<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-2574</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Estudios de cultura maya]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Estud. cult. maya]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-2574</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-25742007000200009</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El proceso fonológico de elisión de la segunda vocal en el maya yucateco]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sobrino Gómez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos Martín]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad Autónoma de Yucatán Facultad de Ciencias Antropológicas ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Mérida Yucatán]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2007</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2007</year>
</pub-date>
<volume>30</volume>
<fpage>197</fpage>
<lpage>222</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-25742007000200009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-25742007000200009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-25742007000200009&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Como en otras lenguas del mundo, tales como el francés o el inglés, existen en maya yucateco fenómenos de reducción fonética. Este concepto se refiere a cualquier supresión de sonidos en una secuencia fónica que reduce el número de sílabas de la misma. Específicamente se estudia aquí en el maya yucateco la elisión de la segunda vocal en palabras trisilábicas. En este trabajo se presenta un breve pero importante análisis histórico de esta lengua en el cual observaremos un cambio fonético y gramatical ocurrido en algunos verbos intransitivos con sufijo causativo. La elisión tiene en este proceso de cambio un papel importante. Antes de llegar a dicho punto se analiza la elisión de la segunda vocal en la morfofonología y en la silabización del maya yucateco actual, y después se presentan datos en los que se demuestra la frecuencia con la que aparece este fenómeno en el habla.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The present essay is the result of the author's research on phonetic reduction in Yucatec Maya language. In the first place, two phenomena of this kind that are most common in speech are explained: elision and contraction, mentioning as well how other researchers have studied it. Specifically, are studied three-syllabic words' vowel elision. At this work is analyzed the way in which this process develops in the morphophonemics of Yucatec Maya as well as in the formation of syllables. After that it is exposed the manner in which it is recorded in our data, analyzing the frequency with which the (native) speakers use it. Finally, an explanation is submitted as to how this process has contributed to phonetic and grammatical change of some verbs since the 16th century until the present day.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>El proceso fonol&oacute;gico de elisi&oacute;n de la segunda vocal en el maya yucateco</b></font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Carlos Mart&iacute;n Sobrino G&oacute;mez</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Facultad de Ciencias Antropol&oacute;gicas Universidad Aut&oacute;noma de Yucat&aacute;n</i>. <a href="mailto:camarsogo@yahoo.com">camarsogo@yahoo.com</a></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como en otras lenguas del mundo, tales como el franc&eacute;s o el ingl&eacute;s, existen en maya yucateco fen&oacute;menos de <i>reducci&oacute;n fon&eacute;tica</i>. Este concepto se refiere a cualquier supresi&oacute;n de sonidos en una secuencia f&oacute;nica que reduce el n&uacute;mero de s&iacute;labas de la misma. Espec&iacute;ficamente se estudia aqu&iacute; en el maya yucateco la elisi&oacute;n de la segunda vocal en palabras trisil&aacute;bicas. En este trabajo se presenta un breve pero importante an&aacute;lisis hist&oacute;rico de esta lengua en el cual observaremos un cambio fon&eacute;tico y gramatical ocurrido en algunos verbos intransitivos con sufijo causativo. La elisi&oacute;n tiene en este proceso de cambio un papel importante. Antes de llegar a dicho punto se analiza la elisi&oacute;n de la segunda vocal en la morfofonolog&iacute;a y en la silabizaci&oacute;n del maya yucateco actual, y despu&eacute;s se presentan datos en los que se demuestra la frecuencia con la que aparece este fen&oacute;meno en el habla.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">The present essay is the result of the author's research on phonetic reduction in Yucatec Maya language. In the first place, two phenomena of this kind that are most common in speech are explained: elision and contraction, mentioning as well how other researchers have studied it. Specifically, are studied three&#45;syllabic words' vowel elision. At this work is analyzed the way in which this process develops in the morphophonemics of Yucatec Maya as well as in the formation of syllables. After that it is exposed the manner in which it is recorded in our data, analyzing the frequency with which the (native) speakers use it. Finally, an explanation is submitted as to how this process has contributed to phonetic and grammatical change of some verbs since the 16th century until the present day.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El presente escrito es un argumento a favor de las teor&iacute;as que sostienen que el <i>cambio de sonidos</i> se origina en la <i>competencia.</i> A diferencia de las teor&iacute;as basadas en la <i>actuaci&oacute;n,</i><sup><a href="#notas">1</a></sup> que suponen que cualquier cambio de sonidos se puede describir en t&eacute;rminos puramente fon&eacute;ticos, el enfoque basado en la competencia toma en cuenta la gram&aacute;tica de la lengua (Kyparsky, 1970: 323).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la lengua maya yucateca los tipos m&aacute;s comunes de reducci&oacute;n fon&eacute;tica son dos: la elisi&oacute;n y la contracci&oacute;n. La contracci&oacute;n es el proceso o el resultado de reducir fonol&oacute;gicamente una forma ling&uuml;&iacute;stica para que pueda unirse a otra forma ling&uuml;&iacute;stica adyacente, o de fusionar una secuencia de formas para que aparezcan como una forma simple (Cristal, 1991: 81). En maya yucateco tenemos los siguientes ejemplos (Ayres, <i>et.al,</i> 1997: 18&#45;19, 21):</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c1.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cambio, la elisi&oacute;n se refiere a la omisi&oacute;n de sonidos en la cadena hablada, ya sea vocales, consonantes e, incluso, s&iacute;labas enteras. En palabras polisil&aacute;bicas, las vocales y consonantes regularmente se eliden en s&iacute;labas no acentuadas en el habla normal o conversacional (Cristal, 1991: 119&#45;120). En maya yucateco, la elisi&oacute;n de la segunda vocal en palabras trisil&aacute;bicas se presenta como se ve a continuaci&oacute;n (Blair, 1966: 36):</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c2.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dentro del marco de la gram&aacute;tica generativa se considera que el cambio de sonidos lleva a la adici&oacute;n de nuevas reglas al componente fonol&oacute;gico de la gram&aacute;tica (Kyparsky, 1970: 323), idea apoyada en los datos de la ling&uuml;&iacute;stica hist&oacute;rica (Kyparsky, 1970: 321). De acuerdo con Paul Kyparsky existen dos ventajas al concebir los cambios de sonidos como nuevas reglas agregadas a la gram&aacute;tica: una es que los tipos de cambio y condicionamientos que ocurren figuran en las reglas de las gram&aacute;ticas sincr&oacute;nicas; y la otra es que permite usar en la ling&uuml;&iacute;stica hist&oacute;rica el concepto de reglas ordenadas (Kyparsky, 1970: 323).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Siguiendo al autor, se trata entonces de dos consideraciones diferentes, pero compatibles entre s&iacute;: por una parte, la descripci&oacute;n de una lengua no se ha de basar en su historia, sino en su estructura sincr&oacute;nica; por la otra, las propiedades generales sobre el cambio ling&uuml;&iacute;stico forman parte de la informaci&oacute;n sobre la que puede basarse nuestra teor&iacute;a ling&uuml;&iacute;stica. Los datos hist&oacute;ricos pueden adquirir valor para la descripci&oacute;n a trav&eacute;s de las teor&iacute;as gramaticales y del cambio ling&uuml;&iacute;stico (Kyparsky, 1970: 330).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La investigaci&oacute;n precedente a este art&iacute;culo tuvo por objetivo identificar la frecuencia de los fen&oacute;menos de contracci&oacute;n y elisi&oacute;n de la segunda vocal en palabras trisil&aacute;bicas en el habla formal de hablantes de maya de diversas partes de la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n;<sup><a href="#notas">2</a></sup> adem&aacute;s de la procedencia de los informantes, tom&eacute; en cuenta los factores sociales de g&eacute;nero y edad. En dicha investigaci&oacute;n, fue notable que la contracci&oacute;n apareciera con mayor frecuencia en ciertas &aacute;reas con respecto a otras y, de igual manera, en informantes de determinada condici&oacute;n social (edad, g&eacute;nero).<sup><a href="#notas">3</a></sup> Mientras tanto, la elisi&oacute;n tuvo una presencia constante en todas las zonas estudiadas y en los informantes (incluyendo sexo y edad), y result&oacute; ser un proceso que m&aacute;s bien tiene variabilidad dentro de la misma lengua de acuerdo con factores gramaticales condicionantes. Esto me condujo a efectuar un an&aacute;lisis hist&oacute;rico del maya apoy&aacute;ndome en diccionarios coloniales de esta lengua.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Analizar este proceso fonol&oacute;gico sincr&oacute;nica y diacr&oacute;nicamente ser&aacute; de gran ayuda para la interpretaci&oacute;n de textos mayas coloniales. Asimismo, desde los puntos de vista articulatorio y ac&uacute;stico, este trabajo servir&aacute; mucho a aquellas personas que aprenden a hablar esta lengua pues permitir&aacute; una pronunciaci&oacute;n m&aacute;s natural, as&iacute; como una mejor percepci&oacute;n en conversaciones cotidianas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Antecedentes de la investigaci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la actualidad, los fen&oacute;menos de reducci&oacute;n fon&eacute;tica se describen en apartados dentro de las gram&aacute;ticas de esta lengua y son pocos los estudios espec&iacute;ficos sobre este tema. Esto llama la atenci&oacute;n si se toma en cuenta que la reducci&oacute;n fon&eacute;tica se advierte en el maya yucateco desde los primeros registros escritos con caracteres latinos.<sup><a href="#notas">4</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Entre los investigadores que han descrito la elisi&oacute;n y la contracci&oacute;n en el maya yucateco moderno podemos mencionar a Robert W. Blair (1966), quien estudia la elisi&oacute;n voc&aacute;lica <i>(vowel elision)</i> y la clasifica junto con varios procesos fonol&oacute;gicos especific&aacute;ndose el contexto donde sucede. Este especialista menciona que un fen&oacute;meno frecuente pero no muy estudiado en el maya yucateco es el de la contracci&oacute;n (Blair, 1966: 36):<sup><a href="#notas">5</a></sup></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c3.jpg"></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alfred M. Tozzer (1977: 25) asigna el t&eacute;rmino <i>contracciones</i> a los fen&oacute;menos de reducci&oacute;n fon&eacute;tica clasific&aacute;ndolos en tres tipos espec&iacute;ficos: <i>sinalefa, s&iacute;ncopa</i> y <i>ap&oacute;cope,</i> y describe el contexto morfol&oacute;gico donde ocurren:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c4.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este autor ubica estas contracciones dentro de una clasificaci&oacute;n m&aacute;s general con el nombre de cambios fon&eacute;ticos. La s&iacute;ncopa y la sinalefa corresponden aqu&iacute; a la elisi&oacute;n y a la contracci&oacute;n, respectivamente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Glenn Ayres y Barbara B. Pfeiler describen y explican tanto la elisi&oacute;n de vocal como la contracci&oacute;n con estos mismos t&eacute;rminos y los conciben como fen&oacute;menos distintos en sus respectivos contextos ling&uuml;&iacute;sticos. Para la elisi&oacute;n de vocales estos autores explican: "Generalmente la elisi&oacute;n de las vocales breves ocurre cuando el sintagma verbal es seguido por una palabra que empieza con una vocal" (Ayres, <i>et. al,</i> 1997: 93).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Victoria R. Bricker y Olanike Ola Orie (2000: 291) ubican la elisi&oacute;n en el sufijo perfectivo &#123;&#45;ah&#125; cuando es seguido por otro sufijo con vocal inicial y la explican como una estrategia adoptada para evitar, en este caso, que haya vocales sin armon&iacute;a alrededor de la consonante laringal / h /.<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se ha observado que algunos investigadores de esta lengua, si bien describen cada uno de estos fen&oacute;menos en contextos ling&uuml;&iacute;sticos espec&iacute;ficos, no siempre los tratan de una manera diferente. David y Alejandra Bolles (2001: 18&#45;19) presentan los tipos de palabras y morfemas donde ocurren estos dos fen&oacute;menos aparentemente sin diferenciarlos:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c5.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con este mismo enfoque y tambi&eacute;n con el t&eacute;rmino general <i>contracciones,</i> Manuel J. Andrade (1955: 10) da cuenta, entre otros, de los fen&oacute;menos en cuesti&oacute;n:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c6.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Alfredo Barrera V&aacute;squez (1977: 214 y 269) describe estos fen&oacute;menos a trav&eacute;s de la tagm&eacute;mica y los explica a ambos como formas sandhi,<sup><a href="#notas">7</a></sup> mencionando su car&aacute;cter optativo en el lenguaje com&uacute;n:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c7.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con lo expuesto anteriormente es posible darse cuenta de la diferencia entre estos dos fen&oacute;menos, donde la contracci&oacute;n es efectivamente esa reducci&oacute;n de formas ling&uuml;&iacute;sticas que se unen a formas adyacentes y resultan en formas simples. En maya yucateco la situaci&oacute;n se da mayormente en los auxiliares<sup><a href="#notas">8</a></sup> y se contraen con los pronombres ergativos; en tanto, la elisi&oacute;n corresponde a un contexto ling&uuml;&iacute;stico completamente diferente, pues como observamos, la reducci&oacute;n se da dentro de la misma palabra y no se contrae con alguna forma adyacente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La elisi&oacute;n de la segunda vocal en el maya yucateco</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fon&eacute;ticamente, en maya yucateco se elide por lo general la segunda vocal en palabras con el patr&oacute;n sil&aacute;bico CVCVCVC.<sup><a href="#notas">9</a></sup> En este patr&oacute;n la primera y tercera vocales pueden ser vocal corta /V/, vocal larga con tono alto /W/, vocal larga con tono bajo /VV/ o vocal rearticulada /V'V/. La segunda de ese patr&oacute;n debe ser corta /V/. Las consonantes segunda y tercera, que se juntan al elidirse esa vocal, deben tener puntos de articulaci&oacute;n que no dificulten el paso de uno a otro segmento en la emisi&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En las gram&aacute;ticas descriptivas del maya, as&iacute; como en las gram&aacute;ticas para aprender la lengua, siempre se se&ntilde;ala este fen&oacute;meno, aunque tambi&eacute;n se advierte que es optativo, por ejemplo (Quintal Mart&iacute;n, 1999: 38):</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c8.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Haciendo el an&aacute;lisis podemos determinar que los pronombres absolutivos son los sufijos &#123;&#45;en &#125;, &#123;&#45;ech &#125;, &#123;&#45;&#216; &#125; y &#123;&#45;o'on &#125; &#123;&#45;e'ex &#125;, &#123;&#45;o'ob &#125; para las tres personas del singular y las tres personas del plural, respectivamente. La part&iacute;cula aspectual es <i>b&ntilde;n,</i> el sufijo que indica la intransitividad es el sufijo de subjuntivo &#123;&#45;Vk &#125;, y la ra&iacute;z verbal es &#123;jan&#125;. Notemos c&oacute;mo en las formas con elisi&oacute;n en la tercera persona del singular la ra&iacute;z verbal no es igual que en las dem&aacute;s personas. Mientras en las otras personas la ra&iacute;z tiene vocal larga, en la tercera del singular la ra&iacute;z tiene vocal corta.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La otra diferencia es que s&oacute;lo la tercera persona del singular tiene el sufijo de subjuntivo en su forma completa &#123;&#45;Vk&#125; con su respectiva armon&iacute;a voc&aacute;lica, mientras en las otras personas aparece como &#123;&#45;k &#125;. Observemos que el sufijo de pronombre absolutivo de la tercera persona del singular es el morfema &#123;&#45;&#216;&#125;, mientras los dem&aacute;s pronombres empiezan con vocal. Podemos entonces formular la elisi&oacute;n de la segunda vocal de la siguiente manera:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">V &#151; &#216; / CVC_C&#123;VC&#35;&#125; o V &#8594; &#216; / CVC_C&#123;V&#125;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">entendiendo que la vocal (v) se pierde (&#216;) con la condici&oacute;n ( / ) de ser &eacute;sta la segunda en el patr&oacute;n sil&aacute;bico se&ntilde;alado; dicho patr&oacute;n se forma cuando a una palabra CVCVC se le une un elemento monos&iacute;labo con vocal inicial. Es necesario que este elemento monos&iacute;labo tenga vocal inicial, pues de otra manera el patr&oacute;n sil&aacute;bico ya no ser&iacute;a el adecuado para elidir la segunda vocal. Esto puede ocurrir a final de palabra (&#123;VC&#35;&#125;) o no (&#123;V&#125;).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, conviene notar que este cambio fon&eacute;tico est&aacute; &iacute;ntimamente relacionado con la jerarqu&iacute;a morfol&oacute;gica. En el ejemplo es el sufijo de subjuntivo el que pierde la vocal, y esto una vez que se ha unido a la ra&iacute;z verbal CVC, formando as&iacute; un tema verbal con el patr&oacute;n sil&aacute;bico CVCVC. A este tema se le une otro sufijo (en este caso un absolutivo) con vocal inicial, dando como resultado el patr&oacute;n CVCVCVC. En un estilo formal del habla este fen&oacute;meno es bastante com&uacute;n en palabras como sustantivos, adverbios y temas verbales, especialmente cuando gozan de armon&iacute;a voc&aacute;lica; pero es m&aacute;s frecuente en el habla informal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para explicar eficientemente la elisi&oacute;n de la segunda vocal en el maya yucateco consider&eacute; dos niveles de an&aacute;lisis fonol&oacute;gico: uno concreto, totalmente determinado por la forma en que se realizan fon&eacute;ticamente las secuencias fonol&oacute;gicas y conocido como <i>representaci&oacute;n fonol&oacute;gica concreta</i> (RFC); y otro abstracto, libre de esos condicionantes fon&eacute;ticos y que sirve de base para la puesta en relaci&oacute;n de la fonolog&iacute;a y la morfolog&iacute;a, nivel conocido como <i>representaci&oacute;n fonol&oacute;gica abstracta</i> (RFA) (Moreno 1994: 556). La representaci&oacute;n fonol&oacute;gica (abstracta) no tiene necesariamente ninguna relaci&oacute;n directa con la pronunciaci&oacute;n concreta (RFC), pues su meta consiste en permitir que una ra&iacute;z o afijo de la lengua est&eacute;n representados en todas sus apariciones por la misma secuencia de elementos fonol&oacute;gicos, prescindiendo de las diferencias fon&eacute;ticas que dependen del contexto (Fudge: 1970: 95).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El paso de uno a otro nivel est&aacute; determinado por una serie de cambios fonol&oacute;gicos concebidos como <i>procesos fonol&oacute;gicos</i> (Moreno, 1994: 556). Dichos procesos se vuelven reglas fonol&oacute;gicas, por lo general se presentan de manera ordenada y no se aplican arbitrariamente (Moreno, 1994: 559).</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c9.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora, desde el punto de vista f&oacute;nico, la lengua hablada es una transici&oacute;n continua entre unas posiciones articulatorias cerradas y abiertas, es decir, se parte de una posici&oacute;n cerrada para abrirla progresivamente o se parte de una posici&oacute;n abierta para irla cerrando progresivamente. con esto se obtienen tres tipos de transici&oacute;n f&oacute;nica (Moreno, 1994: 589):</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">I. cerrado &#45; Abierto, ej.: &#91;pa&#93;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">II. Abierto &#45; cerrado, ej.: &#91;ap&#93;</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">III. cerrado &#45; Abierto &#45; cerrado, ej.: &#91;pap&#93;</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En I tenemos una unidad de transici&oacute;n <i>abierta</i> y en II, una unidad de transici&oacute;n <i>cerrada.</i> El tercer tipo de transici&oacute;n es una combinaci&oacute;n de las dos anteriores. Tambi&eacute;n existen transiciones como &#91;pl&#93;, <i>cerrada</i> &#8594; <i>abierta,</i> y transiciones como &#91;lp&#93;, <i>abierta</i> &#8594; <i>cerrada;</i> pero estas dos transiciones no se suelen considerar en las lenguas como unidades de transici&oacute;n pues no presentan una apertura m&aacute;xima, representada por vocales. Estas unidades de transici&oacute;n se denominan s&iacute;labas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dada la s&iacute;laba &#91;pap&#93;, el elemento central o nuclear es el de apertura m&aacute;xima donde se localiza la transici&oacute;n nula, y por consiguiente donde la s&iacute;laba logra su m&aacute;xima estabilidad. Se puede decir entonces que la vocal &#91;a&#93; es el <i>n&uacute;cleo</i> sil&aacute;bico (N). Al elemento inicial se le denomina <i>cabeza</i> (Ca) y al elemento final, <i>coda</i> (Co) (Moreno, 1994: 591).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Existe una estructura jer&aacute;rquica sintagm&aacute;tica que organiza los diversos elementos de la s&iacute;laba. cada lengua posee unas condiciones particulares de admisibilidad de las unidades de transici&oacute;n o s&iacute;labas. (Moreno, 1994: 591 y 593):</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reglas de silabizaci&oacute;n</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">a. As&iacute;gnese el nudo N a cada una de las vocales o diptongos de la cadena f&oacute;nica.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">b. As&iacute;gnese el nudo Ca a la consonante inmediatamente a la izquierda.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">c. As&iacute;gnese el nudo Co a la consonante inmediatamente a la derecha.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">d. As&iacute;gnese cualquier consonante que quede suelta a la CA que le sigue inmediatamente.</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">e. As&iacute;gnese cualquier consonante que quede suelta a la CO que la precede inmediatamente.</font></p>  		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">f. As&iacute;gnese el nudo &#963; a la secuencia de nudos caNCo. </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aplicamos las reglas a nuestro ejemplo:</font></p>  		    <p align="left"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c10.jpg">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Silabizaci&oacute;n sin el proceso de elisi&oacute;n de la segunda vocal</font></p>  		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c11.jpg"></font></p> 	</blockquote> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A continuaci&oacute;n presentar&eacute; el an&aacute;lisis de mis datos. En su mayor&iacute;a se trata de frases y oraciones de no m&aacute;s de cinco palabras. El corpus proviene de una muestra de 43 informantes hablantes de maya de diferentes partes de la pen&iacute;nsula de Yucat&aacute;n.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c12.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">N&oacute;tese que en las derivaciones de procesos fonol&oacute;gicos omitimos el de armon&iacute;a voc&aacute;lica. como mencion&eacute; m&aacute;s arriba en nota al pie, la armon&iacute;a voc&aacute;lica no llega a efectuarse. Si nos remontamos al maya yucateco colonial tendr&iacute;amos tambi&eacute;n esta situaci&oacute;n en 1a), pues en esta variedad la palabra <i>nohoch</i> est&aacute; formada por la ra&iacute;z adjetiva <i>noh,</i> "grande", y el sufijo /&#45;<i>Vch</i>/, el cual intensifica la cualidad o el efecto del adjetivo o nombre que le precede (Acu&ntilde;a 1993: 30). Si comparamos las secuencias silabizadas donde ocurre el proceso de elisi&oacute;n con las secuencias donde no ocurre, notaremos c&oacute;mo estas secuencias se reducen de cuatro s&iacute;labas a tres.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c13.jpg"></font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c14.jpg"></font></p>   	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Comp&aacute;rense las secuencias silabizadas donde no ocurren elisi&oacute;n ni contracci&oacute;n y veremos que las cinco s&iacute;labas de 2a) y 2c) se redujeron a tres, y en 2b) las seis s&iacute;labas se redujeron a cuatro.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 2c) observamos tambi&eacute;n una resilabizaci&oacute;n, pues la consonante / h /, que en la primera silabizaci&oacute;n tiene posici&oacute;n de coda, en la resilabizaci&oacute;n ocurre junto a / l /; con &eacute;sta hace una cabeza compleja ya que se trata de una transici&oacute;n parcial y no se considera una s&iacute;laba. La pronunciaci&oacute;n de los informantes que elidieron la vocal siempre fue &#91;woo hli'&#93; y nunca &#91;wooh li'&#93;.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c15.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En estos ejemplos comprobamos nuevamente que la elisi&oacute;n de la vocal reduce el n&uacute;mero de s&iacute;labas de las secuencias f&oacute;nicas. En ambos ocurre p&eacute;rdida de la consonante /l/ del posesivo &#123;&#45;il&#125;. Aunque este proceso no ocurre a consecuencia de la elisi&oacute;n de la vocal, es importante explicarlo: cuando esta consonante se encuentra en posici&oacute;n de coda y otra consonante le sigue inmediatamente, entonces se pierde.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c16.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 3c) y 3d), al elidirse la vocal, se pierde despu&eacute;s / l /. Si no se elidiera esta vocal, la consonante / l / se encontrar&iacute;a en posici&oacute;n de cabeza, pero al elidirse pasa a la posici&oacute;n de coda donde le sigue inmediatamente otra consonante. Fon&eacute;ticamente es la misma consonante en el mismo contexto que en 3a) y 3b). Puede decirse que es toda la s&iacute;laba la que se elide, y de hecho lo es, pero es la vocal la que siempre se pierde primero. Las secuencias silabizadas con elisi&oacute;n muestran menor n&uacute;mero de s&iacute;labas.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c17.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aqu&iacute; observamos que despu&eacute;s de elidirse la vocal ocurre un proceso donde /'/ alterna con / k' /. Esto ocurre en un contexto en el que / k' / pasa de la posici&oacute;n de cabeza a posici&oacute;n de coda y le sigue otra consonante. Podemos apreciar en 3f) c&oacute;mo nuevamente se da una resilabizaci&oacute;n consistente en dejar / y / como coda y en no suprimir el corte glotal con el cual comienza la ra&iacute;z <i>'&uacute;uch.</i> Esto ocurri&oacute; en informantes que al pronunciar esta oraci&oacute;n hac&iacute;an una peque&ntilde;a pausa despu&eacute;s del adverbio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Frecuencia de la elisi&oacute;n de la segunda vocal en palabras trisil&aacute;bicas</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este apartado observaremos la frecuencia del proceso fonol&oacute;gico en cuesti&oacute;n. En cada ejemplo se ver&aacute;n unas cifras que indican, en primer lugar, el n&uacute;mero de informantes que no elidieron la vocal en la palabra estudiada, despu&eacute;s el n&uacute;mero de quienes s&iacute; la elidieron, y finalmente el de los informantes que por alguna raz&oacute;n no contestaron. Si se da el caso, tambi&eacute;n se muestra el n&uacute;mero de informantes que dieron una forma fuera de contexto ling&uuml;&iacute;stico. El objetivo de estas cifras fue revelar cu&aacute;nto se elide la segunda vocal de estas palabras en un estilo de habla formal. cada ejemplo posee una f&oacute;rmula donde se expone el contexto de la palabra propensa a elidir la vocal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los primeros casos que veremos son los adverbios y los temas verbales con armon&iacute;a voc&aacute;lica:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c18.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, este proceso tambi&eacute;n ocurre en palabras sin armon&iacute;a voc&aacute;lica. En nuestros datos observamos que especialmente los temas verbales formados con el sufijo imperfectivo &#123;&#45;ik&#125; son propensos a este proceso, as&iacute; como el verbo <i>oohel,</i> "saber":</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c19.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este cambio de sonido es capaz de diferenciar los contextos fon&eacute;ticos sobre la base de diferencias gramaticales (Funge 1970: 322). En los datos obtuve formas gramaticales donde la elisi&oacute;n de la segunda vocal no fue frecuente:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c20.jpg">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 12) tres informantes, los &uacute;nicos que elidieron la vocal, tambi&eacute;n alternan / ' / por /k'/. En 13) observamos c&oacute;mo al juntarse el tema verbal <i>machah</i> con el sufijo &#123;&#45;il&#125;, necesariamente elide el sufijo perfectivo &#123;&#45;ah&#125; por completo. con esto, se presenta de nuevo un contexto en donde se podr&iacute;a elidir / i / del sufijo &#123;&#45;il&#125; al unirse el pronombre absolutivo, pero esto no ocurre. S&oacute;lo tres informantes omitieron el sufijo &#123;&#45;il&#125;. Deduzco que lo omitieron pues ning&uacute;n informante ofreci&oacute; la forma &#91;bey tu machlena'&#93; elidiendo &uacute;nicamente la vocal, lo que podr&iacute;a considerarse el primer paso de la elisi&oacute;n del sufijo completo tal como hemos visto en ejemplos anteriores.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La explicaci&oacute;n que tenemos es que en estas situaciones, en 12) y 13), los sufijos &#123;&#45;ik&#125; e &#123;&#45;il&#125; no est&aacute;n formando parte del tema verbal. En maya yucateco existen aspectos con un adverbio de modo al principio de la oraci&oacute;n y necesitan que el verbo lleve un sufijo especial (Ayres y Pfeiler, 1997:85). Estos sufijos funcionan como enf&aacute;ticos, es decir, realzan la actitud del hablante con respecto a la idea expresada en la acci&oacute;n del verbo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los ejemplos reci&eacute;n vistos nueve informantes variaron esta forma gramatical. Ocho de ellos proceden del oriente del estado de Yucat&aacute;n (municipios de valladolid y chemax). Estas formas, que presentar&eacute; enseguida, tienen exactamente el mismo significado (en espa&ntilde;ol) que las anteriores, si bien se construyen gramaticalmente de otra manera:<sup><a href="#notas">15</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c21.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Podemos observar c&oacute;mo en ambos ejemplos todos los informantes eliden la vocal de los sufijos. Esto es as&iacute; porque en estas construcciones los sufijos s&iacute; pertenecen a los temas verbales o formas b&aacute;sicas de los verbos, y ya ubicadas en el contexto adecuado se elide la vocal. En 14) observamos alternancia de / '/ por / k'/. Esto ocurre en un contexto donde / k' / pasa de la posici&oacute;n de cabeza a la posici&oacute;n de coda y le sigue otra consonante. Es el mismo contexto fon&eacute;tico de 12), donde ocurre el mismo proceso de alternancia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La elisi&oacute;n en el desarrollo del maya yucateco</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los diccionarios de maya elaborados por los religiosos de la &eacute;poca colonial, al igual que las <i>Artes</i> y <i>Gram&aacute;ticas,</i> ten&iacute;an como fin el que otros misioneros reci&eacute;n llegados a Yucat&aacute;n aprendieran a hablar el idioma. En sus <i>Artes,</i> los frailes expusieron el tema de los cambios de sonidos en el habla. Fray Pedro Beltr&aacute;n de Santa Rosa (siglo XVIn) en su <i>Arte del idioma maya</i> se&ntilde;ala:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Porque en este idioma no se habla en todo como se escribe, ni se pronuncian muchas veces conforme lo piden las reglas (y es lo que causa, que algunos que lo hablan parezcan forasteros &oacute; se juzgue que no pronuncian como deben; siendo as&iacute;, que hablan seg&uacute;n las reglas del arte) se advierta que es tan necesario el uso de las sinalefas y s&iacute;ncopas, que sin hip&eacute;rbole se puede afirmar, que todo el ser y hermosura de esta lengua es el uso de ellas y la parte m&aacute;s principal del arte es su explicaci&oacute;n (sic, citado en Tozzer 1977: 23).</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Asimismo, explica la elisi&oacute;n (con el t&eacute;rmino s&iacute;ncopa) de la siguiente manera:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La s&iacute;ncopa no es otra cosa, que comerle &aacute; algun vocablo alguna s&iacute;laba, &oacute; letra vocal &oacute; consonante. Esta figura agracia tanto al idioma Maya que sin ella parece que sus vocablos se hacen extra&ntilde;os, poco agradables y en su cadencia feos. En tanta manera, que puedo sin temeridad decir que casi la mitad de sus vocablos se sincopan &oacute; son sincopables <i>(sic,</i> citado en Tozzer 1977: 23).</font></p> 	</blockquote>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los diccionarios encontramos una serie de verbos formados a partir de la uni&oacute;n de ra&iacute;ces verbales intransitivas<sup><a href="#notas">16</a></sup> con el sufijo causativo &#123;&#45;es &#125; y el sufijo &#123;&#45;ah &#125;. El primer sufijo deriva bases verbales transitivas<sup><a href="#notas">17</a></sup> de ra&iacute;ces o bases intransitivas, d&aacute;ndoles el significado de hacer u obligar que ocurra la acci&oacute;n del verbo intransitivo. El sufijo &#123;&#45;ah &#125; actualmente es marcador de completivo<sup><a href="#notas">18</a></sup> de los verbos transitivos, pero en maya colonial tambi&eacute;n funcionaba en otros aspectos. Fon&eacute;ticamente estos verbos son secuencias trisil&aacute;bicas que pierden la segunda vocal, y consta en el registro de los diccionarios pues normalmente esto se indica presentando dos maneras de escribir la palabra.</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c22.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">N&oacute;tese en las columnas en maya de ambos ejemplos c&oacute;mo los autores primero escribieron la palabra sin la vocal del sufijo causativo y despu&eacute;s su forma completa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ya en el siglo XIX encontramos estos verbos escritos sin la vocal del sufijo causativo. En la <i>Coordinaci&oacute;n Alfab&eacute;tica de las voces del Idioma Maya</i><sup><a href="#notas">22</a></sup> de Juan P&iacute;o P&eacute;rez:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c23.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el <i>Diccionario de la Lengua Maya</i><sup><a href="#notas">23</a></sup> compuesto por este mismo autor:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c24.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Incluso comienza a registrarse una forma m&aacute;s reducida de <i>BINZAH,</i> que es <i>Bisah,</i> y una de TALZAH, que es TAZAH. Es importante notar que en esta &uacute;ltima entrada P&iacute;o P&eacute;rez otorga a <i>TAZAH</i> dos significados distintos, o m&aacute;s bien, utiliza una sola entrada para dos palabras al parecer consideradas por &eacute;l <i>hom&oacute;nimas,</i> lo cual no suced&iacute;a en los diccionarios precedentes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora, en el estudio <i>Yucatec Maya Verbs</i> (1981) de Victoria Bricker y Eleuterio Po'ot sobre el maya moderno hablado en Hocab&aacute;, Yucat&aacute;n, estos verbos presentan formas a&uacute;n m&aacute;s reducidas e incluso dos de ellos muestran otros cambios fon&eacute;ticos:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c25.jpg"></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En su estudio, el sufijo causativo &#123;&#45;es&#125; se considera ya solamente como &#123;&#45;s&#125;. Entonces, a trav&eacute;s del registro de los diccionarios de maya colonial y de los estudios hechos hoy en d&iacute;a, podemos describir y explicar las reglas que originaron el cambio fon&eacute;tico sufrido por estos verbos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las ra&iacute;ces verbales intransitivas de donde derivan las bases verbales son <i>bin (biin),</i> "ir"; <i>hok (h&oacute;ok'),</i> "salir"; <i>lik (l&iacute;ik'),</i> "levantarse"; <i>lub (l&uacute;ub),</i> "caer"; <i>luk (luk'),</i> "quitarse o apartarse"; <i>tal (taal),</i> "venir", respectivamente. Estas ra&iacute;ces son CVC y al unirse con el sufijo causativo surge una base verbal CVCVC. Ya unidas al sufijo &#123;&#45;ah &#125; forman una secuencia CVCVCVC, la cual elide la segunda vocal. cabe aclarar que en ese entonces (como hasta ahora) la lengua maya no elid&iacute;a la segunda vocal en todas las secuencias trisil&aacute;bicas CVCVCVC. Sin embargo el sufijo &#123;&#45;es&#125;, al formar parte de estas bases verbales, ya era propenso a elidir la vocal &uacute;nicamente cuando se un&iacute;an al sufijo &#123;&#45;ah&#125;:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c26.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Actualmente tambi&eacute;n pierde la vocal cuando se unen a cualquier elemento con vocal inicial (Bricker <i>et. al.,</i> 1981: XII):</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c27.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora observaremos los procesos fonol&oacute;gicos que han originado los cambios fon&eacute;ticos en estos verbos desde el maya colonial hasta la actualidad:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c28.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 18) y 19) ocurre un cambio final en la vocal de la ra&iacute;z, el cual consiste en pasar de una vocal con tono alto a una rearticulada debido a la influencia del corte glotal que le sigue inmediatamente. En 20) observamos que en lugar de rearticularse la vocal de la ra&iacute;z, como ocurre en los ejemplos anteriores, se pierde el corte glotal que alterna con / b / y se conserva la vocal igual, mientras en 21) el corte glotal que alterna con / k' / no se pierde y esto provoca la rearticulaci&oacute;n de la vocal de la ra&iacute;z.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los hablantes actuales de maya pronuncian la forma reducida de estos verbos, sobre todo en un estilo informal. Esto me inclina a pensar que estas bases verbales se han convertido en un solo elemento l&eacute;xico; ya no se trata de la suma de un elemento l&eacute;xico (ra&iacute;z verbal) y un elemento gramatical (sufijo), es decir, estos verbos pueden considerarse ra&iacute;ces verbales transitivas que se conjugan en cualquier aspecto o modo. Esta afirmaci&oacute;n se refuerza porque las bases verbales con sufijo causativo conjugadas en el modo imperativo y en el subjuntivo solamente utilizan el sufijo causativo completo &#123;&#45;es&#125;, y no aceptan el sufijo transitivo &#123;&#45;eh&#125; usado por los verbos transitivos. En cambio, las formas reducidas de estos verbos ya lo aceptan:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c29.jpg"></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s a&uacute;n, consideramos que en este tipo de bases verbales la elisi&oacute;n de la vocal del sufijo causativo es el primer paso para esta lexicalizaci&oacute;n, pues en cuanto se elide esta vocal la "base" comienza a aceptar el sufijo transitivo &#123;&#45;eh&#125; en tales modos. como hemos visto, este proceso no ocurre al mismo tiempo en todos estos verbos. Incluso podemos encontrar actualmente algunos hablantes que mantienen ambas formas, como por ejemplo:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c30.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Consideraciones finales</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el maya yucateco existen unidades de transici&oacute;n abierta y combinada, pero no hay unidades de transici&oacute;n cerrada. Es decir, en una secuencia f&oacute;nica de esta lengua la s&iacute;laba puede comenzar con una consonante pero nunca con una vocal. En esta lengua, cuando se tienen las condiciones gramaticales adecuadas se pierde la segunda vocal en una secuencia f&oacute;nica con el patr&oacute;n sil&aacute;bico &#91;CV CV CV (C)&#93; resultando uno &#91;CVC CV(C)&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El papel de la elisi&oacute;n en la silabizaci&oacute;n es permitir que la secuencia f&oacute;nica reduzca el n&uacute;mero de s&iacute;labas en la producci&oacute;n fon&eacute;tica de los hablantes. Espec&iacute;ficamente, este proceso convierte dos unidades de transici&oacute;n cerrada CV CV en una sola unidad de transici&oacute;n combinada CVC, y hay casos donde se convierte en una sola unidad de transici&oacute;n cerrada CV. Esto ocurre porque al elidirse la segunda vocal de esas dos s&iacute;labas, la consonante que se encontraba en posici&oacute;n de cabeza pasa a la posici&oacute;n de coda de la s&iacute;laba anterior:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><i>&#91;no <b>h</b>o</i> chil&#93; &#151; <i>&#91;no<b>h</b></i> chil&#93;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al mismo tiempo, en el lugar donde estaba la vocal se crea un l&iacute;mite sil&aacute;bico, es decir, el punto de transici&oacute;n entre esta nueva s&iacute;laba y la siguiente. En el proceso de pasar de cabeza de s&iacute;laba a coda y quedar ante otra consonante en posici&oacute;n de cabeza de la s&iacute;laba siguiente, la lateral / l /, la nasal / n / y el cierre glotal son susceptibles de elidirse tambi&eacute;n.<sup><a href="#notas">24</a></sup> En este mismo contexto, las consonantes /k'/ y /b/ alternan con un cierre glotal:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c31.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Representamos estos procesos mediante las siguientes reglas:</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c32.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si al elidirse la vocal se juntan en el l&iacute;mite sil&aacute;bico la velar / h / y la lateral / l /, la velar no se pierde, no se sustituye por cierre glotal, ni permanece como coda sino forma una cabeza de s&iacute;laba compleja con la lateral de la s&iacute;laba siguiente:</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&#91;woo <b>h</b>e li'&#93; &#151; &#91;woo <b>h</b>li'&#93;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todo elemento de la secuencia f&oacute;nica ha de ser silabizado, ya sea asign&aacute;ndolo a alguna s&iacute;laba existente o bien creando una s&iacute;laba nueva para darle cabida (Moreno cabrera 1994: 595).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Podemos notar que tambi&eacute;n el fen&oacute;meno de contracci&oacute;n tiene un papel importante en la reducci&oacute;n de s&iacute;labas, y en este sentido (es decir, hablando fon&eacute;ticamente), vemos c&oacute;mo la contracci&oacute;n opera de igual manera que la elisi&oacute;n de vocal. En el contexto morfol&oacute;gico adecuado, este fen&oacute;meno reduce la secuencia de s&iacute;labas CVC V(C) a una sola s&iacute;laba cerrada CVC o a una s&iacute;laba cerrada CV.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La elisi&oacute;n en la lengua maya yucateca es un proceso que se presenta de acuerdo con factores gramaticales y fon&eacute;ticos, mismos que van transformando la lengua poco a poco. Por eso nos remiti&oacute; al maya colonial y a un an&aacute;lisis diacr&oacute;nico. El estudio de la elisi&oacute;n y de la reducci&oacute;n fon&eacute;tica queda abierto a trabajos posteriores para investigar hist&oacute;ricamente su comportamiento en las variedades coloniales de la rama yucateca y de otras lenguas mayas.</font></p>   	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/ecm/v30/a9c33.jpg"></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>BIBLIOGRAF&Iacute;A</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Andrade, Manuel J., 1955 <i>A Grammar of Modern Yucatec.</i> Microfilme. Microfilm collection of Manuscript on Middle America Anthopology, 41, chicago: University of chicago Library.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383235&pid=S0185-2574200700020000900001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ayres, Glenn y B&aacute;rbara Pfeiler, 1997 <i>Los verbos mayas. La conjugaci&oacute;n en el maya yucateco moderno.</i> Yucat&aacute;n: Universidad Aut&oacute;noma de Yucat&aacute;n, Departamento Editorial de la Direcci&oacute;n General de Extensi&oacute;n.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383237&pid=S0185-2574200700020000900002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barrera v&aacute;squez, Alfredo, 1977 "La lengua maya de Yucat&aacute;n", <i>Yucat&aacute;n Actual,</i> pp. 205&#45;292, Carlos A. Ech&aacute;nove Trujillo (dir.), Edici&oacute;n Oficial del Gobierno de Yucat&aacute;n, 2&ordf; ed. M&eacute;xico: Gobierno del Estado de Yucat&aacute;n (Enciclopedia Yucatanense), 9 vols.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383239&pid=S0185-2574200700020000900003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Barrera v&aacute;squez, Alfredo (coord.), 1980 <i>Diccionario Maya Cordemex.</i> M&eacute;rida: cordemex.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383241&pid=S0185-2574200700020000900004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bastarrachea Manzano, Juan Ram&oacute;n, Ermilo Yah Pech y Fidencio Brice&ntilde;o chel, 1992 <i>Diccionario B&aacute;sico Maya&#45;Espa&ntilde;ol&#45;Maya,</i> presentaci&oacute;n de Roberto Escalante. M&eacute;rida: Maldonado Editores.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383243&pid=S0185-2574200700020000900005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, y Jorge Manuel canto Rosado (coords.), 2003 <i>Diccionario Maya Popular.</i> M&eacute;rida: CONACULTA, Direcci&oacute;n de culturas Populares e Ind&iacute;genas de Yucat&aacute;n, Secretar&iacute;a de Educaci&oacute;n, INDEMAYA, INAH, Academia de Lengua Maya de Yucat&aacute;n A.C.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383245&pid=S0185-2574200700020000900006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Blair, Robert Wallace, 1966 "Yucatec Maya Noun and verb Morpho&#45;Sintax". P.h. D. dissertation. Indiana: Indiana University Microfilms, Department of Linguistics.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383247&pid=S0185-2574200700020000900007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Bocabulario de Maya Than,</i> 1993 Edici&oacute;n y comentarios de Ren&eacute; Acu&ntilde;a. M&eacute;xico: UNAM, IIFL, centro de Estudios Mayas (Fuentes para el Estudio de la cultura Maya, 10).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383249&pid=S0185-2574200700020000900008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bolles, David y Alejandra Bolles, 2001&nbsp;<i>A Grammar of the Yucatecan Mayan Language.</i> california: Labyrithos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383251&pid=S0185-2574200700020000900009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Brice&ntilde;o chel, Fidencio, 2002&nbsp;"Lengua e identidad entre los mayas de la peninsula de Yucat&aacute;n", <i>Los investigadores de la cultura maya,</i> 10 (II): 370&#45;379. campeche: Universidad Aut&oacute;noma de campeche, SECUD.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383253&pid=S0185-2574200700020000900010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bricker, victoria R. y Eleuterio Po'ot, 1981 <i>Yucatec Maya Verbs (Hocaba Dialect) Gramatical Introduction,</i> traducci&oacute;n de James Ward. Tulane: Tulane University, Aids center for Latin America Studies, Latin American Studies curriculum.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383255&pid=S0185-2574200700020000900011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, y Olanike Ola Orie, 2000 "Placeless and Historical Laryngeals in Yucatec Maya", <i>International Journal of American Linguistics,</i> 66 (3): 283&#45;317. chicago: University of chicago.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383257&pid=S0185-2574200700020000900012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Calepino de Motul,</i> 1995 Ram&oacute;n Arz&aacute;palo Mar&iacute;n (ed.). M&eacute;xico: UNAM, Instituto de Investigaciones Antropol&oacute;gicas, 3 tomos.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383259&pid=S0185-2574200700020000900013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Crystal, David, 1991 <i>A Diccionary of Linguistics and Phonetics,</i> Third Edition. cambridge, Massachusetts: Blackwell Publishers.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383261&pid=S0185-2574200700020000900014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fudge, E. C., 1975 "Fonolog&iacute;a", <i>Nuevos horizontes de la ling&uuml;&iacute;stica,</i> pp.79&#45;98, John Lyons (intr. y selec.), versi&oacute;n espa&ntilde;ola de conxita Lle&oacute; con la colaboraci&oacute;n de Pedro Albertelli y Delia Suard&iacute;az. Madrid: Alianza.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383263&pid=S0185-2574200700020000900015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Matthews, P. H., 1980 <i>Morfolog&iacute;a. Introducci&oacute;n a la teor&iacute;a de la estructura de la palabra.</i> Madrid: Paraninfo.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383265&pid=S0185-2574200700020000900016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Moreno cabrera, Juan carlos, 1994 <i>Curso Universitario de ling&uuml;&iacute;stica general II: Sem&aacute;ntica, Pragm&aacute;tica; Fonolog&iacute;a y Morfolog&iacute;a.</i> Madrid: S&iacute;ntesis.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383267&pid=S0185-2574200700020000900017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pickett, velma y Benjamin F. Elson, 1996 <i>Introducci&oacute;n a la morfolog&iacute;a y sintaxis.</i> M&eacute;xico: Instituto Ling&uuml;&iacute;stico de verano.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383269&pid=S0185-2574200700020000900018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">P&iacute;o P&eacute;rez, Juan, 1866&#45;1877 <i>Diccionario de la Lengua Maya,</i> introducci&oacute;n de Eligio Ancona, memoria biogr&aacute;fica de Fabi&aacute;n carrillo. M&eacute;rida: Imprenta Literaria de Juan F. Molina Sol&iacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383271&pid=S0185-2574200700020000900019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1898 <i>Coordinaci&oacute;n Alfab&eacute;tica de las voces del Idioma Maya, que se encuentran en el arte y obras del Padre Fr. Pedro Beltr&aacute;n de Santa Rosa.</i> M&eacute;rida: Imprenta de la Ermita.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383273&pid=S0185-2574200700020000900020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pfeiler, B&aacute;rbara, 1995 "variaci&oacute;n fonol&oacute;gica en el maya yucateco", <i>Vitalidad e influencia de las lenguas ind&iacute;genas en Latinoam&eacute;rica,</i> pp. 488&#45;497, Ram&oacute;n Arz&aacute;palo Mar&iacute;n y Yolanda Lastra (eds.). M&eacute;xico: UNAM, Instituto de Investigaciones Antropol&oacute;gicas.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383275&pid=S0185-2574200700020000900021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tozzer, Alfred M., 1977 <i>A Maya Grammar.</i> Nueva York: Dover Publications.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3383277&pid=S0185-2574200700020000900022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> En ling&uuml;&iacute;stica <i>actuaci&oacute;n</i> se refiere a la producci&oacute;n y <i>percepci&oacute;n</i> del habla, y <i>competencia</i> a la estructura gramatical de la lengua (Kyparsky 1970: 319).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Los datos sobre maya yucateco que se analizaron para este art&iacute;culo son producto de la primera fase del proyecto <i>La variaci&oacute;n dialectal en el maya yucateco</i> (CONACYT 36387&#45;H), en el cual particip&eacute; como becario. Dicho proyecto se realiz&oacute; entre los a&ntilde;os 2001 y 2003 bajo la direcci&oacute;n de la doctora Barbara Blaha Pfeiler (a quien profundamente agradezco por su valios&iacute;sima ayuda) en la Facultad de Ciencias Antropol&oacute;gicas de la UADY. Durante esta primera fase se aplic&oacute; un cuestionario a hablantes de esta lengua en diferentes lugares de la pen&iacute;nsula. Para esta investigaci&oacute;n se tomaron del cuestionario 33 entradas donde se estudi&oacute; el fen&oacute;meno de elisi&oacute;n de la segunda vocal. La muestra cuenta con 43 informantes, a quienes se les aplic&oacute; el instrumento de elicitaci&oacute;n utilizado en el proyecto; &eacute;stos se distribuyen de la siguiente manera: en Campeche, 17 informantes de la zona de los Ch'enes (norte&#45;noreste de Campeche); en el estado de Yucat&aacute;n, 8 de la zona henequenera (centro&#45;Yucat&aacute;n); 4 de los municipios de Peto y Tzucacab (sur&#45;Yucat&aacute;n); 3 del municipio de Yaxcab&aacute; (sur&#45;Yucat&aacute;n), y 11 de los municipios de Valladolid y Chemax (zona oriente&#45;Yucat&aacute;n). Los informantes son de edad variada y de ambos sexos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> No se profundizar&aacute; en la contracci&oacute;n puesto que dicho tema merece un trabajo aparte.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> En la escritura jerogl&iacute;fica maya tambi&eacute;n se registra reducci&oacute;n fon&eacute;tica y algunos procesos fonol&oacute;gicos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> A partir de aqu&iacute;, en todos los ejemplos se respeta la ortograf&iacute;a original del maya yucateco de cada autor.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> Bricker y Ola Orie llaman a este fen&oacute;meno supresi&oacute;n de vocal <i>(vowel deletion)</i> y es uno de varios ejemplos donde se demuestra que el comportamiento de las consonantes laringales es distinto al de otras consonantes no laringales en maya yucateco, y en este caso es una estrategia adoptada para evitar que, de acuerdo con estos autores, vocales sin armon&iacute;a se hallen a su alrededor. Desde mi punto de vista en este ejemplo en particular, adem&aacute;s de lo explicado por estos investigadores, la elisi&oacute;n de la vocal del sufijo perfectivo &#123;&#45;ah&#125; tambi&eacute;n responde al contexto morfonol&oacute;gico espec&iacute;fico que se expondr&aacute; m&aacute;s adelante.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Forma sandhi es el resultado de la modificaci&oacute;n fon&eacute;tica que sufren los morfemas cuando se ponen en contacto en una palabra o frase; el cambio se debe a que la forma fon&eacute;mica de uno afecta la composici&oacute;n fon&eacute;mica del otro (Pickett 1996:43; Matthews 1980:113).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> La contracci&oacute;n tambi&eacute;n ocurre con la negaci&oacute;n <i>ma'</i> y la part&iacute;cula adverbial <i>ti</i>'.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> <i>C</i> representa consonante y <i>V</i> representa vocal.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> En este ejemplo omitimos los procesos de armon&iacute;a voc&aacute;lica. considero que la elisi&oacute;n de la vocal es pr&aacute;cticamente la otra cara del proceso donde la vocal de los sufijos es la repetici&oacute;n de la ra&iacute;z verbal o nominal a la que se unen, y por eso no llega a completarse.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Aqu&iacute; considero las vocales rearticuladas como un solo n&uacute;cleo sil&aacute;bico, y descarto el valor conso&#45;n&aacute;ntico que suele d&aacute;rsele a la clausura glotal. Esto es as&iacute; pues de otra manera esta vocal rearticulada romper&iacute;a con el patr&oacute;n sil&aacute;bico adecuado para elidir la segunda vocal, y esto no ocurre. Por eso menciono al principio que la primera y &uacute;ltima vocal pueden ser de cualquier tipo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Se registraron formas como p&rsquo;urux, polok, p&rsquo;uruxnak&rsquo;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> Estos informantes dieron la forma ka&rsquo; ma&rsquo;achak sin sufijo, por lo cual no hay contexto para    <br> 	elidir.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> El par&eacute;ntesis indica que algunos informantes contrajeron la negaci&oacute;n o el auxiliar con el pronombre ergativo.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Una situaci&oacute;n similar registra Fidencio Brice&ntilde;o chel (2002:375), en la cual los hablantes del sur de Yucat&aacute;n afirman que los de Quintana Roo tienen una manera distinta de expresar la idea "ya lo vi". Los del sur de Yucat&aacute;n dicen <i>ts'in wilik,</i> mientras los de Quintana Roo dicen <i>s&aacute;am in wileh;</i> esto es reconocido por los primeros como algo caracter&iacute;stico del habla de los de Yucat&aacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup> Intransitivo: se dice de los verbos que no llevan complemento directo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Transitivo: se dice de los verbos que llevan complemento directo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup> completivo: es el aspecto que indica que la acci&oacute;n del verbo ha sido completada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> Este documento se ha datado en el &uacute;ltimo cuarto del siglo XVI (Arz&aacute;palo, 1995).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup> Activo: es la forma verbal que expresa que la acci&oacute;n del verbo se realiza a trav&eacute;s o por medio del sujeto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup> Este documento se ha datado en el siglo XVII (Acu&ntilde;a, 1993).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup> Las fuentes de la coordinaci&oacute;n son el <i>Arte de la Lengua Maya</i> y otras obras de Beltr&aacute;n de Santa Rosa que document&oacute; la lengua maya del siglo XVIII.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup> Perteneciente al siglo XIX.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> Estos procesos ya han sido descritos por Barbara B. Peiler (1995).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Informaci&oacute;n sobre el autor</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Carlos Mart&iacute;n Sobrino G&oacute;mez. Mexicano. Licenciado en ciencias antropol&oacute;gicas. Es especialista en ling&uuml;&iacute;stica y literatura. Es egresado de la Facultad de Ciencias Antropol&oacute;gicas de la Universidad Aut&oacute;noma de Yucat&aacute;n. Actualmente es ayudante del cuerpo acad&eacute;mico <i>Identidad y Cultura Maya en Yucat&aacute;n</i>, as&iacute; como del proyecto colectivo <i>El pueblo maya yucateco ante las modificaciones constitucionales y legales en proceso</i> en el Centro de Investigaciones Regionales Dr. Hideyo Noguchi de la Unidad de Ciencias Sociales de la UADY . Entre sus &uacute;ltimas publicaciones se cuentan: "<i>Los reality shows</i>: &iquest;realidad o recreaci&oacute;n?", aparecido en: <i>Cuaderno de Ensayos Universitarios</i>, 2005.    <br></font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Andrade]]></surname>
<given-names><![CDATA[Manuel J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Grammar of Modern Yucatec]]></source>
<year>1955</year>
<volume>41</volume>
<publisher-loc><![CDATA[chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of chicago Library]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ayres]]></surname>
<given-names><![CDATA[Glenn]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pfeiler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bárbara]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los verbos mayas. La conjugación en el maya yucateco moderno]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Yucatán ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de Yucatán, Departamento Editorial de la Dirección General de Extensión]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrera Vásquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La lengua maya de Yucatán]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Echánove Trujillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Yucatán Actual]]></source>
<year>1977</year>
<volume>9</volume>
<edition>2</edition>
<page-range>205-292</page-range><publisher-name><![CDATA[Gobierno del Estado de Yucatán]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Barrera Vásquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfredo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario Maya Cordemex]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[cordemex]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bastarrachea Manzano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Ramón]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Yah Pech]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ermilo]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Briceño chel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fidencio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario Básico Maya-Español-Maya]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[^eMérida Mérida]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Maldonado Editores]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bastarrachea Manzano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Ramón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Canto Rosado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge Manuel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diccionario Maya Popular]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CONACULTADirección de culturas Populares e Indígenas de YucatánSecretaría de EducaciónINDEMAYAINAHAcademia de Lengua Maya de Yucatán A.C.]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Blair]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert Wallace]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Yucatec Maya Noun and verb Morpho-Sintax]]></source>
<year>1966</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Bocabulario de Maya Than]]></source>
<year>1993</year>
<volume>10</volume>
<publisher-name><![CDATA[UNAM, IIFL, centro de Estudios Mayas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bolles]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bolles]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejandra]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Grammar of the Yucatecan Mayan Language]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[^ecalifornia california]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Labyrithos]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Briceño Chel]]></surname>
<given-names><![CDATA[Fidencio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Lengua e identidad entre los mayas de la peninsula de Yucatán]]></article-title>
<source><![CDATA[Los investigadores de la cultura maya]]></source>
<year>2002</year>
<volume>10</volume>
<numero>II</numero>
<issue>II</issue>
<page-range>370-379</page-range><publisher-loc><![CDATA[Campeche ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Autónoma de CampecheSECUD]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bricker]]></surname>
<given-names><![CDATA[Victoria R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Eleuterio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Po'ot]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ward]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Yucatec Maya Verbs (Hocaba Dialect) Gramatical Introduction]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tulane ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Tulane UniversityAids center for Latin America StudiesLatin American Studies curriculum]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bricker]]></surname>
<given-names><![CDATA[Victoria R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ola Orie]]></surname>
<given-names><![CDATA[Olanike]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Placeless and Historical Laryngeals in Yucatec Maya]]></article-title>
<source><![CDATA[International Journal of American Linguistics]]></source>
<year>2000</year>
<volume>66</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>283-317</page-range><publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Chicago]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arzápalo Marín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Calepino de Motul]]></source>
<year>1995</year>
<volume>3</volume>
<publisher-name><![CDATA[UNAM, Instituto de Investigaciones Antropológicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Crystal]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Diccionary of Linguistics and Phonetics]]></source>
<year>1991</year>
<edition>Third</edition>
<publisher-loc><![CDATA[cambridge^eMassachusetts Massachusetts]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Blackwell Publishers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fudge]]></surname>
<given-names><![CDATA[E. C.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Fonología]]></article-title>
<source><![CDATA[Nuevos horizontes de la lingüística]]></source>
<year>1975</year>
<page-range>79-98</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Alianza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Matthews]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Morfología. Introducción a la teoría de la estructura de la palabra]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paraninfo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moreno Cabrera]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Curso Universitario de lingüística general II: Semántica, Pragmática; Fonología y Morfología]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Síntesis]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pickett]]></surname>
<given-names><![CDATA[Velma]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Elson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Benjamin F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a la morfología y sintaxis]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Lingüístico de verano]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pío Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[1866-1877 Diccionario de la Lengua Maya]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta Literaria de Juan F. Molina Solís]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pío Pérez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Juan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Coordinación Alfabética de las voces del Idioma Maya]]></source>
<year>1898</year>
<publisher-loc><![CDATA[Mérida ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta de la Ermita]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pfeiler]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bárbara]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[variación fonológica en el maya yucateco]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Arzápalo Marín]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ramón]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lastra]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yolanda]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Vitalidad e influencia de las lenguas indígenas en Latinoamérica]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>488-497</page-range><publisher-name><![CDATA[UNAM, Instituto de Investigaciones Antropológicas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tozzer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfred M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[A Maya Grammar]]></source>
<year>1977</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dover Publications]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
