<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-3058</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Nova tellus]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Nova tellus]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-3058</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-30582012000200005</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Ékphrasis y diatýposis en los Panegíricos a los mártires de Basilio de Cesarea]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Ékphrasis and Diatýposis in Panegyrics to the Martyrs of Basil of Caesarea]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valdés García]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Alejandra]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Nacional Autónoma de México,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México Distrito Federal]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<volume>30</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>117</fpage>
<lpage>151</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-30582012000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-30582012000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-30582012000200005&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La descripción o ékphrasis tiene buena representación en los Panegíricos a los mártires de Basilio de Cesarea. Un relato -con todos sus elementos- suele precederla antes de fijar la atención sólo en alguno de ellos. La descripción también se relaciona íntimamente con la diatýposis o hypotýposis dentro del desarrollo del lugar común (koinós tópos), cuya función es convertir al auditorio en espectador de los hechos al reproducir en su mente las imágenes narradas.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The ékphrasis or description is well represented in the Panegyrics on martyrs of Saint Basil. A complete account use to precede it before paying attention on one of his elements. Description is also closely related with the so called diatýposis or hypotýposis in the development of the koinós tópos whose principal aim is transforming the audience into a witness of the acts, by representing in their minds the narrated images.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[descripción]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[ékphrasis]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[progymnásmata]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[lugar común]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Basilio de Cesarea]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[description]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[ékphrasis]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[progymnásmata]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[common place]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Basil of Caesarea]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b><i>&Eacute;kphrasis</i> y <i>diat&yacute;posis</i> en los <i>Paneg&iacute;ricos a los m&aacute;rtires</i></b> <b>de Basilio de Cesarea<a href="#nota"><sup>1</sup></a></b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><i><b>&Eacute;kphrasis</b></i> <b>and <i>Diat&yacute;posis</i> in <i>Panegyrics to the Martyrs</i></b> <b>of Basil of Caesarea</b></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Mar&iacute;a Alejandra Vald&eacute;s Garc&iacute;a</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico</i>. Correo electr&oacute;nico:<a href="mailto:malva.00@gmail.com">malva.00@gmail.com</a></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Recibido: 26 de enero de 2012.    <br> 	Aceptado: 23 de enero de 2013.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La descripci&oacute;n o <i>&eacute;kphrasis</i> tiene buena representaci&oacute;n en los <i>Paneg&iacute;ricos a los m&aacute;rtires</i> de Basilio de Cesarea. Un relato &#151;con todos sus elementos&#151; suele precederla antes de fijar la atenci&oacute;n s&oacute;lo en alguno de ellos. La descripci&oacute;n tambi&eacute;n se relaciona &iacute;ntimamente con la <i>diat&yacute;posis</i> o <i>hypot&yacute;posis</i> dentro del desarrollo del lugar com&uacute;n <i>(koin&oacute;s t&oacute;pos),</i> cuya funci&oacute;n es convertir al auditorio en espectador de los hechos al reproducir en su mente las im&aacute;genes narradas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Palabras clave: descripci&oacute;n, <i>&eacute;kphrasis, progymn&aacute;smata,</i> lugar com&uacute;n, Basilio de Cesarea.</font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The <i>&eacute;kphrasis</i> or description is well represented in the <i>Panegyrics</i> <i>on martyrs</i> of Saint Basil. A complete account use to precede it before paying attention on one of his elements. Description is also closely related with the so called <i>diat&yacute;posis</i> or <i>hypot&yacute;posis</i> in the development of the <i>koin&oacute;s t&oacute;pos</i> whose principal aim is transforming the audience into a witness of the acts, by representing in their minds the narrated images.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> description, <i>&eacute;kphrasis, progymn&aacute;smata,</i> common place, Basil of Caesarea.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro de la producci&oacute;n literaria de Basilio de Cesarea (329&#45;379 d. C.), de marcada tendencia oratoria, hay cuatro paneg&iacute;ricos que llaman la atenci&oacute;n precisamente por su car&aacute;cter encomi&aacute;stico, pues en su obra predomina m&aacute;s bien el aspecto teol&oacute;gico y moral. Si bien aparecen bajo su autor&iacute;a cinco encomios: <i>Homilia</i> <i>in</i> <i>Iulittam</i> <i>martyrem,</i> <i>In</i> <i>Gordium</i> <i>martyrem,</i><sup><a href="#nota">2</a></sup> <i>In</i> <i>XL</i> <i>martyres</i> <i>Sebastenses,</i> <i>In</i> <i>Mamantem</i> <i>martyrem</i> e <i>In Barlaam martyrem,</i><sup><a href="#nota">3</a></sup> s&oacute;lo las cuatro primeras composiciones son tenidas como aut&eacute;nticas.<sup><a href="#nota">4</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este trabajo nos proponemos analizar el recurso de la <i>descripci&oacute;n</i> o <i>&eacute;kphrasis</i> en sus <i>Paneg&iacute;ricos a los m&aacute;rtires;</i> es interesante ver el modo en que un r&eacute;tor cristiano hace uso de este recurso, m&aacute;xime cuando el mismo Basilio fue profesor de ret&oacute;rica en su Cesarea natal.<sup><a href="#nota">5</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>La teor&iacute;a de los r&eacute;tores</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Contamos con una teor&iacute;a precisa para la elaboraci&oacute;n de descripciones (&#7952;&#1008;&#966;&#961;&#940;&#963;&#949;&#953;&#962;) en autores antiguos griegos y latinos como Te&oacute;n de Alejandr&iacute;a (s. II d. C.), Herm&oacute;genes de Tarso (s. II d. C.), Aftonio de Antioqu&iacute;a (s. IV d. C.), Nicol&aacute;s de Mira (s. V d. C.), Menandro el r&eacute;tor (s. III d. C.), Quintiliano (c. 30&#45;100 d. C.) y la <i>Ret&oacute;rica a Herenio</i> (c. 86&#45;82 a. C.)<i>.</i><sup><a href="#nota">6</a></sup> La definici&oacute;n que cada tratadista da de la descripci&oacute;n es muy semejante:</font></p>     <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#7964;&#1008;&#966;&#961;&#945;&#963;&#953;&#962; &#7952;&#963;&#964;&#8054; &#955;&#972;&#947;&#959;&#962; &#960;&#949;&#961;&#953;&#951;&#947;&#951;&#956;&#945;&#964;&#953;&#1008;&#8056;&#962; &#7952;&#957;&#945;&#961;&#947;&#8182;&#962; &#8017;&#960;' &#8004;&#968;&#953;&#957; &#7940;&#947;&#969;&#957; &#964;&#8056; &#948;&#951;&#955;&#959;&#973;&#956;&#949;&#957;&#959;&#957;.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una descripci&oacute;n es una composici&oacute;n que expone en detalle y presenta ante los ojos de manera manifiesta el objeto mostrado.<sup><a href="#nota">7</a></sup></font></p>   </blockquote>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Curiosamente, la descripci&oacute;n tiene una definici&oacute;n muy aproximada a la del relato, con el que se asocia de manera muy estrecha.<a href="#nota"><sup>8</sup></a> Seg&uacute;n juicio de Nicol&aacute;s de Mira, es <i>necesario</i> decir que la descripci&oacute;n es &#7952;&#957;&#945;&#961;&#947;&#8182;&#962;, ya que ese detalle permite diferenciar entre descripci&oacute;n y narraci&oacute;n.<a href="#nota"><sup>9</sup></a> Apreciaremos en los textos de nuestro inter&eacute;s que el relato va a proporcionar en un principio la informaci&oacute;n completa que el orador quiere transmitir, y que despu&eacute;s, como los adjetivos de la descripci&oacute;n indican (&#960;&#949;&#961;&#953;&#951;&#947;&#951;&#956;&#945;&#964;&#953;&#1008;&#972;&#962; / &#7936;&#966;&#951;&#947;&#951;&#956;&#945;&#964;&#953;&#1008;&#972;&#962;<sup><a href="#nota">10</a></sup>), el autor se detendr&aacute; en los detalles del elemento o elementos del relato que le interesa mostrar o resaltar.<sup><a href="#nota">11</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los elementos susceptibles de descripci&oacute;n enumerados por los r&eacute;tores var&iacute;an, pero todos coinciden en que los elementos principales son personajes (&#960;&#961;&#972;&#963;&#969;&#960;&#945;), entre los que Te&oacute;n de Alejandr&iacute;a incluye animales, lugares (&#964;&#972;&#960;&#959;&#953;) y hechos (&#960;&#961;&#940;&#947;&#956;&#945;&#964;&#945;);<sup><a href="#nota">12</a></sup> en relaci&oacute;n con este &uacute;ltimo elemento incluso casi todos los r&eacute;tores coinciden en la forma de elaboraci&oacute;n. De todos &eacute;stos encontramos representaci&oacute;n en las homil&iacute;as de Basilio de Cesarea:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151; Personajes: El opositor, Gordio, los XL m&aacute;rtires y el buen pastor y el pastor asalariado.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151; Lugares: La ciudad durante el espect&aacute;culo y el lago.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151; Hechos: Ensa&ntilde;amiento contra los fieles, profesi&oacute;n de fe y el congelamiento.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Adem&aacute;s se mencionan entre otros elementos:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151; Los modos (&#964;&#961;&#972;&#960;&#959;&#953;): Actitud de la m&aacute;rtir en el martirio.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#151; Las circunstancias (&#1008;&#945;&#953;&#961;&#959;&#943;):<sup><a href="#nota">13</a></sup> El circo, los procesos colectivos y la ciudad durante el espect&aacute;culo.</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El n&uacute;mero de elementos descritos determinar&aacute; si se trata de <i>ekphr&aacute;seis</i> simples (&#7937;&#960;&#955;&#945;&#943;) o mixtas (&#956;&#953;&#1008;&#964;&#945;&#943; o &#963;&#965;&#957;&#949;&#950;&#949;&#965;&#947;&#956;&#941;&#957;&#945;&#953;) dependiendo de los aspectos descritos en relaci&oacute;n con ella. Te&oacute;n proporciona como ejemplo de descripci&oacute;n mixta el combate nocturno en Tuc&iacute;dides y Filisto, ya que la noche es una circunstancia temporal y el combate es una acci&oacute;n;<sup><a href="#nota">14</a></sup> entre las <i>ekphr&aacute;seis</i> de este tipo con que contamos se encuentra "La ciudad durante el espect&aacute;culo", ya que describe tanto el lugar como la circunstancia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto al m&eacute;todo de elaboraci&oacute;n apreciamos la importancia que se concede a los hechos (&#960;&#961;&#940;&#947;&#956;&#945;&#964;&#945;) en relaci&oacute;n con el resto de los elementos, pues se recomienda hacer su descripci&oacute;n a partir de los sucesos precedentes, concomitantes y posteriores;<sup><a href="#nota">15</a></sup> en cambio, todos los dem&aacute;s en cajan en el mismo procedimiento de argumentaci&oacute;n a partir de la propia narraci&oacute;n (&#7952;&#1008; &#948;&#953;&#951;&#947;&#942;&#963;&#949;&#969;&#962;) o, para ser m&aacute;s claros, a partir de los elementos de la narraci&oacute;n (&#963;&#964;&#959;&#953;&#967;&#949;&#8150;&#945; &#948;&#953;&#951;&#947;&#942;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962;),<sup><a href="#nota">16</a></sup> o a partir de argumentos de tipo ret&oacute;rico como la belleza (&#7952;&#1008; &#964;&#959;&#8166; &#1008;&#945;&#955;&#959;&#8166;), la utilidad (&#7952;&#1008; &#964;&#959;&#8166; &#967;&#961;&#951;&#963;&#943;&#956;&#959;&#965;) y el placer (&#7952;&#1008; &#964;&#959;&#8166; &#7969;&#948;&#941;&#959;&#962;),<sup><a href="#nota">17</a></sup> <i>t&oacute;poi</i> que se corresponden en gran medida con los &#964;&#951;&#955;&#953;&#1008;&#8048; &#1008;&#949;&#966;&#940;&#955;&#945;&#953;&#945; o principios de argumentaci&oacute;n finales mencionados por los r&eacute;tores antes se&ntilde;alados con motivo de la <i>th&eacute;sis,</i><sup><a href="#nota">18</a></sup> puesto que, como afirma Quintiliano, la descripci&oacute;n explora con frecuencia la v&iacute;a de confirmaci&oacute;n o refutaci&oacute;n de los hechos expuestos.<sup><a href="#nota">19</a></sup> A estos argumentos Herm&oacute;genes de Tarso a&ntilde;ade el de la sorpresa (&#7952;&#1008; &#964;&#959;&#8166; &#960;&#945;&#961;&#945;&#948;&#972;&#958;&#959;&#965;);<sup><a href="#nota">20</a></sup> pero hay otros modos de describir, dependiendo del elemento de que se trate. Aftonio es quien proporciona una mayor precisi&oacute;n: debe hacerse de principio a fin (&#7936;&#960;&#8056; &#964;&#8182;&#957; &#960;&#961;&#974;&#964;&#969;&#957; &#7952;&#960;&#8054; &#964;&#8048; &#964;&#949;&#955;&#949;&#965;&#964;&#945;&#8150;&#945;) si lo que se describe son personajes, animales o &aacute;rboles; y si son circunstancias y lugares, por los elementos que las rodean (&#7952;&#1008; &#964;&#8182;&#957; &#960;&#949;&#961;&#953;&#949;&#967;&#972;&#957;&#964;&#969;&#957; &#1008;&#945;&#8054; &#7952;&#957; &#945;&#8016;&#964;&#959;&#8150;&#962; &#8017;&#960;&#945;&#961;&#967;&#972;&#957;&#964;&#969;&#957;). Nicol&aacute;s de Mira, en cambio, prescribe una &uacute;nica forma para todos ellos: desde el principio hasta el final (&#7936;&#960;&#8056; &#964;&#8182;&#957; &#960;&#961;&#974;&#964;&#969;&#957; &#7952;&#960;&#8054; &#964;&#8048; &#964;&#949;&#955;&#949;&#965;&#964;&#945;&#8150;&#945;).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre las virtudes de la <i>&eacute;kphrasis</i> predominan la claridad (&#963;&#945;&#966;&#942;&#957;&#949;&#953;&#945;) y la viveza (&#7952;&#957;&#940;&#961;&#947;&#949;&#953;&#945;), sin ostentaci&oacute;n de elementos innecesarios y de estilo acorde al tema.<sup><a href="#nota">21</a></sup> Pero, para designar a la descripci&oacute;n hay otros t&eacute;rminos que aparecen en la elaboraci&oacute;n del llamado "lugar com&uacute;n".<sup><a href="#nota">22</a></sup> La parte m&aacute;s vistosa y a menudo m&aacute;s desarrollada de dicho recurso es la <i>hypot&yacute;posis</i> o <i>diat&yacute;posis,</i><sup><a href="#nota">23</a></sup> nombre que recibe la descripci&oacute;n de los hechos en los tratadistas griegos &#151;con excepci&oacute;n de Aftonio, que no incluye este apartado&#151;, los cuales la definen de la siguiente manera:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Theon 108&#45;109: &#7952;&#966;' &#7941;&#960;&#945;&#963;&#953; &#948;&#8050; &#964;&#8052;&#957; &#948;&#953;&#945;&#964;&#973;&#960;&#969;&#963;&#953;&#957; &#960;&#959;&#953;&#951;&#963;&#972;&#956;&#949;&#952;&#945;, &#8005;&#964;&#945;&#957; &#7952;&#957;&#949;&#961;&#947;&#959;&#973;&#956;&#949;&#957;&#959;&#957; &#964;&#8056; &#7936;&#948;&#943;&#1008;&#951;&#956;&#945; &#7936;&#960;&#945;&#947;&#947;&#941;&#955;&#955;&#969;&#956;&#949;&#957; &#91;...&#93;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Finalmente, haremos la descripci&oacute;n v&iacute;vida y detallada cuando expongamos el delito &#91;...&#93;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hermog., <i>Prog</i>. 12: &#8017;&#960;&#959;&#964;&#965;&#960;&#974;&#963;&#949;&#953; &#964;&#959;&#8166; &#960;&#961;&#940;&#947;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962; (<i>Prog</i>. 14: &#1008;&#945;&#8054; &#8017;&#960;&#959;&#947;&#961;&#945;&#966;&#8135; &#964;&#959;&#8166; &#7936;&#948;&#953;&#1008;&#942;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962;...).</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">con una descripci&oacute;n v&iacute;vida del hecho (descripci&oacute;n v&iacute;vida del delito &#91;...&#93;).</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nicol. 45: &#7956;&#963;&#964;&#953; &#948;&#8050; &#7969; &#8017;&#960;&#959;&#964;&#973;&#960;&#969;&#963;&#953;&#962; &#1008;&#949;&#966;&#940;&#955;&#945;&#953;&#959;&#957; &#8017;&#960;' &#8004;&#968;&#953;&#957; &#7940;&#947;&#959;&#957; &#964;&#8048; &#947;&#949;&#947;&#949;&#957;&#951;&#956;&#941;&#957;&#945; &#1008;&#945;&#8054; &#948;&#953;' &#7952;&#1008;&#966;&#961;&#940;&#963;&#949;&#969;&#962; &#952;&#949;&#945;&#964;&#8048;&#962; &#964;&#8182;&#957; &#7936;&#964;&#972;&#960;&#969;&#957; &#7952;&#961;&#947;&#945;&#950;&#972;&#956;&#949;&#957;&#959;&#957; &#7969;&#956;&#8118;&#962; &#91;...&#93;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La <i>hypot&yacute;posis</i> es un apartado que trae lo sucedido ante los ojos y hace de nosotros, mediante una descripci&oacute;n, espectadores de hechos abominables &#91;...&#93;.</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La definici&oacute;n de Nicol&aacute;s hace de nosotros espectadores &#948;&#953;' &#7952;&#1008;&#966;&#961;&#940;&#963;&#949;&#969;&#962;, por lo que relacionamos estrechamente los t&eacute;rminos <i>diat&yacute;posis,</i> <i>hypot&yacute;posis</i> y <i>&eacute;kphrasis.</i><sup><a href="#nota">24</a></sup> Sin embargo, Te&oacute;n precisa la diferencia que hay entre descripci&oacute;n y lugar com&uacute;n:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#963;&#965;&#947;&#947;&#941;&#957;&#949;&#953;&#945;&#957; &#948;&#8050; &#7956;&#967;&#949;&#953; &#964;&#8056; &#947;&#973;&#956;&#957;&#945;&#963;&#956;&#945; &#964;&#959;&#8166;&#964;&#959; &#964;&#8182;&#957; &#960;&#961;&#959;&#949;&#953;&#961;&#951;&#956;&#941;&#957;&#969;&#957;&middot; &#8087; &#956;&#8050;&#957; &#947;&#8048;&#961; &#960;&#949;&#961;&#8054; &#959;&#8016;&#948;&#949;&#957;&#8056;&#962; &#8033;&#961;&#953;&#963;&#956;&#941;&#957;&#959;&#965; &#7952;&#963;&#964;&#8054;&#957; &#7936;&#956;&#966;&#972;&#964;&#949;&#961;&#945;, &#7936;&#955;&#955;&#8048; &#1008;&#959;&#953;&#957;&#8048; &#1008;&#945;&#8054; &#1008;&#945;&#952;&#972;&#955;&#959;&#965;, &#964;&#945;&#973;&#964;&#8131; &#8005;&#956;&#959;&#953;&#945;&middot; &#948;&#953;&#945;&#966;&#941;&#961;&#949;&#953; &#948;&#8050; &#7936;&#955;&#955;&#942;&#955;&#969;&#957; &#960;&#961;&#8182;&#964;&#959;&#957; &#956;&#941;&#957;, &#8005;&#964;&#953; &#8001; &#956;&#8050;&#957; &#964;&#972;&#960;&#959;&#962; &#960;&#949;&#961;&#8054; &#964;&#8182;&#957; &#7952;&#1008; &#960;&#961;&#959;&#945;&#953;&#961;&#941;&#963;&#949;&#974;&#962; &#7952;&#963;&#964;&#953;&#957;, &#7969; &#948;&#8050; &#7956;&#1008;&#966;&#961;&#945;&#963;&#953;&#962; &#964;&#8048; &#960;&#959;&#955;&#955;&#8048; &#960;&#949;&#961;&#8054; &#964;&#8182;&#957; &#7936;&#968;&#973;&#967;&#969;&#957; &#1008;&#945;&#8054; &#7936;&#960;&#961;&#959;&#945;&#953;&#961;&#941;&#964;&#969;&#957; &#947;&#943;&#957;&#949;&#964;&#945;&#953;, &#948;&#949;&#973;&#964;&#949;&#961;&#959;&#957; &#948;&#8050; &#8005;&#964;&#953; &#7952;&#957; &#956;&#8050;&#957; &#964;&#8183; &#964;&#972;&#960;&#8179; &#964;&#8048; &#960;&#961;&#940;&#947;&#956;&#945;&#964;&#945; &#7936;&#960;&#945;&#947;&#947;&#941;&#955;&#955;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962; &#960;&#961;&#959;&#963;&#964;&#943;&#952;&#949;&#956;&#949;&#957; &#1008;&#945;&#8054; &#964;&#8052;&#957; &#7969;&#956;&#949;&#964;&#941;&#961;&#945;&#957; &#947;&#957;&#974;&#956;&#951;&#957; &#7970; &#967;&#961;&#951;&#963;&#964;&#8048; &#7970; &#966;&#945;&#8166;&#955;&#945; &#955;&#941;&#947;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962; &#949;&#7990;&#957;&#945;&#953;, &#7952;&#957; &#948;&#8050; &#964;&#8135; &#7952;&#1008;&#966;&#961;&#940;&#963;&#949;&#953; &#968;&#953;&#955;&#8052; &#964;&#8182;&#957; &#960;&#961;&#945;&#947;&#956;&#940;&#964;&#969;&#957; &#7952;&#963;&#964;&#8054;&#957; &#7969; &#7936;&#960;&#945;&#947;&#947;&#949;&#955;&#943;&#945;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este ejercicio est&aacute; emparentado con el antes mencionado.<sup><a href="#nota">25</a></sup> En efecto, porque ambos no tratan sobre ning&uacute;n aspecto concreto, sino que son comunes y generales, por eso son semejantes, pero difieren entre s&iacute;, en primer lugar, en que el lugar com&uacute;n se refiere a aspectos que obedecen a una intenci&oacute;n previa, mientras que la descripci&oacute;n se hace casi siempre sobre seres inanimados y desprovistos de voluntad; en segundo lugar, en que en el lugar com&uacute;n, al tiempo que vamos exponiendo los hechos, a&ntilde;adimos tambi&eacute;n nuestra opini&oacute;n, diciendo que son buenos o malos, mientras que en la descripci&oacute;n la exposici&oacute;n de los hechos aparece desnuda.<sup><a href="#nota">26</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No obstante, la mayor&iacute;a de las descripciones en las homil&iacute;as de Basilio se corresponden con el apartado denominado <i>diat&yacute;posis</i> o <i>hypot&yacute;posis</i><sup><a href="#nota">27</a></sup> del lugar com&uacute;n. Te&oacute;n ratifica que ambos ejercicios se complementan cuando habla de su utilidad en la introducci&oacute;n a sus <i>Progymn&aacute;smata:</i></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#8001; &#948;&#8050; &#1008;&#945;&#955;&#959;&#973;&#956;&#949;&#957;&#959;&#962; &#1008;&#959;&#953;&#957;&#8056;&#962; &#964;&#972;&#960;&#959;&#962; &#1008;&#945;&#8054; &#7969; &#7956;&#1008;&#966;&#961;&#945;&#963;&#953;&#962; &#960;&#961;&#959;&#966;&#945;&#957;&#8134; &#964;&#8052;&#957; &#8032;&#966;&#941;&#955;&#949;&#953;&#945;&#957; &#7956;&#967;&#959;&#965;&#963;&#953;, &#960;&#945;&#957;&#964;&#945;&#967;&#959;&#8166; &#964;&#8182;&#957; &#960;&#945;&#955;&#945;&#953;&#8182;&#957; &#964;&#8182;&#957; &#956;&#8050;&#957; &#7985;&#963;&#964;&#959;&#961;&#953;&#1008;&#8182;&#957; &#960;&#940;&#957;&#964;&#969;&#957; &#7952;&#960;&#8054; &#960;&#955;&#949;&#8150;&#963;&#964;&#959;&#957; &#964;&#8135; &#7952;&#1008;&#966;&#961;&#940;&#45;&#963;&#949;&#953;, &#964;&#8182;&#957; &#948;&#8050; &#8165;&#951;&#964;&#959;&#961;&#953;&#1008;&#8182;&#957; &#964;&#8183; &#964;&#972;&#960;&#8179; &#1008;&#949;&#967;&#961;&#951;&#956;&#941;&#957;&#969;&#957;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El llamado <i>lugar com&uacute;n</i> y la <i>descripci&oacute;n</i> tienen una utilidad manifiesta, pues por doquier los antiguos historiadores en su totalidad han utilizado en la mayor medida la descripci&oacute;n, y los oradores el lugar com&uacute;n.<sup><a href="#nota">28</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La funci&oacute;n primordial tanto de la <i>&eacute;kphrasis</i> como de la <i>diat&yacute;posis</i> o <i>hypot&yacute;posis</i> es reproducir en la mente del auditorio los hechos, crear la imagen (&#960;&#955;&#8049;&#963;&#956;&#945;), por lo que se pone en relaci&oacute;n con estos t&eacute;rminos el de <i>phantas&iacute;a,</i> que Longino define de la siguiente manera:</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#7972;&#948;&#951; &#948;' &#7952;&#960;&#8054; &#964;&#959;&#973;&#964;&#969;&#957; &#1008;&#949;&#1008;&#961;&#940;&#964;&#951;&#1008;&#949; &#964;&#959;&#8020;&#957;&#959;&#956;&#945; &#8005;&#964;&#945;&#957; &#7939; &#955;&#941;&#947;&#949;&#953;&#962; &#8017;&#960;' &#7952;&#957;&#952;&#959;&#965;&#963;&#953;&#945;&#963;&#956;&#959;&#8166; &#1008;&#945;&#8054; &#960;&#940;&#952;&#959;&#965;&#962; &#946;&#955;&#941;&#960;&#949;&#953;&#957; &#948;&#959;&#1008;&#8135;&#962; &#1008;&#945;&#8054; &#8017;&#960;' &#8004;&#968;&#953;&#957; &#964;&#953;&#952;&#8135;&#962; &#964;&#959;&#8150;&#962; &#7936;&#1008;&#959;&#973;&#959;&#965;&#963;&#953;&#957;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se usa este nombre &#91;&#966;&#945;&#957;&#964;&#945;&#963;&#943;&#945;&#93;, sobre todo, en aquellos pasajes en que, inspirado por el entusiasmo y la emoci&oacute;n, crees estar viendo lo que describes y lo presentas como algo vivo ante los ojos de los oyentes.<sup><a href="#nota">29</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Su fin es, seg&uacute;n el autor, lograr el asombro en la poes&iacute;a y la claridad en los discursos, pues "lo m&aacute;s hermoso de la imaginaci&oacute;n ret&oacute;rica son la realidad y la verdad" (&#964;&#8134;&#962; &#948;&#8050; &#8165;&#951;&#964;&#959;&#961;&#953;&#1008;&#8134;&#962; &#966;&#945;&#957;&#964;&#945;&#963;&#943;&#945;&#962; &#1008;&#940;&#955;&#955;&#953;&#963;&#964;&#959;&#957; &#7936;&#949;&#8054; &#964;&#8056; &#7956;&#956;&#960;&#961;&#945;&#1008;&#964;&#959;&#957; &#1008;&#945;&#8054; &#7952;&#957;&#940;&#955;&#951;&#952;&#949;&#962;).<sup><a href="#nota">30</a></sup> De acuerdo a esto veremos que, a pesar de la exageraci&oacute;n usada por Basilio en muchas de sus descripciones, &eacute;stas se apegan a lo cre&iacute;ble.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Generalmente se tiene la idea de que durante la descripci&oacute;n se suspende la narraci&oacute;n, pero, vista la descripci&oacute;n como parte de una unidad, es decir, como la elaboraci&oacute;n completa de un lugar com&uacute;n, tambi&eacute;n puede haber una combinaci&oacute;n de ambas, como se ver&aacute; en el caso de la homil&iacute;a dedicada al m&aacute;rtir Gordio, donde el dinamismo narrativo opera por descripciones. V. Pineda opina sobre esto:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La &eacute;cfrasis es ante todo descripci&oacute;n, pero en ning&uacute;n momento renuncia a a&ntilde;adir a la escena contemplada aquellos elementos que, incluso aunque no est&eacute;n presentes en el cuadro, le otorguen naturaleza narrativa &#91;...&#93;, las posibilidades narrativas de la &eacute;cfrasis se suman a su cualidad esencialmente descriptiva.<sup><a href="#nota">31</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta finalidad narrativa es una de las posibles funciones de la <i>&eacute;kphrasis</i> mencionadas tambi&eacute;n por A. Perutelli,<sup><a href="#nota">32</a></sup> pero apreciaremos que en Basilio muchas de sus descripciones tienen una funci&oacute;n argumentativa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>La descripci&oacute;n en Basilio</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De acuerdo con J. M. Campbell,<sup><a href="#nota">33</a></sup> Basilio no explota al m&aacute;ximo las oportunidades que se le presentan para desarrollar las descripciones que son tan del gusto de la &eacute;poca,<sup><a href="#nota">34</a></sup> pero a pesar de no hacer alarde de habilidad en lo que a este recurso se refiere, se sirve de &eacute;l tal vez no como ornato, puesto que ni el lenguaje ni las estructuras son rebuscadas, pero s&iacute; para fines m&aacute;s pr&aacute;cticos como son lograr la claridad, hilar los acontecimientos y convencer para invitar a la emulaci&oacute;n o lograr la conversi&oacute;n de los oyentes.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">A continuaci&oacute;n presento las descripciones contenidas en cada paneg&iacute;rico; opto por el orden en que aparecen para mantener la continuidad del discurso de cada homil&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>1. <i>Homilia in Iulittam martyrem</i></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Descripci&oacute;n del opositor (<i>HIul.</i> 237c)</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La primera descripci&oacute;n que hallamos en las homil&iacute;as de nuestro inter&eacute;s corresponde a la <i>diat&yacute;posis</i> del lugar com&uacute;n ubicado en el proemio del <i>Encomio de la m&aacute;rtir</i> <i>Julita;</i> &eacute;sta incluye, dentro del relato del proceso y del martirio, entre sus elementos m&aacute;s sobresalientes, la descripci&oacute;n del opositor en el juicio contra la m&aacute;rtir. Comprobamos que esta &#7956;&#1008;&#966;&#961;&#945;&#963;&#953;&#962; &#960;&#961;&#959;&#963;&#8061;&#960;&#959;&#965; se corresponde con la de un lugar com&uacute;n contra un hecho reconocido,<sup><a href="#nota">35</a></sup> puesto que no hallamos en este pasaje ning&uacute;n rasgo particular que individualice al personaje, sino que pertenece a un opositor injusto en cualquier juicio de cualquier &eacute;poca; por ello Te&oacute;n recomienda hacer "la descripci&oacute;n v&iacute;vida y detallada (&#948;&#953;&#945;&#964;&#8059;&#960;&#969;&#963;&#953;&#962;) cuando expongamos el delito como si se realizara en el presente",<sup><a href="#nota">36</a></sup> a esto contribuyen en gran medida los verbos en participio dentro del p&aacute;rrafo; la falta de verbos en forma personal da la idea de una descripci&oacute;n gen&eacute;rica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por comparaci&oacute;n impl&iacute;cita entre la v&iacute;ctima y la amplificaci&oacute;n basada principalmente en las acciones del malvado que la despoj&oacute; de todo (la idea de totalidad la da el recurrente &#1008;&#945;&#8055;), el oyente se decantar&aacute; l&oacute;gicamente por las acciones m&aacute;s justas:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; &#960;&#955;&#949;&#959;&#957;&#949;&#1008;&#964;&#953;&#1008;&#8056;&#957; &#7940;&#957;&#948;&#961;&#945; &#1008;&#945;&#8054; &#946;&#943;&#945;&#953;&#959;&#957;, &#7952;&#958; &#7937;&#961;&#960;&#945;&#947;&#8134;&#962; &#1008;&#945;&#8054; &#955;&#949;&#951;&#955;&#945;&#963;&#943;&#945;&#962; &#964;&#8056;&#957; &#960;&#955;&#959;&#8166;&#964;&#959;&#957; &#7953;&#945;&#965;&#964;&#8183; &#7936;&#952;&#961;&#959;&#943;&#963;&#945;&#957;&#964;&#945;, &#8005;&#962;, &#947;&#8134;&#962; &#964;&#949; &#960;&#955;&#8134;&#952;&#959;&#962; &#7936;&#960;&#959;&#964;&#949;&#956;&#972;&#956;&#949;&#957;&#959;&#962;, &#1008;&#945;&#8054; &#7936;&#947;&#961;&#959;&#8058;&#962; &#1008;&#945;&#8054; &#1008;&#974;&#956;&#945;&#962;, &#1008;&#945;&#8054; &#946;&#959;&#963;&#1008;&#942;&#956;&#945;&#964;&#945; &#1008;&#945;&#8054; &#959;&#7984;&#1008;&#941;&#964;&#945;&#962;, &#1008;&#945;&#8054; &#960;&#8118;&#963;&#945;&#957; &#964;&#8052;&#957; &#960;&#949;&#961;&#953;&#959;&#8166;&#963;&#945;&#957; &#964;&#959;&#8166; &#946;&#943;&#959;&#965; &#1008;&#945;&#964;&#945;&#963;&#1008;&#949;&#965;&#8052;&#957;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93;, &#1008;&#945;&#964;&#949;&#953;&#955;&#942;&#966;&#949;&#953; &#964;&#8048; &#948;&#953;&#1008;&#945;&#963;&#964;&#942;&#961;&#953;&#945;, &#963;&#965;&#1008;&#959;&#966;&#940;&#957;&#964;&#945;&#953;&#962; &#1008;&#945;&#8054; &#968;&#949;&#965;&#948;&#959;&#956;&#940;&#961;&#964;&#965;&#963;&#953;, &#1008;&#945;&#8054; &#948;&#969;&#961;&#959;&#948;&#959;&#1008;&#943;&#8115; &#964;&#8182;&#957; &#948;&#953;&#1008;&#945;&#950;&#972;&#957;&#964;&#969;&#957; &#7952;&#960;&#949;&#961;&#949;&#953;&#948;&#972;&#956;&#949;&#957;&#959;&#962;&middot;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; un hombre avaro y violento, que hab&iacute;a acumulado la riqueza para s&iacute; de la rapi&ntilde;a y el saqueo, que se apoder&oacute; de la mayor parte de la tierra, del campo y las aldeas, reba&ntilde;os y habitantes y de todo instrumento &uacute;til para la vida</font></p>  		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;...&#93; que se hizo con delatores y falsos testigos en los juzgados, confiando en la corrupci&oacute;n de los jueces (<i>HIul</i>. 237c).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La intemporalidad de este hecho probable en cualquier &eacute;poca es lo que contribuye al convencimiento, finalidad principal de la descripci&oacute;n en la predicaci&oacute;n de Basilio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Actitud de la m&aacute;rtir en el martirio (<i>HIul</i>. 240c&#45;d)</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre los tipos de descripci&oacute;n, Te&oacute;n menciona la de modo (&#964;&#961;&#8057;&#960;&#959;&#962;).<sup><a href="#nota">37</a></sup> Aunque en los distintos martirios Basilio muestra la actitud con que es acogido el suplicio, en <i>Julita</i> es especialmente significativa, porque su aceptaci&oacute;n se encuentra detallada, su actitud e incluso las reacciones que manifiesta en ese momento son matizadas y precisadas sobre todo por los verbos compuestos con preposici&oacute;n:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#7977; &#948;&#8050; &#960;&#961;&#8056;&#962; &#959;&#8016;&#948;&#8050;&#957; &#959;&#8021;&#964;&#969; &#964;&#8182;&#957; &#1008;&#945;&#964;&#8048; &#964;&#8056;&#957; &#946;&#8055;&#959;&#957; &#964;&#949;&#961;&#960;&#957;&#8182;&#957; &#7968;&#960;&#949;&#953;&#947;&#956;&#8051;&#957;&#969;&#962; &#7956;&#948;&#961;&#945;&#956;&#949;&#957;, &#8033;&#962; &#7952;&#960;&#8054; &#964;&#8052;&#957; &#966;&#955;&#8057;&#947;&#945; &#7974;&#955;&#952;&#949;&#957; &#7952;&#1008;&#949;&#8055;&#957;&#951;&#957;, &#960;&#961;&#959;&#963;&#8061;&#960;&#8179; &#1008;&#945;&#8054; &#963;&#967;&#8053;&#956;&#945;&#964;&#953;, &#1008;&#945;&#8054; &#959;&#7991;&#962; &#7952;&#966;&#952;&#8051;&#947;&#947;&#949;&#964;&#959;, &#1008;&#945;&#8054; &#964;&#8135; &#7952;&#960;&#945;&#957;&#952;&#959;&#8059;&#963;&#8131; &#966;&#945;&#953;&#948;&#961;&#8057;&#964;&#951;&#964;&#953;, &#964;&#8134;&#962; &#968;&#965;&#967;&#8134;&#962; &#964;&#8056; &#960;&#949;&#961;&#953;&#967;&#945;&#961;&#8050;&#962; &#7952;&#956;&#966;&#945;&#8055;&#957;&#959;&#965;&#963;&#945;&middot; &#960;&#945;&#961;&#945;&#1008;&#945;&#955;&#959;&#8166;&#963;&#945; &#964;&#8048;&#962; &#960;&#945;&#961;&#949;&#963;&#964;&#951;&#1008;&#965;&#8055;&#945;&#962; &#964;&#8182;&#957; &#947;&#965;&#957;&#945;&#953;&#1008;&#8182;&#957;, &#956;&#8052; &#1008;&#945;&#964;&#945;&#956;&#945;&#955;&#945;&#1008;&#8055;&#950;&#949;&#963;&#952;&#945;&#953; &#960;&#961;&#8056;&#962; &#964;&#959;&#8058;&#962; &#8017;&#960;&#8050;&#961; &#964;&#8134;&#962; &#949;&#8016;&#963;&#949;&#946;&#949;&#8055;&#945;&#962; &#960;&#8057;&#957;&#959;&#965;&#962;, &#956;&#951;&#948;&#8050; &#964;&#8052;&#957; &#964;&#8134;&#962; &#966;&#8059;&#963;&#949;&#969;&#962; &#7936;&#963;&#952;&#8051;&#957;&#949;&#953;&#945;&#957; &#960;&#961;&#959;&#966;&#945;&#963;&#8055;&#950;&#949;&#963;&#952;&#945;&#953;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero ella a ninguno de los placeres de la vida se apresur&oacute; tan velozmente como al encuentro de aquella llama; con su rostro y su actitud, con las cosas que dec&iacute;a y el resplandor que mostraba la alegr&iacute;a extrema de su alma exhortaba a las mujeres que estaban presentes a no ablandarse ante las penas que conlleva la fe ni a excusarse por la debilidad de su naturaleza (<i>HIul</i>. 240c&#45;d).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A esta descripci&oacute;n sigue el discurso de despedida, que completa la parte de la homil&iacute;a correspondiente al martirio.<sup><a href="#nota">38</a></sup> El modo es uno de los elementos del relato que casi no falta en &eacute;l debido al matiz que proporciona a la narraci&oacute;n. En este caso la descripci&oacute;n del <i>tr&oacute;pos</i> otorga una mayor relevancia a la escena del martirio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>2. <i>Homilia in Gordium martyrem</i></b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Cualidades f&iacute;sicas, morales y espirituales de Gordio (<i>HGord</i>. 493c, 496c, 497b&#45;c, 497c)</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El proemio de la <i>Homil&iacute;a al m&aacute;rtir Gordio,</i> al igual que el de todas las homil&iacute;as a los m&aacute;rtires, est&aacute; estructurado como un lugar com&uacute;n. La parte correspondiente a la <i>diat&yacute;posis</i> es el desarrollo del martirio, desde la autodenuncia hasta la muerte. Los acontecimientos narrados son organizados en la mente del auditorio gracias a las <i>ekphr&aacute;seis</i> que van recre&aacute;ndolos o, para decir con mayor precisi&oacute;n en lo referente a la <i>en&aacute;rgeia,</i> "revivi&eacute;ndolos", dando as&iacute; al orden de los sucesos la importancia deseada, objetivo principal de la amplificaci&oacute;n o lugar com&uacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El panorama de las cualidades morales de Gordio y sus caracter&iacute;sticas f&iacute;sicas se extraen de distintos momentos narrados a lo largo del paneg&iacute;rico. Los primeros rasgos que de &eacute;l tenemos aparecen en <i>HGord</i>. 493c, donde se nos refiere que sobresali&oacute; en el ej&eacute;rcito &#1008;&#945;&#8054; &#963;&#8061;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962; &#8165;&#8061;&#956;&#8131;&#1008;&#945;&#8054; &#968;&#965;&#967;&#8134;&#962; &#7936;&#957;&#948;&#961;&#8055;&#8115;, por lo que le fue confiado el cargo de centuri&oacute;n; de estas palabras intuimos las virtudes f&iacute;sicas y espirituales de nuestro personaje.<sup><a href="#nota">39</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s adelante, en <i>HGord.</i> 496c, gracias a la enumeraci&oacute;n de los elementos que constituyen la vida en la ciudad de la que Gordio se alej&oacute;, Cesarea de Capadocia, se deducen tambi&eacute;n sus cualidades morales:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#932;&#959;&#953;&#959;&#8166;&#964;&#959;&#962; &#959;&#8022;&#957; &#7974;&#957; &#1008;&#945;&#8054; &#8001; &#915;&#972;&#961;&#948;&#953;&#959;&#962;, &#7936;&#960;&#959;&#966;&#965;&#947;&#8060;&#957; &#952;&#959;&#961;&#973;&#946;&#959;&#965;&#962; &#960;&#959;&#955;&#953;&#964;&#953;&#1008;&#959;&#973;&#962;, &#8004;&#967;&#955;&#959;&#957; &#7936;&#947;&#959;&#961;&#945;&#8150;&#959;&#957;, &#7936;&#961;&#967;&#959;&#957;&#964;&#953;&#1008;&#959;&#8058;&#962; &#964;&#973;&#966;&#959;&#965;&#962;, &#964;&#8048; &#948;&#953;&#1008;&#945;&#963;&#964;&#942;&#961;&#953;&#945;, &#964;&#959;&#8058;&#962; &#963;&#965;&#1008;&#959;&#966;&#940;&#957;&#964;&#945;&#962;, &#964;&#959;&#8058;&#962; &#960;&#969;&#955;&#959;&#8166;&#957;&#45;&#964;&#945;&#962;, &#964;&#959;&#8058;&#962; &#8032;&#957;&#959;&#965;&#956;&#941;&#957;&#959;&#965;&#962;, &#964;&#959;&#8058;&#962; &#8000;&#956;&#957;&#973;&#959;&#957;&#964;&#945;&#962;, &#964;&#959;&#8058;&#962; &#968;&#949;&#965;&#948;&#959;&#956;&#941;&#957;&#959;&#965;&#962;, &#964;&#8052;&#957; &#945;&#7984;&#963;&#967;&#961;&#959;&#955;&#959;&#45; &#947;&#943;&#945;&#957;, &#964;&#8052;&#957; &#949;&#8016;&#964;&#961;&#945;&#960;&#949;&#955;&#943;&#945;&#957;, &#964;&#7940;&#955;&#955;&#945; &#8005;&#963;&#945;, &#8037;&#963;&#960;&#949;&#961; &#7952;&#966;&#972;&#955;&#1008;&#953;&#945;, &#945;&#7985; &#960;&#959;&#955;&#965;&#940;&#957;&#952;&#961;&#969;&#960;&#959;&#953; &#964;&#8182;&#957; &#960;&#972;&#955;&#949;&#969;&#957; &#7952;&#960;&#953;&#963;&#973;&#961;&#959;&#957;&#964;&#945;&#953;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#91;Como El&iacute;as&#93; as&iacute; fue tambi&eacute;n Gordio, quien huy&oacute; de los ruidos de la ciudad, de la muchedumbre de la plaza, de las vanidades del gobierno, de los tribunales, de los delatores, de los comerciantes, de los perjuros, de los mentirosos, de la conversaci&oacute;n obscena, de la broma y otras cosas semejantes, como todo lo que implica lo populoso de las ciudades.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aqu&iacute; la descripci&oacute;n de la ciudad sirve como argumentaci&oacute;n a favor del m&aacute;rtir. El t&oacute;pico argumentativo elegido es el denominado "por exclusi&oacute;n".<sup><a href="#nota">40</a></sup> Si el m&aacute;rtir no ha optado por ninguna de las cosas que se mencionan se debe a que su elecci&oacute;n ha sido otra. La descripci&oacute;n de esta ciudad de la que Gordio huy&oacute; ("&#8037;&#963;&#960;&#949;&#961; &#7952;&#966;&#8057;&#955;&#1008;&#953;&#945;, &#945;&#7985; &#960;&#959;&#955;&#965;&#8049;&#957;&#952;&#961;&#969;&#960;&#959;&#953; &#964;&#8182;&#957; &#960;&#8057;&#955;&#949;&#969;&#957; &#7952;&#960;&#953;&#963;&#8059;&#961;&#959;&#957;&#964;&#945;&#953;") es semejante a la de cualquier otra gran ciudad. El r&eacute;tor Te&oacute;n confirma la semejanza del lugar com&uacute;n con la descripci&oacute;n, pues tanto uno como la otra son comunes y generales (119), seg&uacute;n lo hemos ya se&ntilde;alado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En <i>HGord</i>. 497b&#45;c se refiere, con motivo de la autodenuncia del m&aacute;rtir, a la cualidad m&aacute;s importante para el paneg&iacute;rico y, por ello, la m&aacute;s desarrollada: el valor. Adem&aacute;s de calificar al m&aacute;rtir expresamente de &#947;&#949;&#957;&#957;&#945;&#8150;&#959;&#962; &#7952;&#1008;&#949;&#8150;&#957;&#959;&#962; &#1008;&#945;&#8054; &#956;&#8051;&#947;&#945;&#962; &#964;&#8052;&#957; &#968;&#965;&#967;&#8053;&#957;, &#956;&#8051;&#947;&#945;&#962; &#964;&#8056; &#966;&#961;&#8057;&#957;&#951;&#956;&#945;, se habla tambi&eacute;n de su falta de temor, de su intrepidez y de su entrega voluntaria reafirmando estas virtudes con sendas comparaciones para lograr una mayor expresi&oacute;n visual: &#959;&#7985;&#959;&#957;&#949;&#8054; &#960;&#8051;&#964;&#961;&#945;&#962; &#963;&#965;&#957;&#949;&#967;&#949;&#8150;&#962;, &#7970; &#948;&#8051;&#957;&#948;&#961;&#945; &#960;&#959;&#955;&#955;&#8048;... <i>&#916;&#8055;&#1008;&#945;&#953;&#959;&#962; &#8033;&#962; &#955;&#8051;&#969;&#957; &#960;&#8051;&#960;&#959;&#953;&#952;&#949;</i><sup><a href="#nota">41</a></sup>... &#956;&#953;&#956;&#951;&#963;&#8049;&#956;&#949;&#957;&#959;&#962; &#964;&#8056;&#957; &#916;&#949;&#963;&#960;&#8057;&#964;&#951;&#957;, &#8003;&#962; &#7952;&#957; &#964;&#8183; &#963;&#1008;&#8057;&#964;&#949;&#953; &#964;&#8134;&#962; &#957;&#965;&#1008;&#964;&#8056;&#962; &#7936;&#947;&#957;&#959;&#959;&#8059;&#956;&#949;&#957;&#959;&#962; &#964;&#959;&#8150;&#962; &#7992;&#959;&#965;&#948;&#945;&#8055;&#959;&#953;&#962; &#7953;&#945;&#965;&#964;&#8056;&#957; &#1008;&#945;&#964;&#949;&#956;&#8053;&#957;&#965;&#963;&#949;&#957;,<sup><a href="#nota">42</a></sup> en las que no pasa inadvertida la gradaci&oacute;n en la equivalencia que va de los seres inanimados (rocas y &aacute;rboles) a la ponderaci&oacute;n de su valor a trav&eacute;s de la imagen del le&oacute;n,<sup><a href="#nota">43</a></sup> el animal m&aacute;s representativo de esa virtud, para culminar con la comparaci&oacute;n indispensable entre el m&aacute;rtir y Cristo.<sup><a href="#nota">44</a></sup> Todas ellas basadas en alusiones a las <i>Escrituras</i> (cf. <i>Mt</i>. 7, 25; <i>Pr</i>. 28, 1 e <i>Is</i>. 65, 1).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La imagen mental de los elementos de arraigada tradici&oacute;n en la literatura martirial conduce autom&aacute;ticamente a visualizar el s&iacute;mil, en el caso del le&oacute;n, como una peque&ntilde;a pintura<a href="#nota"><sup>45</sup></a> que no implica ning&uacute;n esfuerzo percibir, y que por su inmediatez es de la mayor eficacia.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La descripci&oacute;n del m&aacute;rtir contrasta notablemente con la anterior de la ciudad durante el espect&aacute;culo (<i>HGord</i>. 497a); en ese sentido podr&iacute;a advertirse una <i>s&yacute;nkrisis</i> desde el punto de vista de Herm&oacute;genes de Tarso.<sup><a href="#nota">46</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las <i>ekphr&aacute;seis</i> de personas son relativamente escasas en los padres de la Iglesia.<sup><a href="#nota">47</a></sup> En este encomio contamos con la &uacute;nica descripci&oacute;n f&iacute;sica encontrada en las homil&iacute;as a los m&aacute;rtires. El ideal de belleza f&iacute;sica tan valorado en la cultura profana<sup><a href="#nota">48</a></sup> no concuerda con el ideal cristiano, para el que incluso la escasa atenci&oacute;n que al aspecto f&iacute;sico se concede es considerada una virtud, ya que el cuidado del alma es el principal objetivo de una vida llevada cristianamente.<sup><a href="#nota">49</a></sup> Te&oacute;n aconseja argumentar a partir de la belleza,<sup><a href="#nota">50</a></sup> pero en la descripci&oacute;n f&iacute;sica de Gordio, propia de un anacoreta, en la que es evidente el contraste entre lo material y lo espiritual "venido del Inefable", lo que se tomar&aacute; en cuenta es la ausencia de belleza bajo una apariencia que Basilio incluso considera divina (&#952;&#8051;&#945;):</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#917;&#8016;&#952;&#8058;&#962; &#956;&#8050;&#957; &#959;&#8022;&#957; &#7952;&#960;&#941;&#963;&#964;&#961;&#949;&#966;&#949; &#964;&#8056; &#952;&#941;&#945;&#964;&#961;&#959;&#957; &#964;&#8183; &#960;&#945;&#961;&#945;&#948;&#972;&#958;&#8179; &#964;&#8134;&#962; &#952;&#941;&#945;&#962;, &#7936;&#957;&#8052;&#961; &#7936;&#960;&#951;&#947;&#961;&#953;&#969;&#956;&#941;&#957;&#959;&#962; &#964;&#8052;&#957; &#8004;&#968;&#953;&#957;, &#948;&#953;&#8048; &#964;&#8052;&#957; &#967;&#961;&#959;&#957;&#943;&#945;&#957; &#7952;&#957; &#964;&#959;&#8150;&#962; &#8004;&#961;&#949;&#963;&#953; &#948;&#943;&#945;&#953;&#964;&#945;&#957; &#945;&#8016;&#967;&#956;&#951;&#961;&#8048;&#957; &#7956;&#967;&#969;&#957; &#964;&#8052;&#957; &#1008;&#949;&#966;&#945;&#955;&#942;&#957;, &#946;&#945;&#952;&#8058;&#962; &#964;&#8052;&#957; &#8017;&#960;&#942;&#957;&#951;&#957;, &#964;&#8052;&#957; &#7952;&#963;&#952;&#8134;&#964;&#945; &#8165;&#965;&#960;&#8182;&#957;, &#1008;&#945;&#964;&#949;&#963;&#1008;&#955;&#951;&#1008;&#8060;&#962; &#7941;&#960;&#945;&#957; &#964;&#8056; &#963;&#8182;&#956;&#945;, &#946;&#945;&#1008;&#964;&#951;&#961;&#943;&#945;&#957; &#966;&#941;&#961;&#969;&#957;, &#1008;&#945;&#8054; &#960;&#942;&#961;&#945;&#957; &#7952;&#957;&#951;&#956;&#956;&#941;&#957;&#959;&#962;&middot; &#959;&#7991;&#962; &#960;&#8118;&#963;&#953;&#957; &#7952;&#960;&#941;&#960;&#961;&#949;&#960;&#941; &#964;&#953;&#962; &#967;&#940;&#961;&#953;&#962;, &#7952;&#1008; &#964;&#959;&#8166; &#7936;&#966;&#945;&#957;&#959;&#8166;&#962; &#945;&#8016;&#964;&#8056;&#957; &#960;&#949;&#961;&#953;&#955;&#940;&#956;&#960;&#959;&#965;&#963;&#945;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De inmediato el teatro dirigi&oacute; su atenci&oacute;n a lo extraordinario del espect&aacute;culo, un hombre salvaje a la vista debido a su prolongada estancia en los montes, con la cabeza sucia, abundante barba, ropa manchada, el cuerpo totalmente demacrado, llevando un bast&oacute;n y portando una alforja; en todo aquello aparec&iacute;a cierta gracia venida del Inefable que brillaba en torno suyo" (<i>HGord</i>. 497c).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta falta de belleza que contrasta con sus cualidades espirituales y morales deviene el argumento "a trav&eacute;s de la sorpresa" mencionado por Herm&oacute;genes,<sup><a href="#nota">51</a></sup> pues es contrario a las expectativas del p&uacute;blico congregado en el circo.<sup><a href="#nota">52</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, atendiendo a la teor&iacute;a ret&oacute;rica, no resulta extra&ntilde;o que sean escasas las <i>ekphr&aacute;seis</i> de persona, pues las descripciones, seg&uacute;n Te&oacute;n, son generalmente &#960;&#949;&#961;&#8054; &#964;&#8182;&#957; &#7936;&#968;&#8059;&#967;&#969;&#957; &#1008;&#945;&#8054; &#7936;&#960;&#961;&#959;&#945;&#953;&#961;&#8051;&#964;&#969;&#957;.<a href="#nota"><sup>53</sup></a> Las caracter&iacute;sticas que presenta esta descripci&oacute;n f&iacute;sica coinciden con la <i>effictio</i> o retrato mencionado en la <i>Rhetorica ad Herennium,</i><a href="#nota"><sup>54</sup></a> es decir, es r&aacute;pida, clara y suficiente para presentar sus rasgos propios. La imagen hier&aacute;tica del m&aacute;rtir sustituye al retrato,<sup><a href="#nota">55</a></sup> por lo que predomina la caracterizaci&oacute;n sobre la descripci&oacute;n, es decir, no importa tanto el aspecto f&iacute;sico del m&aacute;rtir, "un hombre salvaje a la vista", como el que en su persona se apreciara "cierta gracia venida del Inefable".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Ensa&ntilde;amiento contra los fieles (<i>HGord</i>. 493c&#45;496b)</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta descripci&oacute;n de aspecto m&aacute;s dram&aacute;tico que el resto, incluso mayor que los martirios mismos, coincide en muchos aspectos con la toma de una ciudad,<sup><a href="#nota">56</a></sup> aunque de forma muy resumida,<sup><a href="#nota">57</a></sup> pero no por ello menos efectiva, por lo que vemos reelaborado el tema referido por Te&oacute;n y Herm&oacute;genes como ejemplo de descripci&oacute;n mixta.<sup><a href="#nota">58</a></sup> Muchos de los <i>t&oacute;poi</i> a desarrollar en este tema los encontramos en Quint. <i>Inst. Or</i>. 8.3.67&#45;69, los cuales comprobamos en los contenidos de la descripci&oacute;n hecha por</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Basilio: el expolio, la huida, las mujeres, los j&oacute;venes, los ancianos, la cautividad y la profanaci&oacute;n de los lugares sagrados. Todo ello agravado por la "oscuridad" que causa la falta de seguridad debido a la circunstancia. Los elementos incorp&oacute;reos juegan un papel acaso m&aacute;s gr&aacute;fico que los reales, logran percibirse en el conjunto de los acontecimientos el temor, el j&uacute;bilo del maligno &#151;que no queda sin mencionar&#151;, e incluso el olor de los sacrificios.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los elementos son previsibles, mezcla de &eacute;picos y tr&aacute;gicos, pero no afectan a la credibilidad precisamente porque forman parte del acervo hist&oacute;rico de la sociedad. En pasajes como este es donde se aprecia la utilidad de la ense&ntilde;anza escolar a trav&eacute;s de los historiadores,<sup><a href="#nota">59</a></sup> puesto que nadie es ajeno a la historia de su pueblo. Gracias al impacto provocado por la imagen conocida est&aacute; asegurado el <i>p&aacute;thos</i>.<sup><a href="#nota">60</a></sup></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#963;&#973;&#947;&#967;&#965;&#963;&#953;&#962; &#948;&#8050; &#7974;&#957; &#1008;&#945;&#8054; &#964;&#945;&#961;&#945;&#967;&#8052; &#948;&#953;&#8048; &#960;&#940;&#963;&#951;&#962; &#964;&#8134;&#962; &#960;&#972;&#955;&#949;&#969;&#962;, &#1008;&#945;&#8054; &#955;&#949;&#951;&#955;&#945;&#963;&#943;&#945;&#953; &#1008;&#945;&#964;&#8048; &#964;&#8182;&#957; &#949;&#8016;&#963;&#949;&#946;&#959;&#973;&#957;&#964;&#969;&#957;&middot; &#967;&#961;&#942;&#956;&#945;&#964;&#945; &#948;&#953;&#951;&#961;&#960;&#940;&#950;&#949;&#964;&#959;, &#960;&#955;&#951;&#947;&#945;&#8150;&#962; &#964;&#8048; &#964;&#8182;&#957; &#966;&#953;&#955;&#959;&#967;&#961;&#943;&#963;&#964;&#969;&#957; &#963;&#974;&#956;&#945;&#964;&#945; &#1008;&#945;&#964;&#949;&#958;&#945;&#943;&#957;&#949;&#964;&#959;, &#947;&#965;&#957;&#945;&#8150;&#1008;&#949;&#962; &#949;&#7989;&#955;&#1008;&#959;&#957;&#964;&#959; &#948;&#953;&#8048; &#956;&#941;&#963;&#951;&#962; &#964;&#8134;&#962; &#960;&#972;&#955;&#949;&#969;&#962;&middot; &#959;&#8016; &#957;&#949;&#972;&#964;&#951;&#962; &#7952;&#955;&#949;&#949;&#953;&#957;&#942;, &#959;&#8016; &#947;&#8134;&#961;&#945;&#962; &#945;&#7984;&#948;&#941;&#963;&#953;&#956;&#959;&#957; &#7974;&#957;&middot; &#7936;&#955;&#955;' &#959;&#7985; &#956;&#951;&#948;&#8050;&#957; &#7936;&#948;&#953;&#1008;&#959;&#8166;&#957;&#964;&#949;&#962; &#964;&#8048; &#964;&#8182;&#957; &#1008;&#945;&#1008;&#959;&#973;&#961;&#947;&#969;&#957; &#8017;&#960;&#941;&#956;&#949;&#957;&#959;&#957;, &#7952;&#963;&#964;&#949;&#957;&#959;&#967;&#969;&#961;&#949;&#8150;&#964;&#959; &#964;&#8048; &#948;&#949;&#963;&#956;&#969;&#964;&#942;&#961;&#953;&#945;, &#7956;&#961;&#951;&#956;&#959;&#953; &#7974;&#963;&#945;&#957; &#959;&#7985; &#949;&#8016;&#952;&#951;&#957;&#959;&#973;&#956;&#949;&#957;&#959;&#953; &#964;&#8182;&#957; &#959;&#7988;&#1008;&#969;&#957;, &#945;&#7985; &#948;&#8050; &#7952;&#961;&#951;&#956;&#943;&#945;&#953; &#960;&#955;&#942;&#961;&#949;&#953;&#962; &#964;&#8182;&#957; &#966;&#965;&#947;&#945;&#948;&#949;&#965;&#959;&#956;&#941;&#957;&#969;&#957;&middot; &#7956;&#947;&#1008;&#955;&#951;&#956;&#945; &#948;&#8050; &#7974;&#957; &#964;&#959;&#8150;&#962; &#964;&#945;&#8166;&#964;&#945; &#960;&#940;&#963;&#967;&#959;&#965;&#963;&#953;&#957; &#7969; &#949;&#8016;&#963;&#941;&#946;&#949;&#953;&#945;, &#1008;&#945;&#8054; &#960;&#945;&#964;&#8052;&#961; &#960;&#945;&#961;&#949;&#948;&#943;&#948;&#959;&#965; &#960;&#945;&#8150;&#948;&#945;, &#1008;&#945;&#8054; &#960;&#945;&#964;&#941;&#961;&#945; &#965;&#7985;&#8056;&#962; &#1008;&#945;&#964;&#949;&#956;&#942;&#957;&#965;&#949;&#957;, &#7936;&#948;&#949;&#955;&#966;&#959;&#8054; &#1008;&#945;&#964;' &#7936;&#955;&#955;&#942;&#955;&#969;&#957; &#7952;&#956;&#945;&#943;&#957;&#959;&#957;&#964;&#959;, &#1008;&#945;&#8054; &#948;&#959;&#8166;&#955;&#959;&#953; &#948;&#949;&#963;&#960;&#972;&#964;&#945;&#953;&#962; &#7953;&#945;&#965;&#964;&#8182;&#957; &#7952;&#960;&#945;&#957;&#943;&#963;&#964;&#945;&#957;&#964;&#959;&middot; &#948;&#949;&#953;&#957;&#8052; &#948;&#941; &#964;&#953;&#962; &#957;&#8058;&#958; &#1008;&#945;&#964;&#949;&#953;&#955;&#942;&#966;&#949;&#953; &#964;&#8056;&#957; &#946;&#943;&#959;&#957;, &#960;&#940;&#957;&#964;&#969;&#957; &#7936;&#947;&#957;&#959;&#951;&#963;&#940;&#957;&#964;&#969;&#957; &#7936;&#955;&#955;&#942;&#955;&#959;&#965;&#962; &#7952;&#1008; &#964;&#8134;&#962; &#964;&#959;&#8166; &#948;&#953;&#945;&#946;&#972;&#955;&#959;&#965; &#966;&#961;&#949;&#957;&#959;&#946;&#955;&#945;&#946;&#949;&#943;&#945;&#962;&middot; &#1008;&#945;&#964;&#949;&#946;&#940;&#955;&#955;&#959;&#957;&#964;&#959; &#956;&#8050;&#957; &#959;&#7990;&#1008;&#959;&#953; &#960;&#961;&#959;&#963;&#949;&#965;&#967;&#8134;&#962; &#8017;&#960;&#8056; &#967;&#949;&#953;&#961;&#8182;&#957; &#7936;&#957;&#959;&#45;&#963;&#943;&#969;&#957;, &#7936;&#957;&#949;&#964;&#961;&#941;&#960;&#949;&#964;&#959; &#948;&#8050; &#952;&#965;&#963;&#953;&#945;&#963;&#964;&#942;&#961;&#953;&#945;, &#1008;&#945;&#8054; &#959;&#8016;&#1008; &#7974;&#957; &#960;&#961;&#959;&#963;&#966;&#959;&#961;&#8048; &#959;&#8016;&#948;&#8050; &#952;&#965;&#956;&#943;&#945;&#956;&#945;, &#959;&#8016; &#964;&#972;&#960;&#959;&#962; &#964;&#959;&#8166; &#1008;&#945;&#961;&#960;&#8182;&#963;&#945;&#953;, &#7936;&#955;&#955;&#8048; &#1008;&#945;&#964;&#942;&#966;&#949;&#953;&#945; &#948;&#949;&#953;&#957;&#8052;, &#8037;&#963;&#960;&#949;&#961; &#964;&#953;&#962; &#957;&#949;&#966;&#941;&#955;&#951;, &#964;&#8048; &#960;&#940;&#957;&#964;&#945; &#1008;&#945;&#964;&#949;&#8150;&#967;&#949;&#957;&middot; &#7936;&#960;&#949;&#955;&#942;&#955;&#945;&#957;&#964;&#959; &#956;&#8050;&#957; &#959;&#7985; &#964;&#959;&#8166; &#952;&#949;&#943;&#959;&#965; &#952;&#949;&#961;&#945;&#960;&#949;&#965;&#964;&#945;&#943;, &#948;&#953;&#949;&#960;&#964;&#972;&#951;&#964;&#959; &#948;&#8050; &#960;&#8118;&#962; &#964;&#8134;&#962; &#949;&#8016;&#963;&#949;&#946;&#949;&#943;&#945;&#962; &#952;&#943;&#945;&#963;&#959;&#962;, &#948;&#945;&#943;&#956;&#959;&#957;&#949;&#962; &#948;&#8050; &#1008;&#945;&#964;&#949;&#967;&#972;&#961;&#949;&#965;&#959;&#957;, &#1008;&#957;&#943;&#963;&#963;&#945;&#953;&#962; &#1008;&#945;&#8054; &#945;&#7989;&#956;&#945;&#963;&#953; &#964;&#8048; &#960;&#940;&#957;&#964;&#945; &#1008;&#945;&#964;&#945;&#956;&#953;&#945;&#943;&#957;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962;&middot;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hab&iacute;a tal confusi&oacute;n y desorden por toda la ciudad, pillaje contra los fieles, sus bienes eran robados, los cuerpos de los seguidores de Cristo eran lacerados, las mujeres eran arrastradas en medio de la ciudad, la juventud no era digna de compasi&oacute;n ni respetada la vejez, sino que los que en nada hab&iacute;an sido injustos soportaban las cosas propias de los malhechores. Las c&aacute;rceles estaban repletas, los que prosperaban eran privados de sus casas, y los desiertos estaban llenos de los que se desterraban. El delito de quienes padec&iacute;an esto era su fe, el padre entregaba al hijo y el hijo denunciaba al padre, los hermanos se enfadaban unos con otros y los esclavos se sublevaban contra sus propios amos. Una terrible noche se apoder&oacute; de la vida porque todos se desconoc&iacute;an unos a otros por la malicia del diablo. Los templos eran derribados por manos imp&iacute;as, los altares eran destruidos y no hab&iacute;a sacrificios ni incienso ni lugar para ofrecerlos, sino una terrible consternaci&oacute;n que como una nube lo envolv&iacute;a todo. Los sirvientes de Dios eran expulsados, toda cofrad&iacute;a piadosa estaba dispersa por el miedo, mientras los demonios bailaban por el triunfo, profanando todo con el olor y la sangre de los sacrificios.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para elaborar esta <i>&eacute;kphrasis,</i> Basilio recurre al patetismo, motivo por el cual no puede tenerse en cuenta como fuente documental. Ya H. Delahaye advierte de este "mod&egrave;le fameux et souvent imit&eacute;"<a href="#nota"><sup>61</sup></a> de la ciudad durante la persecuci&oacute;n. Una vez m&aacute;s el orador ha recurrido al arsenal de <i>t&oacute;poi</i> ret&oacute;ricos aprendidos en la escuela, ya que el mismo Te&oacute;n ejemplifica la imagen con pasajes de Homero (<i>Od</i>. 18.136&#45;137), Dem&oacute;stenes (19.65) y Esquines (3.157): matanza de hombres, ciudad reducida a cenizas, ni&ntilde;os y mujeres hechos cautivos, ancianos abandonados, muros derribados y santuarios saqueados,<sup><a href="#nota">62</a></sup> adapt&aacute;ndolos a la situaci&oacute;n de su inter&eacute;s.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La ciudad durante un espect&aacute;culo (<i>HGord</i>. 497a; <i>HGord.</i> 501b&#45;c)</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La ciudad es mencionada entre los elementos a describir dentro del <i>lugar</i> en Te&oacute;n.<sup><a href="#nota">63</a></sup> En la homil&iacute;a de Gordio encontramos la ciudad descrita en dos planos. En el primero (<i>HGord</i>. 497a), aunque se mencionan los distintos componentes propios de una ciudad: la escuela, el estadio, el teatro, las murallas, las casas y el &aacute;gora,<a href="#nota"><sup>64</sup></a> se centra la atenci&oacute;n principalmente en la poblaci&oacute;n que conformaba la capital, en la mezcla de pueblos y credos que la constitu&iacute;an: jud&iacute;os, helenos y cristianos, y a la vez se da noticia de las distintas condiciones sociales: amos, esclavos, prostitutas. Por la importancia del acontecimiento, una carrera de caballos, no faltaban ni siquiera los ni&ntilde;os que acud&iacute;an de la escuela al espect&aacute;culo. La idea de esa concentraci&oacute;n de la poblaci&oacute;n es expresada por los verbos compuestos con &#963;&#8059;&#957;: &#963;&#965;&#957;&#949;&#8055;&#955;&#949;&#1008;&#964;&#959;... &#963;&#965;&#957;&#945;&#957;&#949;&#966;&#8059;&#961;&#949;&#964;&#959;... &#963;&#965;&#963;&#964;&#961;&#959;&#966;&#8049;&#962;... &#963;&#965;&#957;&#964;&#949;&#964;&#945;&#956;&#8051;&#957;&#959;&#953;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta primera descripci&oacute;n de la ciudad durante el espect&aacute;culo sirve de pre&aacute;mbulo a la <i>&eacute;kphrasis</i> de <i>HGord.</i> 501b&#45;c. Si ya de por s&iacute; era todo un acontecimiento presenciar la competici&oacute;n de caballos con motivo de la festividad, el espect&aacute;culo del martirio de Gordio lo superar&aacute;, como expresan los adjetivos utilizados por Basilio: &#956;&#8051;&#947;&#945; &#1008;&#945;&#8054; &#7952;&#957;&#945;&#947;&#8061;&#957;&#953;&#959;&#957;, que resultaba &#952;&#945;&#965;&#956;&#945;&#963;&#964;&#8057;&#957; para los &aacute;ngeles y para toda criatura, e incluso lo califica de &#8000;&#948;&#965;&#957;&#951;&#961;&#8056;&#957; &#1008;&#945;&#8054; &#966;&#959;&#946;&#949;&#961;&#8057;&#957; para diablos y demonios.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se detalla en segundo plano la situaci&oacute;n f&iacute;sica del teatro, que se encontraba fuera de las murallas, y lo que faltaba por mencionar en cuanto a la poblaci&oacute;n, asistieron al martirio las mujeres &#151;incluso las doncellas&#151;, todos los hombres &#151;vulgares o ilustres&#151;, comerciantes y malhechores, esclavos, amos, extranjeros y nativos, ancianos y enfermos, que hac&iacute;an el esfuerzo de salir de sus casas para no perderse el evento. La enumeraci&oacute;n de los estratos de la poblaci&oacute;n que restaba mencionar aumenta la importancia que el orador quiere proporcionar al acontecimiento del martirio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ambas descripciones encajan en el tipo mixto, puesto que no s&oacute;lo se describe el lugar, sino tambi&eacute;n la circunstancia. Aunque las <i>ekphr&aacute;seis</i> son gr&aacute;ficas, se echan de menos las comparaciones; &uacute;nicamente para ilustrar la desmesura de la poblaci&oacute;n que acud&iacute;a al circo se asemeja la multitud a una ola (&#8037;&#963;&#960;&#949;&#961; &#964;&#953;&#957;&#8056;&#962; &#8165;&#949;&#8059;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962;, &#964;&#959;&#8166; &#960;&#955;&#8053;&#952;&#959;&#965;&#962; &#7936;&#952;&#961;&#8057;&#969;&#962; &#7952;&#960;&#8054; &#964;&#8056;&#957; &#964;&#8057;&#960;&#959;&#957; &#964;&#959;&#8166;&#964;&#959;&#957; &#956;&#949;&#964;&#945;&#8164;&#8165;&#965;&#8051;&#957;&#964;&#959;&#962;). Notamos tambi&eacute;n que en ambas se sigue el mismo m&eacute;todo. En primer lugar se refiere al pueblo ya reunido, es decir, se menciona el conjunto de la poblaci&oacute;n, y despu&eacute;s se van detallando los elementos.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#7960;&#960;&#949;&#8054; &#959;&#8022;&#957; &#960;&#8118;&#962; &#8001; &#948;&#8134;&#956;&#959;&#962; &#7940;&#957;&#969; &#963;&#965;&#957;&#949;&#943;&#955;&#949;&#1008;&#964;&#959;, &#959;&#8016;&#1008; &#7992;&#959;&#965;&#948;&#945;&#8150;&#959;&#962; &#7936;&#960;&#8134;&#957;, &#959;&#8016;&#967; &#7965;&#955;&#955;&#951;&#957;&middot; &#1008;&#945;&#8054; &#935;&#961;&#953;&#963;&#964;&#953;&#945;&#957;&#8182;&#957; &#948;&#8050; &#960;&#955;&#8134;&#952;&#959;&#962; &#959;&#8016;&#1008; &#8000;&#955;&#943;&#947;&#959;&#957; &#945;&#8016;&#964;&#959;&#8150;&#962; &#963;&#965;&#957;&#945;&#957;&#949;&#966;&#973;&#961;&#949;&#964;&#959;, &#959;&#7985; &#7936;&#966;&#965;&#955;&#940;&#1008;&#964;&#969;&#962; &#946;&#953;&#959;&#8166;&#957;&#964;&#949;&#962;, &#1008;&#945;&#8054; &#1008;&#945;&#952;&#942;&#956;&#949;&#957;&#959;&#953; &#956;&#8050;&#957; &#956;&#949;&#964;&#8048; &#963;&#965;&#957;&#949;&#948;&#961;&#943;&#959;&#965; &#956;&#945;&#964;&#945;&#953;&#972;&#964;&#951;&#964;&#959;&#962;, &#956;&#8052; &#7952;&#1008;&#1008;&#955;&#943;&#957;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962; &#948;&#8050; &#963;&#965;&#963;&#964;&#961;&#959;&#966;&#8048;&#962; &#960;&#959;&#957;&#951;&#961;&#949;&#965;&#959;&#956;&#941;&#957;&#969;&#957;, &#959;&#7987; &#1008;&#945;&#8054; &#964;&#972;&#964;&#949; &#960;&#945;&#961;&#8134;&#963;&#945;&#957; &#952;&#949;&#945;&#964;&#945;&#8054; &#964;&#959;&#8166; &#964;&#940;&#967;&#959;&#965;&#962; &#964;&#8182;&#957; &#7989;&#960;&#960;&#969;&#957;, &#1008;&#945;&#8054; &#964;&#8134;&#962; &#7952;&#956;&#960;&#949;&#953;&#961;&#943;&#945;&#962; &#964;&#8182;&#957; &#7969;&#957;&#953;&#972;&#967;&#969;&#957;&middot; &#7936;&#955;&#955;&#8048; &#1008;&#945;&#8054; &#948;&#959;&#973;&#955;&#959;&#965;&#962; &#7936;&#957;&#8134;&#1008;&#945;&#957; &#948;&#949;&#963;&#960;&#972;&#964;&#945;&#953;, &#1008;&#945;&#8054; &#960;&#945;&#8150;&#948;&#949;&#962; &#7952;&#1008; &#948;&#953;&#948;&#945;&#963;&#1008;&#945;&#955;&#949;&#943;&#969;&#957; &#960;&#961;&#8056;&#962; &#964;&#8052;&#957; &#952;&#941;&#945;&#957; &#7956;&#964;&#961;&#949;&#967;&#959;&#957;, &#960;&#945;&#961;&#8134;&#957; &#948;&#8050; &#1008;&#945;&#8054; &#947;&#965;&#957;&#945;&#953;&#1008;&#8182;&#957; &#8005;&#963;&#959;&#957; &#948;&#951;&#956;&#8182;&#948;&#949;&#962; &#1008;&#945;&#8054; &#7940;&#963;&#951;&#956;&#959;&#957;, &#960;&#955;&#8134;&#961;&#949;&#962; &#948;&#8050; &#7974;&#957; &#964;&#8056; &#963;&#964;&#940;&#948;&#953;&#959;&#957;, &#1008;&#945;&#8054; &#960;&#940;&#957;&#964;&#949;&#962; &#7972;&#948;&#951; &#960;&#961;&#8056;&#962; &#964;&#8052;&#957; &#952;&#941;&#945;&#957; &#964;&#8134;&#962; &#964;&#8182;&#957; &#7989;&#960;&#960;&#969;&#957; &#7937;&#956;&#943;&#955;&#955;&#951;&#962; &#7974;&#963;&#945;&#957; &#963;&#965;&#957;&#964;&#949;&#964;&#945;&#956;&#941;&#957;&#959;&#953;&middot; &#964;&#972;&#964;&#949; &#948;&#8052; &#8001; &#947;&#949;&#957;&#957;&#945;&#8150;&#959;&#962; &#7952;&#1008;&#949;&#8150;&#957;&#959;&#962; &#1008;&#945;&#8054; &#956;&#941;&#947;&#945;&#962; &#964;&#8052;&#957; &#968;&#965;&#967;&#942;&#957;, &#956;&#941;&#947;&#945;&#962; &#964;&#8056; &#966;&#961;&#972;&#957;&#951;&#956;&#945;, &#7940;&#957;&#969;&#952;&#949;&#957; &#7952;&#1008; &#964;&#8182;&#957; &#8000;&#961;&#941;&#969;&#957; &#7952;&#960;&#953;&#1008;&#945;&#964;&#945;&#946;&#8048;&#962; &#964;&#8183; &#952;&#949;&#940;&#964;&#961;&#8179;, &#959;&#8016; &#1008;&#945;&#964;&#949;&#960;&#955;&#940;&#947;&#951; &#964;&#8056;&#957; &#948;&#8134;&#956;&#959;&#957;, &#959;&#8016;&#1008; &#7952;&#955;&#959;&#947;&#943;&#963;&#945;&#964;&#959; &#960;&#972;&#963;&#945;&#953;&#962; &#967;&#949;&#961;&#963;&#8054; &#960;&#959;&#955;&#949;&#956;&#943;&#945;&#953;&#962; &#7953;&#945;&#965;&#964;&#8056;&#957; &#960;&#945;&#961;&#945;&#948;&#943;&#948;&#969;&#963;&#953;&#957;&middot; &#7936;&#955;&#955;' &#7936;&#964;&#961;&#972;&#956;&#8179; &#964;&#8135; &#1008;&#945;&#961;&#948;&#943;&#8115; &#1008;&#945;&#8054; &#947;&#945;&#973;&#961;&#8179; &#964;&#8183; &#966;&#961;&#959;&#957;&#942;&#956;&#945;&#964;&#953;, &#959;&#7985;&#959;&#957;&#949;&#8054; &#960;&#941;&#964;&#961;&#945;&#962; &#963;&#965;&#957;&#949;&#967;&#949;&#8150;&#962;, &#7970; &#948;&#941;&#957;&#948;&#961;&#945; &#960;&#959;&#955;&#955;&#940;, &#964;&#959;&#8058;&#962; &#964;&#8056; &#963;&#964;&#940;&#948;&#953;&#959;&#957; &#960;&#949;&#961;&#953;&#1008;&#945;&#952;&#951;&#956;&#941;&#957;&#959;&#965;&#962; &#960;&#945;&#961;&#945;&#948;&#961;&#945;&#956;&#8060;&#957;, &#949;&#7984;&#962; &#964;&#8056; &#956;&#941;&#963;&#959;&#957; &#1008;&#945;&#964;&#941;&#963;&#964;&#951;, &#946;&#949;&#946;&#945;&#953;&#8182;&#957; &#964;&#8056;&#957; &#955;&#972;&#947;&#959;&#957;, &#8005;&#964;&#953; &#916;&#943;&#1008;&#945;&#953;&#959;&#962; &#8033;&#962; &#955;&#941;&#969;&#957; &#960;&#941;&#960;&#959;&#953;&#952;&#949;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entonces, cuando todo el pueblo estaba reunido en la parte m&aacute;s alta, no faltaba ni jud&iacute;o ni heleno, y con ellos se mezclaba no poca multitud de cristianos que viv&iacute;an despreocupadamente y <i>se sentaban con los falsos</i> sin <i>evitar</i> las reuniones de los <i>malvados,</i> que tambi&eacute;n entonces estaban presenciando la carrera de caballos y la habilidad de los aurigas. Incluso los amos hab&iacute;an dado descanso a sus siervos y los ni&ntilde;os corr&iacute;an de la escuela al espect&aacute;culo, tambi&eacute;n cuantas mujeres hab&iacute;a comunes y sin nombre. El estadio estaba lleno y ya todos iban dirigi&eacute;ndose hacia el espect&aacute;culo de la competici&oacute;n de caballos, cuando &eacute;l, generoso y magn&aacute;nimo, grande en su modo de pensar, tras descender al teatro desde las monta&ntilde;as, no temi&oacute; a la multitud, no calcul&oacute; a cu&aacute;ntas manos enemigas se entregaba, sino que, con coraz&oacute;n sereno y la conciencia alta, como si fuera roca firme o bosque de &aacute;rboles, despu&eacute;s de recorrer las filas de los que estaban en el estadio, se puso en medio confirmando este proverbio: <i>Como un le&oacute;n el justo est&aacute; seguro</i>.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El circo (<i>HGord</i>. 497d&#45;500a)</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La descripci&oacute;n del circo sigue a la <i>&eacute;kphrasis</i> del aspecto f&iacute;sico del m&aacute;rtir (<i>HGord</i>. 497c), por lo que este pasaje nos describe la reacci&oacute;n del pueblo ante su presencia, el modo en que se altera la festividad debido a su inesperada aparici&oacute;n, aspecto que remite a la preceptiva de Herm&oacute;genes de Tarso que recomienda entre los modos de argumentaci&oacute;n el de la sorpresa.<sup><a href="#nota">65</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las im&aacute;genes contrapuestas del ruido y la confusi&oacute;n y del silencio absoluto causadas por el nuevo espect&aacute;culo son la parte dominante, aunque tambi&eacute;n son mencionados expresamente los elementos propios del hip&oacute;dromo en una competici&oacute;n:<sup><a href="#nota">66</a></sup> el p&uacute;blico, los caballos, los aurigas, los heraldos y los m&uacute;sicos, componentes necesarios para situarnos en la circunstancia y el lugar, pero que quedan innegablemente en un segundo plano. Puede apreciarse en esto el silencio como s&iacute;ntoma, como efecto de la sorpresa, de lo inesperado, lo que se traduce en la escucha incondicional del personaje. Nicol&aacute;s aconseja mencionar las emociones provocadas por lo descrito ya que contribuyen a la viveza.<sup><a href="#nota">67</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La atenci&oacute;n absoluta al m&aacute;rtir cierra esta descripci&oacute;n que preludia el relato del proceso, el cual da paso al di&aacute;logo entre el magistrado y el m&aacute;rtir, por lo que podemos comprobar que a trav&eacute;s de las <i>ekphr&aacute;seis</i> se va armando el proceso del martirio y gracias a ellas se va aumentando el grado de tensi&oacute;n para lograr el patetismo.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#928;&#940;&#957;&#964;&#945; &#948;' &#959;&#8022;&#957; &#946;&#959;&#8134;&#962; &#1008;&#945;&#8054; &#952;&#959;&#961;&#973;&#946;&#959;&#965; &#960;&#949;&#960;&#955;&#942;&#961;&#969;&#964;&#959;&middot; &#960;&#945;&#961;&#974;&#966;&#952;&#951;&#963;&#945;&#957; &#956;&#8050;&#957; &#7989;&#960;&#960;&#959;&#953;, &#960;&#945;&#961;&#974;&#966;&#952;&#951;&#963;&#945;&#957; &#948;&#8050; &#7969;&#957;&#943;&#959;&#967;&#959;&#953;&middot; &#7969; &#948;&#8050; &#964;&#8182;&#957; &#7937;&#961;&#956;&#940;&#964;&#969;&#957; &#7952;&#960;&#943;&#948;&#949;&#953;&#958;&#953;&#962; &#968;&#972;&#966;&#959;&#962; &#956;&#940;&#964;&#945;&#953;&#959;&#962; &#7974;&#957;. &#927;&#8016;&#948;&#949;&#957;&#8056;&#962; &#947;&#8048;&#961; &#7952;&#963;&#967;&#972;&#955;&#945;&#950;&#949;&#957; &#8000;&#966;&#952;&#945;&#955;&#956;&#8056;&#962; &#7940;&#955;&#955;&#959; &#964;&#953; &#946;&#955;&#941;&#960;&#949;&#953;&#957; &#7970; &#915;&#972;&#961;&#948;&#953;&#959;&#957;, &#959;&#8020;&#964;&#949; &#964;&#953;&#962; &#7936;&#1008;&#959;&#8052; &#7940;&#955;&#955;&#959; &#964;&#953; &#7968;&#957;&#949;&#943;&#967;&#949;&#964;&#959; &#7936;&#1008;&#959;&#973;&#949;&#953;&#957; &#7970; &#964;&#8048; &#7952;&#1008;&#949;&#943;&#957;&#959;&#965; &#8165;&#942;&#956;&#945;&#964;&#945;. &#922;&#945;&#8054; &#952;&#961;&#959;&#8166;&#962; &#964;&#953;&#962; &#7940;&#963;&#951;&#956;&#959;&#962;, &#959;&#7991;&#959;&#957; &#945;&#8020;&#961;&#945;, &#948;&#953;&#8048; &#960;&#945;&#957;&#964;&#8056;&#962; &#964;&#959;&#8166; &#952;&#949;&#940;&#964;&#961;&#959;&#965; &#948;&#953;&#949;&#958;&#953;&#8060;&#957;, &#964;&#8056;&#957; &#7985;&#960;&#960;&#972;&#948;&#961;&#959;&#956;&#959;&#957; &#8017;&#960;&#949;&#961;&#942;&#967;&#949;&#953;. &#7960;&#960;&#949;&#8054; &#948;&#8050; &#948;&#953;&#8048; &#964;&#8182;&#957; &#1008;&#951;&#961;&#973;&#1008;&#969;&#957; &#963;&#953;&#969;&#960;&#8052; &#964;&#8183; &#948;&#942;&#956;&#8179; &#8017;&#960;&#949;&#963;&#951;&#956;&#940;&#957;&#952;&#951;, &#7952;&#1008;&#959;&#953;&#956;&#942;&#952;&#951;&#963;&#945;&#957; &#956;&#8050;&#957; &#945;&#8016;&#955;&#959;&#8054;, &#1008;&#945;&#964;&#949;&#963;&#953;&#947;&#940;&#963;&#952;&#951;&#963;&#945;&#957; &#948;&#8050; &#8004;&#961;&#947;&#945;&#957;&#945; &#960;&#959;&#955;&#965;&#945;&#961;&#956;&#972;&#957;&#953;&#945;&middot; &#7968;&#1008;&#959;&#973;&#949;&#964;&#959; &#915;&#972;&#961;&#948;&#953;&#959;&#962;, &#7952;&#952;&#949;&#969;&#961;&#949;&#8150;&#964;&#959; &#915;&#972;&#961;&#948;&#953;&#959;&#962; (<i>HGord</i>. 497d&#45;500a).</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entonces todo se llen&oacute; de gritos y estruendos, los caballos fueron ignorados y los aurigas tambi&eacute;n, la exhibici&oacute;n de carros era simple bullicio, pues nadie se ocupaba de ver otra cosa m&aacute;s que a Gordio, ni se consent&iacute;a escuchar otra cosa que sus palabras. Y un rumor confuso como una brisa que pasaba por todo el p&uacute;blico domin&oacute; el hip&oacute;dromo. Despu&eacute;s le fue impuesto silencio al pueblo por los heraldos, enmudecieron las flautas, callaron los instrumentos musicales; se escuchaba a Gordio, se miraba a Gordio.</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el tratamiento gr&aacute;fico de esta homil&iacute;a encontramos muchos puntos convencionales desarrollados largamente, como es el caso de las dos descripciones de la ciudad en diversos planos, para lograr una "pintura" que reproduzca la situaci&oacute;n del martirio de nuestro personaje. En esta homil&iacute;a es donde vemos en mayor medida el uso de la descripci&oacute;n, incluso muchas de ellas sirven de ejemplo para ilustrar los variados <i>t&oacute;poi</i> propios de la hagiograf&iacute;a de la &eacute;poca.<sup><a href="#nota">68</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>3. <i>In XL martyres Sebastenses</i></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Cualidades de la legi&oacute;n de m&aacute;rtires (<i>HMart</i>. 509c)</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gran parte de la <i>Homilia in</i> xl <i>martyres Sebastenses</i> se corresponde con la <i>diat&yacute;posis</i> incluida en el lugar com&uacute;n elaborado en el proemio del encomio, la cual es introducida por una <i>s&yacute;nkrisis</i> entre oradores y pintores (<i>HMart.</i> 508d&#45;509a), tomada de la tradici&oacute;n literaria, seg&uacute;n la cual, para incitar al valor, unos representan las haza&ntilde;as mediante el discurso y otros mediante cuadros. En la comparaci&oacute;n entran en juego los sentidos y se reitera el objetivo de la predicaci&oacute;n: invitar a la emulaci&oacute;n: "el relato de la historia presenta los hechos a trav&eacute;s del o&iacute;do, una pintura los muestra en silencio mediante la imitaci&oacute;n", y de igual manera "recordar la virtud de estos santos a los presentes como si llev&aacute;ramos los hechos ante sus ojos". La fidelidad con que Basilio quiere reproducir los hechos justifica la abundancia de recursos que incluye en su descripci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de confrontar los dos tipos de encomio:<sup><a href="#nota">69</a></sup> el cristiano, que busca exhortar a la virtud, y el profano, que se somete a determinadas normas tomadas de temas mundanos (<i>HMart</i>. 509a&#45;b), pasa a realizar la <i>diat&yacute;posis</i> o <i>hypot&yacute;posis</i> que comienza con el <i>t&oacute;pos</i> encomi&aacute;stico de la patria y abarca los relatos del edicto, la autodenuncia, el proceso y el martirio. La secuencia l&oacute;gica de los hechos es una caracter&iacute;stica de la descripci&oacute;n seg&uacute;n la <i>Rhetorica ad Herennium:</i></font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Demonstratio</i> <i>est,</i> <i>cum</i> <i>ita</i> <i>verbis</i> <i>res</i> <i>exprimitur,</i> <i>ut</i> <i>geri</i> <i>negotium</i> <i>et</i> <i>res</i> <i>ante</i> <i>oculos</i> <i>esse</i> <i>videatur.</i>&nbsp; <i>Id</i> <i>fieri</i> <i>poterit,</i> <i>si,</i> <i>quae</i> <i>ante</i> <i>et</i> <i>post</i> <i>et</i> <i>in</i> <i>ipsa</i> <i>re</i> <i>facta</i> <i>erunt,</i> <i>conprehendemus</i> <i>aut</i> <i>a</i> <i>rebus</i> <i>consequentibus</i> <i>aut</i> <i>circum</i> <i>instantibus</i> <i>non recedimus.</i></font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La descripci&oacute;n<sup><a href="#nota">70</a></sup> consiste en narrar algo de manera tal que parezca que los acontecimientos se representan o desarrollan ante nuestros propios ojos. Conseguiremos esto si incluimos los hechos anteriores, posteriores y simult&aacute;neos a los acontecimientos, o si no omitimos hablar de las consecuencias y circunstancias que los rodean.<sup><a href="#nota">71</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Advertimos de inmediato que esta descripci&oacute;n pertenece a un <i>t&oacute;pos,</i> puesto que en <i>HGord</i>. 493c (descripci&oacute;n "Cualidades f&iacute;sicas, morales y espirituales de Gordio") es reproducida de manera muy semejante:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#7960;&#947;&#1008;&#945;&#964;&#949;&#953;&#955;&#949;&#947;&#956;&#941;&#957;&#959;&#962; &#948;&#8050; &#963;&#964;&#961;&#945;&#964;&#949;&#943;&#8115; &#7952;&#960;&#953;&#966;&#945;&#957;&#949;&#8150;, &#8033;&#962; &#7953;&#1008;&#945;&#964;&#8056;&#957; &#963;&#964;&#961;&#945;&#964;&#953;&#969;&#964;&#8182;&#957; &#7936;&#961;&#967;&#8052;&#957; &#960;&#953;&#963;&#964;&#949;&#965;&#952;&#8134;&#957;&#945;&#953;, &#1008;&#945;&#8054; &#963;&#974;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962; &#8165;&#974;&#956;&#8131; &#1008;&#945;&#8054; &#968;&#965;&#967;&#8134;&#962; &#7936;&#957;&#948;&#961;&#943;&#8115; &#964;&#959;&#8150;&#962; &#963;&#964;&#961;&#945;&#964;&#953;&#969;&#964;&#953;&#1008;&#959;&#8150;&#962; &#1008;&#945;&#964;&#945;&#955;&#972;&#947;&#959;&#953;&#962; &#7952;&#956;&#960;&#961;&#941;&#960;&#969;&#957;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sobresali&oacute; una vez enrolado en el ej&eacute;rcito, al grado que se le confi&oacute; el mando de cien soldados, distingui&eacute;ndose en los alistamientos militares por el vigor de su cuerpo y el valor de su alma.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso de los <i>Cuarenta,</i> y tal vez debido a la cantidad de m&aacute;rtires y a la fama que les preced&iacute;a,<sup><a href="#nota">72</a></sup> magnifica esas cualidades a&ntilde;adiendo algunos elementos relativos a la apariencia f&iacute;sica y al valor:</font></p>     <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#927;&#8023;&#964;&#959;&#953;, &#956;&#949;&#947;&#941;&#952;&#949;&#953; &#963;&#974;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962;, &#1008;&#945;&#8054; &#7969;&#955;&#953;&#1008;&#943;&#945;&#962; &#7936;&#1008;&#956;&#8135;, &#1008;&#945;&#8054; &#948;&#965;&#957;&#940;&#956;&#949;&#953; &#964;&#8182;&#957; &#1008;&#945;&#952; &#7953;&#945;&#965;&#964;&#959;&#8058;&#962; &#7937;&#960;&#940;&#957;&#964;&#969;&#957; &#948;&#953;&#949;&#957;&#949;&#947;&#1008;&#972;&#957;&#964;&#949;&#962;, &#949;&#7984;&#962; &#964;&#959;&#8058;&#962; &#963;&#964;&#961;&#945;&#964;&#953;&#969;&#964;&#953;&#1008;&#959;&#8058;&#962; &#964;&#949;&#955;&#949;&#8150;&#957; &#7952;&#964;&#940;&#967;&#952;&#951;&#963;&#945;&#957; &#1008;&#945;&#964;&#945;&#955;&#972;&#947;&#959;&#965;&#962;&middot; &#1008;&#945;&#8054; &#948;&#953; &#7952;&#956;&#960;&#949;&#953;&#961;&#943;&#945;&#957; &#960;&#959;&#955;&#949;&#956;&#953;&#1008;&#942;&#957;, &#1008;&#945;&#8054; &#7936;&#957;&#948;&#961;&#949;&#943;&#945;&#957; &#968;&#965;&#967;&#8134;&#962;, &#7972;&#948;&#951; &#964;&#8048;&#962; &#960;&#961;&#974;&#964;&#945;&#962; &#949;&#7990;&#967;&#959;&#957; &#960;&#945;&#961;&#8048; &#946;&#945;&#963;&#953;&#955;&#941;&#969;&#957; &#964;&#953;&#956;&#940;&#962;, &#8000;&#957;&#959;&#956;&#945;&#963;&#964;&#959;&#8054; &#960;&#945;&#961;&#8048; &#960;&#8118;&#963;&#953;&#957; &#8004;&#957;&#964;&#949;&#962; &#948;&#953; &#7936;&#961;&#949;&#964;&#942;&#957;.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ellos, distingui&eacute;ndose entre todos por la estatura, el vigor de su edad y la fuerza, fueron inscritos en las listas militares, y por la experiencia marcial y el valor del alma ya ten&iacute;an los primeros honores de parte de los soberanos, haci&eacute;ndose c&eacute;lebres entre todos por su valor.</font></p>   </blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero ambas descripciones sobre las cualidades de los personajes conservan b&aacute;sicamente los mismos rasgos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Los procesos colectivos (<i>HMart</i>. 512a)</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La exposici&oacute;n de los procesos colectivos sigue un orden evidente: hecho, tormentos, verdugos y v&iacute;ctimas, por lo que pensamos en una disposici&oacute;n del tipo <i>merism&oacute;s (distributio),</i> es decir, siguiendo una disposici&oacute;n ordenada para lograr la claridad,<sup><a href="#nota">73</a></sup> que es una de las virtudes propias del recurso de la descripci&oacute;n.<sup><a href="#nota">74</a></sup> Este m&eacute;todo se percibe sobre todo en la enumeraci&oacute;n de las consecuencias del martirio en las v&iacute;ctimas, presentadas en yuxtaposici&oacute;n mediante las part&iacute;culas ...&#956;&#8051;&#957; ...&#948;&#8051; ..., caracter&iacute;stica de la <i>distributio</i>:<sup><a href="#nota">75</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#959;&#7985; &#956;&#8050;&#957; &#7956;&#966;&#949;&#965;&#947;&#959;&#957;, &#959;&#7985; &#948;&#8050; &#8017;&#960;&#8051;&#1008;&#965;&#960;&#964;&#959;&#957;, &#959;&#7985; &#948;&#8050; &#7952;&#963;&#945;&#955;&#949;&#8059;&#959;&#957;&#964;&#959;&middot; &#964;&#953;&#957;&#8050;&#962; &#948;&#8050; &#960;&#961;&#8056; &#964;&#8134;&#962; &#960;&#949;&#8055;&#961;&#945;&#962; &#956;&#8057;&#957;&#951;&#957; &#964;&#8052;&#957; &#7936;&#960;&#949;&#953;&#955;&#8052;&#957; &#1008;&#945;&#964;&#949;&#960;&#955;&#8049;&#947;&#951;&#963;&#945;&#957;&middot; &#7957;&#964;&#949;&#961;&#959;&#953; &#948;&#8051;, &#7952;&#947;&#947;&#8058;&#962; &#947;&#949;&#957;&#8057;&#956;&#949;&#957;&#959;&#953; &#964;&#8182;&#957; &#948;&#949;&#953;&#957;&#8182;&#957;, &#7984;&#955;&#953;&#947;&#947;&#8055;&#945;&#963;&#945;&#957;&middot; &#7940;&#955;&#955;&#959;&#953; &#948;&#8051;, &#964;&#959;&#8150;&#962; &#7936;&#947;&#8182;&#963;&#953;&#957; &#7952;&#956;&#946;&#8049;&#957;&#964;&#949;&#962;, &#949;&#7990;&#964;&#945; &#948;&#953;&#945;&#961;&#1008;&#8051;&#963;&#945;&#953; &#960;&#961;&#8056;&#962; &#964;&#8056; &#960;&#8051;&#961;&#945;&#962; &#964;&#8182;&#957; &#960;&#8057;&#957;&#969;&#957; &#7936;&#948;&#965;&#957;&#945;&#964;&#8053;&#963;&#945;&#957;&#964;&#949;&#962;, &#960;&#949;&#961;&#8054; &#964;&#8048; &#956;&#8051;&#963;&#945; &#960;&#959;&#965; &#964;&#8134;&#962; &#7936;&#952;&#955;&#8053;&#963;&#949;&#969;&#962; &#7936;&#960;&#949;&#953;&#960;&#8057;&#957;&#964;&#949;&#962; &#91;...&#93;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Unos hu&iacute;an, otros se somet&iacute;an y otros vacilaban. Algunos se asustaron ante la prueba s&oacute;lo por la amenaza, y otros, estando cerca de los tormentos, se trastornaron. Otros que hab&iacute;an participado en los combates... desist&iacute;an en alg&uacute;n momento en medio de la prueba &#91;...&#93;</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La descripci&oacute;n de los procesos colectivos dentro del encomio de los <i>Cuarenta</i> sirve como contraste entre la actitud de algunos de los llamados al martirio que hu&iacute;an, vacilaban, se asustaban, se trastornaban o desist&iacute;an, y la integridad con que los elementos de la legi&oacute;n aceptaron y se sometieron al suplicio, hecho que ser&aacute; relatado m&aacute;s adelante. Ya desde el proemio, Basilio anuncia la unidad con que ser&iacute;a acogido el martirio por parte de los soldados, puesto que todos eran "una sola alma".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para acrecentar el horror de las torturas, al principio de la <i>&eacute;kphrasis</i> son enumerados diversos instrumentos (el fuego, la espada, la cruz, la fosa, la rueda, los l&aacute;tigos). La enumeraci&oacute;n suele formar parte de la descripci&oacute;n con la diferencia de que si &eacute;sta busca la intensidad mediante el detalle, aqu&eacute;lla clasifica r&aacute;pidamente un conjunto de elementos en as&iacute;ndeton para acrecentar el patetismo<sup><a href="#nota">76</a></sup> y producir viveza.<sup><a href="#nota">77</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Profesi&oacute;n de fe (<i>HMart</i>. 512c)</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De manera menos gr&aacute;fica que en el caso de Gordio, en el que los hechos mismos suced&iacute;an dentro del espect&aacute;culo de la competici&oacute;n de caballos (descripci&oacute;n "El circo"), pero tambi&eacute;n buscando equiparar el martirio a un espect&aacute;culo o a una competici&oacute;n, Basilio recurre a la comparaci&oacute;n:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#917;&#7990;&#960;&#959;&#957; &#964;&#959;&#943;&#957;&#965;&#957; &#7957;&#1008;&#945;&#963;&#964;&#959;&#962; &#949;&#7984;&#962; &#964;&#8056; &#956;&#941;&#963;&#959;&#957; &#960;&#945;&#961;&#953;&#974;&#957;&middot; &#935;&#961;&#953;&#963;&#964;&#953;&#945;&#957;&#972;&#962; &#949;&#7984;&#956;&#953;. &#922;&#945;&#8054; &#8037;&#963;&#960;&#949;&#961; &#7952;&#957; &#964;&#959;&#8150;&#962; &#963;&#964;&#945;&#948;&#943;&#959;&#953;&#962; &#959;&#7985; &#7952;&#960;' &#7940;&#952;&#955;&#951;&#963;&#953;&#957; &#960;&#945;&#961;&#959;&#948;&#949;&#973;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962; &#8001;&#956;&#959;&#8166; &#964;&#949; &#955;&#941;&#947;&#959;&#965;&#963;&#953;&#957; &#7953;&#945;&#965;&#964;&#8182;&#957; &#964;&#8048; &#8000;&#957;&#972;&#956;&#945;&#964;&#945;, &#1008;&#945;&#8054; &#7952;&#960;&#8054; &#964;&#8056;&#957; &#964;&#972;&#960;&#959;&#957; &#964;&#8134;&#962; &#7936;&#947;&#969;&#957;&#943;&#945;&#962; &#956;&#949;&#952;&#943;&#963;&#964;&#945;&#957;&#964;&#945;&#953;&middot; &#959;&#8021;&#964;&#969; &#948;&#8052; &#1008;&#945;&#8054; &#959;&#8023;&#964;&#959;&#953; &#964;&#972;&#964;&#949;, &#8165;&#943;&#968;&#945;&#957;&#964;&#949;&#962; &#964;&#8048;&#962; &#7936;&#960;&#8056; &#947;&#949;&#957;&#941;&#963;&#949;&#969;&#962; &#945;&#8016;&#964;&#959;&#8150;&#962; &#7952;&#960;&#953;&#966;&#951;&#956;&#953;&#963;&#952;&#949;&#943;&#963;&#945;&#962; &#960;&#961;&#959;&#963;&#951;&#947;&#959;&#961;&#943;&#945;&#962;, &#7936;&#960;&#8056; &#964;&#959;&#8166; &#1008;&#959;&#953;&#957;&#959;&#8166; &#931;&#969;&#964;&#8134;&#961;&#959;&#962; &#7957;&#1008;&#945;&#963;&#964;&#959;&#962; &#7953;&#945;&#965;&#964;&#8056;&#957; &#7936;&#957;&#951;&#947;&#972;&#961;&#949;&#965;&#959;&#957;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cada uno, poni&eacute;ndose en medio, dijo: "Soy cristiano". Y, como en los estadios los que entran en la competici&oacute;n al mismo tiempo dicen su nombre y pasan al puesto de combate, as&iacute; tambi&eacute;n &eacute;stos, renunciando a los nombres de nacimiento que les fueron atribuidos, cada uno se proclamaba a s&iacute; mismo del com&uacute;n Salvador (<i>HMart.</i> 512c).</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El contenido de la comparaci&oacute;n es claramente denotativo y, como en muchas otras <i>ekphr&aacute;seis,</i> vemos que adem&aacute;s de ilustrar a trav&eacute;s de la equivalencia, las comparaciones enriquecen o, m&aacute;s bien, complementan la descripci&oacute;n contribuyendo a la visualizaci&oacute;n a trav&eacute;s de circunstancias conocidas que de no ser mencionadas dejar&iacute;an lo expresado simplemente en una enunciaci&oacute;n o en una pincelada ecfr&aacute;stica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El congelamiento (<i>HMart.</i> 516a&#45;b)</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esta homil&iacute;a, desde el principio y acaso en mayor medida que en las otras sobre los m&aacute;rtires, notamos la hip&eacute;rbole incluso en el meticuloso desarrollo de esta descripci&oacute;n sobre los s&iacute;ntomas del congelamiento que siguen un orden cronol&oacute;gico y gradual, seg&uacute;n el &uacute;nico m&eacute;todo recomendado por Nicol&aacute;s: los elementos deben ser descritos &#7936;&#960;&#8056; &#964;&#8182;&#957; &#960;&#961;&#8061;&#964;&#969;&#957; &#7952;&#960;&#8054; &#964;&#8048; &#964;&#949;&#955;&#949;&#965;&#964;&#945;&#8150;&#945;, con &aacute;nimo de no dejar perder detalle para hacer sentir como propio el padecimiento de las v&iacute;ctimas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En Plu. <i>Mor</i>. 953d se encuentran los s&iacute;ntomas del congelamiento, pero simplemente enumerados, no se trata de una descripci&oacute;n propiamente dicha:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#960;&#959;&#953;&#949;&#8150; &#948;&#8050; &#1008;&#945;&#8054; &#957;&#949;&#8166;&#961;&#945; &#948;&#965;&#963;&#1008;&#945;&#956;&#960;&#8134; &#1008;&#945;&#8054; &#947;&#955;&#8182;&#964;&#964;&#945;&#957; &#7940;&#957;&#945;&#965;&#948;&#959;&#957; &#7936;&#1008;&#953;&#957;&#951;&#963;&#8055;&#8115; &#1008;&#945;&#8054; &#963;&#1008;&#955;&#951;&#961;&#8057;&#964;&#951;&#964;&#953; &#964;&#8056; &#7940;&#947;&#945;&#957; &#968;&#8166;&#967;&#959;&#962;, &#7952;&#1008;&#960;&#951;&#947;&#957;&#8059;&#959;&#957; &#964;&#8048; &#8017;&#947;&#961;&#8048; &#1008;&#945;&#8054; &#956;&#945;&#955;&#945;&#1008;&#8048; &#964;&#959;&#8166; &#963;&#8061;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En fin, un fr&iacute;o intenso &#151;debido a la movilidad y dureza que le caracteriza&#151;agarrota los m&uacute;sculos, entorpece la lengua para hablar y congela las zonas m&aacute;s h&uacute;medas y blandas del cuerpo.<sup><a href="#nota">78</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A. Quacquarelli considera la descripci&oacute;n del martirio de los <i>Cuarenta</i> entre las m&aacute;s notables.<sup><a href="#nota">79</a></sup> Basilio logra conmover con la descripci&oacute;n tan precisa del congelamiento, yendo desde las primeras manifestaciones externas hasta la muerte que llega poco a poco y sin violencia directa por parte de los hombres. Sabemos por Gregorio de Nisa y Gregorio Nacianceno que la delicada salud de Basilio le hab&iacute;a hecho interesarse por la medicina y que ten&iacute;a buenas nociones de ella, as&iacute; es que no extra&ntilde;a que probablemente recurriera a determinado "rigor cient&iacute;fico".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se trata de una forma poco com&uacute;n de martirio, o al menos se trata del &uacute;nico caso documentado; tal vez los m&aacute;rtires no eran muy conocidos en Capadocia, o es que acaso Basilio aprovecha la ocasi&oacute;n para hacer gala de sus dotes oratorias y acentuar el hero&iacute;smo de esta legi&oacute;n contando con detalle los horrores del padecimiento, que muy probablemente no dejar&iacute;an a nadie indiferente aunque el orador tuviera la deferencia de advertir que era un suplicio muy cruel. Narra los s&iacute;ntomas del martirio antes de los hechos aumentando as&iacute; el patetismo, pues el oyente se conmueve con anticipaci&oacute;n sufriendo doblemente la situaci&oacute;n: imagin&aacute;ndola primero y compadeci&eacute;ndose despu&eacute;s.</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#931;&#8182;&#956;&#945; &#947;&#8048;&#961; &#1008;&#961;&#973;&#949;&#953; &#960;&#945;&#961;&#945;&#960;&#949;&#963;&#8056;&#957; &#960;&#961;&#8182;&#964;&#959;&#957; &#956;&#8050;&#957; &#8005;&#955;&#959;&#957; &#7952;&#963;&#964;&#8054; &#960;&#949;&#955;&#953;&#948;&#957;&#972;&#957;, &#960;&#951;&#947;&#957;&#965;&#956;&#941;&#957;&#959;&#965; &#964;&#959;&#8166; &#945;&#7989;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962;&middot; &#7956;&#960;&#949;&#953;&#964;&#945; &#1008;&#955;&#959;&#957;&#949;&#8150;&#964;&#945;&#953; &#1008;&#945;&#8054; &#7936;&#957;&#945;&#946;&#961;&#940;&#963;&#963;&#949;&#964;&#945;&#953;, &#8000;&#948;&#972;&#957;&#964;&#969;&#957; &#7936;&#961;&#945;&#963;&#963;&#959;&#956;&#941;&#957;&#969;&#957;, &#963;&#960;&#969;&#956;&#941;&#957;&#969;&#957; &#948;&#8050; &#964;&#8182;&#957; &#7984;&#957;&#8182;&#957;, &#1008;&#945;&#8054; &#960;&#945;&#957;&#964;&#8056;&#962; &#964;&#959;&#8166; &#8004;&#947;&#1008;&#959;&#965; &#7936;&#960;&#961;&#959;&#945;&#953;&#961;&#941;&#964;&#969;&#962; &#963;&#965;&#957;&#949;&#955;&#1008;&#959;&#956;&#941;&#957;&#959;&#965;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#8008;&#948;&#973;&#957;&#951; &#948;&#941; &#964;&#953;&#962; &#948;&#961;&#953;&#956;&#949;&#8150;&#945;, &#1008;&#945;&#8054; &#960;&#972;&#957;&#959;&#962; &#7940;&#8164;&#8165;&#951;&#964;&#959;&#962; &#945;&#8016;&#964;&#8182;&#957; &#1008;&#945;&#952;&#953;&#1008;&#957;&#959;&#973;&#956;&#949;&#957;&#959;&#962; &#964;&#8182;&#957; &#956;&#965;&#949;&#955;&#8182;&#957;, &#948;&#965;&#963;&#966;&#959;&#961;&#969;&#964;&#940;&#964;&#951;&#957; &#960;&#959;&#953;&#949;&#8150;&#964;&#945;&#953; &#964;&#959;&#8150;&#962; &#960;&#951;&#947;&#957;&#965;&#956;&#941;&#957;&#959;&#953;&#962; &#964;&#8052;&#957; &#945;&#7988;&#963;&#952;&#951;&#963;&#953;&#957;. &#7964;&#960;&#949;&#953;&#964;&#945; &#7936;&#1008;&#961;&#969;&#964;&#951;&#961;&#953;&#940;&#950;&#949;&#964;&#945;&#953;, &#8037;&#963;&#960;&#949;&#961; &#7936;&#960;&#8056; &#960;&#965;&#961;&#972;&#962;, &#1008;&#945;&#953;&#959;&#956;&#941;&#957;&#969;&#957; &#964;&#8182;&#957; &#7940;&#1008;&#961;&#969;&#957;. &#7944;&#960;&#959;&#948;&#953;&#969;&#1008;&#972;&#956;&#949;&#957;&#959;&#957; &#947;&#8048;&#961; &#964;&#8056; &#952;&#949;&#961;&#956;&#8056;&#957; &#7936;&#960;&#8056; &#964;&#8182;&#957; &#960;&#949;&#961;&#940;&#964;&#969;&#957; &#964;&#959;&#8166; &#963;&#974;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962;, &#1008;&#945;&#8054; &#963;&#965;&#956;&#966;&#949;&#8166;&#947;&#959;&#957; &#7952;&#960;&#8054; &#964;&#8056; &#946;&#940;&#952;&#959;&#962;, &#964;&#8048; &#956;&#941;&#957;, &#8005;&#952;&#949;&#957; &#7936;&#960;&#941;&#963;&#964;&#951;, &#957;&#949;&#1008;&#961;&#8048; &#1008;&#945;&#964;&#945;&#955;&#949;&#943;&#960;&#949;&#953;, &#964;&#8048; &#948;&#941;, &#7952;&#966; &#7939; &#963;&#965;&#957;&#969;&#952;&#949;&#8150;&#964;&#945;&#953;, &#8000;&#948;&#973;&#957;&#945;&#953;&#962; &#948;&#943;&#948;&#969;&#963;&#953;, &#1008;&#945;&#964;&#8048; &#956;&#953;&#1008;&#961;&#8056;&#957; &#964;&#959;&#8166; &#952;&#945;&#957;&#940;&#964;&#959;&#965; &#948;&#953;&#8048; &#964;&#8134;&#962; &#960;&#942;&#958;&#949;&#969;&#962; &#960;&#961;&#959;&#963;&#953;&#972;&#957;&#964;&#959;&#962;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El cuerpo, expuesto al fr&iacute;o, primero se pone totalmente l&iacute;vido, porque se hiela la sangre; despu&eacute;s tiembla y se estremece, mientras los dientes se golpean unos contra otros, los m&uacute;sculos se tensan y todo el cuerpo se contrae involuntariamente. Un dolor agudo y un tormento inexplicable, que llega hasta la m&eacute;dula hace la sensaci&oacute;n m&aacute;s insoportable para los que se congelan. Luego quedan inutilizadas las extremidades, como si hubieran sido quemadas con fuego, pues el calor, aisl&aacute;ndose de los miembros del cuerpo y yendo hacia adentro, deja muertas aquellas partes de donde se alej&oacute; y produce dolores sobre esas otras en las que se concentra, llegando poco a poco a la muerte por congelamiento.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Notamos que Basilio no siempre toma en cuenta el buen gusto de la prescripci&oacute;n de Nicol&aacute;s de Mira a la hora de narrar la muerte de los m&aacute;rtires, seg&uacute;n la cual no hay que detenerse en describir &#964;&#8048; &#945;&#7984;&#963;&#967;&#961;&#8048; &#960;&#961;&#8049;&#947;&#956;&#945;&#964;&#945;, puesto que causar&iacute;a da&ntilde;o a los que escuchan,<a href="#nota"><sup>80</sup></a> pero, ya que el martirio es precisamente lo que va a dar m&eacute;rito a los santos, el orador generalmente se detiene en la descripci&oacute;n de los suplicios,<sup><a href="#nota">81</a></sup> al contrario de lo aconsejado por Te&oacute;n en el apartado del relato donde aconseja la brevedad en lo que podr&iacute;a afligir al oyente,<sup><a href="#nota">82</a></sup> pero en este caso es necesario recordar que el sufrimiento tiene en los padecimientos por la fe un sentido altamente positivo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El lago (<i>HMart.</i> 516a)</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La preceptiva para la descripci&oacute;n de lugares es expuesta minuciosamente por Menandro en su tratado &#960;&#949;&#961;&#8054; &#7952;&#960;&#953;&#948;&#949;&#953;&#1008;&#964;&#953;&#1008;&#8182;&#957;<sup><a href="#nota">83</a></sup> con motivo de la alabanza de una regi&oacute;n, ah&iacute; va enumerando los distintas aspectos y las cualidades dignas de elogio. Menandro aconseja alabar una regi&oacute;n o una ciudad por su clima, su situaci&oacute;n favorable, etc., pero la descripci&oacute;n del martirio requiere la oposici&oacute;n dial&oacute;gica de los <i>t&oacute;poi</i> para la alabanza.<sup><a href="#nota">84</a></sup> Las aguas de una regi&oacute;n (manantiales, r&iacute;os o lagos) deben valorarse de acuerdo con la utilidad y el placer. En cuanto a la funci&oacute;n que cumplen en el martirio podr&iacute;a decirse que se cumple la paradoja de "cuanto peor, mejor". La descripci&oacute;n de un elemento frecuentemente contribuye al elogio de otro, en este caso al del valor, ya que el objetivo es lograr la impresi&oacute;n contraria, cuanto m&aacute;s riguroso sea el clima tanto m&aacute;s emotivo es el hero&iacute;smo de estos m&aacute;rtires.</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#932;&#972;&#964;&#949; &#964;&#959;&#943;&#957;&#965;&#957; &#945;&#7988;&#952;&#961;&#953;&#959;&#953; &#948;&#953;&#945;&#957;&#965;&#1008;&#964;&#949;&#961;&#949;&#973;&#949;&#953;&#957; &#1008;&#945;&#964;&#949;&#948;&#953;&#1008;&#940;&#963;&#952;&#951;&#963;&#945;&#957;, &#8005;&#964;&#949; &#955;&#943;&#956;&#957;&#951; &#956;&#8050;&#957;, &#960;&#949;&#961;&#8054; &#7971;&#957; &#7969; &#960;&#972;&#955;&#953;&#962; &#1008;&#945;&#964;&#8180;&#1008;&#953;&#963;&#964;&#945;&#953;, &#7952;&#957; &#8087; &#964;&#945;&#8166;&#964;&#945; &#948;&#953;&#942;&#952;&#955;&#959;&#965;&#957; &#959;&#7985; &#7941;&#947;&#953;&#959;&#953;, &#959;&#7991;&#972;&#957; &#964;&#953; &#960;&#949;&#948;&#943;&#959;&#957; &#7985;&#960;&#960;&#942;&#955;&#945;&#964;&#959;&#957; &#7974;&#957;, &#956;&#949;&#964;&#945;&#960;&#959;&#953;&#942;&#963;&#945;&#957;&#964;&#959;&#962; &#945;&#8016;&#964;&#8052;&#957; &#964;&#959;&#8166; &#1008;&#961;&#965;&#963;&#964;&#940;&#955;&#955;&#959;&#965;&middot; &#1008;&#945;&#8054; &#7968;&#960;&#949;&#953;&#961;&#969;&#952;&#949;&#8150;&#963;&#945; &#964;&#8183; &#1008;&#961;&#973;&#949;&#953;, &#7936;&#963;&#966;&#945;&#955;&#8182;&#962; &#8017;&#960;&#8050;&#961; &#957;&#8182;&#964;&#959;&#957; &#960;&#949;&#950;&#949;&#973;&#949;&#953;&#957; &#960;&#945;&#961;&#949;&#943;&#967;&#949;&#964;&#959; &#964;&#959;&#8150;&#962; &#960;&#949;&#961;&#953;&#959;&#943;&#1008;&#959;&#953;&#962;&middot; &#960;&#959;&#964;&#945;&#956;&#959;&#8054; &#948;&#8050; &#7936;&#941;&#957;&#957;&#945;&#945; &#8165;&#941;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962;, &#964;&#8183; &#1008;&#961;&#965;&#963;&#964;&#940;&#955;&#955;&#8179; &#948;&#949;&#952;&#941;&#957;&#964;&#949;&#962;, &#964;&#8182;&#957; &#8165;&#949;&#943;&#952;&#961;&#969;&#957; &#7956;&#963;&#964;&#951;&#963;&#945;&#957;&middot; &#7973; &#964;&#949; &#7937;&#960;&#945;&#955;&#8052; &#964;&#959;&#8166; &#8021;&#948;&#945;&#964;&#959;&#962; &#966;&#973;&#963;&#953;&#962; &#960;&#961;&#8056;&#962; &#964;&#8052;&#957; &#964;&#8182;&#957; &#955;&#943;&#952;&#969;&#957; &#7936;&#957;&#964;&#953;&#964;&#965;&#960;&#943;&#945;&#957; &#956;&#949;&#964;&#949;&#960;&#959;&#953;&#942;&#952;&#951;&middot; &#946;&#959;&#961;&#941;&#959;&#965; &#948;&#8050; &#948;&#961;&#953;&#956;&#949;&#8150;&#945;&#953; &#960;&#957;&#959;&#945;&#8054; &#964;&#8056; &#7956;&#956;&#968;&#965;&#967;&#959;&#957; &#7941;&#960;&#945;&#957; &#7952;&#960;&#8054; &#964;&#8056;&#957; &#952;&#940;&#957;&#945;&#964;&#959;&#957; &#7972;&#960;&#949;&#953;&#947;&#959;&#957;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fueron condenados a pasar la noche a la intemperie, cuando el lago, en torno al cual est&aacute; asentada la ciudad y donde resist&iacute;an los suplicios los santos, estaba transformado por el hielo como en una llanura para el paso de los caballos y, convertido en tierra firme por la helada, permit&iacute;a a los vecinos ir a pie con seguridad sobre la superficie; y los r&iacute;os siempre fluyentes detuvieron sus aguas impedidos por el hielo. La blanda naturaleza del agua se transform&oacute; en dureza rocosa y el soplo cortante de B&oacute;reas precipitaba a todo ser vivo hacia la muerte.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Comp&aacute;rese la diferencia con el intento de encomio de Cesarea que hace en el apartado de la patria en <i>HGord</i>. 492c&#45;d.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#932;&#943; &#947;&#8048;&#961; &#7952;&#947;&#8060; &#960;&#945;&#961;&#8048; &#964;&#959;&#8166;&#964;&#959; &#963;&#949;&#956;&#957;&#972;&#964;&#949;&#961;&#959;&#962;, &#949;&#7984; &#7969; &#960;&#972;&#955;&#953;&#962; &#960;&#959;&#964;&#8050; &#967;&#945;&#955;&#949;&#960;&#959;&#8058;&#962; &#1008;&#945;&#8054; &#956;&#949;&#947;&#940;&#955;&#959;&#965;&#962; &#7936;&#947;&#8182;&#957;&#945;&#962; &#948;&#953;&#949;&#957;&#949;&#947;&#1008;&#959;&#8166;&#963;&#945;, &#955;&#945;&#956;&#960;&#961;&#8048; &#1008;&#945;&#964;&#8048; &#964;&#8182;&#957; &#960;&#959;&#955;&#949;&#956;&#943;&#969;&#957; &#7936;&#957;&#941;&#963;&#964;&#951;&#963;&#949; &#964;&#961;&#972;&#960;&#945;&#953;&#945;; &#964;&#943; &#948;&#941;, &#949;&#7984; &#952;&#941;&#963;&#949;&#969;&#962; &#949;&#8016;&#1008;&#945;&#943;&#961;&#969;&#962; &#7956;&#967;&#949;&#953;, &#8033;&#962; &#960;&#961;&#8056;&#962; &#967;&#949;&#953;&#956;&#8182;&#957;&#940; &#964;&#949; &#949;&#7990;&#957;&#945;&#953; &#1008;&#945;&#8054; &#952;&#941;&#961;&#959;&#962; &#7952;&#960;&#953;&#964;&#951;&#948;&#949;&#943;&#945;&#957;; &#917;&#7984; &#948;&#8050; &#1008;&#945;&#8054; &#7969; &#945;&#8016;&#964;&#8052; &#7936;&#957;&#948;&#961;&#8182;&#957; &#964;&#941; &#7952;&#963;&#964;&#953;&#957; &#949;&#8020;&#966;&#959;&#961;&#959;&#962;, &#1008;&#945;&#8054; &#946;&#959;&#963;&#1008;&#942;&#956;&#945;&#964;&#945; &#964;&#961;&#941;&#966;&#949;&#953;&#957; &#945;&#8016;&#964;&#940;&#961;&#1008;&#951;&#962;, &#964;&#943; &#956;&#959;&#953; &#7952;&#1008; &#964;&#959;&#973;&#964;&#969;&#957; &#8004;&#966;&#949;&#955;&#959;&#962;; &#7944;&#955;&#955;&#8048; &#1008;&#945;&#8054; &#964;&#945;&#8150;&#962; &#964;&#8182;&#957; &#7989;&#960;&#960;&#969;&#957; &#7936;&#947;&#941;&#955;&#945;&#953;&#962; &#964;&#8134;&#962; &#8017;&#966;' &#7969;&#955;&#943;&#8179; &#1008;&#961;&#945;&#964;&#949;&#8150;.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#932;&#943; &#959;&#8022;&#957; &#7969;&#956;&#8118;&#962; &#948;&#973;&#957;&#945;&#964;&#945;&#953; &#964;&#945;&#8166;&#964;&#945; &#964;&#8052;&#957; &#7936;&#957;&#952;&#961;&#969;&#960;&#949;&#943;&#945;&#957; &#7936;&#961;&#949;&#964;&#8052;&#957; &#946;&#949;&#955;&#964;&#943;&#959;&#965;&#962; &#960;&#959;&#953;&#8134;&#963;&#945;&#953;; &#7982; &#960;&#959;&#965; &#1008;&#945;&#8054; &#964;&#8048;&#962; &#964;&#959;&#8166; &#947;&#949;&#943;&#964;&#959;&#957;&#959;&#962; &#8004;&#961;&#959;&#965;&#962; &#1008;&#959;&#961;&#965;&#966;&#8048;&#962; &#948;&#953;&#951;&#947;&#959;&#973;&#956;&#949;&#957;&#959;&#953;, &#8033;&#962; &#8017;&#960;&#949;&#961;&#957;&#949;&#966;&#949;&#8150;&#962; &#964;&#941; &#949;&#7984;&#963;&#953; &#1008;&#945;&#8054; &#7952;&#960;&#8054; &#960;&#959;&#955;&#8058; &#964;&#959;&#8166; &#7936;&#941;&#961;&#959;&#962; &#948;&#953;&#945;&#957;&#949;&#963;&#964;&#942;&#1008;&#945;&#963;&#953;&#957;, &#7953;&#945;&#965;&#964;&#959;&#8058;&#962; &#7936;&#960;&#945;&#964;&#942;&#963;&#959;&#956;&#949;&#957; &#8033;&#962; &#964;&#959;&#8150;&#962; &#7936;&#957;&#948;&#961;&#940;&#963;&#953; &#948;&#953;&#8048; &#964;&#959;&#973;&#964;&#969;&#957; &#7952;&#1008;&#960;&#955;&#951;&#961;&#959;&#8166;&#957;&#964;&#949;&#962; &#964;&#8056;&#957; &#7956;&#960;&#945;&#953;&#957;&#959;&#957;;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;En qu&eacute; ser&eacute; yo m&aacute;s ilustre si mi ciudad, forzada alguna vez a dif&iacute;ciles y grandes batallas, obtuvo brillantes triunfos contra los enemigos? &iquest;Y si est&aacute; favorablemente situada, de manera que es apropiada tanto para el invierno como para el verano? &iquest;Y si incluso est&aacute; bien poblada de hombres y es capaz de alimentar ganados? &iquest;En qu&eacute; me aprovecha esto? Aunque tambi&eacute;n sea la mejor del mundo por sus manadas de caballos, &iquest;en qu&eacute; puede eso hacernos mejores respecto a la virtud humana? &iquest;Acaso tambi&eacute;n describiendo las cimas del monte pr&oacute;ximo, que asoman por encima de las nubes y que casi siempre sobrepasan la niebla, nos enga&ntilde;aremos a nosotros mismos creyendo que por eso cumplimos el elogio a los hombres?</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuevamente notamos en esta homil&iacute;a, como en la de <i>Gordio</i> &#151;con la que tiene acusadas similitudes&#151;, que las descripciones ayudan al desarrollo cronol&oacute;gico de los acontecimientos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>4. <i>In Mamantem martyrem</i></b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El pastor (<i>HMam.</i> 592d&#45;593a) y el pastor asalariado (<i>HMam.</i> 596b&#45;c)</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las posturas contrapuestas de este tema relativo a los dos tipos de pastor ha permitido considerarlos en otro estudio desde la perspectiva de una <i>s&yacute;nkrisis</i>.<sup><a href="#nota">85</a></sup> La descripci&oacute;n de ambos personajes contribuye a considerarla tal, puesto que la <i>&eacute;kphrasis</i> del buen pastor contribuir&aacute; al vituperio del pastor asalariado y viceversa.<sup><a href="#nota">86</a></sup> Las caracter&iacute;sticas evidentes que describe el orador en su homil&iacute;a nos hacen pensar en un personaje "tipo" o, en este caso, concreto, en la universalidad de una imagen como es la del pastor.<sup><a href="#nota">87</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El orador pod&iacute;a haberse servido de la argumentaci&oacute;n t&aacute;cita que provoca cada imagen, pero no renuncia a hacer una breve descripci&oacute;n de cada tipo. La tradici&oacute;n logra que esta imagen no se considere ya como un mero oficio, sino como un concepto producto del esp&iacute;ritu, un s&iacute;mbolo por as&iacute; decir.<sup><a href="#nota">88</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#928;&#959;&#953;&#956;&#8052;&#957; &#959;&#8016;&#948;&#8050;&#957; &#960;&#955;&#941;&#959;&#957; &#964;&#8134;&#962; &#7952;&#966;&#951;&#956;&#941;&#961;&#959;&#965; &#964;&#961;&#959;&#966;&#8134;&#962; &#1008;&#949;&#1008;&#964;&#951;&#956;&#941;&#957;&#959;&#962;, &#960;&#942;&#961;&#945;&#957; &#7936;&#957;&#951;&#956;&#956;&#941;&#957;&#959;&#962;, &#1008;&#945;&#8054; &#1008;&#959;&#961;&#973;&#957;&#951;&#957; &#966;&#941;&#961;&#969;&#957;, &#1008;&#945;&#8054; &#964;&#8048; &#960;&#961;&#8056;&#962; &#7969;&#956;&#941;&#961;&#945;&#957; &#7952;&#966;&#972;&#948;&#953;&#945;, &#959;&#8016;&#948;&#949;&#956;&#943;&#945;&#957; &#956;&#941;&#961;&#953;&#956;&#957;&#945;&#957; &#960;&#949;&#961;&#8054; &#964;&#8134;&#962; &#945;&#8020;&#961;&#953;&#959;&#957; &#7956;&#967;&#969;&#957;. &#920;&#951;&#961;&#943;&#959;&#953;&#962; &#960;&#959;&#955;&#941;&#956;&#953;&#959;&#962;, &#7969;&#956;&#949;&#961;&#969;&#964;&#940;&#964;&#969;&#957; &#950;&#974;&#969;&#957; &#963;&#973;&#957;&#957;&#959;&#956;&#959;&#962;, &#966;&#949;&#973;&#947;&#969;&#957; &#7936;&#947;&#959;&#961;&#940;&#957;, &#966;&#949;&#973;&#947;&#969;&#957; &#948;&#953;&#1008;&#945;&#963;&#964;&#942;&#961;&#953;&#945;, &#959;&#8016; &#947;&#957;&#969;&#961;&#943;&#950;&#969;&#957; &#963;&#965; &#1008;&#959;&#966;&#940;&#957;&#964;&#945;&#962;, &#959;&#8016; &#947;&#957;&#969;&#961;&#943;&#950;&#969;&#957; &#7952;&#956;&#960;&#959;&#961;&#943;&#945;&#957;, &#959;&#8016;&#1008; &#949;&#7984;&#948;&#8060;&#962; &#960;&#955;&#959;&#8166;&#964;&#959;&#957;, &#959;&#8016;&#1008; &#7956;&#967;&#969;&#957; &#7984;&#948;&#943;&#945;&#957; &#963;&#1008;&#941;&#960;&#951;&#957;, &#8017;&#960;&#8056; &#964;&#8052;&#957; &#1008;&#959;&#953;&#957;&#8052;&#957; &#964;&#959;&#8166; &#1008;&#972;&#963;&#956;&#959;&#965; &#948;&#953;&#945;&#953;&#964;&#974;&#956;&#949;&#957;&#959;&#962;, &#7952;&#957; &#957;&#965;&#1008;&#964;&#8054; &#960;&#961;&#8056;&#962; &#959;&#8016;&#961;&#945;&#957;&#8056;&#957; &#7936;&#957;&#945;&#946;&#955;&#941;&#960;&#969;&#957;, &#1008;&#945;&#8054; &#948;&#953;&#8048; &#964;&#8182;&#957; &#7936;&#963;&#964;&#941;&#961;&#969;&#957; &#7936;&#957;&#945;&#947;&#953;&#957;&#974;&#963;&#1008;&#969;&#957; &#964;&#8056; &#952;&#945;&#8166;&#956;&#945; &#964;&#959;&#8166; &#960;&#949;&#960;&#959;&#953;&#951;&#1008;&#972;&#964;&#959;&#962; (<i>HMam.</i> 592d&#45;593a).</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un pastor que no tiene m&aacute;s que el alimento diario, que porta alforja, que lleva el cayado y las provisiones para el d&iacute;a, que no tiene ninguna preocupaci&oacute;n por el d&iacute;a de ma&ntilde;ana, que es enemigo de las fieras, compa&ntilde;ero de los animales m&aacute;s mansos, que huye del &aacute;gora, que huye de los tribunales, que no tiene relaci&oacute;n con los delatores ni con el comercio, que no conoce la opulencia ni tiene techo propio, sino que vive bajo el com&uacute;n del mundo, que de noche levanta los ojos al cielo y reconoce en las estrellas lo admirable del Creador...</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Obs&eacute;rvese el contraste con el pastro asalariado:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#7960;&#957;&#964;&#945;&#8166;&#952;&#945; &#950;&#951;&#964;&#949;&#8150; &#7969; &#7960;&#1008;&#1008;&#955;&#951;&#963;&#943;&#945;, &#949;&#7984; &#960;&#959;&#953;&#956;&#8052;&#957; &#8001; &#922;&#973;&#961;&#953;&#959;&#962;, &#964;&#943;&#962; &#956;&#953;&#963;&#952;&#969;&#964;&#8056;&#962; &#960;&#959;&#953;&#956;&#942;&#957;; &#924;&#8052; &#8001; &#948;&#953;&#940;&#946;&#959;&#955;&#959;&#962;; &#922;&#945;&#8054; &#949;&#7984; &#8001; &#948;&#953;&#940;&#946;&#959;&#955;&#959;&#962; &#956;&#953;&#963;&#952;&#969;&#964;&#8056;&#962; &#960;&#959;&#953;&#956;&#942;&#957;, &#964;&#943;&#962; &#8001; &#955;&#973;&#1008;&#959;&#962;; &#7944;&#955;&#955;&#8048; &#955;&#973;&#1008;&#959;&#962; &#956;&#8050;&#957;&#8001; &#948;&#953;&#940;&#946;&#959;&#955;&#959;&#962;, &#964;&#8056; &#7936;&#957;&#942;&#956;&#949;&#961;&#959;&#957; &#952;&#951;&#961;&#943;&#959;&#957;, &#964;&#8056; &#7937;&#961;&#960;&#945;&#1008;&#964;&#953;&#1008;&#972;&#957;, &#964;&#8056; &#7952;&#960;&#943;&#946;&#959;&#965;&#955;&#959;&#957;, &#8001; &#1008;&#959;&#953;&#957;&#8056;&#962; &#960;&#940;&#957;&#964;&#969;&#957; &#7952;&#967;&#952;&#961;&#972;&#962;. &#7960;&#967;&#941;&#964;&#969; &#964;&#959;&#943;&#957;&#965;&#957; &#7984;&#948;&#943;&#945;&#957; &#960;&#961;&#959;&#963;&#951;&#947;&#959;&#961;&#943;&#945;&#957; &#956;&#953;&#963;&#952;&#969;&#964;&#8056;&#962; &#960;&#959;&#953;&#956;&#942;&#957;. &#924;&#953;&#963;&#952;&#969;&#964;&#959;&#8058;&#962; &#960;&#959;&#953;&#956;&#941;&#957;&#945;&#962; &#964;&#972;&#964;&#949; &#956;&#8050;&#957; &#960;&#961;&#8056;&#962; &#964;&#959;&#8058;&#962; &#964;&#972;&#964;&#949; &#7936;&#960;&#959;&#963;&#964;&#961;&#949;&#966;&#972;&#956;&#949;&#957;&#959;&#962; &#8001; &#922;&#973;&#961;&#953;&#959;&#962; &#7956;&#955;&#949;&#947;&#949;&#957;. &#917;&#7984;&#963;&#8054; &#948;&#8050; &#1008;&#945;&#8054; &#959;&#7985; &#957;&#8166;&#957;, &#8033;&#962; &#959;&#8016;&#1008; &#8004;&#966;&#949;&#955;&#959;&#957;, &#959;&#7985; &#964;&#8052;&#957; &#960;&#961;&#959;&#963;&#951;&#947;&#959;&#961;&#943;&#945;&#957; &#964;&#8182;&#957; &#956;&#953;&#963;&#952;&#969;&#964;&#8182;&#957; &#959;&#7984;&#1008;&#949;&#953;&#959;&#973;&#956;&#949;&#957;&#959;&#953;. &#932;&#972;&#964;&#949; &#7936;&#961;&#967;&#953;&#949;&#961;&#949;&#8150;&#962; &#7952;&#957;&#949;&#948;&#949;&#943;&#1008;&#957;&#965;&#957;&#964;&#959; &#1008;&#945;&#8054; &#934;&#945;&#961;&#953; &#963;&#945;&#8150;&#959;&#953;, &#1008;&#945;&#8054; &#960;&#8118;&#957; &#7952;&#1008;&#949;&#8150;&#957;&#959; &#964;&#8056; &#1008;&#972;&#956;&#956;&#945; &#964;&#8056; &#7992;&#959;&#965;&#948;&#945;&#970;&#1008;&#972;&#957;. &#7960;&#1008;&#949;&#943;&#957;&#959;&#965;&#962; &#956;&#953;&#963;&#952;&#969;&#964;&#959;&#8058;&#962; &#7956;&#955;&#949;&#947;&#949; &#960;&#959;&#953;&#956;&#941;&#957;&#945;&#962;, &#964;&#959;&#8058;&#962; &#959;&#8016; &#948;&#953;&#8048; &#964;&#8056; &#7936;&#955;&#951;&#952;&#941;&#962;, &#7936;&#955;&#955;&#8048; &#948;&#953;&#8048; &#964;&#8056; &#945;&#8016;&#964;&#8182;&#957; &#967;&#961;&#949;&#953;&#8182;&#948;&#949;&#962; &#964;&#8052;&#957; &#964;&#959;&#8166; &#960;&#959;&#953;&#956;&#945;&#943;&#957;&#949;&#953;&#957; &#7952;&#958;&#959;&#965;&#963;&#943;&#945;&#957; &#955;&#945;&#946;&#972;&#957;&#964;&#945;&#962;. &#927;&#7985; &#7952;&#960;&#8054; &#960;&#961;&#959;&#966;&#940;&#963;&#949;&#953; &#956;&#945;&#964;&#945;&#943;&#8115; &#960;&#961;&#959;&#963;&#949;&#965;&#967;&#972;&#956;&#949;&#957;&#959;&#953;, &#7989;&#957;&#945; &#1008;&#945;&#964;&#949;&#963;&#952;&#943;&#969;&#963;&#953; &#964;&#8056;&#957; &#7940;&#961;&#964;&#959;&#957; &#964;&#8182;&#957; &#967;&#951;&#961;&#8182;&#957; &#1008;&#945;&#8054; &#964;&#8182;&#957; &#8000;&#961;&#966;&#945;&#957;&#8182;&#957;, &#959;&#8023;&#964;&#959;&#953; &#956;&#953;&#963;&#952;&#969;&#964;&#959;&#943;. &#927;&#7985; &#964;&#8052;&#957; &#967;&#961;&#949;&#943;&#945;&#957; &#952;&#949;&#961;&#945;&#960;&#949;&#973;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962;, &#959;&#7985; &#964;&#8056; &#960;&#945;&#961;&#8056;&#957; &#948;&#953;&#974;&#1008;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962;, &#959;&#8016; &#960;&#961;&#8056;&#962; &#964;&#8056; &#956;&#941;&#955;&#955;&#959;&#957; &#7936;&#964;&#949;&#957;&#943;&#950;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962; &#91;...&#93; (<i>HMam.</i> 596b&#45;c).</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aqu&iacute; pregunta la Iglesia: "Si el Se&ntilde;or es el Pastor &iquest;qui&eacute;n es el pastor asalariado? &iquest;No es el diablo? Y si el diablo es el pastor asalariado &iquest;qui&eacute;n es el lobo?". El lobo es el diablo, la fiera salvaje, el rapaz, el insidioso, el enemigo com&uacute;n de todos. As&iacute; pues, el pastor asalariado tiene nombre propio. El Se&ntilde;or, increpando a los de entonces, los llamaba pastores asalariados. Ellos existen tambi&eacute;n ahora. &iexcl;Ojal&aacute; no existieran los que se merecen el t&iacute;tulo de asalariados! Entonces se se&ntilde;alaba a los sumos sacerdotes, y tambi&eacute;n a los fariseos y a toda aquella secta jud&iacute;a. Llamaba pastores asalariados a quienes asum&iacute;an el derecho de pastorear no por la verdad, sino por intereses particulares. Son asalariados los que con vano pretexto se afanan en devorar el pan de las viudas y de los hu&eacute;rfanos. Son asalariados y no &#91;buenos&#93; pastores los que atienden al provecho, los que siguen el presente sin atender al futuro.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los rasgos mencionados se repiten una y otra vez en los pastores y en los asalariados de todas las &eacute;pocas a trav&eacute;s de sus acciones. Las descripciones son del todo contrapuestas, no s&oacute;lo por la ant&iacute;tesis natural, sino tambi&eacute;n en su tratamiento. Al buen pastor se le describe f&iacute;sica, moral y espiritualmente en un estilo que aspira a la sublimidad; sin embargo, y a tono con la tem&aacute;tica, se describe el proceder del asalariado en tono &aacute;spero, despectivo. Notamos tambi&eacute;n que en la parte correspondiente al tipo del asalariado el cambio de tiempos del pasado al presente ratifica que se trata de una descripci&oacute;n seg&uacute;n la apreciaci&oacute;n de Longino:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#8013;&#964;&#945;&#957; &#947;&#949; &#956;&#8052;&#957; &#964;&#8048; &#960;&#945;&#961;&#949;&#955;&#951;&#955;&#965;&#952;&#8057;&#964;&#945; &#964;&#959;&#8150;&#962; &#967;&#961;&#8057;&#957;&#959;&#953;&#962; &#949;&#7984;&#963;&#8049;&#947;&#8131;&#962; &#8033;&#962; &#947;&#953;&#957;&#8057;&#956;&#949;&#957;&#945; &#1008;&#945;&#8054; &#960;&#945;&#961;&#8057;&#957;&#964;&#945;, &#959;&#8016; &#948;&#953;&#8053;&#947;&#951;&#963;&#953;&#957; &#7956;&#964;&#953; &#964;&#8056;&#957; &#955;&#8057;&#947;&#959;&#957; &#7936;&#955;&#955;&#8125; &#7952;&#957;&#945;&#947;&#8061;&#957;&#953;&#959;&#957; &#960;&#961;&#8118;&#947;&#956;&#945; &#960;&#959;&#953;&#8053;&#963;&#949;&#953;&#962;.</font></p>  		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando introduces hechos que pertenecen al pasado como si ocurrieran aqu&iacute; y ahora, har&aacute;s del pasaje no una narraci&oacute;n, sino una descripci&oacute;n.<sup><a href="#nota">89</a></sup></font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Espec&iacute;ficamente esta descripci&oacute;n corresponde a la de caracteres tipo, por lo que el uso de los tiempos marca la validez del personaje a trav&eacute;s de las distintas &eacute;pocas en que su comportamiento es y ser&aacute; siempre el mismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La descripci&oacute;n es inherente al g&eacute;nero epid&iacute;ctico, al que pertenecen los paneg&iacute;ricos a los m&aacute;rtires, por lo que son muy frecuentes, ya que est&aacute;n b&aacute;sicamente al servicio de este g&eacute;nero tambi&eacute;n llamado demostrativo. Especialmente en las homil&iacute;as en que la narraci&oacute;n procede por descripciones <i>(Gordio</i> y <i>M&aacute;rtires)</i> una parece seguir a otra para lograr la viveza. De manera menos marcada apreciamos que determinados pasajes descriptivos funcionan como argumentos, lo que recuerda la afirmaci&oacute;n de Quintiliano: "La descripci&oacute;n explora con frecuencia la v&iacute;a de confirmaci&oacute;n o refutaci&oacute;n de los hechos expuestos",<sup><a href="#nota">90</a></sup> lo que justifica la <i>diat&yacute;posis</i> o <i>hypot&yacute;posis</i> como componente argumental del lugar com&uacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Conclusiones</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como en otras ocasiones, Basilio nos proporciona una definici&oacute;n del recurso ret&oacute;rico de nuestro inter&eacute;s; en el proemio de la <i>Homil&iacute;a a los</i> <i>XL</i> <i>m&aacute;rtires de Sebaste</i> hallamos una definici&oacute;n de <i>&eacute;kphrasis</i> a trav&eacute;s de la imagen originalmente plat&oacute;nica<sup><a href="#nota">91</a></sup> del pintor y su cuadro:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#7960;&#960;&#949;&#8054; &#1008;&#945;&#8054; &#960;&#959;&#955;&#941;&#956;&#969;&#957; &#7936;&#957;&#948;&#961;&#945;&#947;&#945;&#952;&#942;&#956;&#945;&#964;&#945; &#1008;&#945;&#8054; &#955;&#959;&#947;&#959;&#947;&#961;&#940;&#966;&#959;&#953; &#960;&#959;&#955;&#955;&#940;&#1008;&#953;&#962;, &#1008;&#945;&#8054; &#950;&#969;&#947;&#961;&#940;&#966;&#959;&#953; &#948;&#953;&#945;&#963;&#951;&#956;&#945;&#943;&#957;&#959;&#965;&#963;&#953;&#957;, &#959;&#7985; &#956;&#8050;&#957; &#964;&#8183; &#955;&#972;&#947;&#8179; &#948;&#953;&#945;&#1008;&#959;&#963;&#956;&#959;&#8166;&#957;&#964;&#949;&#962;, &#959;&#7985; &#948;&#8050; &#964;&#959;&#8150;&#962; &#960;&#943;&#957;&#945;&#958;&#953;&#957; &#7952;&#947;&#967;&#945;&#961;&#940;&#964;&#964;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962;, &#1008;&#945;&#8054; &#960;&#959;&#955;&#955;&#959;&#8058;&#962; &#7952;&#960;&#942;&#947;&#949;&#953;&#961;&#945;&#957; &#960;&#961;&#8056;&#962; &#7936;&#957;&#948;&#961;&#943;&#945;&#957; &#7953;&#1008;&#940;&#964;&#949;&#961;&#959;&#953;. &#7947; &#947;&#8048;&#961; &#8001; &#955;&#972;&#947;&#959;&#962; &#964;&#8134;&#962; &#7985;&#963;&#964;&#959;&#961;&#943;&#945;&#962; &#948;&#953;&#8048; &#964;&#8134;&#962; &#7936;&#1008;&#959;&#8134;&#962; &#960;&#945;&#961;&#943;&#963;&#964;&#951;&#963;&#953;, &#964;&#945;&#8166;&#964;&#945; &#947;&#961;&#945;&#966;&#953;&#1008;&#8052; &#963;&#953;&#969;&#960;&#8182;&#963;&#945; &#948;&#953;&#8048; &#956;&#953;&#956;&#942;&#963;&#949;&#969;&#962; &#948;&#949;&#943;&#1008;&#957;&#965;&#963;&#953;&#957;. &#927;&#8021;&#964;&#969; &#948;&#8052; &#1008;&#945;&#8054; &#7969;&#956;&#949;&#8150;&#962; &#7936;&#957;&#945;&#956;&#957;&#942;&#963;&#969;&#956;&#949;&#957; &#964;&#8134;&#962; &#7936;&#961;&#949;&#964;&#8134;&#962; &#964;&#8182;&#957; &#7936;&#957;&#948;&#961;&#8182;&#957; &#964;&#959;&#8058;&#962; &#960;&#945;&#45;&#961;&#972;&#957;&#964;&#945;&#962;, &#1008;&#945;&#8054; &#959;&#7985;&#959;&#957;&#949;&#8054; &#8017;&#960;' &#8004;&#968;&#953;&#957; &#945;&#8016;&#964;&#8182;&#957; &#7936;&#947;&#945;&#947;&#972;&#957;&#964;&#949;&#962; &#964;&#8048;&#962; &#960;&#961;&#940;&#958;&#949;&#953;&#962;, &#1008;&#953;&#957;&#942;&#963;&#969;&#956;&#949;&#957; &#960;&#961;&#8056;&#962; &#964;&#8052;&#957; &#956;&#943;&#956;&#951;&#963;&#953;&#957; &#964;&#959;&#8058;&#962; &#947;&#949;&#957;&#957;&#945;&#953;&#959;&#964;&#941;&#961;&#959;&#965;&#962; &#1008;&#945;&#8054; &#959;&#7984;&#1008;&#949;&#953;&#959;&#964;&#941;&#961;&#959;&#965;&#962; &#945;&#8016;&#964;&#959;&#8150;&#962; &#964;&#8052;&#957; &#960;&#961;&#959;&#945;&#943;&#961;&#949;&#963;&#953;&#957; (<i>HMart.</i> 509a).</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute; pues, aqu&iacute;, en medio de los reunidos en su memoria, presentaremos a los asistentes la utilidad com&uacute;n, exponiendo ante todos como en un cuadro<sup><a href="#nota">92</a></sup> el hero&iacute;smo de estos hombres. Cuando los oradores y los pintores muchas veces representan haza&ntilde;as de guerra, unos orden&aacute;ndolas en el discurso, otros plasm&aacute;ndolas en los cuadros, tambi&eacute;n cada uno incita a muchos al valor.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El relato de la historia presenta los hechos a trav&eacute;s del o&iacute;do, una pintura los muestra en silencio mediante la imitaci&oacute;n. As&iacute; tambi&eacute;n nosotros recordaremos la virtud de estos santos a los presentes y, como si llev&aacute;ramos los hechos ante sus ojos, estimularemos a su imitaci&oacute;n a los m&aacute;s generosos y afines a ellos en cuanto a la voluntad.</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con esta cita de Basilio queda claro el prop&oacute;sito de poner la descripci&oacute;n al servicio de la argumentaci&oacute;n. La utilidad argumentativa justifica el uso de la <i>&eacute;kphrasis,</i> a la que no vemos como un despliegue de habilidad, como un adorno del discurso, como una "ilustraci&oacute;n" dentro del texto, sino que est&aacute; subordinada a los fines pr&aacute;cticos del orador.<sup><a href="#nota">93</a></sup> Prueba de ello tambi&eacute;n son las ocasiones que deja pasar sin hacer alarde de su talento, por ejemplo, en el encomio de <i>Gordio,</i> donde el describir las cualidades propias de la ciudad originaria del personaje era una excelente oportunidad, pero no la aprovecha, se limita a descartar el encomio de lugar como atributo del m&aacute;rtir y, en cambio, describe las circunstancias de la ciudad durante su martirio, como si de cualquier otra se tratase.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las descripciones son en su mayor&iacute;a las <i>diat&yacute;posis</i> o <i>hypot&yacute;posis</i> de los lugares comunes. Basilio recurre mucho a la comparaci&oacute;n y a las met&aacute;foras para describir las caracter&iacute;sticas y sentimientos de los afectados; las analog&iacute;as abundan porque la representaci&oacute;n de los elementos es un intercambio entre los sentimientos que provocan y la realidad, por lo que la imagen, si procede de una inducci&oacute;n &eacute;tica, puede repercutir en una conducta determinada, as&iacute;, a trav&eacute;s de la descripci&oacute;n de lo externo, se logra un hecho interno, una transformaci&oacute;n o una reflexi&oacute;n, por lo que no puede negarse que las descripciones m&aacute;s que una funci&oacute;n ornamental tienen una funci&oacute;n argumentativa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las escenas sit&uacute;an de alguna manera los discursos directos de los personajes, por lo que la etopeya<sup><a href="#nota">94</a></sup> concede viveza a la descripci&oacute;n; las descripciones f&iacute;sicas contribuyen a la caracterizaci&oacute;n del personaje, pero, si comparamos las im&aacute;genes que nos proporcionan las descripciones con los discursos reproducidos, valoramos que son las palabras las que determinan verdaderamente el <i>&eacute;thos</i>.<sup><a href="#nota">95</a></sup> Es conocida la superioridad que incluso en el mundo cl&aacute;sico se le conced&iacute;a a la lengua (el discurso, el pensamiento, la actitud moral) sobre la materia (lo f&iacute;sico).<sup><a href="#nota">96</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las homil&iacute;as sobre los m&aacute;rtires nos dan la oportunidad de apreciar las dos funciones de la <i>&eacute;kphrasis:</i> la laudativa, puesto que la descripci&oacute;n de determinados elementos, como son las caracter&iacute;sticas f&iacute;sicas o las morales de los m&aacute;rtires, contribuye al elogio de los mismos, y la argumentativa, pues a trav&eacute;s de descripciones se presentan los actos heroicos y la conversi&oacute;n. Se deduce entonces que la descripci&oacute;n no puede ser neutra, es esencialmente ret&oacute;rica y busca siempre lograr un efecto.</font>	</p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a href="/img/revistas/novatell/v30n2/a5t1.jpg" target="_blank">Tabla</a></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Fuentes primarias</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Basilio de Cesarea, <i>Paneg&iacute;ricos a los m&aacute;rtires. Homil&iacute;as contra las pasiones,</i> introducci&oacute;n, traducci&oacute;n y notas de Mar&iacute;a Alejandra Vald&eacute;s Garc&iacute;a, Madrid, Ciudad Nueva (Biblioteca de Patr&iacute;stica, 73), 2007.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543627&pid=S0185-3058201200020000500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Basilius Magnus, "Homilia in Gordium martyrem", en Migne, <i>PG,</i> vol. 31, 1835, cols. 489&#45;508.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543629&pid=S0185-3058201200020000500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, "Homilia in Iulittam martyrem et in ea quae superfuerant dicenda in prius habita concione de gratiarum actione", en Migne, <i>PG,</i> vol. 31, 1835, cols. 238&#45;261.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543631&pid=S0185-3058201200020000500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, "In Mamantem martyrem", en Migne, <i>PG,</i> vol. 31, 1835, cols. 589&#45;600.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543633&pid=S0185-3058201200020000500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, "In XL martyres Sebastenses", en Migne, <i>PG,</i> vol. 31, 1835, cols. 508&#45;525.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543635&pid=S0185-3058201200020000500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gregorio Taumaturgo, <i>Elogio del maestro cristiano. Discurso de agradecimiento a Or&iacute;genes,</i> traducci&oacute;n de M. Merino Rodr&iacute;guez, Madrid, Ciudad Nueva (Biblioteca de Patr&iacute;stica, 10), 1994.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543637&pid=S0185-3058201200020000500006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Migne, J. P., <i>Patrologiae Cursus Completus Series Graeca,</i> vol. 31, Turnhout, Brepols, 1835 (= <i>PG</i>).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543639&pid=S0185-3058201200020000500007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nicolaus, <i>Progymnasmata,</i> en I. Felten (ed.), <i>Rhetores Graeci,</i> vol. 11, Lipsiae, Teubner, 1913.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543641&pid=S0185-3058201200020000500008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Fuentes secundarias</i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aelius Th&eacute;on, <i>Progymnasmata,</i> texte &eacute;tabli et traduit par M. Patillon et G. Bolognesi, Paris, Les Belles Lettres (Collection des Universit&eacute;s de France), 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543645&pid=S0185-3058201200020000500009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aphthonius, <i>Progymnasmata,</i> en H. Rabe (ed.), <i>Rhetores Graeci,</i> vol. 10, Lipsiae, Teubner, 1926.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543647&pid=S0185-3058201200020000500010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hermogenes, <i>Progymnasmata,</i> en H. Rabe (ed.), <i>Rhetores Graeci,</i> vol. 6, Lipsiae, Teubner, 1913.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543649&pid=S0185-3058201200020000500011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Ret&oacute;rica a Herenio,</i> introducci&oacute;n, traducci&oacute;n y notas de S. N&uacute;&ntilde;ez, Madrid, Gredos (BCG, 244), 1997.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543651&pid=S0185-3058201200020000500012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sardianus, J., <i>Ioannis</i> <i>Sardiani</i> <i>commentarium</i> <i>in</i> <i>Aphthonii</i> <i>Progymnasmata,</i> en H. Rabe (ed.), <i>Rhetores Graeci,</i> vol. 15, Lipsiae, Teubner, 1928.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543653&pid=S0185-3058201200020000500013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Te&oacute;n, Herm&oacute;genes, Aftonio, <i>Ejercicios</i> <i>preparatorios,</i> introducci&oacute;n, traducci&oacute;n y notas de Ma. D. Reche Mart&iacute;nez, Madrid, Gredos (BCG, 158), 1991.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543655&pid=S0185-3058201200020000500014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Estudios</i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aquino L&oacute;pez, S., "La &eacute;cfrasis en los <i>Mimiambos</i> de Herodas", en T. Bubnova y L. Puig (eds.), <i>Encomio de Helena</i>. <i>Homenaje a Helena Berist&aacute;in,</i> UNAM&#45;IIFL (Ediciones Especiales, 33), 2004, pp. 29&#45;48.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543659&pid=S0185-3058201200020000500015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Becker, A. S., <i>The Shield of Achilles and the Poetics of Ekphrasis,</i> London, Rowman &amp; Littlefield Pub., 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543661&pid=S0185-3058201200020000500016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Berist&aacute;in, H., <i>Diccionario de ret&oacute;rica y po&eacute;tica,</i> M&eacute;xico, Porr&uacute;a, 2000<sup>8</sup>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543663&pid=S0185-3058201200020000500017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bompaire, J., "Les historiens classiques dans les exercises pr&eacute;paratoires de rh&eacute;torique <i>(Progymnasmata)",</i> en <i>Recueil</i> <i>Andr&eacute;</i> <i>Plassart.</i> <i>&Eacute;tudes</i> <i>sur</i> <i>l'antiquit&eacute;</i> <i>grecque,</i> Paris, 1976.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543665&pid=S0185-3058201200020000500018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, "Questions de rh&eacute;torique I: Image, m&eacute;taphore, imagination dans la th&eacute;orie litt&eacute;raire grecque", <i>BAGB,</i> 1977, pp. 355&#45;359.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543667&pid=S0185-3058201200020000500019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Byre, C., "Narration, Description and Theme in the Shield of Achilles", <i>CJ,</i> 88, 1992, pp. 33&#45;42.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543669&pid=S0185-3058201200020000500020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Calame, C., "Quand dire c'est faire voir: l'evidence dans la rh&eacute;torique antique", <i>EL,</i> 4, 1991, pp. 3&#45;22.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543671&pid=S0185-3058201200020000500021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cambronne, P.&#45;S. Poque, "Fonction et valeur de l'image", <i>BAGB,</i> 1977, pp. 377&#45;392.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543673&pid=S0185-3058201200020000500022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cameron, A., <i>Circus</i> <i>factions:</i> <i>Blues</i> <i>and</i> <i>Greens</i> <i>at</i> <i>Rome</i> <i>and</i> <i>Byzantium,</i> Oxford, Oxford Clarendon Press, 1976.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543675&pid=S0185-3058201200020000500023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Campbell, J. M., <i>The Influence of the Second Sophistic on the Style of the Sermons</i> <i>of Saint Basil,</i> Washington, Catholic University of America (Patristic Studies, 2), 1922.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543677&pid=S0185-3058201200020000500024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Collins, Ch., <i>Authority</i> <i>Figures</i> <i>from</i> <i>the</i> <i>Iliad</i> <i>to</i> <i>Apocalypse,</i> London, Rowman &amp; Littlefield Pub., 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543679&pid=S0185-3058201200020000500025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Delahaye, H., <i>Les</i> <i>Passions</i> <i>des</i> <i>Martyrs</i> <i>et</i> <i>les</i> <i>genres</i> <i>litt&eacute;raires,</i> Bruxelles, Boureaux de la Societ&egrave; des Bollandistes, 1966.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543681&pid=S0185-3058201200020000500026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fedwick, P. J., "A Chronology of the Life and Works of Basil of Caesarea", en P. J. Fedwick, <i>Basil</i> <i>of</i> <i>Caesarea:</i> <i>Christian,</i> <i>Humanist,</i> <i>Ascetic.</i> <i>A</i> <i>Sixteen&#45;Hundreth</i> <i>Anniversary Symposium,</i> vol. 1, Toronto, Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1981, pp. 3&#45;19.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543683&pid=S0185-3058201200020000500027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, <i>Bibliotheca Basiliana Universalis,</i> vol. II, 2, Turnhout, Brepols, 1996.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543685&pid=S0185-3058201200020000500028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Friedl&auml;nder, P., <i>Johannes von Gaza, Paulus Silentiarius, und Kunstbeschreibungen justinianischer Zeit,</i> Leipzig, Teubner, 1912.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543687&pid=S0185-3058201200020000500029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Galand&#45;Hallyn, P., "De la rh&eacute;torique des affects &agrave; une m&eacute;tapo&eacute;tique. Evolution du concept d'<i>enargeia",</i> en H. F. Plett (ed.), <i>Renaissance&#45;Rhetorik,</i> Berlin&#45; N. Y., De Gruyter, 1993, pp. 244&#45;265.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543689&pid=S0185-3058201200020000500030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Genette, G., "Fronteras del relato", en AA. VV., <i>An&aacute;lisis estructural del relato,</i> Buenos Aires, Tiempo Contempor&aacute;neo, 1970, pp. 198&#45;202.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543691&pid=S0185-3058201200020000500031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gibson, C. A., "Learning Greek History in the Ancient Classroom: The Evidence of the Treatises on Progymnasmata", <i>CPh,</i> 99.2, 2004, pp. 103&#45;129.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543693&pid=S0185-3058201200020000500032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kennedy, R., "<i>Auxesis</i>. A Concept of Rhetorical Amplification", <i>Southern Speech</i> <i>Communication Journal,</i> 38, 1971, pp. 60&#45;72.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543695&pid=S0185-3058201200020000500033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kurman, G., "<i>Ekphrasis</i> in Epic Poetry", <i>CL,</i> 26, 1974, pp. 1&#45;13.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543697&pid=S0185-3058201200020000500034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Migu&eacute;lez Cavero, L., <i>La</i> &eacute;kphrasis <i>en Trifiodoro,</i> Trabajo de grado, Universidad de Salamanca, 2003.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543699&pid=S0185-3058201200020000500035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mitchell, S., <i>Anatolia.</i> <i>Land, Men and Gods in Asia Minor,</i> vol. 1, Oxford, Oxford Clarendon Press, 1993.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543701&pid=S0185-3058201200020000500036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Norden, E., <i>La prosa d'arte antica,</i> vol. 1, Roma, 1986.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543703&pid=S0185-3058201200020000500037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Patillon, M., <i>La th&eacute;orie du discours chez Hemog&egrave;ne le Rh&eacute;teur. Essai sur les structures</i> <i>linguistiques</i> <i>de</i> <i>la</i> <i>rh&eacute;torique</i> <i>ancienne,</i> Paris, Les Belles Lettres, 1988.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543705&pid=S0185-3058201200020000500038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Paul, G. M., "<i>Urbs capta:</i> Sketch of an Ancient Literary Motif", <i>Phoenix,</i> 36, 1982, pp. 144&#45;155.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543707&pid=S0185-3058201200020000500039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pelc, J., "On the Concept of Narration", <i>Semiotica,</i> 3, 1971, pp. 6&#45;12.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543709&pid=S0185-3058201200020000500040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Perutelli, A., "L'inversione speculare: Per una retorica dell' ecphrasis", <i>MD,</i> 1, 1978, pp. 87&#45;98 (= cap. 2 de <i>La narrazione commentata,</i> Pisa, Giardini Editori, 1979, pp. 32&#45;43).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543711&pid=S0185-3058201200020000500041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pineda, V., "La invenci&oacute;n de la <i>&eacute;cfrasis",</i> en <i>Homenaje</i> <i>a</i> <i>la</i> <i>profesora</i> <i>Carmen</i> <i>P&eacute;rez</i> <i>Romero,</i> C&aacute;ceres, Universidad de Extremadura, 2000, pp. 251&#45;262.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543713&pid=S0185-3058201200020000500042&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Quacquarelli, A., <i>Saggi patristici. Retorica ed esegesi biblica,</i> Bari, Adriatica Editrice, 1971.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543715&pid=S0185-3058201200020000500043&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rabau, S., "Narration et description: l'exigence de d&eacute;tails", <i>LALIES,</i> 15, 1995, pp. 273&#45;289.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543717&pid=S0185-3058201200020000500044&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rodr&iacute;guez, I., "Origen prehel&eacute;nico de las im&aacute;genes camino y pastor", <i>Helmantica,</i> 7, 1956, pp. 261&#45;287.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543719&pid=S0185-3058201200020000500045&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vald&eacute;s Garc&iacute;a, Ma. A., "El lugar com&uacute;n en la ret&oacute;rica griega", en G. Ram&iacute;rez Vidal (ed.), <i>Conceptos y objetos de la ret&oacute;rica ayer y hoy. Homenaje a</i> <i>Paola</i> <i>Vianello</i> <i>de</i> <i>C&oacute;rdoba,</i> M&eacute;xico, UNAM (Bit&aacute;cora de Ret&oacute;rica, 23), 2008, pp. 67&#45;81.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543721&pid=S0185-3058201200020000500046&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, "La etopeya en Basilio de Cesarea", <i>Nova Tellus,</i> 26, 2008, pp. 179&#45;200.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543723&pid=S0185-3058201200020000500047&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, "La <i>s&yacute;nkrisis</i> en Basilio de Cesarea", <i>Nova Tellus,</i> 25, 2007, pp. 235&#45;262.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543725&pid=S0185-3058201200020000500048&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Webb, R., <i>Exphrasis, Imagination and Persuasion in Ancient Rhetorical Theory</i> <i>and Practice,</i> Farnham, Ashgate, 2009.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543727&pid=S0185-3058201200020000500049&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Zanker, G., "<i>Enargeia</i> in the Ancient Criticism of Poetry", <i>RhM,</i> 124, 1981, pp. 297&#45;311.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543729&pid=S0185-3058201200020000500050&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;&#150;, <i>The Mask of Socrates: The Image of the Intellectual in Antiquity,</i> Berkeley, UCP, 1995.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=5543731&pid=S0185-3058201200020000500051&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="nota"></a><b>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> El texto corresponde a una comunicaci&oacute;n presentada en el <i>II Congreso Internacional de Estudios Cl&aacute;sicos en M&eacute;xico:</i> "La Antig&uuml;edad cl&aacute;sica: Alcances interdisciplinarios de su estudio actual", llevado a cabo en Ciudad Universitaria, D. F., del 8 al 12 de septiembre de 2008. Su publicaci&oacute;n se encuadra en el proyecto de investigaci&oacute;n de la Universidad de Salamanca <i>La</i> <i>ret&oacute;rica</i> <i>escolar</i> <i>griega:</i> <i>su</i> <i>incidencia</i> <i>en</i> <i>los</i> <i>papiros,</i> <i>su</i> <i>influencia en la literatura y sus modelos literarios</i> (FFI2010&#45;21125, subprograma filo), financiado por el Ministerio de Educaci&oacute;n, 2010&#45;2013.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Este paneg&iacute;rico en especial es de gran importancia, pues sent&oacute; las bases para el encomio propiamente cristiano.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> M&aacute;rtir venerado en Antioqu&iacute;a principalmente, Juan Cris&oacute;stomo tambi&eacute;n escribi&oacute; una homil&iacute;a en su honor. Sobre la atribuci&oacute;n a Basilio de Cesarea, cf. P. J. Fedwick 1996, p. 1180.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> Existe traducci&oacute;n espa&ntilde;ola de la autora para estas cuatro homil&iacute;as mencionadas: Ma. A. Vald&eacute;s Garc&iacute;a 2007. Los par&aacute;grafos de estas obras siguen la divisi&oacute;n establecida por J. P. Migne en el vol. 31 de su <i>Patrologiae Cursus Completus,</i> Tourhout, 1835. Las abreviaturas utilizadas para las homil&iacute;as aut&eacute;nticas de Basilio son <i>HIul., HGord.,</i> <i>HMart</i>. y <i>HMam.,</i> respectivamente.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> Cf. P. J. Fedwick, 1981, p. 6.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Sobre la descripci&oacute;n: Theon 118&#45;120; Hermog. <i>Prog</i>. 22&#45;23; Aphth. 36&#45;41; Nicol. 67&#45;71; Lib. <i>Prog.</i> 438&#45;546; Quint. <i>Inst</i>. <i>Or.</i> 8.3.61&#45;71 <i>(en&aacute;rgeia);</i> 8.3.88 <i>(phantas&iacute;a)</i> y Auct. Heren. 4.55.68.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La primera manifestaci&oacute;n de <i>&eacute;kphrasis</i> en la literatura griega es la descripci&oacute;n del escudo de Aquiles (<i>Il</i>. 18.478 ss.), sobre el que se han escrito numerosos trabajos, mencionamos dos relacionados con este recurso ret&oacute;rico: A. S. Becker 1995; C. Byre 1992, pp. 33&#45;42. Sobre la historia de la <i>&eacute;kphrasis</i> desde Homero hasta el siglo VI d. C., cf. P. Friedl&auml;nder 1912, pp. 1&#45;103.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Acerca de los estudios m&aacute;s modernos en el campo de la descripci&oacute;n, cf. V. Pineda 2000, S. Aquino L&oacute;pez 2004 y R. Webb 2009.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Theon 118, cf. Hermog. <i>Prog</i>. 22: &#7964;&#1008;&#966;&#961;&#945;&#963;&#943;&#962; &#7952;&#963;&#964;&#953; &#955;&#972;&#947;&#959;&#962; &#960;&#949;&#961;&#953;&#951;&#947;&#951;&#956;&#945;&#964;&#953;&#1008;&#972;&#962;, &#8037;&#962; &#966;&#945;&#963;&#953;&#957;, &#7952;&#957;&#945;&#961;&#947;&#8052;&#962; &#1008;&#945;&#8054; &#8017;&#960;' &#8004;&#968;&#953;&#957; &#7940;&#947;&#969;&#957; &#964;&#8056; &#948;&#951;&#955;&#959;&#973;&#956;&#949;&#957;&#959;&#957;; Aphth. 36: &#7964;&#1008;&#966;&#961;&#945;&#963;&#943;&#962; &#7952;&#963;&#964;&#953; &#955;&#972;&#947;&#959;&#962; &#960;&#949;&#961;&#953;&#951;&#947;&#951;&#956;&#945;&#964;&#953;&#1008;&#8056;&#962; &#8017;&#960;' &#8004;&#968;&#953;&#957; &#7940;&#947;&#969;&#957; &#7952;&#957;&#945;&#961;&#947;&#8182;&#962; &#964;&#8056; &#948;&#951;&#955;&#959;&#973;&#956;&#949;&#957;&#959;&#957;; Nicol. 68: &#7956;&#1008;&#966;&#961;&#945;&#963;&#943;&#962; &#7952;&#963;&#964;&#953; &#955;&#972;&#947;&#959;&#962; &#7936;&#966;&#951;&#947;&#951;&#956;&#945;&#964;&#953;&#1008;&#972;&#962;, &#8017;&#960;' &#8004;&#968;&#953;&#957; &#7940;&#947;&#969;&#957; &#7952;&#957;&#945;&#961;&#947;&#8182;&#962; &#964;&#8056; &#948;&#951;&#955;&#959;&#973;&#956;&#949;&#957;&#959;&#957;. Las citas de los r&eacute;tores se basan en las siguientes ediciones: M. Patillon&#45;G. Bolognesi 1997; H. Rabe 1913; H. Rabe 1926 e I. Felten 1913. Las traducciones han sido tomadas de Ma. D. Mart&iacute;nez Reche 1991; las de Nicol&aacute;s son propias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> Theon 78: &#916;&#953;&#942;&#947;&#951;&#956;&#940; &#7952;&#963;&#964;&#953; &#955;&#972;&#947;&#959;&#962; &#7952;&#1008;&#952;&#949;&#964;&#953;&#1008;&#8056;&#962; &#960;&#961;&#945;&#947;&#956;&#940;&#964;&#969;&#957; &#947;&#949;&#947;&#959;&#957;&#972;&#964;&#969;&#957; &#7970; &#8033;&#962; &#947;&#949;&#947;&#959;&#957;&#972;&#964;&#969;&#957;; Hermog. <i>Prog</i>. 4: &#932;&#8056; &#948;&#953;&#942;&#947;&#951;&#956;&#945; &#946;&#959;&#973;&#955;&#959;&#957;&#964;&#945;&#953; &#949;&#7990;&#957;&#945;&#953; &#7956;&#1008;&#952;&#949;&#963;&#953;&#957; &#960;&#961;&#940;&#947;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962; &#947;&#949;&#947;&#959;&#957;&#972;&#964;&#959;&#962; &#7970; &#8033;&#962; &#947;&#949;&#947;&#959;&#957;&#972;&#964;&#959;&#962;; Aphth. 2: &#916;&#953;&#942;&#947;&#951;&#956;&#940; &#7952;&#963;&#964;&#953;&#957; &#7956;&#1008;&#952;&#949;&#963;&#953;&#962; &#960;&#961;&#940;&#947;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962; &#947;&#949;&#947;&#959;&#957;&#972;&#964;&#959;&#962; &#7970; &#8033;&#962; &#947;&#949;&#947;&#959;&#957;&#972;&#964;&#959;&#962;; Nicol. 11: &#948;&#953;&#942;&#947;&#951;&#956;&#945; &#948;&#941; &#7952;&#963;&#964;&#953;&#957;, &#91;...&#93; &#7956;&#1008;&#952;&#949;&#963;&#953;&#962; &#960;&#961;&#945;&#947;&#956;&#940;&#964;&#969;&#957; &#947;&#949;&#947;&#959;&#957;&#972;&#964;&#969;&#957; &#7970; &#8033;&#962; &#947;&#949;&#947;&#959;&#957;&#972;&#964;&#969;&#957;. Doxap. <i>RG</i> 2, 269 proporciona una definici&oacute;n que relaciona estrechamente la <i>&eacute;kphrasis</i> y el relato: &#7956;&#1008;&#966;&#961;&#945;&#963;&#953;&#962; &#948;&#8050; &#7956;&#963;&#964;&#953;&#957; &#7969; &#955;&#949;&#960;&#964;&#959;&#956;&#949;&#961;&#8052;&#962; &#948;&#953;&#942;&#947;&#951;&#963;&#953;&#962;. Sobre la diferencia entre narraci&oacute;n y descripci&oacute;n son oportunos los siguientes art&iacute;culos: S. Rabau 1995; G. Genette 1970,y J. Pelc 1971.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Nicol. 68: &#960;&#961;&#972;&#963;&#1008;&#949;&#953;&#964;&#945;&#953; &#948;&#8050; &#7952;&#957;&#945;&#961;&#947;&#8182;&#962;, &#8005;&#964;&#953; &#1008;&#945;&#964;&#8048; &#964;&#959;&#8166;&#964;&#959; &#956;&#940;&#955;&#953;&#963;&#964;&#945; &#964;&#8134;&#962; &#948;&#953;&#951;&#947;&#942;&#963;&#949;&#969;&#962; &#948;&#953;&#945;&#966;&#941;&#961;&#949;&#953;. No obstante, en el escolio v de los ejercicios de Te&oacute;n se le concede al relato la cualidad de la <i>en&aacute;rgeia</i> como parte de la claridad (la edici&oacute;n de M. Patillon&#45;G. Bolognesi de Te&oacute;n <i>Prog.,</i> p. 116). Sobre la &#7952;&#957;&#940;&#961;&#947;&#949;&#953;&#945; (lat. <i>demonstratio, euidentia, illustratio</i> o <i>repraesentatio),</i> cf. C. Calame 1991; P. Galland&#45;Hallyn 1993, pp. 244&#45;265 y G. Zanker 1981, pp. 297&#45;311.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> Con el mismo t&eacute;rmino se designa al relato descriptivo en Nicol. 12: &#7936;&#966;&#951;&#947;&#951;&#956;&#945;&#964;&#953;&#1008;&#972;&#957;; este tipo de relato preludia la composici&oacute;n m&aacute;s elaborada de la <i>&eacute;kphrasis</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> H. Berist&aacute;in 2000, p. 137 hace la siguiente apreciaci&oacute;n: "&#91;...&#93; la descripci&oacute;n &#91;...&#93; se opone a la narraci&oacute;n, pero alterna con ella. La narraci&oacute;n toma a su cargo la presentaci&oacute;n de las acciones de los personajes &#91;...&#93; La descripci&oacute;n, en cambio, ofrece los rasgos caracter&iacute;sticos del espacio, la situaci&oacute;n, los personajes, la &eacute;poca, etc.". Sobre esta cuesti&oacute;n no est&aacute; de acuerdo S. Rabau 1995, quien considera a la descripci&oacute;n como una continuaci&oacute;n del relato.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Para apreciar el conjunto de los elementos enumerados por cada r&eacute;tor, cf. Cuadro al final de este trabajo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Te&oacute;n incluye los festivales (&#960;&#945;&#957;&#951;&#947;&#973;&#961;&#949;&#953;&#962;), cf. Cuadro al final de este trabajo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Theon 119.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> El mismo procedimiento para la <i>descriptio</i> recomienda el Auct. Heren. 4.55.68. Sobre la argumentaci&oacute;n a partir de las tres categor&iacute;as temporales, cf. Quint. <i>Inst. Or</i>. 5. 10.71.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Los argumentos que pueden extraerse de los elementos de la narraci&oacute;n est&aacute;n bien desglosados en Theon 78&#45;79 y 94 y m&aacute;s profusamente expuestos en Quint. <i>Inst. Or.</i> 5.10.23&#45;48.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Cf. Cuadro al final de este trabajo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> Sobre la <i>thesis,</i> cf. Theon 121, Hermog. <i>Prog</i>. 26, Aphth. 42 y Nicol. 44. Los tipos de argumentos mencionados por Te&oacute;n pueden variar, recu&eacute;rdese que cada uno puede ser susceptible de divisi&oacute;n y abarcar otros, cf. Auct. Heren. 3.2.3.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Quint. <i>Inst</i>. <i>Or.</i> 4.2.79.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Hermog. <i>Prog</i>. 23.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Theon 119&#45;120. Esta es una norma para todos los ejercicios preparatorios o <i>progymn&aacute;smata</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Sobre el lugar com&uacute;n, cf. Theon 106&#45;109, Hermog. <i>Prog</i>. 11&#45;14, Aphth. 16&#45;21, Nicol. 35&#45;47, Lib. <i>Prog.</i> 155&#45;208 y Ma. A. Vald&eacute;s Garc&iacute;a 2008, pp. 67&#45;81. Sobre la amplificaci&oacute;n, Quint. <i>Inst. Or.</i> 8.4.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Sobre el papel de la descripci&oacute;n dentro de la amplificaci&oacute;n o lugar com&uacute;n, cf. R. Kennedy 1971, pp. 71&#45;72.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> J. Bompaire 1977, p. 358.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> Se refiere al ejercicio del lugar com&uacute;n que en el orden original de los <i>progymn&aacute;smata</i> precede a la <i>&eacute;kphrasis</i>.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Theon 119.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup> Sobre la <i>hypot&yacute;posis</i>, cf. Quint. <i>Inst. Or</i>. 9.2.40&#45;44, quien iguala los t&eacute;rminos <i>subiectio, evidentia, hypot&yacute;posis</i> y <i>descriptio</i>. Cf. tambi&eacute;n S. N&uacute;&ntilde;ez, en su traducci&oacute;n de la <i>Ret&oacute;rica a Herenio,</i> 1997, p. 288, n. 162.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup> Theon 60.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup> Longin. <i>De sublimitate</i> 15.1.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup> Longin. <i>De sublimitate</i> 15.8.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> V. Pineda 2000, p. 256.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> A. Perutelli 1978, pp. 87&#45;98 distingue tres funciones:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">1. Finalidad narrativa: integraci&oacute;n al relato.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">2. Finalidad descriptiva: expansi&oacute;n del relato.</font></p> 	      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">3. Finalidad ret&oacute;rica: <i>&eacute;kphrasis</i> como figura.</font></p> </blockquote>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup> J. M. Campbell 1922, pp. 149&#45;150.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> No obstante, el concepto de imagen es una constante en toda la producci&oacute;n deBasilio, cf. <i>C. Eun</i>. 1.17.31&#45;33, <i>HProv.</i> 477 B, <i>ETer.</i> <i>fl.</i> &#91;105&#93; 6.23&#45;7, 24, <i>De Sp</i>. <i>S.</i> 18.45.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup> Theon 106, Hermog. <i>Prog.</i> 11&#45;12.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup> Theon 108&#45;109.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> Theon 118.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup> La segunda parte de esta homil&iacute;a es, como lo expresa su t&iacute;tulo completo: <i>Homilia</i> <i>in Iulittam martyrem et in ea quae superfuerant dicenda in prius habita concione de</i> <i>gratiarum actione,</i> sobre la acci&oacute;n de gracias.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> Las mismas cualidades son mencionadas para la legi&oacute;n de los <i>Cuarenta,</i> cf. "Cualidades de la legi&oacute;n de m&aacute;rtires".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup> Quint. <i>Inst. Or</i>. 5.10.66&#45;68.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup> <i>Pr</i>. 28, 1.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> "...como si fuera roca firme o bosque de &aacute;rboles, despu&eacute;s de recorrer las filas de los que estaban en el estadio, se puso en medio confirmando la frase: <i>el justo como un</i> <i>le&oacute;n est&aacute; seguro</i>... imitando a su Maestro, que en las tinieblas de la noche, sin ser reconocido por los jud&iacute;os, &eacute;l mismo se descubre".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> G. Kurman 1974, pp. 1&#45;13 aprecia una gran similitud entre la <i>&eacute;kphrasis</i> y el s&iacute;mil.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44</sup> Es propio de la literatura martirial comparar al h&eacute;roe cristiano con su Maestro en alg&uacute;n aspecto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup> Cf. A. Cameron 1970, pp. 296&#45;298.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup> Hermog. <i>Prog</i>. 19: "otras veces vituperamos enteramente una cosa, mientras que alabamos otra".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup> H. Delahaye 1966, p. 155.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup> Recordemos que en la Antig&uuml;edad todo era un signo, y en todos los tiempos la forma de vestirse o comportarse han sido de la m&aacute;xima importancia, cf. G. Zanker 1995, pp. 48&#45;49.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup> Las cualidades f&iacute;sicas tambi&eacute;n son tenidas en poco por Gr. Thaum. <i>Discurso de</i> <i>agradecimiento a Or&iacute;genes</i> 12: "En realidad, no vengo a ensalzar su origen, ni el vigor o la hermosura de su cuerpo... Esas cualidades son encomios de adolescentes, quienes, teniendo una capacidad reflexiva inferior, no hablan conforme a los merecimientos. Jam&aacute;s nos propondremos hablar con aparente solemnidad y con aspecto de cierto decoro sobre cosas inestables e inconsistentes, que fenecen r&aacute;pidamente y de mil maneras" (trad. M. Merino Rodr&iacute;guez, en Gregorio Taumaturgo 1994, p. 108).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50</sup> Theon 119.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51</sup> Hermog. <i>Prog</i>. 23.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup> Cf. "El circo".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup> Theon 119: sobre seres inanimados y desprovistos de voluntad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup> Auct. Heren. 4.49.63.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55</sup> H. Delahaye 1966, p. 172.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>56</sup> Cf. G. M. Paul 1982.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>57</sup> La descripci&oacute;n de estas situaciones suele ser m&aacute;s elaborada en los historiadores, cf. <i>Th</i>. 2.75&#45;78, 3.20&#45;24, 3.52&#45;68, 3.82&#45;84, 5.84&#45;116 y 7.29&#45;30.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>58</sup> Theon 119 y Hermog. <i>Prog</i>. 23.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>59</sup> Cf. J. Bompaire 1976 y C. A. Gibson 2004, pp. 103&#45;129.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>60</sup> Como P. Cambronne y S. Poque 1977, p. 384 expresan: "L'insertion de l'image dans la trame &eacute;v&eacute;nementielle, son implantation dans une mentalit&eacute; particuli&egrave;re, sa participation &agrave; une culture don&eacute;e, voil&agrave; ce qui lui donne couleurs et relief".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>61</sup> H. Delahaye 1966, p. 161.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>62</sup> Theon 63.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>63</sup> Theon 118. Cf. Cuadro al final de este trabajo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>64</sup> Notamos la referencia a la Atenas cl&aacute;sica como modelo de capital, si no todas las ciudades cuentan con los mismos elementos, siempre hay una aproximaci&oacute;n al ideal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>65</sup> Hermog. <i>Prog</i>. 23.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>66</sup> Sobre las festividades y las competiciones en distintas ciudades de Asia Menor, cf. A. Cameron 1976, pp. 209&#45;213 y S. Mitchell 1993, pp. 217&#45;226.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>67</sup> Nicol. 69.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>68</sup> Cf. H. Delahaye 1966, pp. 154&#45;163.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>69</sup> Cf. <i>HGord</i>. 492b.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>70</sup> <i>Demonstratio,</i> &#7952;&#957;&#8049;&#961;&#947;&#949;&#953;&#945;, &#8017;&#960;&#959;&#964;&#8059;&#960;&#969;&#963;&#953;&#962;, <i>euidentia</i> o <i>repraesentatio,</i> cf. S. N&uacute;&ntilde;ez <i>Ret&oacute;rica a Herenio,</i> p. 313, n. 195.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>71</sup> Cf. Auct. Heren<i>.</i> 4.55.68.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>72</sup> Cf. Eus. <i>HE</i> 5.5.1&#45;7. En este paneg&iacute;rico de Basilio se menciona que eran los mejores en las batallas (<i>HMart</i>. 512 D).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>73</sup> Cf. Hermog. <i>Prog</i>. 238 (trad. de C. Ru&iacute;z Montero, en Herm&oacute;genes 1993, p. 121).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>74</sup> Theon 119&nbsp;; Hermog. <i>Prog</i>. 23.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>75</sup> Cf. M. Patillon 1988, p. 171.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>76</sup> La enumeraci&oacute;n r&aacute;pida de elementos recibe el nombre de <i>percursio,</i> cf. H. Berist&aacute;in 2000, pp. 175&#45;177.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>77</sup> Hermog. <i>Prog</i>. 303.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>78</sup> Trad. de V. Ram&oacute;n Palerm&#45;J. Bergua Cavero, en Plutarco 2002, pp. 228&#45;229.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>79</sup> A. Quacquarelli 1971, p. 25. La misma precisi&oacute;n, debido a que sigue la misma t&eacute;cnica descriptiva, se aprecia en la homil&iacute;a de Basilio <i>In ebriosos</i> 453 B&#45;D: &#927;&#7984;&#948;&#945;&#8055;&#957;&#949;&#953; &#956;&#8050;&#957; &#947;&#8048;&#961; &#8001; &#8004;&#947;&#1008;&#959;&#962;, &#8000;&#966;&#952;&#945;&#955;&#956;&#959;&#8054; &#948;&#8055;&#965;&#947;&#961;&#959;&#953;, &#963;&#964;&#8057;&#956;&#945; &#958;&#951;&#961;&#8056;&#957; &#1008;&#945;&#8054; &#948;&#953;&#945;&#1008;&#945;&#8051;&#962;. &#8045;&#963;&#960;&#949;&#961; &#947;&#8048;&#961; &#945;&#7985; &#967;&#945;&#961;&#8049;&#948;&#961;&#945;&#953;, &#7957;&#969;&#962; &#956;&#8050;&#957; &#7938;&#957; &#945;&#8016;&#964;&#945;&#8150;&#962; &#7952;&#960;&#953;&#8164;&#8165;&#8051;&#969;&#963;&#953;&#957; &#959;&#7985; &#967;&#949;&#8055;&#956;&#945;&#8164;&#8165;&#959;&#953;, &#960;&#955;&#8053;&#961;&#949;&#953;&#962; &#949;&#7990;&#957;&#945;&#953; &#948;&#959;&#1008;&#959;&#8166;&#963;&#953;, &#960;&#945;&#961;&#949;&#955;&#952;&#959;&#8059;&#963;&#951;&#962; &#948;&#8050; &#964;&#8134;&#962; &#960;&#955;&#951;&#956;&#956;&#8059;&#961;&#945;&#962;, &#958;&#951;&#961;&#945;&#8054; &#1008;&#945;&#964;&#945;&#955;&#953;&#956;&#960;&#8049;&#957;&#959;&#957;&#964;&#945;&#953;&middot; &#959;&#8021;&#964;&#969; &#1008;&#945;&#8054; &#964;&#959;&#8150;&#962; &#959;&#7984;&#957;&#8057;&#966;&#955;&#965;&#958;&#953; &#964;&#8056; &#963;&#964;&#8057;&#956;&#945;, &#7952;&#955;&#955;&#953;&#956;&#957;&#8049;&#950;&#959;&#957;&#964;&#959;&#962; &#956;&#8050;&#957; &#964;&#959;&#8166; &#959;&#7988;&#957;&#959;&#965;, &#960;&#955;&#8134;&#961;&#8051;&#962; &#7952;&#963;&#964;&#8055; &#960;&#969;&#962; &#1008;&#945;&#8054; &#948;&#8055;&#965;&#947;&#961;&#959;&#957;, &#956;&#953;&#1008;&#961;&#8056;&#957; &#948;&#8050; &#960;&#945;&#961;&#945;&#948;&#961;&#945;&#956;&#8057;&#957;&#964;&#959;&#962;, &#958;&#951;&#961;&#8056;&#957; &#1008;&#945;&#8054; &#7940;&#957;&#953;&#1008;&#956;&#959;&#957; &#7936;&#960;&#949;&#955;&#8051;&#947;&#967;&#949;&#964;&#945;&#953;. &#928;&#945;&#961;&#945;&#963;&#965;&#961;&#8057;&#956;&#949;&#957;&#959;&#957; &#948;&#8050; &#7936;&#949;&#8054; &#1008;&#945;&#8054; &#1008;&#945;&#964;&#945;&#1008;&#955;&#965;&#950;&#8057;&#956;&#949;&#957;&#959;&#957; &#964;&#8135; &#7936;&#956;&#949;&#964;&#961;&#8055;&#8115; &#964;&#959;&#8166; &#959;&#7988;&#957;&#959;&#965;, &#1008;&#945;&#8054; &#964;&#8052;&#957; &#950;&#969;&#964;&#953;&#1008;&#8052;&#957; &#7984;&#1008;&#956;&#8049;&#948;&#945; &#960;&#961;&#959;&#963;&#945;&#960;&#959;&#946;&#8049;&#955;&#955;&#949;&#953;. &#928;&#959;&#8055;&#945;&middot; &#947;&#8048;&#961; &#1008;&#945;&#964;&#945;&#963;&#1008;&#949;&#965;&#8052; &#7936;&#957;&#952;&#961;&#8061;&#960;&#959;&#965; &#959;&#8021;&#964;&#969;&#962; &#7984;&#963;&#967;&#965;&#961;&#8049;, &#8037;&#963;&#964;&#949; &#964;&#959;&#8150;&#962; &#7952;&#1008; &#964;&#8134;&#962; &#956;&#8051;&#952;&#951;&#962; &#1008;&#945;&#1008;&#959;&#8150;&#962; &#7936;&#957;&#964;&#953;&#963;&#967;&#949;&#8150;&#957;&#894; &#932;&#8055;&#962; &#947;&#8048;&#961; &#956;&#951;&#967;&#945;&#957;&#8052; &#964;&#8056; &#7936;&#949;&#8054; &#952;&#949;&#961;&#956;&#945;&#953;&#957;&#8057;&#956;&#949;&#957;&#959;&#957; &#1008;&#945;&#8054; &#7936;&#949;&#8054; &#948;&#953;&#8049;&#946;&#961;&#959;&#967;&#959;&#957;&#964;&#8183; &#959;&#7988;&#957;&#8179; &#947;&#953;&#957;&#8057;&#956;&#949;&#957;&#959;&#957; &#963;&#8182;&#956;&#945; &#956;&#8052; &#959;&#8016;&#967;&#8054; &#7956;&#1008;&#960;&#955;&#965;&#964;&#959;&#957; &#1008;&#945;&#8054; &#7952;&#958;&#8055;&#964;&#951;&#955;&#959;&#957; &#1008;&#945;&#8054; &#948;&#953;&#949;&#8164;&#8165;&#965;&#951;&#1008;&#8056;&#962; &#947;&#949;&#957;&#8051;&#963;&#952;&#945;&#953;&#894; &#7960;&#957;&#45; &#964;&#949;&#8166;&#952;&#949;&#957; &#959;&#7985; &#964;&#961;&#8057;&#956;&#959;&#953; &#1008;&#945;&#8054; &#945;&#7985; &#7936;&#963;&#952;&#8051;&#957;&#949;&#953;&#945;&#953;&middot; &#1008;&#959;&#960;&#964;&#959;&#956;&#8051;&#957;&#959;&#965; &#947;&#8048;&#961; &#945;&#8016;&#964;&#959;&#8150;&#962; &#964;&#959;&#8166; &#960;&#957;&#949;&#8059;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962; &#8017;&#960;&#8056; &#964;&#8134;&#962; &#7936;&#956;&#949;&#964;&#961;&#8055;&#945;&#962; &#964;&#959;&#8166; &#959;&#7988;&#957;&#959;&#965;, &#1008;&#945;&#8054; &#964;&#8182;&#957; &#957;&#949;&#8059;&#961;&#969;&#957; &#955;&#965;&#959;&#956;&#8051;&#957;&#969;&#957; &#964;&#8134;&#962; &#963;&#965;&#957;&#964;&#959;&#957;&#8055;&#945;&#962;, &#8001; &#1008;&#955;&#8057;&#957;&#959;&#962; &#964;&#8183; &#963;&#8059;&#956;&#960;&#945;&#957;&#964;&#953; &#8004;&#947;&#1008;&#8179; &#964;&#959;&#8166; &#963;&#8061;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962; &#7952;&#960;&#953;&#947;&#8055;&#957;&#949;&#964;&#945;&#953;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>80</sup> Cf. Nicol. 45.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>81</sup> Las descripciones detalladas del cuerpo humano se dan desde la &eacute;poca helen&iacute;stica hasta finales de la &eacute;poca bizantina, cf. E. Norden 1986, p. 418, n. 27. Sobre las <i>descriptiones tormentorum</i>, cf. Sen. <i>Contr</i>. 2.5, 5.26, 10.4&#45;5, <i>Suas</i>. 6.10 y Gr. Naz. <i>Or</i>. 15.4.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>82</sup> Theon 80.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>83</sup> Men. Rh. 344&#45;367.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>84</sup> Por ejemplo, entre las desventajas de la situaci&oacute;n de una ciudad menciona los rigores del fr&iacute;o, Men. Rh. 351.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>85</sup> Cf. Ma. A. Vald&eacute;s Garc&iacute;a 2007, pp. 235&#45;262.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>86</sup> Aphth. 31 considera que la <i>s&yacute;nkrisis</i> se forma a partir de un encomio y un vituperio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>87</sup> Sobre la tradici&oacute;n literaria de esta imagen, cf. Ch. Collins 1996 e I. Rodr&iacute;guez 1956.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>88</sup> Sobre la imagen como s&iacute;mbolo, cf. P. Cambronne&#45;S. Poque 1977.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>89</sup> Longin. <i>De sublimitate</i> 25. La <i>&eacute;kphrasis</i> es considerada por Nicol&aacute;s como parte de la narraci&oacute;n, cf. Nicol. 17.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>90</sup> Quint. <i>Inst</i>. <i>Or</i>. 4.2.79.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>91</sup> Cf. <i>R.</i> 472 d. La hallamos tambi&eacute;n en Plu. <i>Mor.</i> 346f: "Sim&oacute;nides, sin embargo, llama a la pintura poes&iacute;a silenciosa y a la poes&iacute;a pintura parlante. Pues las haza&ntilde;as que los pintores muestran como si estuvieran sucediendo, las palabras las narran y describen como sucedidas. Y si unos con figuras y colores, y otros con palabras y frases representan lo mismo, difieren en materia y en formas de imitaci&oacute;n pero un &uacute;nico fin subyace en ambos. El mejor historiador es aqu&eacute;l que presenta la narraci&oacute;n como una pintura de sentimientos y caracteres" (trad. de M. L&oacute;pez Salv&aacute;, <i>Plutarco. Moralia,</i> vol. 5, Madrid, 1989, p. 296).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>92</sup> Imagen parecida tambi&eacute;n en <i>HGord</i>. 489c&#45;492b, 493a y en <i>EGNaz</i>. &#91;2&#93;. En la obra pseudobasiliana <i>Enarr. in Is.</i> 1.43.23&#45;26 tambi&eacute;n encontramos una aproximaci&oacute;n al concepto de <i>&eacute;kphrasis</i>: &#917;&#7984;&#1008;&#8056;&#962; &#948;&#8050; &#8005;&#964;&#953; &#7936;&#966;&#8049;&#964;&#8179; &#964;&#953;&#957;&#8054; &#948;&#965;&#957;&#8049;&#956;&#949;&#953; &#7952;&#957; &#8165;&#959;&#960;&#8135; &#1008;&#945;&#953;&#961;&#959;&#8166; &#960;&#8118;&#963;&#945; &#7969; &#1008;&#945;&#964;&#8048; &#964;&#8056;&#957; &#946;&#8055;&#959;&#957; &#7969;&#956;&#8182;&#957; &#960;&#961;&#945;&#947;&#956;&#945;&#964;&#949;&#8055;&#945;, &#959;&#7991;&#959;&#957; &#7956;&#957; &#964;&#953;&#957;&#953; &#960;&#8055;&#957;&#945;&#1008;&#953; &#964;&#8183; &#956;&#957;&#951;&#956;&#959;&#957;&#949;&#965;&#964;&#953;&#1008;&#8183; &#964;&#8134;&#962; &#968;&#965;&#967;&#8134;&#962; &#7969;&#956;&#8182;&#957; &#7952;&#957;&#964;&#965;&#960;&#969;&#952;&#8053;&#963;&#949;&#964;&#945;&#953; (P. Trevisan &#91;ed.&#93;, <i>San Basilio. Commento al profeta Isaia,</i> 2 vols., Tur&iacute;n, 1939).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>93</sup> Sobre el uso de la <i>&eacute;kphrasis</i> en otros padres de la Iglesia, cf. J. M. Campbell 1922, p. 145.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>94</sup> Cf. Ma. A. Vald&eacute;s Garc&iacute;a 2008.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>95</sup> Bas. <i>EMax. phl</i>. &#91;9&#93;: "Las palabras son verdaderamente las im&aacute;genes del alma".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>96</sup> Cf. Isoc. <i>Evag</i>. 74&#45;76.</font></p> 	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre la autora:</b></font></p> 	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Mar&iacute;a Alejandra Vald&eacute;s Garc&iacute;a</b>, licenciada en Letras Cl&aacute;sicas por la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico y doctora en Filolog&iacute;a Cl&aacute;sica e Indoeuropeo por la Universidad de Salamanca. Es profesora de tiempo completo del Colegio de Letras Cl&aacute;sicas en la Facultad de Filosof&iacute;a y Letras de la UNAM y miembro del Sistema Nacional de Investigadores. Sus &aacute;reas de inter&eacute;s son las literaturas griega y latina y la educaci&oacute;n en la Antig&uuml;edad.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Basilio de Cesarea]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Valdés García]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Alejandra]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Panegíricos a los mártires. Homilías contra las pasiones]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ciudad Nueva]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Basilius Magnus]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Homilia in Gordium martyrem]]></article-title>
<source><![CDATA[Migne, PG]]></source>
<year>1835</year>
<volume>31</volume>
<page-range>489-508</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Basilius Magnus]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="la"><![CDATA[Homilia in Iulittam martyrem et in ea quae superfuerant dicenda in prius habita concione de gratiarum actione]]></article-title>
<source><![CDATA[Migne, PG]]></source>
<year>1835</year>
<volume>31</volume>
<page-range>238-261</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Basilius Magnus]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="la"><![CDATA[In Mamantem martyrem]]></article-title>
<source><![CDATA[Migne, PG]]></source>
<year>1835</year>
<volume>31</volume>
<page-range>589-600</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Basilius Magnus]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="la"><![CDATA[In XL martyres Sebastenses]]></article-title>
<source><![CDATA[Migne, PG]]></source>
<year>1835</year>
<volume>31</volume>
<page-range>508-525</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Taumaturgo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gregorio]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Merino Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Elogio del maestro cristiano. Discurso de agradecimiento a Orígenes]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ciudad Nueva]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Migne]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Patrologiae Cursus Completus Series Graeca]]></source>
<year>1835</year>
<volume>31</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Turnhout ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Brepols]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nicolaus]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="la"><![CDATA[Progymnasmata]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Felten]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rhetores Graeci]]></source>
<year>1913</year>
<volume>11</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Lipsiae ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Teubner]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Théon]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aelius]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Patillon]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bolognesi]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Progymnasmata]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Les Belles Lettres]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aphthonius]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="gr"><![CDATA[Progymnasmata]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Rabe]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rhetores Graeci]]></source>
<year>1926</year>
<volume>10</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Lipsiae ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Teubner]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hermogenes]]></surname>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="gr"><![CDATA[Progymnasmata]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Rabe]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rhetores Graeci]]></source>
<year>1913</year>
<volume>6</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Lipsiae ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Teubner]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Núñez]]></surname>
<given-names><![CDATA[S]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Retórica a Herenio]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sardianus]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="la"><![CDATA[Ioannis Sardiani commentarium in Aphthonii Progymnasmata]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Rabe]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rhetores Graeci]]></source>
<year>1928</year>
<volume>15</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Lipsiae ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Teubner]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Teón]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hermógenes]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Aftonio]]></surname>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Reche Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ma. D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ejercicios preparatorios]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gredos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aquino López]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La écfrasis en los Mimiambos de Herodas]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Bubnova]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Puig]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Encomio de Helena. Homenaje a Helena Beristáin]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>29-48</page-range><publisher-name><![CDATA[UNAM-IIFL]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Becker]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Shield of Achilles and the Poetics of Ekphrasis]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Rowman & Littlefield Pub.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beristáin]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario de retórica y poética]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bompaire]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Les historiens classiques dans les exercises préparatoires de rhétorique (Progymnasmata)]]></article-title>
<source><![CDATA[Recueil André Plassart. Études sur l'antiquité grecque]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bompaire]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Questions de rhétorique I: Image, métaphore, imagination dans la théorie littéraire grecque]]></article-title>
<source><![CDATA[BAGB]]></source>
<year>1977</year>
<page-range>355-359</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Byre]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Narration, Description and Theme in the Shield of Achilles]]></article-title>
<source><![CDATA[CJ]]></source>
<year>1992</year>
<volume>88</volume>
<page-range>33-42</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Calame]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Quand dire c'est faire voir: l'evidence dans la rhétorique antique]]></article-title>
<source><![CDATA[EL]]></source>
<year>1991</year>
<volume>4</volume>
<page-range>3-22</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cambronne]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Poque]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Fonction et valeur de l'image]]></article-title>
<source><![CDATA[BAGB]]></source>
<year>1977</year>
<page-range>377-392</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cameron]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Circus factions: Blues and Greens at Rome and Byzantium]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford Clarendon Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Campbell]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Influence of the Second Sophistic on the Style of the Sermons of Saint Basil]]></source>
<year>1922</year>
<publisher-loc><![CDATA[Washington ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Catholic University of America]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Collins]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ch.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Authority Figures from the Iliad to Apocalypse]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[London ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Rowman & Littlefield Pub.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Delahaye]]></surname>
<given-names><![CDATA[H]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les Passions des Martyrs et les genres littéraires]]></source>
<year>1966</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bruxelles ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Boureaux de la Societè des Bollandistes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fedwick]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[A Chronology of the Life and Works of Basil of Caesarea]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Fedwick]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Basil of Caesarea: Christian, Humanist, Ascetic]]></source>
<year>1981</year>
<volume>1</volume>
<page-range>3-19</page-range><publisher-loc><![CDATA[Toronto ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pontifical Institute of Mediaeval Studies]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fedwick]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bibliotheca Basiliana Universalis]]></source>
<year>1996</year>
<volume>II</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Turnhout ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Brepols]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Friedländer]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Johannes von Gaza, Paulus Silentiarius, und Kunstbeschreibungen justinianischer Zeit]]></source>
<year>1912</year>
<publisher-loc><![CDATA[Leipzig ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Teubner]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Galand-Hallyn]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[De la rhétorique des affects à une métapoétique. Evolution du concept d'enargeia]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Plett]]></surname>
<given-names><![CDATA[H. F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Renaissance-Rhetorik]]></source>
<year>1993</year>
<page-range>244-265</page-range><publisher-loc><![CDATA[BerlinN. Y. ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[De Gruyter]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Genette]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Fronteras del relato]]></article-title>
<source><![CDATA[Análisis estructural del relato]]></source>
<year>1970</year>
<page-range>198-202</page-range><publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tiempo Contemporáneo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gibson]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Learning Greek History in the Ancient Classroom: The Evidence of the Treatises on Progymnasmata]]></article-title>
<source><![CDATA[CPh]]></source>
<year>2004</year>
<volume>99</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>103-129</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kennedy]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Auxesis. A Concept of Rhetorical Amplification]]></article-title>
<source><![CDATA[Southern Speech Communication Journal]]></source>
<year>1971</year>
<volume>38</volume>
<page-range>60-72</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kurman]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Ekphrasis in Epic Poetry]]></article-title>
<source><![CDATA[CL]]></source>
<year>1974</year>
<volume>26</volume>
<page-range>1-13</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Miguélez Cavero]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La ékphrasis en Trifiodoro]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Salamanca]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mitchell]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Anatolia. Land, Men and Gods in Asia Minor]]></source>
<year>1993</year>
<volume>1</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford Clarendon Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Norden]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La prosa d'arte antica]]></source>
<year>1986</year>
<volume>1</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Roma ]]></publisher-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Patillon]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La théorie du discours chez Hemogène le Rhéteur. Essai sur les structures linguistiques de la rhétorique ancienne]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Les Belles Lettres]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paul]]></surname>
<given-names><![CDATA[G. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Urbs capta: Sketch of an Ancient Literary Motif]]></article-title>
<source><![CDATA[Phoenix]]></source>
<year>1982</year>
<volume>36</volume>
<page-range>144-155</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pelc]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[On the Concept of Narration]]></article-title>
<source><![CDATA[Semiotica]]></source>
<year>1971</year>
<volume>3</volume>
<page-range>6-12</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Perutelli]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="it"><![CDATA[L'inversione speculare: Per una retorica dell' ecphrasis]]></article-title>
<source><![CDATA[MDLa narrazione commentata]]></source>
<year>1978</year>
<month>19</month>
<day>79</day>
<volume>1</volume>
<page-range>87-98</page-range><page-range>32-43</page-range><publisher-loc><![CDATA[Pisa ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Giardini Editori]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pineda]]></surname>
<given-names><![CDATA[V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La invención de la écfrasis]]></article-title>
<source><![CDATA[Homenaje a la profesora Carmen Pérez Romero]]></source>
<year>2000</year>
<page-range>251-262</page-range><publisher-loc><![CDATA[Cáceres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Extremadura]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Quacquarelli]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Saggi patristici. Retorica ed esegesi biblica]]></source>
<year>1971</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bari ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Adriatica Editrice]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rabau]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Narration et description: l'exigence de détails]]></article-title>
<source><![CDATA[LALIES]]></source>
<year>1995</year>
<volume>15</volume>
<page-range>273-289</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Origen prehelénico de las imágenes camino y pastor]]></article-title>
<source><![CDATA[Helmantica]]></source>
<year>1956</year>
<volume>7</volume>
<page-range>261-287</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valdés García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ma. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El lugar común en la retórica griega]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Ramírez Vidal]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conceptos y objetos de la retórica ayer y hoy. Homenaje a Paola Vianello de Córdoba]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>67-81</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valdés García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ma. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La etopeya en Basilio de Cesarea]]></article-title>
<source><![CDATA[Nova Tellus]]></source>
<year>2008</year>
<volume>26</volume>
<page-range>179-200</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Valdés García]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ma. A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La sýnkrisis en Basilio de Cesarea]]></article-title>
<source><![CDATA[Nova Tellus]]></source>
<year>2007</year>
<volume>25</volume>
<page-range>235-262</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Webb]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Exphrasis, Imagination and Persuasion in Ancient Rhetorical Theory and Practice]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Farnham ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ashgate]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zanker]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Enargeia in the Ancient Criticism of Poetry]]></article-title>
<source><![CDATA[RhM]]></source>
<year>1981</year>
<volume>124</volume>
<page-range>297-311</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zanker]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Mask of Socrates: The Image of the Intellectual in Antiquity]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UCP]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
