta opci&oacute;n narrativa se ha logrado forjar la imagen po&eacute;tica de un hablar campesino, rural o marginado en la urbe, que desaf&iacute;a, que se burla, que desestabiliza las versiones oficiales y que se caracteriza, fundamentalmente, por un hablar con un dejo de sonrisa detr&aacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero ha habido otra v&iacute;a en nuestra historia literaria para introducir la risa en la escritura; otra v&iacute;a que no es menos importante y s&iacute; muy significativa de nuestros procesos sociales y culturales: Jorge Ibarg&uuml;engoitia no acudi&oacute; a la figura tradicional del que mira desde fuera y no comprende, pero tampoco se decidi&oacute; a trabajar con la imagen del contador oral pueblerino; opta por dar la voz al propio caudillo revolucionario para re&iacute;rse y desenmascarar las trampas discursivas, las ma&ntilde;as desarrolladas por los nuevos vencedores para medrar, para enriquecerse y para seguir aparentando que se siguen defendiendo las sagradas causas populares: "En este cap&iacute;tulo voy a revelar la manera en que la p&eacute;rfida y caprichosa Fortuna me asest&oacute; el segundo mandoble de ese d&iacute;a, fat&iacute;dico, por cierto, no s&oacute;lo para mi carrera militar, sino para mi Patria tan querida, por la que con gusto he pasado tantos sinsabores y desvelos: M&eacute;xico" (Ibarg&uuml;engoitia, 17), dice el revolucionario de <i>Los rel&aacute;mpagos de agosto.</i> Dado que en este pa&iacute;s han sido los dirigentes revolucionarios, los jerarcas, los que han tomado la palabra para dar su versi&oacute;n de los hechos, es preciso que el desenmascaramiento se opere desde el interior de esas mismas voces; as&iacute; resulta m&aacute;s eficaz el rid&iacute;culo que busca ponerse en evidencia. Ibarg&uuml;engoitia devela en sus parodias la soberbia y la arrogancia con que han escrito profusamente sus memorias los caudillos, los hombres de poder, asumiendo que sus vidas son trascendentes y que para entender los caminos del pa&iacute;s, es preciso entender la direcci&oacute;n de sus vidas.<sup><a href="#nota">9</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ibarg&uuml;engoitia no es el &uacute;nico caso que trabaje de esta manera la risa literaria; es heredero de una larga aunque sinuosa y a veces desdibujada tradici&oacute;n par&oacute;dica de la voz y la versi&oacute;n oficial de los hechos &#45;no se olvide, por ejemplo, la risue&ntilde;a actitud con que se compon&iacute;an las llamadas "tradiciones", g&eacute;nero inventado por Ricardo Palma, pero muy fruct&iacute;fero en algunos pa&iacute;ses latinoamericanos&#45;. Se ha reflexionado mucho sobre la novela hist&oacute;rica en M&eacute;xico y la cr&iacute;tica se ha preguntado el por qu&eacute; de esta compulsi&oacute;n historicista de la literatura nacional pero no siempre se ha hecho an&aacute;lisis de la respuesta jocosa que da esta tradici&oacute;n al acartonado recuento de los hechos y a las francas tergiversaciones o silenciamientos que con tanta frecuencia ha hecho la historia oficial. La risa suele ser una de las armas con las que se emprende esta reconstrucci&oacute;n paralela y, por eso, la efectividad y la riqueza del g&eacute;nero. Fernando del Paso escribi&oacute; una obra monumental para volver a contar la historia del imperio de Maximiliano, y en ella abundan los ecos de la risa y de la antisolemnidad. Del Paso aprovecha la figura de la loca, Carlota la emperatriz, para dar la voz a una versi&oacute;n interior, pero antioficial de los hechos, y la locura posibilita el juego, la injuria, la burla de la propia figura del emperador fracasado, un personaje simb&oacute;lico en la historia de M&eacute;xico, pero pocas veces iluminado con la luz de la familiaridad y del irrespeto burlesco:</font>	</p> 	    <blockquote> 	      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;... &#93; por qu&eacute; cuando estabas ya frente al pelot&oacute;n y pediste que no se derramara m&aacute;s sangre en M&eacute;xico despu&eacute;s de la tuya y la de tus dos generales, por qu&eacute; dime, Maximiliano, despu&eacute;s de que gritaste Viva M&eacute;xico y unos segundos antes de la descarga, y por tonto y por d&eacute;bil, por cr&eacute;dulo, por c&aacute;ndido, por confiado, por arrogante y holgaz&aacute;n, por temerario y por falso, por imb&eacute;cil, dime, por qu&eacute; no te condecoraste t&uacute; mismo con el gran collar de la Orden Suprema del Gran Pendejo? (Paso, 613).</font></p> </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es tambi&eacute;n la parodia uno de los caminos privilegiados para romper con el ensimismamiento y el sentimentalismo que ha definido el trayecto de la l&iacute;rica; no s&oacute;lo los ingenios populares han parodiado los graves textos del santuario l&iacute;rico nacional; desde la propia tradici&oacute;n culta se han minado los cimientos en los que se asienta la solemnidad de una l&iacute;rica que se desgast&oacute; en la abusiva recurrencia a la emotividad. El poeta mexicano Abigael Boh&oacute;rquez fue un h&aacute;bil re&#45;escribidor de poemas l&iacute;ricos consagrados, utiliz&aacute;ndolos l&uacute;dicamente para cantar el amor homosexual, que esa tradici&oacute;n po&eacute;tica con tanta frecuencia disimulaba o negaba:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Viendo a Garrick, actor de la Inglaterra,    <br>       coged y os distraer&eacute;is,    <br>       tanto he sufrido,    <br>       &iquest;sufr&iacute;s por no fornicar&eacute;is?    <br>       mostradme    <br>       <i>your magnificent flaccid penis    <br>       </i> que yo lo parar&eacute;is</font></p>           ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">(Boh&oacute;rquez, 180).<sup><a href="#nota">10</a></sup></font></p>       </blockquote> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, de haber tenido siempre un solo tono, una sola orientaci&oacute;n &eacute;tica, la del hombre que le canta a la mujer, invariablemente objeto del deseo masculino, Abigael Boh&oacute;rquez acude a las formas y lugares comunes esclerotizados en el patetismo y los vuelve juego, provocaci&oacute;n, al imprimirle una radical reorientaci&oacute;n, al proponer una &eacute;tica y una est&eacute;tica que atenta contra los altos valores, contra el buen gusto, contra el silencio y la invisibilidad del erotismo homosexual. La reescritura de Boh&oacute;rquez pone en crisis la funci&oacute;n que la sociedad le ha exigido tradicionalmente a la poes&iacute;a: cantar sentimientos elevados negando el impulso sexual al sublimarlo en la abundancia de l&aacute;grimas vertidas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La obra po&eacute;tica de Abigael Boh&oacute;rquez no s&oacute;lo se funda en la parodizaci&oacute;n de poemas consagrados, sino que apela tambi&eacute;n a formas ling&uuml;&iacute;sticas, bien reconocidas socialmente, por ejemplo, las del medievo, las del barroco e, incluso, del mundo n&aacute;huatl, para proponer nuevas visiones del amor y de las relaciones humanas, en un agudo travestismo provocador:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tirte all&aacute;, enga&ntilde;&aacute;stesme, mand&aacute;stesme,    <br>       pus&iacute;stesme en cuidado y agora fallec&iacute;stesme,    <br>       volvido nos han    <br>       y desde&ntilde;&aacute;stesme    <br>       con la m&aacute;s fea holgando,    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       mas no vos desde&ntilde;ar&eacute;    <br>       con bellido p&aacute;jaro oscilando,    <br>       no me lo toque ninguen;    <br>       mientre,    <br>       merendaredes cu;    <br>       lo traigo andado,    <br>       que no soy de olvidar,    <br>       non.</font></p>           <blockquote>             <p align="justify"><font face="verdana" size="2">(Boh&oacute;rquez, 192).</font></p>       </blockquote> </blockquote>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La vivencia de lo sexual se despoja as&iacute; de los velos con los que se ha solido cubrir; las partes ocultas del cuerpo vuelven a ser mencionables y adquieren la dignidad po&eacute;tica de la que siempre se les ha privado. Es posible re&iacute;r del deseo, del enga&ntilde;o, del abandono, del placer y, sobre todo, es leg&iacute;timo familiarizar en el juego los moldes po&eacute;ticos tradicionales. Esta est&eacute;tica postula nuevas formas de relaci&oacute;n con la tradici&oacute;n literaria al incorporarla din&aacute;micamente y actualizarla con humor.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si bien he apelado a la referencia de un poeta poco conocido en las letras nacionales y por tanto poco estudiado, no por ello resulta menos significativa y de trascendencia la propuesta est&eacute;tica de Abigael Boh&oacute;rquez. Por otra parte, su evocaci&oacute;n me abre las puertas a la posibilidad de plantear que la voz articulada desde la homosexualidad, reconocida y afirmada en cuanto tal, pudiera constituir una de las construcciones art&iacute;sticas m&aacute;s consolidadas en nuestra tradici&oacute;n literaria, por donde ha entrado el humor, la risa, la mirada desestabilizadora, relativizadora y desenmascaradora. El homosexual que no hab&iacute;a accedido a la palabra, si no era como voz controlada por las voces dominantes que lo ve&iacute;an con extra&ntilde;eza, que hab&iacute;a permanecido en los m&aacute;rgenes de lo establecido como visible, ha acumulado un nutrido repertorio de formas alternativas para relacionarse con el lenguaje, para jugar, para torcerlo, para obligarlo a servir a otros fines expresivos, distintos de los autorizados. La propia imagen del homosexual se ha ido convirtiendo en una de las figuras privilegiadas para introducir en la l&iacute;rica y en la narrativa las caracajadas sonoras que no hab&iacute;an estremecido los ritmos habituales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La mirada descentrada del amor parece brindar la ocasi&oacute;n de desmontar los prejuicios, las mentiras, los silenciamientos de discursos consagrados a un solo modo de amar, a un solo tipo de belleza &#8212;la femenina vista con lentes masculinos&#8212;. El homosexual ha debido apelar a la tradici&oacute;n s&oacute;lida de estos discursos, pero se ha visto impelido a jugar con ellos, a empujar hacia las fronteras de sus posibilidades expresivas los tropos e im&aacute;genes convencionales. No se pierda de vista que no estoy hablando de esto en t&eacute;rminos tem&aacute;ticos, sino que lo retomo en la medida en que tiene que ver con el problema de la po&eacute;tica, pues estoy explorando los modos de la enunciaci&oacute;n; as&iacute;, las inflexiones del homosexual se han vuelto lugar ideol&oacute;gico del discurso, punto de aprehensi&oacute;n est&eacute;tica. Entonces, el homosexual e incluso el travestido, parecen erigirse en figuras a veces grotescas, a veces s&oacute;rdidas, que lanzan el grito desgarrado, pero tambi&eacute;n en figuras capaces de articular la parodia, de resistir la opresi&oacute;n y el escarnio y encarnar la subversi&oacute;n, de decir manieristamente pero tambi&eacute;n con risa, lo que aman.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El hombre amanerado ha resultado tradicionalmente un personaje frecuente en los chistes populares y ha sido en la historia de la cultura siempre objeto de discurso. Esa marginalizaci&oacute;n lo ha hecho, en el siglo XX, un sujeto que, en principio, desconf&iacute;a de las instituciones establecidas, se relaciona cr&iacute;ticamente con los valores morales impl&iacute;citos en un lenguaje asumido, en general, como neutro, sin matices sexistas; este personaje se vuelve sujeto, ahora toma la palabra, reta, se vale de la risa para evidenciar el prejuicio, la mendacidad de un machismo que ha sido castrador. As&iacute; se propone otro universo posible para estetizar el amor y el cuerpo masculino, y en este trabajo art&iacute;stico la risa es el punto de partida para la voz y para la perspectiva desde donde se aprehende el mundo:</font></p>  	    <blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Juguemos al pendejo, vida m&iacute;a;    <br> ver&aacute;s qu&eacute; divertido, cuando a huevo    <br> tienes que celebrar el a&ntilde;o nuevo    <br> con sonetos y muecas de alegr&iacute;a    <br> &#91;...&#93;    ]]></body>
<body><![CDATA[<br> 	  Acaso te amanezca alborotada    <br> &#45;otrora erecta, dura y agresiva&#45;    <br>  la dulce prenda, por mi mal hallada.</font></p> 	      <blockquote> 	        <blockquote> 	          <p align="justify"><font face="verdana" size="2">      (Novo, 389).</font> </p>         </blockquote>       </blockquote> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Acaso por esta historia de marginalizaci&oacute;n el homosexual sea una figura con capacidad de autosarcasmo. Lo que es real, es que pocas veces en la historia literaria de M&eacute;xico se hab&iacute;a hablado con tal desenvoltura de los genitales masculinos; pocas veces hab&iacute;an entrado a la l&iacute;rica las palabras consideradas groseras y esta libertad abri&oacute; espacios de expresi&oacute;n menos graves y solemnes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Y a todo esto se podr&aacute; argumentar que no puede resultar m&aacute;s que extra&ntilde;o o inveros&iacute;mil el hecho de que en pa&iacute;ses latinoamericanos que arrastran una historia ancestral de injusticias, que tienen amplios n&uacute;cleos de poblaci&oacute;n marginados, no hayan encontrado los escritores el modo de trabajar esas voces y hacer que entren con sus visiones y sus risas en los textos literarios. Y es que la marginalizaci&oacute;n del indio, por ejemplo o de la mujer, ha sido tan aguda, tan ancestral que se les ha negado la palabra sistem&aacute;ticamente; ni siquiera se ha buscado entender sus horizontes emotivos, valorativos, ni al menos parece haberse asumido que posean una mirada particular, estetizadora del mundo y de la vida. Simple y sencillamente se les ha hecho objeto de discurso y, en esa medida, se les ha construido como im&aacute;genes pat&eacute;ticas, m&aacute;s o menos fijas que no pueden portar ecos de risa para que impulsen el desarrollo y la transformaci&oacute;n de los g&eacute;neros literarios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las mujeres muy recientemente han ido, en tanto tales, tomando la palabra. Asistimos al proceso de construcci&oacute;n de las propias inflexiones porque ha debido pasar una gran parte del tiempo en esta b&uacute;squeda de la voz propia. Los indios todav&iacute;a no toman la palabra literaria que constituya un puente de comunicaci&oacute;n con la cultura mestiza a la que resisten y que los amenaza con singular ferocidad. Seguramente por estas razones siguen siendo las grandes ausencias discursivas en la literatura nacional mexicana y s&oacute;lo aparecen como temas, como problemas de justicia, de educaci&oacute;n, de distribuci&oacute;n de la riqueza.</font>	</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta aqu&iacute; he logrado reconocer solamente unas cuantas figuras art&iacute;sticas generadas por la vertiente literaria del humor en M&eacute;xico: la del relator oral de cuentos, la del caudillo o jefe revolucionario que rememora sus haza&ntilde;as y la del homosexual. Estas figuras, bastante consolidadas en nuestra tradici&oacute;n literaria, han sido construidas con voz propia y se han caracterizado por retar las versiones oficiales, practican el autoescarnio, la parodia y la risa festiva. Atraviesan la historia literaria y est&aacute;n presentes en distintos g&eacute;neros literarios. Se podr&iacute;a afirmar que han conformado l&iacute;neas po&eacute;ticas de desarrollo de los g&eacute;neros y que es todav&iacute;a muy precariamente como se les ha estudiado. Debe de haber m&aacute;s figuras que encarnen la risa y la desacralizaci&oacute;n literaria, pero hace falta hacer un recorrido m&aacute;s exhaustivo y detenido para entender las diversas modalidades que han adquirido y la transformaci&oacute;n de los proyectos est&eacute;ticos que han propiciado. Una de las fuentes para lograr esta reconstrucci&oacute;n es la literatura oral y la literatura que ha vivido en los m&aacute;rgenes de la alta cultura, porque estas manifestaciones han sido mucho m&aacute;s importantes de lo que se ha reconocido, en el proceso de forjar la literatura nacional.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Arreola, Juan Jos&eacute;, <i>La feria,</i> M&eacute;xico, Joaqu&iacute;n Mortiz, 1974.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204531&pid=S0185-3082200600010001000001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Averintsev, S., "Bajt&iacute;n, la risa, la cultura cristiana", en AA.VV., <i>En torno a la cultura popular de la risa,</i> Tatiana Bubnova (ed.), M&eacute;xico, Anthropos&#45;Fundaci&oacute;n Cultural Eduardo Cohen, 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204533&pid=S0185-3082200600010001000002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bajt&iacute;n, Mijail, <i>Problemas de la po&eacute;tica de Dostoievsky,</i> trad. Tatiana Bubnova, M&eacute;xico, Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1986.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204535&pid=S0185-3082200600010001000003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, "El problema del contenido, el material y la forma en la creaci&oacute;n literaria", en <i>Teor&iacute;a y est&eacute;tica de la novela,</i> trad. Helena S. Kri&uacute;kova y Vicente Cazcarra, Madrid, Taurus, 1989, pp. 13&#45;75.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204537&pid=S0185-3082200600010001000004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Beltr&aacute;n Almer&iacute;a, Luis, <i>La imaginaci&oacute;n literaria. La seriedad y la risa en la literatura occidental,</i> Madrid, Montesinos, 2002.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204539&pid=S0185-3082200600010001000005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font>	</p> 	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Boh&oacute;rquez, Abigael, <i>Poes&iacute;a en limpio. 1979&#45;1989,</i> Hermosillo, Universidad de Sonora, 1990.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204541&pid=S0185-3082200600010001000006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bubnova, Tatiana, "Fiesta, ruptura y transgresi&oacute;n seg&uacute;n Bajt&iacute;n", en <i>Lenguajes de la tradici&oacute;n popular. Fiesta, canto, m&uacute;sica y representaci&oacute;n,</i> Yvette Jim&eacute;nez de B&aacute;ez (ed.), M&eacute;xico, El Colegio de M&eacute;xico, 2002, pp. 417&#45;431.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204543&pid=S0185-3082200600010001000007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">D&iacute;az del Castillo, Bernal, <i>Historia verdadera de la conquista de la Nueva Espa&ntilde;a,</i> M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204545&pid=S0185-3082200600010001000008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Domenella, Ana Rosa, <i>Jorge Ibarg&uuml;engoitia. La transgresi&oacute;n por la iron&iacute;a,</i> M&eacute;xico, UAM, 1989.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204547&pid=S0185-3082200600010001000009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Guerrero, Julio, <i>La g&eacute;nesis del crimen en M&eacute;xico. Estudio de psiquiatr&iacute;a social,</i> Par&iacute;s&#45;M&eacute;xico, Librer&iacute;a de la Vda. de Ch. Bouret, 1901.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204549&pid=S0185-3082200600010001000010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Henr&iacute;quez Ure&ntilde;a, Pedro, "Don Juan Ruiz de Alarc&oacute;n", en <i>Ensayos,</i> Jos&eacute; Luis Abell&aacute;n, Ana Mar&iacute;a Barrenechea (eds.), M&eacute;xico, Archivos, 1998, pp. 235&#45;245.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204551&pid=S0185-3082200600010001000011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ibarg&uuml;engoitia, Jorge, <i>Los rel&aacute;mpagos de agosto,</i> M&eacute;xico, Joaqu&iacute;n Mortiz, 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204553&pid=S0185-3082200600010001000012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Novo, Salvador, <i>Antolog&iacute;a personal (poes&iacute;a, 1915&#45;1974),</i> M&eacute;xico, Conaculta, 1991 (Lecturas Mexicanas 37, tercera serie).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204555&pid=S0185-3082200600010001000013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Paso, Fernando del, <i>Noticias del Imperio,</i> M&eacute;xico, Diana, 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204557&pid=S0185-3082200600010001000014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Paz, Octavio, <i>El laberinto de la soledad,</i> Enrico Mario Sant&iacute; (ed.), Madrid, C&aacute;tedra, 6<sup>a</sup> ed., 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204559&pid=S0185-3082200600010001000015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Torres, Teodoro, <i>El humorismo y la s&aacute;tira en M&eacute;xico,</i> M&eacute;xico, Editora Mexicana, 1943.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=204561&pid=S0185-3082200600010001000016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="nota"></a>Notas</b></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> Hablo aqu&iacute; de los mexicanos, pero tampoco ignoro que mucho de lo que ha ocurrido en la tradici&oacute;n literaria de M&eacute;xico y la forma en la que se ha estudiado, es compartido tambi&eacute;n por gran parte de los pa&iacute;ses latinoamericanos, por lo que valdr&iacute;a la pena hacer un estudio m&aacute;s abarcador.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Es imposible no recordar en esta cita muchas de las afirmaciones de Octavio Paz en <i>El laberinto de la soledad,</i> lo que revela la fuerza de estas convicciones entre los intelectuales preocupados por entender y explicar el ser del mexicano: "La noche se puebla de canciones y aullidos. Los enamorados despiertan con orquestas a las muchachas. Hay di&aacute;logos y burlas de balc&oacute;n a balc&oacute;n, de acera a acera. Nadie habla en voz baja. Se arrojan los sombreros al aire &#91;...&#93; En ocasiones, es cierto, la alegr&iacute;a acaba mal: hay ri&ntilde;as, injurias, balazos, cuchilladas. Tambi&eacute;n eso forma parte de la fiesta. Porque el mexicano no se divierte: quiere sobrepasarse, saltar el muro de soledad que el resto del a&ntilde;o lo incomunica" (Paz, 184).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> "Como los paisajes de la altiplanicie de la Nueva Espa&ntilde;a, recortados y aguzados por la tenuidad del aire, aridecidos por la sequedad y el fr&iacute;o, se cubren, bajo los cielos de azul p&aacute;lido, de tonos grises y amarillentos, as&iacute; la poes&iacute;a mexicana parece pedirles su tonalidad. La discreci&oacute;n, la sobria mesura, el sentimiento melanc&oacute;lico, crepuscular y oto&ntilde;al, van concordes con este oto&ntilde;o perpetuo de las alturas &#91;...&#93;" (Henr&iacute;quez, 235).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> "Anda a la casa que est&aacute; de duelo m&aacute;s que a la que est&aacute; de fiesta: ver&aacute;s el fin de todo hombre, y al que vive le da para pensar. M&aacute;s vale el pesar que la risa: la tristeza en el rostro promete un mejor coraz&oacute;n. La casa en duelo da para pensar a los sabios, los tontos no piensan m&aacute;s que en la casa alegre" (Eclesiast&eacute;s, VII, 2&#45;4).</font></p>         ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Y en esto se halla una semejanza entre la risa y el fen&oacute;meno de lo l&iacute;rico que ha sido percibido, en su manifestaci&oacute;n art&iacute;stica, como una expresi&oacute;n perfectamente correspondiente, encarnada, de una herida en el alma del poeta.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Es muy pertinente la revisi&oacute;n que hace Tatiana Bubnova de la recepci&oacute;n problem&aacute;tica que ha tenido la propuesta hist&oacute;rica, contextualizada, de Bajt&iacute;n, que, en sus estudios, ve&iacute;a el carnaval como el resultado de la cultura popular de la risa y, por otra, la utilizaci&oacute;n que se ha hecho de la noci&oacute;n de carnaval como una herramienta te&oacute;rica transhist&oacute;rica. Algunos estudiosos se han ensa&ntilde;ado con las posibles contradicciones de Bajt&iacute;n en el seno de su teor&iacute;a de una &eacute;tica responsable y la terrible realidad que pod&iacute;a resultar de su visi&oacute;n del carnaval popular (Bubnova, 417&#45;431).</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Los p&iacute;caros de nuestra tradici&oacute;n literaria han sido m&aacute;s moralistas que festivos; no existe la fuerte tradici&oacute;n del buf&oacute;n en nuestra cultura; los tontos literarios no han tenido la sagacidad para desenmascarar nada y nuestras cortesanas son prostitutas tristes, sin voz, que se anegan en el fango de su perdici&oacute;n.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Se ha dado por sentado que esta actitud hacia la muerte es exclusiva y caracterizadora de los mexicanos; se repite por propios y extra&ntilde;os el prejuicio como si fuese una verdad seriamente contrastada con las manifestaciones populares de otras sociedades.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Debo aclarar que tanto la obra de Rulfo como la de Ibarg&uuml;engoitia s&iacute; han sido estudiadas tomando en cuenta el humor ir&oacute;nico que campea en ellas, lo cual indica que la cr&iacute;tica ha reconocido la fuerza y la importancia de la risa en la composici&oacute;n art&iacute;stica de algunos textos, pero no se ha trabajado te&oacute;ricamente el problema, ni ha sido estudiado desde el punto de vista hist&oacute;rico, que es lo que estoy proponiendo aqu&iacute;. Las cr&iacute;ticas que se han orientado en esta direcci&oacute;n &#45;pienso, por ejemplo, en el trabajo de Ana Rosa Domenella (1989) sobre la obra de Ibarg&uuml;engoitia&#45; sin duda aportan elementos imprescindibles para emprender la labor historiogr&aacute;fica y te&oacute;rica.</font></p>         <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Recu&eacute;rdese el subtexto de este poema, "Re&iacute;r llorando" de Juan de Dios Peza, una de las composiciones pat&eacute;ticas m&aacute;s populares del siglo XX en M&eacute;xico.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arreola]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La feria]]></source>
<year>1974</year>
<publisher-name><![CDATA[Joaquín Mortiz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Averintsev]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Bajtín, la risa, la cultura cristiana]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bubnova]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tatiana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[En torno a la cultura popular de la risa]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-name><![CDATA[AnthroposFundación Cultural Eduardo Cohen]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bajtín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mijail]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bubnova]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tatiana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Problemas de la poética de Dostoievsky]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bajtín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mijail]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El problema del contenido, el material y la forma en la creación literaria]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Kriúkova]]></surname>
<given-names><![CDATA[Helena S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cazcarra]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vicente]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teoría y estética de la novela]]></source>
<year>1989</year>
<page-range>13-75</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beltrán Almería]]></surname>
<given-names><![CDATA[Luis]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La imaginación literaria. La seriedad y la risa en la literatura occidental]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Montesinos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bohórquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Abigael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Poesía en limpio. 1979-1989]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Hermosillo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Sonora]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bubnova]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tatiana]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Fiesta, ruptura y transgresión según Bajtín]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Jiménez de Báez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yvette]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lenguajes de la tradición popular. Fiesta, canto, música y representación]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>417-431</page-range><publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Díaz del Castillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernal]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia verdadera de la conquista de la Nueva España]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Domenella]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana Rosa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Jorge Ibargüengoitia. La transgresión por la ironía]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-name><![CDATA[UAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Guerrero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Julio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La génesis del crimen en México. Estudio de psiquiatría social]]></source>
<year>1901</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Librería de la Vda. de Ch. Bouret]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Henríquez Ureña]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Don Juan Ruiz de Alarcón]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Abellán]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Luis]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Barrenechea]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ana María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ensayos]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>235-245</page-range><publisher-name><![CDATA[Archivos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ibargüengoitia]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los relámpagos de agosto]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-name><![CDATA[Joaquín Mortiz]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Novo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Salvador]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antología personal (poesía, 1915-1974)]]></source>
<year>1991</year>
<volume>37</volume>
<publisher-name><![CDATA[Conaculta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paso]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fernando del]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Noticias del Imperio]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-name><![CDATA[Diana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Octavio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Santí]]></surname>
<given-names><![CDATA[Enrico Mario]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El laberinto de la soledad]]></source>
<year>2001</year>
<edition>6</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cátedra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Torres]]></surname>
<given-names><![CDATA[Teodoro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El humorismo y la sátira en México]]></source>
<year>1943</year>
<publisher-name><![CDATA[Editora Mexicana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
