<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-1659</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Cuicuilco]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Cuicuilco]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-1659</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Escuela Nacional de Antropología e Historia]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-16592013000200007</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Cuando la psiquiatría se reconfigura en la diversidad cultural: Debates en torno al lugar, los destinatarios y la metodología de la práctica etnopsiquiátrica en el hospital Brugmann de Bruselas]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muñoz Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rubén]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[San Cristóbal de las Casas Chiapas]]></addr-line>
<country>México</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>08</month>
<year>2013</year>
</pub-date>
<volume>20</volume>
<numero>57</numero>
<fpage>137</fpage>
<lpage>168</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-16592013000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-16592013000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-16592013000200007&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[En este texto se discute un estudio de caso, enmarcado en la investigación que llevé a cabo en mi tesis de doctorado, que analiza una praxis terapéutica inscrita en la corriente etnopsiquiátrica fundada por Georges Devereux, la cual tenía el objetivo de mejorar el acceso y disfrute a los cuidados de salud de las personas que viven en Bélgica pero son de origen extranjero. Debatiré la pertinencia de esta práctica desde el punto de vista de su adecuación a una atención sanitaria sensible a la diversidad cultural y eficacia, haciendo hincapié en sus principales potenciales y aspectos problemáticos siguiendo tres niveles de análisis antropológico: el que se refiere al lugar en el cual, a diferencia de otras prácticas etnopsiquiátricas que se utilizan en Bélgica y que no están adscritas a la red de cuidados de derecho común, se inscribe, es decir, un hospital público; otro es el que comprende a los destinatarios para los que fundamentalmente está configurada esta modalidad de intervención terapéutica, es decir, las personas de origen extranjero; y el tercero es el relativo a su particular metodología, en la que a su vez destacan tres de sus elementos emblemáticos, como el grupo multicultural y multidisciplinar de terapeutas, el discurso basado en el paciente y el uso de los llamados "objetos activos".]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This text discusses a case study related to the research conducted for my doctoral thesis, which analyzes a therapeutic practice within the ethnopsychiatric school of thought founded by Georges Devereux, which was intended to improve access to and receipt of healthcare provided to people, who although living in Belgium, were foreign-born. I will debate the pertinence of this practice from the viewpoint of its adaptation to health care, being sensitive to cultural diversity and efficacy, stressing the potential principles and problematic aspects, following three levels of anthropological analysis: the one referring to the place, a public hospital in which registration is necessary, where, unlike other ethnopsychiatric practices used in Belgium that are not included in the network of care everyone is entitled to; another is that it includes the recipients for whom this manner of therapeutic care is designed, meaning foreigners; and third, it is related to its particular methodology, in which three emblematic elements stand out, such as the multicultural and multidisciplinary group of therapists, the patient-based thinking and the use of so-called "active objects".]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[diversidad cultural]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[migración]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[etnopsiquiatría]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[salud mental]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[terapia]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[cultural diversity]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[migration]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[ethnopsychiatry]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[mental health]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[therapy]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Diversas tem&aacute;ticas desde las disciplinas antropol&oacute;gicas</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Cuando la psiquiatr&iacute;a se reconfigura en la diversidad cultural. Debates en torno al lugar, los destinatarios y la metodolog&iacute;a de la pr&aacute;ctica etnopsiqui&aacute;trica en el hospital Brugmann de Bruselas</b></font></p>      <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Rub&eacute;n Mu&ntilde;oz Mart&iacute;nez</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropolog&iacute;a Social /Sureste.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este texto se discute un estudio de caso, enmarcado en la investigaci&oacute;n que llev&eacute; a cabo en mi tesis de doctorado, que analiza una praxis terap&eacute;utica inscrita en la corriente etnopsiqui&aacute;trica fundada por Georges Devereux, la cual ten&iacute;a el objetivo de mejorar el acceso y disfrute a los cuidados de salud de las personas que viven en B&eacute;lgica pero son de origen extranjero. Debatir&eacute; la pertinencia de esta pr&aacute;ctica desde el punto de vista de su adecuaci&oacute;n a una atenci&oacute;n sanitaria sensible a la diversidad cultural y eficacia, haciendo hincapi&eacute; en sus principales potenciales y aspectos problem&aacute;ticos siguiendo tres niveles de an&aacute;lisis antropol&oacute;gico: el que se refiere al lugar en el cual, a diferencia de otras pr&aacute;cticas etnopsiqui&aacute;tricas que se utilizan en B&eacute;lgica y que no est&aacute;n adscritas a la red de cuidados de derecho com&uacute;n, se inscribe, es decir, un hospital p&uacute;blico; otro es el que comprende a los destinatarios para los que fundamentalmente est&aacute; configurada esta modalidad de intervenci&oacute;n terap&eacute;utica, es decir, las personas de origen extranjero; y el tercero es el relativo a su particular metodolog&iacute;a, en la que a su vez destacan tres de sus elementos emblem&aacute;ticos, como el grupo multicultural y multidisciplinar de terapeutas, el discurso basado en el paciente y el uso de los llamados "objetos activos".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> diversidad cultural, migraci&oacute;n, etnopsiquiatr&iacute;a, salud mental, terapia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This text discusses a case study related to the research conducted for my doctoral thesis, which analyzes a therapeutic practice within the ethnopsychiatric school of thought founded by Georges Devereux, which was intended to improve access to and receipt of healthcare provided to people, who although living in Belgium, were foreign&#45;born. I will debate the pertinence of this practice from the viewpoint of its adaptation to health care, being sensitive to cultural diversity and efficacy, stressing the potential principles and problematic aspects, following three levels of anthropological analysis: the one referring to the place, a public hospital in which registration is necessary, where, unlike other ethnopsychiatric practices used in Belgium that are not included in the network of care everyone is entitled to; another is that it includes the recipients for whom this manner of therapeutic care is designed, meaning foreigners; and third, it is related to its particular methodology, in which three emblematic elements stand out, such as the multicultural and multidisciplinary group of therapists, the patient&#45;based thinking and the use of so&#45;called "active objects".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Keywords:</b> cultural diversity, migration, ethnopsychiatry, mental health, therapy.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el presente texto se discute un estudio de caso, enmarcado en la investigaci&oacute;n llevada a cabo en mi tesis de doctorado<sup><a href="#notas">1</a></sup> &#91;v&eacute;ase Mu&ntilde;oz, 2010&#93;, que analiza una praxis terap&eacute;utica, inscrita en la corriente etnopsiqui&aacute;trica fundada por Georges Devereux, cuyo objetivo es mejorar el acceso y disfrute a los medios sanitarios de la personas de origen extranjero en B&eacute;lgica. La perspectiva adoptada en esta investigaci&oacute;n es la de una antropolog&iacute;a, en el &aacute;rea m&eacute;dica, de car&aacute;cter aplicado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La pr&aacute;ctica etnopsiqui&aacute;trica que se aborda forma parte de un conjunto de praxis interculturales<sup><a href="#notas">2</a></sup> que han emergido en B&eacute;lgica desde finales de los a&ntilde;os 80 en el &aacute;mbito de la atenci&oacute;n m&eacute;dica (asociativo e institucional) como respuesta a la inequidad en el acceso y disfrute a los cuidados de salud, institucionales, de las personas de origen extranjero. Se trata de la consulta de etnopsiquiatr&iacute;a, emblem&aacute;tica por sus caracter&iacute;sticas y representativa, en su perspectiva te&oacute;rica y metodol&oacute;gica, del conjunto de las que en la actualidad tienen lugar en B&eacute;lgica, del hospital Brugmann de Bruselas.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">El eje central del debate que aqu&iacute; se propone es la pertinencia de esta pr&aacute;ctica, desde el punto de vista de su adecuaci&oacute;n a una atenci&oacute;n sanitaria sensible a la diversidad cultural y eficacia, haciendo hincapi&eacute; en sus principales potenciales y aspectos problem&aacute;ticos siguiendo tres niveles de an&aacute;lisis antropol&oacute;gico: el que se refiere al lugar en el cual, a diferencia de otras pr&aacute;cticas etnopsiqui&aacute;tricas en B&eacute;lgica no adscritas a la red de cuidados de derecho com&uacute;n, se inscribe: <i>un hospital p&uacute;blico.</i> El que comprende a los destinatarios para los que esta modalidad de intervenci&oacute;n terap&eacute;utica est&aacute;, fundamentalmente, configurada: <i>las personas de origen extranjero.</i> Y el relativo a su particular metodolog&iacute;a, destacando tres de sus elementos emblem&aacute;ticos como son: <i>el grupo multicultural, y multidisciplinar, de terapeutas:</i> el <i>discurso basado en el paciente</i> y el uso de los llamados <i>objetos activos.</i><sup><a href="#notas">3</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En lo que respecta al orden del texto voy a comenzar hablando de la emergencia de las pr&aacute;cticas terap&eacute;uticas destinadas, o adaptadas, a las personas que viven en B&eacute;lgica pero son de origen extranjero. Despu&eacute;s paso a tratar las caracter&iacute;sticas generales de la corriente etnopsiqui&aacute;trica y de su aplicaci&oacute;n en el &aacute;mbito cl&iacute;nico en Europa, as&iacute; como los debates que se han generado, principalmente en (y desde) Francia, sobre su pertinencia y las problem&aacute;ticas inherentes a sus praxis. A continuaci&oacute;n describir&eacute; la pr&aacute;ctica que tiene lugar en el hospital Brugmann de Bruselas, para despu&eacute;s exponer algunas de sus fortalezas y debilidades desde los tres niveles de an&aacute;lisis antropol&oacute;gico ya mencionados; es decir, el lugar, los destinatarios y la metodolog&iacute;a. Concluir&eacute; con algunas consideraciones finales y recomendaciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El contexto de las pr&aacute;cticas terap&eacute;uticas interculturales emergentes en B&eacute;lgica</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde hace algunos a&ntilde;os en B&eacute;lgica se han venido criticando las teor&iacute;as y m&eacute;todos de asistencia occidentales por ser insensibles a la diversidad cultural y por las limitaciones con las que se encuentra la pr&aacute;ctica cultural biom&eacute;dica. La perspectiva hegem&oacute;nica en el &aacute;mbito sanitario occidental ha consistido, a lo largo del tiempo, en que los pacientes con itinerarios socioculturales diferentes a los de la clase media aut&oacute;ctona para la cual est&aacute; configurada la asistencia m&eacute;dica &#91;Waitzkin, 1991&#93; tienen que adaptarse al sistema, en lugar de disponer de m&eacute;todos y modelos asistenciales adecuados a sus trayectorias y cosmovisiones. Tal y como se&ntilde;ala Gailly &#91;2009&#93;, en el &aacute;mbito de la salud mental las divergencias en cuanto a los valores y normas de esta praxis se consideran desviaciones o patolog&iacute;as, en lugar de diferencias culturales. Frente al fracaso del encuentro terap&eacute;utico en dichas situaciones de multiculturalidad significativa, se ha tendido a considerar que &eacute;ste se debe a que el paciente carece de las habilidades y el nivel cultural en t&eacute;rminos evolutivos y de instrucci&oacute;n necesarios para recibir la asistencia biom&eacute;dica occidental.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con el transcurrir del tiempo la presencia de personas de origen extranjero, con trayectorias socioculturales diversas, viviendo en B&eacute;lgica y otros pa&iacute;ses de Europa Occidental, y la falta de eficacia del modelo terap&eacute;utico hegem&oacute;nico (siguiendo la denominaci&oacute;n de Men&eacute;ndez &#91;1984&#93;), ha llevado a muchos profesionales de la salud a ampliar las miras en el &aacute;mbito de la atenci&oacute;n m&eacute;dica.<sup><a href="#notas">4</a></sup> Esto ha ocurrido fundamentalmente con las praxis terap&eacute;uticas pertenecientes al campo de la salud mental. Lo cual, sin duda, sucede tambi&eacute;n en el &aacute;rea som&aacute;tica pero no de una manera tan relevante, al menos en cuanto al n&uacute;mero de fracasos en una aproximaci&oacute;n monocultural etnoc&eacute;ntrica, como en el particular de la salud mental &#91;Leman y Gailly, 1992&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el caso espec&iacute;fico que nos ocupa de B&eacute;lgica se ha asistido, fundamentalmente desde finales de los a&ntilde;os ochenta, a la emergencia de una serie de pr&aacute;cticas, de car&aacute;cter intercultural<sup><a href="#notas">5</a></sup> en el &aacute;mbito de atenci&oacute;n sanitaria (institucional y asociativo), dirigidas a aquellas personas que por su itinerario sociocultural encuentran mayores dificultades en el acceso y disfrute igualitario a los medios sanitarios de derecho com&uacute;n.<sup><a href="#notas">6</a></sup> Entre ellas se consolidaron, a lo largo de la d&eacute;cada de los noventa y principios del 2000, una constelaci&oacute;n de pr&aacute;cticas terap&eacute;uticas de tipo etnopsiqui&aacute;trico (inspiradas en la corriente fundada por George Devereux) en el escenario asociativo e institucional de B&eacute;lgica.<sup><a href="#notas">7</a></sup> De ello hablo a continuaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>El nacimiento de una praxis cl&iacute;nica. Aproximaciones te&oacute;rico metodol&oacute;gicas y problem&aacute;ticas de la corriente etnopsiqui&aacute;trica</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la historia y desarrollo de la llamada psiquiatr&iacute;a cultural, Kirmayer y Franzp &#91;2000&#93; proponen que existen tres grandes l&iacute;neas que reagrupan a sus pr&aacute;cticas e intereses. En primer lugar encontramos los estudios comparativos transculturales de la forma y prevalencia de los trastornos psiqui&aacute;tricos. En segundo lugar, el estudio de las poblaciones migrantes y las variaciones culturales de la enfermedad dentro de las naciones &eacute;tnicamente diversas y, en tercer lugar, una cr&iacute;tica cultural de la teor&iacute;a y pr&aacute;ctica psiqui&aacute;trica.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Podemos situar a la teor&iacute;a etnopsicoanal&iacute;tica y los principios metodol&oacute;gicos desarrollados por George Devereux en la primera y tercera l&iacute;nea. Con la descripci&oacute;n que hace en su obra <i>Mohave Ethnopsychiatry and Suicide</i> &#91;1961&#93; respecto de lo que piensan los mohaves sobre los trastornos del comportamiento (la nosolog&iacute;a, la sintomatolog&iacute;a de cada una de las enfermedades distinguidas y las formas de atenci&oacute;n/curaci&oacute;n), George Devereux instaura un punto de inflexi&oacute;n. Tanto esta parte como el resto de su obra nos lleva a considerarlo, suscribiendo lo afirmado por Laplantine &#91;1973: 134&#93;, como la figura m&aacute;s influyente en el <i>etnopsicoan&aacute;lisis contempor&aacute;neo.</i> Desde el punto de vista metodol&oacute;gico, Devereux propone una <i>aproximaci&oacute;n complementarista</i> que aborde de forma separada las dimensiones <i>psicol&oacute;gica, social</i> y <i>cultural</i> del trinomio salud/enfermedad/atenci&oacute;n. El m&eacute;todo complementarista presupone y exige la existencia de diversas explicaciones, siendo cada una exhaustiva en su cuadro de referencia pero apenas parcial en otro cuadro distinto. Lo importante, desde este punto de vista, ser&aacute; la eficacia que se desprenda de un mecanismo terap&eacute;utico adaptado al universo explicativo del paciente, m&aacute;s all&aacute; de si se fundamenta en el razonamiento cient&iacute;fico o de una religi&oacute;n o etnia determinada De tal manera que, en la pr&aacute;ctica psiqui&aacute;trica, no se excluya ning&uacute;n m&eacute;todo o teor&iacute;a terap&eacute;utica si no que se trate de coordinarlos &#91;Devereux, 1998&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde finales de los a&ntilde;os setenta, y especialmente a principios de los noventa, los principios te&oacute;ricos y metodol&oacute;gicos de Devereux se fueron consolidando en una serie de pr&aacute;cticas cl&iacute;nicas promovidas en su inicio por Tobie Nathan. Originadas en Francia, y debido a su &eacute;xito incipiente, se han ido expandiendo al &aacute;mbito de cuidados no normalizados (cl&iacute;nicas y asociaciones privadas) as&iacute; como a algunos centros sanitarios p&uacute;blicos, principalmente por los contextos de influencia franc&oacute;fona europeos y norteamericanos.<sup><a href="#notas">8</a></sup> El &eacute;xito de estas pr&aacute;cticas se debe sobre todo a la mayor eficacia curativa que han demostrado tener con algunos pacientes de origen extranjero, para quienes no est&aacute;n adaptados los dispositivos terap&eacute;uticos normalizados. Es aqu&iacute; donde esta pr&aacute;ctica se inserta en la segunda l&iacute;nea general de la psiquiatr&iacute;a cultural, relativa al vector migraci&oacute;n, enunciada anteriormente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La praxis etnopsiqui&aacute;trica ha emergido en diversos contextos en los que se han articulado sus caracter&iacute;sticas espec&iacute;ficas, lo cual nos lleva a dejar de considerarla como una praxis homog&eacute;nea y a referirnos a ella en plural, es decir, a hablar de praxis etnopsiqui&aacute;tricas. En un principio su vector de intervenci&oacute;n se centr&oacute;, en particular, en el tratamiento de personas migrantes de origen extranjero, pero con el tiempo comenz&oacute; a incluir a otros grupos de poblaci&oacute;n (por ejemplo las minor&iacute;as culturales aut&oacute;ctonas, las v&iacute;ctimas de sectas, etc.). El eje central de intervenci&oacute;n con los migrantes parte de un problema que no s&oacute;lo ata&ntilde;e a un modelo de pr&aacute;ctica cl&iacute;nica, asimilacionista, hegem&oacute;nico (e inoperante con este tipo de pacientes), sino tambi&eacute;n a un modelo pol&iacute;tico&#45;normativo de gesti&oacute;n de la diversidad cultural (el modelo multicultural asimilacionista franc&eacute;s). Para ello, y en el an&aacute;lisis antropol&oacute;gico que aqu&iacute; nos ocupa, la pr&aacute;ctica cl&iacute;nica etnopsiqui&aacute;trica (promovida por Nathan) problematizar&aacute; la perspectiva que hace recaer el fracaso de la terap&eacute;utica institucional dominante, con el paciente inmigrante, en su adhesi&oacute;n a los universos culturales de su pa&iacute;s, y contextos, de origen, d&aacute;ndole la vuelta al argumento. Esto es, el padecimiento no surge por la resistencia a la aculturaci&oacute;n si no precisamente por la p&eacute;rdida de <i>attachments,</i> traducido en adhesiones y recursos, de la persona que es asimilada por la cultura dominante del pa&iacute;s de destino al que migr&oacute;. En este sentido, las instituciones (escuelas, hospitales, etc.) funcionan como m&aacute;quinas de abrasi&oacute;n de las diferencias culturales &#91;Nathan, 2001(1994)&#93;. La propuesta cl&iacute;nica del autor se puede sintetizar en cuatro ejes argumentativos que se contraponen, dial&eacute;cticamente, con algunas de las aproximaciones hegem&oacute;nicas de las psicoterapias occidentales: <i>a)</i> Una acci&oacute;n pr&aacute;ctica frente a una postura interpretativa. <i>b)</i> La consideraci&oacute;n del paciente como experto de la etiolog&iacute;a y entidades nosol&oacute;gicas a los que remite su padecimiento. <i>c)</i> Un posicionamiento cr&iacute;tico con la idea de que la persona est&aacute; sola con, y en, su padecer (siempre estar&aacute; acompa&ntilde;ada de un mundo espiritual de seres que, en su presentaci&oacute;n cultural, reenv&iacute;an a las causalidades del padecer, as&iacute; como a las adhesiones, que act&uacute;an como mecanismos resocializadores, del sujeto). <i>d)</i> Una teor&iacute;a terap&eacute;utica basada m&aacute;s en la influencia que en el diagn&oacute;stico y tratamiento de pretensi&oacute;n objetivista.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A la par del &eacute;xito y proliferaci&oacute;n de las cl&iacute;nicas etnopsiqui&aacute;tricas han comenzado a surgir diversos cuestionamientos a este tipo de dispositivos terap&eacute;uticos y a las teor&iacute;as que los defienden. Autores como Fassin &#91;1999&#93;, entre otros, se&ntilde;alan que su &eacute;xito reside en que se han implantado en un espacio favorable que hab&iacute;a sido dejado de lado por los poderes p&uacute;blicos y las instituciones sanitarias y sociales. En este sentido, una de las cr&iacute;ticas m&aacute;s comunes que se han hecho a los denominados "centros especializados en el tratamiento, etnopsiqui&aacute;trico, de inmigrantes", como el Centre George Devereux (de Tobie Nathan) en Par&iacute;s, es la segregaci&oacute;n de la poblaci&oacute;n de origen extranjero, bajo una reducci&oacute;n esencialista de la alteridad<sup><a href="#notas">9</a></sup> &#91;Rechtman, 1995&#93;, evitando incorporarlos en el sistema de cuidados de derecho com&uacute;n p&uacute;blico. Segregaci&oacute;n, por otra parte, que se produce a su vez desde instancias pertenecientes al &aacute;mbito social, educativo, jur&iacute;dico, etc., ya que muchos de estos pacientes, en dicho contexto, son derivados desde instituciones no sanitarias (por trabajadores sociales, educadores, etc.) a los dispositivos etnopsiqui&aacute;tricos bajo el argumento del abordaje, terap&eacute;utico, de un padecer que remite a especificidades culturales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el plano de las "declaraciones de intenciones" uno de los argumentos relacionados con la adopci&oacute;n de una postura respecto de la pr&aacute;ctica cl&iacute;nica, que ha sido objeto de numerosas cr&iacute;ticas, fue la exhortaci&oacute;n por parte de Nathan &#91;2001&#93; a crear guetos culturales frente al asimilacionismo/ integracionismo franc&eacute;s:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Yo lo afirmo alto y fuerte, los ni&ntilde;os soninkes, bambaras, peuls, dwalas... &iquest;qu&eacute; s&eacute; yo todav&iacute;a&#63; pertenecen a sus ancestros. Lavarles el cerebro para hacer blancos, republicanos, racionalistas y ateos es simplemente un acto de guerra &#91;...&#93; En las sociedades de fuerte emigraci&oacute;n hay que favorecer los guetos con el fin de no obligar a una familia a abandonar su sistema cultural. &#91;Traducci&oacute;n propia.&#93;</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n Jaffre &#91;1996&#93;, estos argumentos de "buen coraz&oacute;n" ponen a los objetos de tal solicitud en peligro de ser desalojados de sus vidas. La historia de estos actores es testimonio de otras opciones y otra vitalidad. No se trata de nostalgia cultural sino de din&aacute;micas sociales. De esta forma, una posici&oacute;n rom&aacute;ntica culturalista como la enunciada lleva a una visi&oacute;n de no relacionalidad y de clausura y homogeneizaci&oacute;n intragrupal.<sup><a href="#notas">10</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la actualidad los dispositivos etnopsiqui&aacute;trico<i>s</i> emergen en una gran variedad de contextos diferentes impulsados por personas que, a su vez, poseen miradas y sensibilidades muy diversas. Si bien, muchos de ellos, se inspiran en la epistemolog&iacute;a desarrollada por Nathan, sus m&eacute;todos y los efectos que se desencadenan de los lugares que ocupan y de la poblaci&oacute;n a la que se dirigen, en mi opini&oacute;n, no deben ser reducidos a estos debates que, con un car&aacute;cter con frecuencia generalizador, se han referido al contexto del Centro George Devereux. Por otro lado, muchas de estas cr&iacute;ticas no se han basado en un trabajo de campo previo, sino que est&aacute;n fundamentadas en la lectura de los textos de sus defensores.<sup><a href="#notas">11</a></sup> Desde mi punto de vista, si bien son relevantes para evitar los peligros y consecuencias que pueden implicar ciertos marcadores paradigm&aacute;ticos, ideol&oacute;gicos y metodol&oacute;gicos de la praxis etnopsiqui&aacute;trica, deben matizarse, o incluso descartarse, a la luz de la observaci&oacute;n <i>in situ</i> de una pr&aacute;ctica etnopsiqui&aacute;trica espec&iacute;fica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La praxis etnopsiqui&aacute;trica en el hospital Brugmann (Bruselas)</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Espacios en los que se desarrolla la consulta</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El hospital Brugmann fue inaugurado oficialmente en el a&ntilde;o 1923. Una de sus particularidades, desde el punto de vista arquitect&oacute;nico, es que fue el primer hospital belga que fue trazado de forma horizontal por recomendaciones de los m&eacute;dicos jefes de servicio. La concepci&oacute;n en pabellones con jardines comunicantes buscaba limitar los riesgos de contaminaci&oacute;n y respetar el ambiente y la planificaci&oacute;n del territorio. Actualmente se encuentra en la frontera entre dos barrios de gran diversidad sociocultural: Laeken, al norte, y Jette, al sur.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1991 varios psiquiatras que trabajan en el hospital Brugmann comenzaron a plantearse la posibilidad de incorporar la metodolog&iacute;a y aproximaciones de la etnopsiquiatr&iacute;a (que estaba emergiendo en Francia de la mano de Tobie Nathan, y con el cual estaban en contacto) para mejorar la eficacia terap&eacute;utica al tratar a los pacientes de origen extranjero. Gracias a la sensibilizaci&oacute;n, con el problema de las limitaciones de una praxis monocultural en un contexto de diversidad cultural, de sus compa&ntilde;eros y su trabajo en esta direcci&oacute;n<sup><a href="#notas">12</a></sup> consiguieron superar algunos de las barreras de la cultura organizativa&#45;administrativa del hospital logrando incorporar, en un principio, la asistencia de varios profesionales de la salud mental a la consulta psiqui&aacute;trica convencional.<sup><a href="#notas">13</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tras la fundaci&oacute;n del Centro Georges Devereux, en Par&iacute;s, se pens&oacute; crear uno de iguales caracter&iacute;sticas en Bruselas. Sin embargo, como era m&aacute;s conveniente mantener la consulta de etnopsiquiatr&iacute;a en el seno de un hospital p&uacute;blico en vez de en un centro espec&iacute;fico para inmigrantes (entrevista con Woitchick, 2006) este proyecto se cancel&oacute; y dicha consulta se mantuvo en el interior de la estructura hospitalaria de Brugmann y la red de cuidados sanitarios de derecho com&uacute;n. En su car&aacute;cter inclusivo, derivado de su emplazamiento y adscripci&oacute;n al sistema p&uacute;blico, encontramos uno de los ejes a resaltar, en el debate que nos ocupa, significativamente diferenciado de otras praxis, en B&eacute;lgica u otros pa&iacute;ses, externas a la red p&uacute;blica de cuidados sanitarios.<sup><a href="#notas">14</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ubicada en el pabell&oacute;n de consultas del &aacute;rea de psiquiatr&iacute;a, la consulta tiene lugar todos los jueves en la tarde (de 13:00 a 19:30), con sesiones cuya duraci&oacute;n var&iacute;a de una a dos horas.<sup><a href="#notas">15</a></sup> El espacio en el que se desarrolla la misma es uno de los consultorios en los que se dan las consultas "convencionales" durante la semana, habilitado de tal forma que los terapeutas (que pueden ser de 10 a 15), el paciente y sus acompa&ntilde;antes forman un c&iacute;rculo junto con el etnopsiquiatra. La mesa, que constituye una frontera simb&oacute;lica (sobre la que se prescribe el diagn&oacute;stico/tratamiento y se asignan los roles seg&uacute;n las posiciones a uno u otro lado) entre el terapeuta y el paciente, se lleva a un rinc&oacute;n con el fin de abrir el espacio para el grupo. En dicha disposici&oacute;n espacial los terapeutas ocupan un lugar, elegido arbitrariamente y sin una codificaci&oacute;n expresa, y el psiquiatra se sit&uacute;a por lo general un poco m&aacute;s adelante, frente al paciente, sin llegar a estar en medio del c&iacute;rculo.<sup><a href="#notas">16</a></sup> Inspirada en la teor&iacute;a del espacio intermedio de Winnicot &#91;Nathan, 1986&#93;, esta configuraci&oacute;n trata de promover la emergencia de una zona com&uacute;n entre el paciente y los representantes institucionales (terapeutas) que no ser&aacute; ni la sociedad de origen ni la de destino. De este modo, por medio de la particular metodolog&iacute;a etnopsiqui&aacute;trica, el espacio intermedio permite operar m&aacute;s all&aacute; de la relaci&oacute;n conflictual u ordinaria al constituirse en un territorio binario, conector de dos culturas: la del paciente, de origen migrante, y la de la cultura biom&eacute;dica aut&oacute;ctona.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Aspectos emblem&aacute;ticos de la metodolog&iacute;a etnopsiqui&aacute;trica en Brugmann</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con el fin de desarrollar una metodolog&iacute;a adaptada a los itinerarios socioculturales de sus pacientes, y de mejorar la eficacia curativa, la pr&aacute;ctica etnopsiqui&aacute;trica que tiene lugar en Brugmann relativiza algunos de los principios dominantes en las psicoterapias occidentales inspir&aacute;ndose en t&eacute;cnicas atribuidas a ciertas terap&eacute;uticas llamadas tradicionales. Las especificidades metodol&oacute;gicas en la consulta etnopsiqui&aacute;trica de Brugmann se articulan en torno a tres ejes diferenciadores: <i>a)</i> el grupo multidisciplinar y multicultural de terapeutas y su organizaci&oacute;n espacial, <i>b)</i> el discurso sobre el paciente y <i>c)</i> el uso de los denominados <i>objetos activos.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>&iquest;Qui&eacute;nes conforman la consulta&#63;</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La consulta etnopsiqui&aacute;trica del hospital Brugmann est&aacute; constituida por un etnopsiquiatra, que centraliza el desarrollo de la sesi&oacute;n cl&iacute;nica (en l&iacute;nea con la corriente etnopsiqui&aacute;trica fundacional defendida en Europa por Moro &#91;1998&#93; y Nathan &#91;1998&#93;), y un grupo de colaboradores denominados terapeutas (o coterapeutas, indistintamente) cuya formaci&oacute;n proviene de disciplinas diversas, como la psicolog&iacute;a, la psiquiatr&iacute;a, la antropolog&iacute;a o la sociolog&iacute;a.<sup><a href="#notas">17</a></sup> En este sentido, como veremos despu&eacute;s, la concepci&oacute;n del coterapeuta guarda relaci&oacute;n con las funciones que su saber experto e integraci&oacute;n en el dispositivo cl&iacute;nico desempe&ntilde;a en la mejora de la eficacia terap&eacute;utica. En lo relativo a sus trayectorias y adscripciones socioculturales, hay que decir que son muy variadas. Todos los terapeutas de "or&iacute;genes culturales al&oacute;ctonos" hablan sus lenguas maternas y el franc&eacute;s, en algunos casos &eacute;ste incluso es su lengua materna. El etnopsiquiatra naci&oacute; en B&eacute;lgica, aunque su padre y su madre son de origen polaco y sueco, respectivamente.<sup><a href="#notas">18</a></sup></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las v&iacute;as de llegada de los coterapeutas son muy heterog&eacute;neas. Aproximadamente una tercera parte del grupo, ya que el tama&ntilde;o de &eacute;ste var&iacute;a en cada sesi&oacute;n, est&aacute; realizando pr&aacute;cticas en el &uacute;ltimo a&ntilde;o de su carrera, o posgrado, y son enviados principalmente por la Universidad Libre de Bruselas, as&iacute; como por otras universidades. Un porcentaje menor llega por otra v&iacute;a, como investigador o estudiante de doctorado (como fue mi caso). Por otra parte, existe un grupo de cinco o seis personas que acude con regularidad desde a&ntilde;os atr&aacute;s. La mayor&iacute;a son profesionales de la salud mental, educadores y trabajadores sociales que ejercen su profesi&oacute;n.<sup><a href="#notas">19</a></sup> Con excepci&oacute;n de los estudiantes que acuden para realizar sus pr&aacute;cticas, la presencia del resto de los participantes no se planifica de antemano, por lo que puede acudir quien as&iacute; lo desee y lo acuerde previamente con el etnopsiquiatra. Esto, como iremos viendo, tiene diversas implicaciones en el desarrollo y caracter&iacute;sticas de la consulta. Lo mismo sucede con respecto a la interacci&oacute;n de los terapeutas en la consulta y en lo relativo a las intervenciones, las cuales no se programan con anterioridad permitiendo que surjan de la espontaneidad y buen criterio de los terapeutas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En aquellas sesiones en las que el paciente no habla franc&eacute;s est&aacute; presente un traductor/int&eacute;rprete ling&uuml;&iacute;stico/cultural. En la consulta la traducci&oacute;n es percibida por el etnopsiquiatra como material terap&eacute;utico fundamental para la curaci&oacute;n. Adem&aacute;s, en l&iacute;nea con lo se&ntilde;alado por Nathan &#91;1998&#93;, defiende la perspectiva de que discutir abiertamente la traducci&oacute;n de las palabras del paciente y de su familia convierte al paciente en aliado y experto en la exploraci&oacute;n de la etiolog&iacute;a del trastorno psicol&oacute;gico. El escenario ideal para el etnopsiquiatra de Brugmann es que siempre haya un traductor/int&eacute;rprete, aunque la persona (de lengua materna no franc&oacute;fona) hable perfectamente el franc&eacute;s, ya que la traducci&oacute;n no s&oacute;lo ser&aacute; ling&uuml;&iacute;stica sino tambi&eacute;n cultural, y se considera que la exploraci&oacute;n semi&oacute;tica es m&aacute;s rica si se hace en la lengua natal del paciente.<sup><a href="#notas">20</a></sup> Con el fin de promover la expresi&oacute;n fluida del paciente y no actuar como supervisor de su discurso situ&aacute;ndose frente a &eacute;l, el traductor se ubicar&aacute; siempre junto a &eacute;ste y su familia o acompa&ntilde;antes, quedando situado al igual que ellos frente al etnopsiquiatra.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Los pacientes y sus acompa&ntilde;antes</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El motivo principal por el que los pacientes son enviados o acuden a dicha consulta lo constituyen las dolencias y s&iacute;ntomas at&iacute;picos atribuibles a especificidades culturales<sup><a href="#notas">21</a></sup> (o relativos al vector migraci&oacute;n). Los actores que influyen en esta etapa del itinerario terap&eacute;utico del paciente, la de llegada a la consulta etnopsiqui&aacute;trica de Brugmann, son muy diversos. Algunos son enviados por psiquiatras de otros hospitales o consultas (incluso del propio Brugmann). Otros llegan derivados de centros de asistencia social estatales (como los centros de acogida de menores) o de las ONGS que conocen este tipo de terap&eacute;utica. Un buen n&uacute;mero de casos acuden porque se enteraron por informaci&oacute;n de boca en boca. Esto sucede, principalmente, cuando el paciente conoce a alguien de su comunidad que fue tratado en dicha consulta, o a trav&eacute;s de alguno de los traductores ling&uuml;&iacute;stico/culturales.<sup><a href="#notas">22</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De los perfiles socioculturales de los pacientes se puede decir que son muy diversos. Por lo general el perfil socioecon&oacute;mico del paciente suele ser de clase media y media/baja, sin embargo, tambi&eacute;n hay casos puntuales de personas que provienen de clases media/alta e incluso alta. Las procedencias culturales son, a su vez, muy heterog&eacute;neas. Los dos grupos poblacionales m&aacute;s numerosos son los pacientes de origen marroqu&iacute; y turco, as&iacute; como, en menor medida, de otras &aacute;reas del Magreb (T&uacute;nez) y del &Aacute;frica Subsahariana (&Aacute;frica Central (Ruanda y Congo) y Occidental (Senegal)). Tambi&eacute;n hay pacientes que provienen de pa&iacute;ses de Europa del Este y Am&eacute;rica Latina. En algunos casos muy espor&aacute;dicos el paciente es de Europa Occidental (y B&eacute;lgica).<sup><a href="#notas">23</a></sup> Desde el punto de vista del protocolo de actuaci&oacute;n del etnopsiquiatra, cuando un paciente acude por primera vez a la consulta y no conoce su funcionamiento, el primero debe realizar una entrevista previa, solo o acompa&ntilde;ado por uno o dos terapeutas. Sin embargo, como veremos despu&eacute;s, en ocasiones la entrevista parece no ser suficiente para detectar para qui&eacute;n resulta adaptado este dispositivo y para qui&eacute;n no.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por otra parte, a menudo se pide al paciente que acuda acompa&ntilde;ado por los profesionales que est&aacute;n llevando su caso cl&iacute;nico u otros con los que tenga relaci&oacute;n (como psic&oacute;logos, trabajadores sociales, educadores...). El objetivo es que puedan proporcionar informaci&oacute;n sobre &eacute;l y que tengan la oportunidad de explorar otras narrativas y representaciones del padecer del paciente (y terapeutas), adquiriendo competencias de tipo cultural, y un conocimiento m&aacute;s amplio de su dolencia.<sup><a href="#notas">24</a></sup> Los acompa&ntilde;antes acudir&aacute;n en las primeras sesiones para, posteriormente, ser invitados a formar parte del grupo de coterapeutas (en el que podr&aacute;n permanecer el tiempo que consideren oportuno).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Representaciones del proceso salud / enfermedad / atenci&oacute;n en la escena etnopsiqui&aacute;trica de Brugmann</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La consulta, desde la propuesta etnopsiqui&aacute;trica, es un espacio abierto al encuentro entre diferentes narrativas explicativas de la enfermedad, de la etiolog&iacute;a de &eacute;sta, y de las expresiones sintomatol&oacute;gicas y las representaciones de la atenci&oacute;n y la curaci&oacute;n. Ateni&eacute;ndome a lo observado en el trabajo de campo, a continuaci&oacute;n distingo, con la cautela que se debe tener con los ejercicios que sirven para la clasificaci&oacute;n y el an&aacute;lisis,<sup><a href="#notas">25</a></sup> entre <i>varios tipos de narrativas explicativas del s&iacute;ntoma y la etiolog&iacute;a del distress</i> por el que los pacientes acuden a la consulta: <i>a)</i> personas que no presentan ning&uacute;n tipo de s&iacute;ntoma, o cuyos s&iacute;ntomas son leves y en las que no existe un discurso relativo a la enfermedad, <i>b)</i> personas con dolencias ps&iacute;quicas moderadas o agudas, en cuyas representaciones y discursos relativos a los s&iacute;ntomas predomina el universo biom&eacute;dico y <i>c)</i> personas con dolencias ps&iacute;quicas moderadas o agudas, en cuyas representaciones y discursos relativos a los s&iacute;ntomas no predomina el universo biom&eacute;dico y s&iacute; el de otras representaciones y nosolog&iacute;as<sup><a href="#notas">26</a></sup> &#91;Mu&ntilde;oz, en prensa (a)&#93;. En lo que respecta a la aproximaci&oacute;n te&oacute;rico/metodol&oacute;gia del trinomio salud/enfermedad/atenci&oacute;n por parte de <i>los terapeutas y el psiquiatra,</i> cabe realizar la siguiente clasificaci&oacute;n: <i>a)</i> por un lado las personas que no necesitan de una terapia desde la etnopsiquiatr&iacute;a cl&iacute;nica como tal, sino de un trabajo del tipo del acompa&ntilde;amiento o la mediaci&oacute;n sociofamiliar (de su pareja, hijos, etc.),<sup><a href="#notas">27</a></sup> <i>b)</i> aquellas que requieren la terapia etnopsiqui&aacute;trica, <i>c)</i> las que adem&aacute;s de la terapia en la consulta de etnopsiquiatr&iacute;a requieren una terapia complementaria (por ejemplo personas v&iacute;ctimas de tortura, abusos, violaciones...) &#91;Mu&ntilde;oz, en prensa (a)&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Funciones, ventajas y problemas de los elementos metodol&oacute;gicos fundacionales de la terap&eacute;utica</b></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">A continuaci&oacute;n analizo las particularidades del grupo multicultural/multidisciplinar de terapeutas, el <i>discurso sobre el paciente</i> y los <i>objetos activos.</i></font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Un grupo de terapeutas en un espacio configurado para mejorar la eficacia de la atenci&oacute;n m&eacute;dica... &iquest;para todos los pacientes&#63;</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si, como se ha se&ntilde;alado, la d&iacute;ada terapeuta/paciente impulsa e instaura una serie de procesos y significados a menudo inoperantes en un contexto de multiculturalidad significativa, la aproximaci&oacute;n te&oacute;rico/metodol&oacute;gica de la etnopsiquiatr&iacute;a propone una configuraci&oacute;n espacial grupal, circular y multicultural/disciplinar con el objetivo de recrear otros significados y procesos, adaptando el dispositivo terap&eacute;utico a los pacientes de origen extranjero. Recreando el efecto de la influencia anal&oacute;gica, propiciada por el espacio cerrado estructurado como el <i>medio man&aacute;</i> de Mauss &#91;2001 (1902)&#93;, alrededor de analog&iacute;as formales, el paciente sale de su aislamiento patol&oacute;gico y, en opini&oacute;n de Nathan &#91;2001 (1994): 114&#93;, se reintroduce en un proceso de mediaci&oacute;n con otros seres humanos que, como &eacute;l, est&aacute;n situados cada uno en su c&iacute;rculo cultural de pertenencia (o identificaci&oacute;n). Ilustrar&eacute; algunos de los aspectos de esta mec&aacute;nica con el caso que veremos en el &uacute;ltimo apartado del texto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El car&aacute;cter grupal, multicultural/disciplinar de las consultas tiene por objetivo favorecer una serie de funciones en el desarrollo de la misma. Algunas de las principales son: <i>a)</i> dotar de un <i>car&aacute;cter p&uacute;blico</i> a la consulta, actuando como grupo de control, es decir, testimonial, supervisando y sometiendo a la observaci&oacute;n tanto la relaci&oacute;n de poder, el saber hacer y la imposici&oacute;n de ideolog&iacute;as del psiquiatra al paciente, como su propio comportamiento, <i>b)</i> actuar como <i>cortafuegos</i> ayudando a disipar, o diluir, los efectos adversos que podr&iacute;a experimentar el terapeuta debido a la constante exposici&oacute;n a las experiencias traum&aacute;ticas de sus pacientes. Lo cual confiere una mayor consistencia emocional al grupo, as&iacute; como coherencia a su pr&aacute;ctica cl&iacute;nica, <i>c)</i> actuar como <i>actor resocializador</i> promoviendo la movilizaci&oacute;n de recursos y habilidades cognitivo/comunicativas del paciente, lo que, desde esta perspectiva colectiva, ayuda a que la <i>transferencia y contratransferencia</i> sean de mayor eficacia terap&eacute;utica, <i>d)</i> ser un referente heter&oacute;clito como grupo participante en las instituciones y perteneciente al pa&iacute;s de acogida (del paciente), compuesto por personas originarias de culturas al&oacute;ctonas y aut&oacute;ctonas,<sup><a href="#notas">28</a></sup> <i>e)</i> constituir un <i>potencial terap&eacute;utico de enfoques y aproximaciones</i> desde las distintas formaciones acad&eacute;micas, trayectorias vitales y representaciones culturales de sus componentes. En este sentido, el grupo act&uacute;a como multiplicador de puntos de vista, con lo cual permite un desarrollo caleidosc&oacute;pico de las interpretaciones y sus referentes frente al dispositivo dial&oacute;gico confesional de la d&iacute;ada &#91;Nathan, 1993&#93;. Por otro lado, en el plano ling&uuml;&iacute;stico puede <i>supervisar la tarea del traductor,</i> en el caso de haberlo, y aclarar t&eacute;rminos o reflexionar en torno a sus significados en la lengua materna del paciente y <i>f)</i> conformar un seminario, esto es, <i>recrear un espacio de producci&oacute;n de pensamiento,</i> un lugar de reflexi&oacute;n e investigaci&oacute;n. &#91;Mu&ntilde;oz, en prensa (a)&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Durante mi investigaci&oacute;n en lo que se refiere al m&eacute;todo del grupo multidisciplinar/multicultural he podido observar dos problemas, uno es que este mecanismo no es adecuado para algunos de los pacientes y otro es el debate que, en mi opini&oacute;n, suscita en torno al derecho a la privacidad. En el primer caso la falta de adecuaci&oacute;n del dispositivo terap&eacute;utico grupal a algunos pacientes guarda una relaci&oacute;n directa con el hecho de que, con frecuencia, al entrar por vez primera a la consulta no saben lo que se van a encontrar y expresan su desconcierto verbal y gestualmente. Dependiendo de la conveniencia del mismo, y sobre todo de la aceptaci&oacute;n del paciente, se lograr&aacute; que se adhiera y vincule a la terap&eacute;utica, o bien, que la abandone. En esta situaci&oacute;n la primera entrevista con el paciente es relevante para explorar la mayor o menor adecuaci&oacute;n del dispositivo. No obstante, durante el periodo de mi investigaci&oacute;n pude detectar que en ocasiones su desarrollo actual no es suficiente, lo que provoca situaciones conflictivas<sup><a href="#notas">29</a></sup> de abandono y confrontaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En lo relativo al derecho a la intimidad, un factor determinante es el poco control que se ejerce sobre la entrada de los coterapeutas y, en especial, del uso que &eacute;stos le dan al material que obtienen en la consulta. En mi experiencia de campo no recib&iacute; ninguna explicaci&oacute;n ni recomendaci&oacute;n u obligaci&oacute;n contractual sobre la confidencialidad de la informaci&oacute;n cl&iacute;nica y personal del paciente (lo cual le sucedi&oacute; tambi&eacute;n a otros de los participantes en la consulta). Al comienzo de cada sesi&oacute;n grupal tampoco se explicita ni transmite al paciente, como s&iacute; sucede en otras cl&iacute;nicas etnopsiqui&aacute;tricas &#91;v&eacute;ase Lecomte, Jama y Legault, 2006&#93;, cu&aacute;les son las obligaciones deontol&oacute;gicas de los terapeutas al respecto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si el car&aacute;cter p&uacute;blico de la consulta se opone, a menudo con eficacia, a la denominada farsa de la privacidad y los posibles abusos de poder del psiquiatra, al tiempo que logra un mayor control de las contratransferencias (y sus efectos no deseados), el escaso cuidado de c&oacute;mo se maneja la informaci&oacute;n confidencial relativa al paciente implica la negaci&oacute;n del mismo, como sujeto de derecho, en el nombre de las t&eacute;cnicas que pretenden su sanaci&oacute;n. El grupo, representante performativo de la multiculturalidad del pa&iacute;s de acogida, se erigir&iacute;a como actor&#45;observador de un teatro social de la curaci&oacute;n convertida (en la ausencia de control de los datos) en un evento p&uacute;blico frente al cual el paciente, reducido a objeto pasivo,<sup><a href="#notas">30</a></sup> es vulnerado desde una econom&iacute;a pragm&aacute;tica de la curaci&oacute;n por la ausencia de anonimato a la que queda sometido y los potenciales efectos de la "fuga de su intimidad". En este sentido, el control efectivo de esta informaci&oacute;n es tan relevante que su ausencia o existencia instaura una concepci&oacute;n no s&oacute;lo del <i>ethos</i> de la terapia, sino incluso de la vida p&uacute;blica y la validez del derecho a la privacidad del paciente.<sup><a href="#notas">31</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En ambos casos se trata de evitar los escenarios y las consecuencias no controladas del recurso metodol&oacute;gico experimental constituido por el grupo, en las situaciones en que la intimidad del sujeto sea violentada por un dispositivo (plataforma del car&aacute;cter p&uacute;blico de la consulta) que, en la l&oacute;gica instrumental de la sanaci&oacute;n, act&uacute;e sin el consenso del paciente... a menudo vulnerable y desesperado por encontrar una soluci&oacute;n a su padecimiento, sea cual sea &eacute;sta.<sup><a href="#notas">32</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Apelando al discurso cham&aacute;nico. La narraci&oacute;n del mito social frente al individual o el discurso sobre el paciente</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si las diversas psicoterapias de inspiraci&oacute;n psicoanal&iacute;tica est&aacute;n centradas en el discurso del paciente, en etnopsiquiatr&iacute;a la sesi&oacute;n se organiza en torno al discurso sobre el paciente &#91;Nathan, 2001 (1994): 113&#93;. La sesi&oacute;n comienza present&aacute;ndole al paciente y sus acompa&ntilde;antes a los terapeutas y el psiquiatra (se les dice a qu&eacute; se dedican, cu&aacute;l es su profesi&oacute;n y el motivo por el que est&aacute;n en la consulta, su origen, etc.). A continuaci&oacute;n se da la palabra a los acompa&ntilde;antes y/o familiares del paciente. A menudo las preguntas se centran en lo que dicen los otros con respecto a la enfermedad del paciente. Esta forma de actuar se puede interpretar como el camino intermedio entre la actitud de escucha del psicoanalista occidental, receptivo para una posterior interpretaci&oacute;n del "mito individual" sacado de los elementos del pasado del paciente, y la del habla del cham&aacute;n, el cual le proporciona el "mito social".</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la consulta del hospital Brugmann hay dos elementos que ejemplifican esta aproximaci&oacute;n, uno es la tendencia de los terapeutas y el etnopsiquiatra a tratar de no centrarse s&oacute;lo en interpretar el discurso del paciente, y el otro es la norma de siempre abordar todo lo concerniente al paciente en su presencia, debatiendo entre el grupo, los acompa&ntilde;antes y &eacute;l mismo sobre las cuestiones que se relacionan directa o indirectamente con &eacute;l.<sup><a href="#notas">33</a></sup> Al discutir sobre su padecimiento en presencia del paciente se trata de evitar derivaciones interpretativistas a expensas de su supervisi&oacute;n, haciendo prevalecer una perspectiva basada en la reflexi&oacute;n sobre los mecanismos de la acci&oacute;n y en la interpretaci&oacute;n como exploraci&oacute;n en el "mito social" que discute y proporciona el grupo junto con el paciente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, el m&eacute;todo se&ntilde;alado al principio, el cual propone priorizar de manera sistem&aacute;tica la palabra de los acompa&ntilde;antes relacionada con el padecimiento y las vivencias del paciente por encima de la palabra de &eacute;ste, no es siempre id&oacute;neo. Seg&uacute;n he podido observar, a algunos pacientes les incomoda que otras personas hablen en su nombre.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Un ejemplo de ello es el de L., una chica de 15 a&ntilde;os de origen marroqu&iacute; que acude a la consulta, derivada del centro de menores en el que vive, acompa&ntilde;ada por dos asistentes sociales de 25 a&ntilde;os. La causa por la que fue derivada del centro de menores a la consulta etnopsiqui&aacute;trica, seg&uacute;n relatan los asistentes, es que los problemas que padece (apat&iacute;a e incapacidad para concentrarse en las clases) remiten a su cultura y a su historia personal.<sup><a href="#notas">34</a></sup> En la primera sesi&oacute;n la paciente se queda sorprendida al ver al grupo de terapeutas y la disposici&oacute;n espacial de la consulta (eso interpreto yo porque observo que se muestra asustada ante la presencia del grupo, nadie le explica en qu&eacute; consiste la consulta ni las caracter&iacute;sticas de &eacute;sta). Comenzamos con las presentaciones y acto seguido se pide a sus acompa&ntilde;antes que expliquen qu&eacute; es, en su opini&oacute;n, lo que le sucede a la paciente y, entre otras cosas, cu&aacute;l es la idea que ella tiene de su padre. La paciente protesta argumentando que no est&aacute; de acuerdo con las interpretaciones y diciendo: "Estoy harta de que no me escuchen, de que los otros cuenten las cosas por m&iacute; o no entiendan lo que digo. Es en ese momento cuando no puedo pensar y me quedo en mi mundo". (Paciente L., transcripci&oacute;n y traducci&oacute;n personal &#91;Mu&ntilde;oz, 2010&#93;).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El arte m&eacute;dico aqu&iacute; consiste en adecuar este mecanismo a la demanda y caracter&iacute;sticas del paciente,<sup><a href="#notas">35</a></sup> para lo cual, m&aacute;s all&aacute; de virtuosismos e intuiciones del psiquiatra en el momento de la consulta, es necesario tener un conocimiento previo, detallado, de la historia del paciente y problem&aacute;ticas. Lo cual nos remite de nuevo a la cuesti&oacute;n de la relevancia de las entrevistas introductorias antes mencionada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Cuando el psiquiatra cree en el uso de fetiches y talismanes. Los objetos activos y su entrada en la cl&iacute;nica etnopsiqui&aacute;trica</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La pr&aacute;ctica etnopsiqui&aacute;trica, como ya se coment&oacute;, coordina diferentes modelos explicativos del padecimiento, as&iacute; como m&eacute;todos para la curaci&oacute;n, independientemente de su procedencia. En el caso que nos ocupa, y a diferencia de otras pr&aacute;cticas como la llevada a cabo por Nathan en Par&iacute;s, en Brugmann existe una apertura en este sentido, sin embargo, m&aacute;s all&aacute; del uso de alg&uacute;n instrumento musical<sup><a href="#notas">36</a></sup> y de los <i>objetos activos,</i> no se practican t&eacute;cnicas adivinatorias ni se prescriben rituales basados en, por ejemplo, sacrificios animales.<sup><a href="#notas">37</a></sup> Por ello nos centraremos en la descripci&oacute;n general de la mec&aacute;nica curativa de dichos <i>objetos activos</i> y de las caracter&iacute;sticas espec&iacute;ficas de &eacute;stos a la luz de un estudio de caso cl&iacute;nico tratado en Brugmann,<sup><a href="#notas">38</a></sup> la cual trata de priorizar cl&iacute;nicamente los procesos de la transferencia y la contratransferencia volvi&eacute;ndolos sujetos tangibles y abordables, al mismo tiempo que susceptibles de verificaci&oacute;n emp&iacute;rica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los llamados <i>objetos activos</i> en la consulta de etnopsiquiatr&iacute;a se inspiran para su mec&aacute;nica utilitaria en la noci&oacute;n del <i>medio man&aacute;</i> enunciada por Mauss &#91;2001&#93;, la cual se se&ntilde;al&oacute; antes en el dispositivo grupal, as&iacute; como, para su composici&oacute;n, en las caracter&iacute;sticas de los fetiches utilizados en culturas como las centroafricanas.<sup><a href="#notas">39</a></sup> De este modo, el <i>objeto activo</i> ser&aacute; definido principalmente por la ausencia de connotaciones conceptuales en el contexto en el cual es utilizado. El terapeuta deber&aacute; hallar un objeto sin nombre, al cual sea imposible encontrarle un lugar y funci&oacute;n en un sistema clasificatorio, con la excepci&oacute;n de su clase, el de los <i>objetos activos.</i><sup><a href="#notas">40</a></sup> La teor&iacute;a etnopsicoanal&iacute;tica retoma aspectos del uso de estos objetos incorpor&aacute;ndolos a su cuerpo te&oacute;rico y pr&aacute;ctico desde el punto de vista del efecto mec&aacute;nico transformador del espacio "cotidiano" en el que se mueve la intersubjetividad del paciente, y su banalidad o rutina incapaz de modificar su estado, al espacio t&eacute;cnico capaz de actuar sobre el mundo y transformarlo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los <i>objetos activos,</i> siempre que sean construidos de manera adecuada, contienen un cierto n&uacute;mero de caracter&iacute;sticas intr&iacute;nsecas que desencadenan tres tipos de procesos l&oacute;gicos: analog&iacute;a, mediaciones e inversiones. Sin embargo, el objeto s&oacute;lo puede intervenir eficazmente si retoma las caracter&iacute;sticas inscritas en el dispositivo concreto de la sesi&oacute;n. Con esta condici&oacute;n el objeto contribuye a desencadenar el despegue del contenido y autoriza la expulsi&oacute;n del sujeto del universo ordinario. En resumen, instaura lo que en psicoan&aacute;lisis se define como "transferencia" y vuelve este proceso profesionalmente manejable. Por otro lado, las analog&iacute;as concomitantes al proceso de transferencia que aparecen en numerosas interpretaciones psicoanal&iacute;ticas s&oacute;lo adquieren una fuerza de convicci&oacute;n si son enunciadas en un espacio cerrado, comparable al <i>medio man&aacute;</i> de Mauss,<sup><a href="#notas">41</a></sup> estructurado alrededor de analog&iacute;as formales. Esto a su vez tiene una funci&oacute;n de mediaci&oacute;n intercalando un universo te&oacute;rico entre el universo espacial y el emocional &#91;Nathan, 2001 (1994): 106)&#93;. De este modo el <i>objeto activo</i> mediar&aacute; entre el pensamiento del terapeuta, el dispositivo espacial y el universo emocional del paciente volviendo a vincular el texto, sus narrativas del distress, con el contexto (ruptura inaugural del padecimiento).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la consulta etnopsiqui&aacute;trica del hospital Brugmann el uso de los <i>objetos activos</i> es puntual cuando surge el caso de un paciente para quien el etnopsiquiatra considere que pueden ser &uacute;tiles, sin llegar a ser frecuente.<sup><a href="#notas">42</a></sup> Como veremos en la descripci&oacute;n del caso cl&iacute;nico que expondremos a continuaci&oacute;n, el uso de los objetos activos, al igual que el resto de las acciones centrales de la consulta, siempre es propuesto por el etnopsiquiatra, sin embargo, debe circular por el grupo para que, desde la l&oacute;gica del dispositivo grupal, sea &eacute;ste quien se implique en la funci&oacute;n pr&aacute;ctica que desencadena. Las dos modalidades de uso que se dan en la consulta se encuentran vectorizadas por dos tipos de movimientos en la relaci&oacute;n entre los terapeutas y el paciente: la donaci&oacute;n de <i>objetos activos</i> o su recepci&oacute;n. Es as&iacute; que el objeto puede ser donado al paciente por el grupo de terapeutas, o solicitado con anterioridad por los terapeutas y recibido por el grupo. En el caso de la donaci&oacute;n por parte del grupo, la acci&oacute;n puede poseer dos caracter&iacute;sticas relativas a la intencionalidad de los donadores, una es la donaci&oacute;n espont&aacute;nea, que se considera propicia para que tal vez provoque alguno de los efectos deseados. En este particular el objeto activo es elegido (por parte del etnopsiquiatra) sobre la marcha, durante la sesi&oacute;n, en la coincidencia de una situaci&oacute;n id&oacute;nea y la posesi&oacute;n de un objeto con las caracter&iacute;sticas mencionadas &#91;Mu&ntilde;oz, en prensa (b)&#93;. La otra es aquella donaci&oacute;n premeditada en la que el etnopsiquiatra trae un objeto activo espec&iacute;fico y lo ofrece con el fin de que, tal vez, provoque alguno de los efectos deseados. Por otra parte, los terapeutas se lo pueden pedir al paciente con el objetivo de que lo construya y done al grupo. El siguiente caso ejemplifica las dos &uacute;ltimas acciones y su vinculaci&oacute;n con la l&oacute;gica de la mec&aacute;nica curativa del dispositivo etnopsiqui&aacute;trico:</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Presentaci&oacute;n del paciente y motivos por los que acude a la consulta</i></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">K. es un paciente de origen kurdo (turco) que fue derivado por psiquiatras de otro hospital de Bruselas a la consulta de etnopsiquiatr&iacute;a. Como no habla franc&eacute;s, en todas las sesiones est&aacute; presente un traductor de origen turco. La vestimenta del paciente es europea y en &eacute;l no hay ning&uacute;n elemento que denote su pertenencia a una religi&oacute;n o a un colectivo cultural espec&iacute;fico (al menos que yo conozca). Lleva tres a&ntilde;os viviendo en B&eacute;lgica (durante los cuales no ha regresado a Turqu&iacute;a). Pese a manifestar en alg&uacute;n momento tensi&oacute;n y nerviosismo, mantiene un comportamiento emp&aacute;tico y afable en la consulta. El problema que lo trajo a la consulta es que no puede estar en un sitio en el que no haya retrete, ya que si no lo hay comienza a angustiarse y a ponerse nervioso hasta que pierde el control de su esf&iacute;nter. Tener que permanecer en un lugar, esperar en una fila o caminar por la calle sin la posibilidad de que haya un retrete cercano le genera este problema. Por lo dem&aacute;s, aparte de la angustia y las limitaciones ligadas a este s&iacute;ntoma, dice no manifestar otra dolencia. El &uacute;nico caso cl&iacute;nico similar a &eacute;ste del que se tiene conocimiento se present&oacute; en Francia (de lo cual se enter&oacute; el etnopsiquiatra y nos inform&oacute; en la tercera sesi&oacute;n). En cuanto a su trayectoria de b&uacute;squeda de atenci&oacute;n terap&eacute;utica, antes de llegar a la consulta acudi&oacute; con psiquiatras, terapeutas tradicionales turcos e incluso se someti&oacute; a una intervenci&oacute;n quir&uacute;rgica del est&oacute;mago (sin resultado positivo en ninguno de los casos).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">K. nos relata que es una persona a la que no le "iba mal" en Turqu&iacute;a, ten&iacute;a propiedades y negocios, pero se arruin&oacute; al emigrar (clandestinamente). Explica que una mafia le estaf&oacute; todo su dinero prometi&eacute;ndole que har&iacute;an que su familia llegara a B&eacute;lgica. Despu&eacute;s su mujer, a la que quer&iacute;a y a la que ayud&oacute; (y su principal motivo para emigrar), lo dej&oacute;. Por otro lado, sus hermanos, a quienes hab&iacute;a encargado sus propiedades, lo enga&ntilde;aron y se quedaron con todo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En esta primera sesi&oacute;n de presentaci&oacute;n las hip&oacute;tesis preliminares que se van esbozando, junto con el paciente, apuntan a que "su problema t&eacute;cnico" del retrete, como lo empez&oacute; a denominar K., est&aacute; ligado a la humillaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>La donaci&oacute;n de un objeto activo como desencadenante de los modelos explicativos del padecimiento</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En principio K. no se refiere a las representaciones y sentidos a los que podr&iacute;a atribuir su sintomatolog&iacute;a (adem&aacute;s de la referencia indirecta a lo traum&aacute;tico de su pasaje migratorio). Antes de que comencemos a profundizar en estas cuestiones hay que mencionar que durante la segunda sesi&oacute;n, W. (el psiquiatra) sac&oacute; de un bolsillo una piedra redonda, un poco m&aacute;s peque&ntilde;a que una moneda de 50 c&eacute;ntimos de euro, pulida y atravesada por unas l&iacute;neas de colores, y le explic&oacute; a K. que la consigui&oacute; en &Aacute;frica, pero que en realidad proviene de los pa&iacute;ses del este de Europa, en los que antiguamente se utilizaba como moneda. Se la ofreci&oacute; a K. y le recomend&oacute; guardarla cerca de &eacute;l, dormir con ella (le dijo que, por ejemplo, pod&iacute;a hacer un colgante y pon&eacute;rselo en el cuello o guardarla bajo la almohada).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">K. comenta que se enternece cuando le regalan algo. A continuaci&oacute;n menciona que se siente cansado, que no tiene energ&iacute;a y que no vale para nada.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n explica el psiquiatra, despu&eacute;s de la consulta, el objeto pretende actuar, adem&aacute;s de en la transferencia, como desencadenante de pensamientos. Es interesante que el objeto haya pasado por las manos de todos, que todos lo hayamos tocado y circule por todo el grupo. Como dir&aacute; el terapeuta, el objeto funciona o existe un menor riesgo de que el paciente experimente una transferencia mala porque &eacute;l no est&aacute; solo con el paciente, tambi&eacute;n estamos nosotros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la siguiente sesi&oacute;n, una semana despu&eacute;s, le preguntamos a K. c&oacute;mo se sent&iacute;a en Turqu&iacute;a, si all&iacute; era querido; a lo que &eacute;l respondi&oacute; que s&iacute;. Tambi&eacute;n habl&oacute; de las condiciones laborales, con las que no se siente bien porque considera que trabaja mucho y gana muy poco (es sastre en la industria textil). Con respecto a la piedra, dice no haber sentido nada en especial (ha transcurrido una semana desde que W. (el psiquiatra) se la dio). Si bien, comenta, le gusta hablar con el psiquiatra porque eleva su moral y siente emoci&oacute;n, explica que b&aacute;sicamente es el problema del cuarto de ba&ntilde;o el que le descuadra todo. W. le propone que imagine un objeto que representa los problemas. Que cuando piense en la piedra piense en lo que ocurre en la consulta, que piense que la piedra representa algo positivo, es decir, el hecho de que se est&aacute; intentando ayudarlo. Despu&eacute;s de esto, al poner la piedra en su mano pensar&aacute; en eso (ocurrir&aacute; la transferencia). Pero tambi&eacute;n se puede hacer lo contrario. Se le puede pedir que encuentre un objeto y lo lleve a la consulta, que lo deje aqu&iacute; y que &eacute;ste represente su "problema t&eacute;cnico". W. le coment&oacute; al paciente que &eacute;l trabaja con los objetos porque aqu&iacute; nos encontramos con muchas historias de sortilegios, con gente de todas partes. El paciente, con renovado inter&eacute;s, le pregunt&oacute; si eso existe. A lo que el psiquiatra contest&oacute; que cuando alguien piensa que le han echado un maleficio va a ver al m&eacute;dico (brujo) que cura esto... K. afirm&oacute; no saber que trabaj&aacute;bamos con estas cuestiones. Al parecer este tema, el cual no hab&iacute;a surgido hasta el momento, le despert&oacute; gran inter&eacute;s. A continuaci&oacute;n comenz&oacute; a hablar de los djines en Turqu&iacute;a y de los terapeutas que curan el esp&iacute;ritu, e hizo algunos comentarios sobre la protecci&oacute;n de los terapeutas contra los esp&iacute;ritus. Explic&oacute; que escuch&oacute; el caso de un m&eacute;dico que muri&oacute; al salvar a alguien de un djinn. Despu&eacute;s nos habl&oacute; con entusiasmo del caso de su hermana, la cual no pod&iacute;a salir sola de su casa porque sent&iacute;a que algo la golpeaba. Cont&oacute; que un d&iacute;a, cuando se fue a la cama antes que el resto de la familia, comenz&oacute; a hablar con otra voz... la despertaron y, seg&uacute;n K., la voz era de alguien que dec&iacute;a portar un viejo cuchar&oacute;n y no sab&iacute;a volver a "casa" (a su persona). Llamaron a un m&eacute;dico, pero no supo qu&eacute; hacer. Entonces la llevaron con un suf&iacute; que elabor&oacute; un talism&aacute;n escribiendo en un papel unas palabras (creo que probablemente eran del Cor&aacute;n, tal y como suelen hacer los suf&iacute;s en este tipo de rituales terap&eacute;uticos), con lo que el esp&iacute;ritu desapareci&oacute; y ella volvi&oacute; a su persona.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">K. consult&oacute; a un boya (terapeuta tradicional turco) y &eacute;ste le dijo que le hab&iacute;an echado un mal de ojo. Sin embargo, la consulta y el tratamiento (del cual no nos habl&oacute;) no surti&oacute; efecto. El psiquiatra, cuyos padres son de origen extranjero, coment&oacute; que cuando su padre vino a B&eacute;lgica fue bien acogido por la poblaci&oacute;n, pero que el gobierno lo quer&iacute;a echar. Hablamos de algunos casos similares, como paralelismo pol&iacute;tico con el tema de la migraci&oacute;n y la humillaci&oacute;n del paciente. Al final de la sesi&oacute;n W. le pidi&oacute; que eligiera un huevo, lo metiera en una caja y lo trajera a la pr&oacute;xima consulta. Tambi&eacute;n le dio un papel, de los que acostumbra utilizar para recetar, en el cual le prescribi&oacute; traer el huevo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Despu&eacute;s de la sesi&oacute;n nos reunimos para delinear hip&oacute;tesis. Una de ellas es que probablemente su s&iacute;ntoma venga de atr&aacute;s y que, poco a poco, en el transcurso de las sesiones, fue asociando temas hasta que surgi&oacute; lo de su hermana. W. explica que la cuesti&oacute;n del huevo y el envoltorio tiene que ver con la materializaci&oacute;n simb&oacute;lica de su malestar, del cual se puede deshacer al entreg&aacute;rnoslo y dejar que todo el grupo se encargue de &eacute;l. Adem&aacute;s, el envoltorio est&aacute; relacionado con lo que significa una cobertura, es decir, un continente que puede, valga la redundancia, contener al contenido. &Eacute;ste puede ser, por ejemplo, la cultura de destino, es decir, la belga (junto con su cultura de origen).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Cuando el psiquiatra apuesta por la brujer&iacute;a y el paciente decide explorar otras hip&oacute;tesis de la etiolog&iacute;a de su padecimiento</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la siguiente sesi&oacute;n el psiquiatra le sugiere que quiz&aacute;s la causa de su s&iacute;ntoma es... una especie de hechizo. El paciente respondi&oacute; que eso no pod&iacute;a ser. W. comenz&oacute; a decir que en ocasiones, cuando se trata de un hechizo, &eacute;ste puede provenir de una persona cercana, que fue cercana o que quer&iacute;a ser cercana. K. reiter&oacute; que no, que &eacute;l se lleva bien con todo el mundo... sin embargo, comenz&oacute; a recordar que al poco tiempo de llegar a Bruselas se relacion&oacute; con una persona, pero rompi&oacute; la relaci&oacute;n porque no le gustaba y &eacute;sta se veng&oacute; acus&aacute;ndolo de robar dinero (pues hab&iacute;a otro hombre al que le robaron). Dijo que estaba arrepentido de haber venido a Bruselas pero no pod&iacute;a regresar a Turqu&iacute;a porque all&iacute; lo ver&iacute;an como un fracasado. El paciente habl&oacute; del choque que hab&iacute;a sufrido a&ntilde;os atr&aacute;s, cuando llev&oacute; a su mujer al hospital porque sent&iacute;a molestias en el est&oacute;mago y all&iacute; le dijeron que si no la operaban podr&iacute;a morir por falta de circulaci&oacute;n de la sangre. Hab&iacute;a dejado a su hijo con su t&iacute;a (el ni&ntilde;o ten&iacute;a cuatro a&ntilde;os) y record&oacute; que en aquel momento sinti&oacute; verdadero terror por la suerte que &eacute;ste podr&iacute;a correr si a su mujer le pasaba algo. Despu&eacute;s K. habl&oacute; del taller en el que trabaja e hizo paralelismos entre las prisiones y B&eacute;lgica, dijo que B&eacute;lgica es una prisi&oacute;n. Nos cont&oacute; que hay gente que sale de la c&aacute;rcel pero hace lo posible para volver a ella. W. mencion&oacute; que B&eacute;lgica lo adopt&oacute; (al darle la residencia) pero que &eacute;l no adopt&oacute; a B&eacute;lgica. Despu&eacute;s de esto el paciente discuti&oacute; con uno de los terapeutas (un chico de origen congol&eacute;s que trabaja en otro hospital de Bruselas como psic&oacute;logo) argumentando que no es lo mismo llegar a B&eacute;lgica como estudiante, refiri&eacute;ndose a los terapeutas, que llegar como lo hizo &eacute;l. El terapeuta le relat&oacute; que cuando lleg&oacute; a B&eacute;lgica, sin papeles, estuvo en un centro de internamiento (de retenci&oacute;n y expulsi&oacute;n de migrantes), y que lo que pas&oacute; en ese lugar no fue precisamente un camino de rosas. El paciente respondi&oacute; que &eacute;l no est&aacute; acostumbrado a sufrir y que tampoco ha sabido estudiar para asegurarse el futuro.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Transcurridas dos consultas, y despu&eacute;s de decirnos que no se le ocurr&iacute;a con qu&eacute; podr&iacute;a envolver el huevo, K. trajo un envoltorio bastante elaborado, que &eacute;l mismo hizo con pl&aacute;sticos, cart&oacute;n y sobres para cartas (parec&iacute;a que el interior albergaba alg&uacute;n material blando). El grupo despu&eacute;s discuti&oacute;, frente al paciente, sobre el objeto activo y su significado. En mi opini&oacute;n, algunas de las apreciaciones mostraban un cierto desconocimiento de su mec&aacute;nica curativa, ya que muchos miembros del grupo no eran los mismos que hab&iacute;an estado en las otras sesiones donde se abord&oacute; el tema, y otros no conoc&iacute;an sus fundamentos te&oacute;ricos y metodol&oacute;gicos. Yo dej&eacute; de acudir a las consultas, pero por algunos compa&ntilde;eros que continuaron asistiendo supe que, tras un periodo de dos sesiones posteriores a la entrega del objeto activo al grupo, su problema fue remitiendo (por lo menos parcialmente) al espaciarse la frecuencia del s&iacute;ntoma, y que el paciente dej&oacute; de acudir porque, seg&uacute;n dijo, decidi&oacute; regresar por un tiempo a Turqu&iacute;a.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Consideraciones finales y algunas recomendaciones</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este texto se han expuesto algunas reflexiones y problem&aacute;ticas relativas al lugar, las personas destinatarias y la metodolog&iacute;a de la pr&aacute;ctica etnopsiqui&aacute;trica en el hospital Brugmann de Bruselas, desde el punto de vista de su adecuaci&oacute;n a una atenci&oacute;n sanitaria eficaz y sensible a la diversidad cultural. A diferencia de los debates que se generan en torno a la lectura de los textos cr&iacute;ticos con la cl&iacute;nica etnopsiqui&aacute;trica, a menudo constre&ntilde;idos al discurso y tomas de posici&oacute;n te&oacute;ricas y sin una observaci&oacute;n espec&iacute;fica de la pr&aacute;ctica, la importancia de una mirada antropol&oacute;gica, de car&aacute;cter aplicado, reside en su dimensi&oacute;n etnogr&aacute;fica. Por medio de ella cabe mencionar que a la hora de dilucidar la adecuaci&oacute;n de esta praxis etnopsiqui&aacute;trica a una atenci&oacute;n sanitaria, igualitaria y no segregadora, en la diversidad cultural, un elemento relevante, en este sentido, es el lugar en el que se ubica la consulta: un hospital p&uacute;blico perteneciente a la red de cuidados normalizada. Como hemos visto, el espacio en el que se desarrolla la consulta es denotativo, ya que evita la creaci&oacute;n de una cl&iacute;nica de la trasplantaci&oacute;n o centro de atenci&oacute;n a la alteridad que segregue a los migrantes consider&aacute;ndolos sujetos de atenci&oacute;n diferenciada y divergente de la red de cuidados de derecho com&uacute;n En lo relativo a la segunda dimensi&oacute;n de an&aacute;lisis, sus destinatarios y las problem&aacute;ticas que les llevan a la consulta, acude una diversidad de personas, de itinerarios socio/culturales heterog&eacute;neos, cuyos padecimientos no refieren &uacute;nicamente a patog&eacute;nesis con etiolog&iacute;as que reenv&iacute;en a la variable migratoria y cultural. Desde una perspectiva sensible a la diversidad cultural, la adecuaci&oacute;n de la aproximaci&oacute;n te&oacute;rico/metodol&oacute;gica de la consulta permite, en el caso de Brugmann, una mejora en el acceso y disfrute de los cuidados de salud de las personas de origen extranjero. Y lo hace evitando, en la mayor&iacute;a de los casos, peligros como la reducci&oacute;n culturalista de los cuerpos y subjetividades a una condici&oacute;n del padecimiento estructurada por el &eacute;nfasis de los terapeutas y el etnopsiquiatra en la cristalizaci&oacute;n de las identidades, ancladas a una cultura primigenia de origen al&oacute;ctono deprivada, y a la patologizaci&oacute;n <i>per se</i> del mestizaje (considerado asimilacionista) y de la trashumancia. Con la cautela necesaria, de la que en este sentido hacen uso los terapeutas con los que trabaj&eacute;, podemos afirmar que la reformulaci&oacute;n de la mirada cultural, no s&oacute;lo respecto al paciente y la ausencia o presencia de adhesiones culturales, sino tambi&eacute;n de la terap&eacute;utica y el universo organizativo de cuidados biom&eacute;dicos, propicia la emergencia de una praxis de cuidados que lucha contra las barreras monoculturales y etnoc&eacute;ntricas existentes en la concepci&oacute;n hegem&oacute;nica de la consulta psiqui&aacute;trica. Operando, a su vez, en una mejora de la eficacia terap&eacute;utica y en la reflexi&oacute;n sobre las mec&aacute;nicas curativas desde una posici&oacute;n, relativa al proceso salud/enfermedad/atenci&oacute;n, descentrada e integradora de cosmovisiones diversas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora bien, frente a una teor&iacute;a que promueve la coordinaci&oacute;n de cualquier m&eacute;todo y procedimiento terap&eacute;utico, sea cual sea su procedencia, adaptado al universo explicativo del paciente, en la b&uacute;squeda de una ciencia de la influencia que mejore la eficacia curativa, cabe incidir en algunas cuestiones que, en mi opini&oacute;n, son problem&aacute;ticas. La condena a los abusos e ineficacias terap&eacute;uticas que se cometen en nombre de la farsa de la privacidad (terapeuta&#45;paciente), como la denomina Nathan, lleva a implementar un tipo de metodolog&iacute;a, como es el dispositivo del grupo de terapeutas, cuya adaptabilidad, en el caso de muchos pacientes, y mejora en el arte curativo son constatables. Sin embargo, sus caracter&iacute;sticas fundacionales generales, y especialmente aquellas particulares en Brugmann en lo que respecta a la ausencia de control de la informaci&oacute;n confidencial de los pacientes, plantean una serie de cuestiones que reenv&iacute;an a la tenue frontera entre lo p&uacute;blico y lo privado y que conciernen a la intimidad del paciente, al secreto profesional y a la concepci&oacute;n del mismo como sujeto de derecho. El riesgo estriba en que las vulneraciones y abusos de poder sean cometidos ahora en el nombre del dispositivo grupal y la llamada a una terap&eacute;utica de car&aacute;cter p&uacute;blico, de tipo "no occidental", reduciendo a los sujetos que padecen, en situaci&oacute;n de vulnerabilidad y desigualdad de poder con relaci&oacute;n a los terapeutas, a meros instrumentos de verificaci&oacute;n emp&iacute;rica, y optimizaci&oacute;n performativa, del arte y habilidad curativa. Obviando las derivas y consecuencias que la ausencia de control sobre algunos m&eacute;todos, como es el grupo, pueden tener.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para no caer en una suerte de concepci&oacute;n y praxis metodol&oacute;gica relativista de largo alcance que, haciendo de la necesidad virtud, instaure la raz&oacute;n instrumental en nombre de la experimentaci&oacute;n, pasando por alto las consecuencias de tipo &eacute;tico de su pragmatismo, se requiere tener las dos precauciones principales enunciadas en el texto. Una de ellas es la relativa a los mecanismos de informaci&oacute;n y escucha del paciente, como la entrevista introductoria al dispositivo para discernir si la metodolog&iacute;a es o no adaptable a &eacute;ste, as&iacute; como proponer una negociaci&oacute;n horizontal sobre las caracter&iacute;sticas y devenir de la misma.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La segunda de ellas concierne al control del manejo de la informaci&oacute;n confidencial sobre el paciente, reduciendo, si es necesario, el n&uacute;mero de componentes del grupo e implementando medidas contractuales con el c&oacute;digo deontol&oacute;gico del m&eacute;dico/terapeuta para la adhesi&oacute;n y el compromiso de los participantes al secreto profesional.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Collomb, Henri, 1965 "Assistance psychiatrique en Afrique. Exp&eacute;rience S&eacute;n&eacute;galaise", <i>Psychopathologie africaine,</i> n&uacute;m. 1, pp.11&#45;84.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516655&pid=S0185-1659201300020000700001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Crenn, Chantal, 2000 "Une consultation pour les migrants a l'hopital", <i>Homme et Migrations,</i> n&uacute;m. 1225, pp. 39&#45;45.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516657&pid=S0185-1659201300020000700002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Devereux, Georges, 1961 <i>Mohave Ethnopsychiatry and Suicide. The Psychiatric Knowledge and the Psychic Disturbance of an Indian Tribe,</i> St. Clair Shores, Michigan, Scholarly Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516659&pid=S0185-1659201300020000700003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1998&nbsp;<i>Ethnopsychanalyse compl&eacute;mentariste,</i> Par&iacute;s, Flammarion.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516661&pid=S0185-1659201300020000700004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Duvilli&eacute;, R&eacute;becca, 2006 "Les enfants de la Republique sont aussi des migrants. L'&eacute;cole, un laboratoire ethnopsychiatrique", <i>Sant&eacute; Mentale au Quebec,</i> vol. 31, n&uacute;m. 2, pp. 73&#45;96.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516663&pid=S0185-1659201300020000700005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Fassin, Didier, 1999&nbsp;"La sant&eacute; des immigr&eacute;s et des &eacute;trangers: m&eacute;conaissance de l'objet et objet de reconaissance", Michel Joubert (ed.), <i>Pr&eacute;carisation, risque et sant&eacute;,</i> Par&iacute;s, Inserm.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516665&pid=S0185-1659201300020000700006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2000&nbsp;"Les politiques de l'ethnopsychiatrie. La psych&eacute; africaine, des colonies britaniques aux banlieus parisiennes", <i>L'Homme,</i> n&uacute;m. 153, pp. 231&#45;250.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516667&pid=S0185-1659201300020000700007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gailly, Antoine, 2009 "La atenci&oacute;n sensible a la cultura", en Josep Comelles, Xavier Allu&eacute; <i>et al.</i> (eds.), <i>Migraciones y salud,</i> Tarragona, Publicacions Universitat Rovira i Vigili.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516669&pid=S0185-1659201300020000700008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gim&eacute;nez, Carlos, 2003 "Pluralismo, multiculturalismo e interculturalidad. Propuesta de clarificaci&oacute;n y apuntes educativos", <i>Educaci&oacute;n y Futuro. Revista de Investigaci&oacute;n Aplicada y Experiencia Educativas,</i> n&uacute;m. 8, pp. 11&#45;20.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516671&pid=S0185-1659201300020000700009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Habermas, Jurgen, 1982 <i>Conocimiento e inter&eacute;s,</i> Madrid, Taurus.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516673&pid=S0185-1659201300020000700010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Jaffre, Yannick, 1996 "L'interpretation sauvage", <i>Enqu&ecirc;te, Interpreter, Surinterpreter,</i> n&uacute;m. 3, pp. 177&#45;190.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516675&pid=S0185-1659201300020000700011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kirmayer, Laurence y Harry Minas, 2000 "The Future of Cultural Psychiatry. An International Perspective", <i>The Canadian Journal of Psychiatry,</i> n&uacute;m. 45, pp. 438&#45;446.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516677&pid=S0185-1659201300020000700012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Laplantine, Francoise, 1973 <i>L'Ethnopsychiatrie,</i> Par&iacute;s, &Eacute;ditions Universitaires.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516679&pid=S0185-1659201300020000700013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lecomte, Yves, Sophie Jama y Gis&egrave;le Legault, 2006 "Presentation: L'ethnopsychiatrie", <i>Sant&eacute; Mentale au Quebec,</i> vol. 31, n&uacute;m. 2, pp. 7&#45;27.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516681&pid=S0185-1659201300020000700014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Leman, Johan y Antoine Gailly, 1992 <i>Les th&eacute;rapies interculturelles. L'interaction soignant/soign&eacute; dans un contexte multiculturel et interdisciplinaire,</i> Bruselas, Boeck Universit&eacute;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516683&pid=S0185-1659201300020000700015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mauss, Marcel y Henri Hubert, 2001 &#91;1902&#93; <i>Esquisse d'une th&eacute;orie g&eacute;n&eacute;rale de la magie,</i> &#60;<a href="http://classiques.uqac.ca/classiques/mauss" target="_blank">http://classiques.uqac.ca/classiques/mauss</a>&#62;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516685&pid=S0185-1659201300020000700016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref -->.</font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Men&eacute;ndez, Eduardo, 1984 <i>Hacia una pr&aacute;ctica m&eacute;dica alternativa. Hegemon&iacute;a y autoatenci&oacute;n (gesti&oacute;n) en salud,</i> M&eacute;xico, CIESAS/cuadernos de la Casa Chata.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516687&pid=S0185-1659201300020000700017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Moro, Marie Rose, 1994&nbsp;<i>Parents en EXIL. Psychopathologie et migration,</i> Par&iacute;s, Presses Universitaires de France.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516689&pid=S0185-1659201300020000700018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1998 "Quelques definitions en ethnopsychiatrie", <i>Pour la Recherche,</i> n&uacute;m. 17, s/pp.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516691&pid=S0185-1659201300020000700019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mu&ntilde;oz Mart&iacute;nez, Rub&eacute;n, 2010 <i>El acceso a los medios sanitarios en la diversidad cultural. Mediaci&oacute;n intercultural en el &aacute;mbito sanitario y terapias interculturales en salud mental. Estudios de caso en B&eacute;lgica y Espa&ntilde;a. Registro, material y documentaci&oacute;n escrita,</i> tesis de doctorado, Espa&ntilde;a, Universidad Aut&oacute;noma de Madrid.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516693&pid=S0185-1659201300020000700020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, &#91;En prensa (a)&#93; "Propuestas interculturales de intervenci&oacute;n sanitaria. De la praxis antipsiqui&aacute;trica en el &aacute;mbito asociativo a la consulta etnopsiqui&aacute;trica en un hospital de Bruselas", Tarragona, Publicacions Universitat Rovira i Vigili.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516695&pid=S0185-1659201300020000700021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, &#91;En prensa (b)&#93; "El antrop&oacute;logo en la consulta de etnopsiquiatr&iacute;a. Cuestiones metodol&oacute;gicas en la investigaci&oacute;n e intervenci&oacute;n cl&iacute;nica", Tarragona, cap&iacute;tulo del libro REDAM, Publicacions Universitat Rovira i Vigili.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516697&pid=S0185-1659201300020000700022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nathan, Tobie, 1993&nbsp;<i>Fier de n'avoir ni pays ni amis, quelle sottise c'etait..., principes d'ethnopsychanalyse,</i> Par&iacute;s, La Pens&eacute;e Sauvage.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516699&pid=S0185-1659201300020000700023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1996 Entrevue Tobie Nathan, <i>Filigrane,</i> n&uacute;m. 5, pp. 72&#45;94.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516701&pid=S0185-1659201300020000700024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 1998 Ethnopsychiatrie: actualit&eacute;, sp&eacute;cificit&eacute;, d&eacute;finitions, <i>Le Carnet Psy,</i> n&uacute;m. 33, pp. 10&#45;13.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516703&pid=S0185-1659201300020000700025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;&#45;, 2001 &#91;1994&#93; <i>L'influence quigu&eacute;rit,</i> Par&iacute;s, Odile Jacob.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516705&pid=S0185-1659201300020000700026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Rechtman, Richard, 1995&nbsp;"De l'ethnopsychiatrie &aacute; l'a&#45;psychiatrie culturelle", <i>L'&Eacute;volution Psychiatri&#45;que,</i> vol. 60, n&uacute;m. 3, pp. 637&#45;649.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516707&pid=S0185-1659201300020000700027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sayad, Abdelmalek, 1994&nbsp;"Le mode de g&eacute;n&eacute;ration des g&eacute;n&eacute;rationes 'inmigr&eacute;es'", en <i>L'Homme et la soci&eacute;t&eacute;,</i> n&uacute;m. 111, pp. 154&#45;174.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516709&pid=S0185-1659201300020000700028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Strauss, Claude L&eacute;vi, 1987 <i>Antropolog&iacute;a estructural,</i> Barcelona, Paid&oacute;s.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516711&pid=S0185-1659201300020000700029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Waitzkin, Howard, 1991 <i>The Politics of Medicals Encounters,</i> New Haven, Yale University Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2516713&pid=S0185-1659201300020000700030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup>&nbsp;Desarroll&eacute; la tem&aacute;tica al respecto en una ponencia presentada en el X Congreso Argentino de Antropolog&iacute;a Social (que tuvo lugar en 2011 en Buenos Aires, Argentina), la cual me inspir&oacute; a escribir este texto.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup>&nbsp;Analic&eacute; algunas de ellas en mi investigaci&oacute;n durante el periodo 2006&#45;2010. El tramo de investigaci&oacute;n correspondiente a mi estancia en B&eacute;lgica fue financiado por la Universidad Aut&oacute;noma de Madrid. La observaci&oacute;n participante en la consulta del hospital Brugmann de Bruselas tuvo lugar durante seis meses, de 2006 a 2007, a las que acud&iacute; todos los jueves de las 13:30 a las 19:30 horas (a esto se suman dos visitas de control en 2008 y la participaci&oacute;n en otros espacios de reuni&oacute;n y debate con los terapeutas en los meses mencionados).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Como se ver&aacute; m&aacute;s adelante, el <i>objeto activo</i> se define principalmente como un objeto que carece de connotaciones conceptuales en el contexto en el cual es utilizado. El terapeuta deber&aacute; hallar un objeto sin nombre, al cual sea imposible encontrarle un lugar y funci&oacute;n en un sistema clasificatorio, con la excepci&oacute;n de su clase; el de los <i>objetos activos.</i> Los objetos son entendidos aqu&iacute; como objetos del mundo sensible. Algunos sistemas terap&eacute;uticos utilizan una mezcla de sustancias provenientes de universos heterog&eacute;neos (animal; pelo, excrementos, etc.; mineral o vegetal) o letras del alfabeto combinadas (y utilizadas como cosas en lugar de como signos) &#91;Nathan, 2001&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup>&nbsp;Dicho cuestionamiento no ha sido exclusivo de los contextos del llamado primer mundo, sino que a lo largo de los a&ntilde;os se ha venido dando tambi&eacute;n en otros lugares. Un ejemplo de ello es, en el contexto de la descolonizaci&oacute;n del &Aacute;frica Occidental y como respuesta al fracaso de los modelos psiqui&aacute;tricos monoculturales occidentales, el modelo de intervenci&oacute;n de Henry Collomb &#91;v&eacute;ase Collomb, 1965&#93; en el servicio de neuropsiquiatr&iacute;a del hospital de Fann (Senegal) creado en 1956.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup>&nbsp;La interculturalidad ser&aacute; entendida aqu&iacute; como la dimensi&oacute;n de di&aacute;logo, aprendizaje e intercambio &#91;Gim&eacute;nez, 2003&#93; en la interacci&oacute;n sociocultural entre los portadores y productores de las culturas relacionadas (y sus elementos en juego). En este sentido, la interculturalidad conlleva una visi&oacute;n relacional, din&aacute;mica y no esencialista del propio concepto de cultura, lo cual obliga a abrirse a los intentos de cristalizaci&oacute;n culturalista en el uso de taxonom&iacute;as deterministas de las dimensiones explicativas que comprenden a las conductas y pr&aacute;cticas humanas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup>&nbsp;Estas praxis est&aacute;n insertas en los tres modelos que desarroll&eacute;, inspirado en los enunciados por Leman y Gailly &#91;1992&#93;, y que explico a continuaci&oacute;n: <i>a) El modelo occidental adaptado a las personas de origen extranjero,</i> en el cual encontramos aproximaciones como la llamada "Formulaci&oacute;n cultural de casos psiqui&aacute;tricos" en centros de atenci&oacute;n m&eacute;dica (estatales y asociativos), o en las cl&iacute;nicas especializadas en el abordaje de las secuelas de la tortura (EXIL), etc. <i>b) El modelo etnopsiqui&aacute;trico</i>, correspondiente a la consulta de etnopsiquiatr&iacute;a del hospital Brugmann de Bruselas (as&iacute; como otras consultas que se dan en las ONG). <i>c) El modelo antipsiqui&aacute;trico intercultural,</i> propio de la comunidad terap&eacute;utica intercultural de las "casas peul" <i>(L'autre Lieu)</i> en Bruselas &#91;v&eacute;ase Mu&ntilde;oz, 2010&#93;. La diferencia entre los tres modelos reside principalmente en la relativizaci&oacute;n que se produce de (y en algunos casos desde) las concepciones y pr&aacute;cticas de la mirada biom&eacute;dica hegem&oacute;nica en el proceso de abordaje terap&eacute;utico del padecimiento, incorporando las de los pacientes en b&uacute;squeda de una mejora en la eficacia terap&eacute;utica.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> Y otros pa&iacute;ses como Francia, Suiza o Canad&aacute;.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> La primera pr&aacute;ctica etnopsiqui&aacute;trica destinada a los pacientes inmigrantes en hospitales y cl&iacute;nicas europeas fue desarrollada en 1979 por Tobie Nathan en el hospital Avicenne de Bobinny (Francia). En 1993 fund&oacute; el centro Devereux en Par&iacute;s. Actualmente pa&iacute;ses no franc&oacute;fonos, como Italia, cuentan con aproximaciones terap&eacute;uticas de corte etnopsiqui&aacute;trico. Cabe mencionar que en el contexto actual de Francia la aproximaci&oacute;n te&oacute;rico metodol&oacute;gica de la etnopsiquiatr&iacute;a tambi&eacute;n se ha llevado a la consulta psicol&oacute;gica de un colegio de Par&iacute;s &#91;v&eacute;ase Duvilli&eacute;, 2006&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Se cuestiona la sobredeterminaci&oacute;n cultural que conlleva concebir que la terap&eacute;utica se debe adaptar al universo cultural de origen del paciente (como aboga Nathan &#91;1998&#93;), ya que &eacute;ste s&oacute;lo vehicular&aacute; su malestar de forma tradicional. Por otra parte, defensores como Moro &#91;1998&#93; y el propio Nathan &#91;2001 (1994)&#93; tratan de consolidar, desde el punto de vista ontol&oacute;gico y pragm&aacute;tico en la intervenci&oacute;n cl&iacute;nica, un eje de problematizaci&oacute;n de las din&aacute;micas culturales migratorias y el mestizaje concibi&eacute;ndolos como patol&oacute;gicos. Esta perspectiva eminentemente culturalista puede implicar tres riesgos: el primero es ignorar las condiciones sociales, econ&oacute;micas y jur&iacute;dicas en las que se desenvuelve el paciente d&iacute;a a d&iacute;a; el segundo es pasar por alto la capacidad de las personas de origen extranjero de concebir modelos explicativos del distress de tipo pol&iacute;tico y social (legislaci&oacute;n del pa&iacute;s, posici&oacute;n estructural, socioecon&oacute;mica y laboral en la que se encuentran, incidencia de variables como la discriminaci&oacute;n, etc.) (al respecto cabe destacar el trabajo de Creen &#91;2000&#93;), y el tercero es no tomar en cuenta el problema de la adscripci&oacute;n identitaria impuesta al paciente por el dispositivo terap&eacute;utico y su metodolog&iacute;a, en tanto que migrante y alteridad. No hay que olvidar que en muchos casos estamos hablando de pacientes cuya "condici&oacute;n/origen migratorio" puede remontarse a sus padres o abuelos, lo cual, desde el punto de vista de la referencia del dispositivo terap&eacute;utico etnopsiqui&aacute;trico a una "cultura tradicional" ex&oacute;gena (de origen) es contradictorio. Y esto no s&oacute;lo es resultado de considerar for&aacute;neo tanto al sujeto como a sus pr&aacute;cticas y creencias (religiosas, valores, etc.) que conviven en el seno de una sociedad multicultural en una suerte de principio arbitrario, discriminatorio, sobre lo ajeno y lo propio (instrumento reproductor de la estratificaci&oacute;n social), sino tambi&eacute;n de atribuir una condici&oacute;n geneal&oacute;gica &eacute;tnica a un ciudadano aut&oacute;ctono, cuya &uacute;nica diferencia, impuesta por el concepto "filiaci&oacute;n migratoria", es tener alg&uacute;n ascendiente que en alg&uacute;n momento de su vida migr&oacute; al pa&iacute;s en el que naci&oacute; (sobre esta discusi&oacute;n me remito, entre otros, a Sayad &#91;1994&#93;).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup>&nbsp;Cabe comentar tambi&eacute;n que para algunos autores, como Fassin &#91;2000&#93;, la llamada a la producci&oacute;n de guetos como una forma de preservar la identidad cultural les recuerda el uso de una experiencia cl&iacute;nica como base para erigir un modelo de gobierno del tipo que propuso el psiquiatra Carothers en el caso de la <i>villagisation</i> de los Mau Mau, cuyo objetivo era acallar las protestas que comenzaron a surgir en la Kenia de los a&ntilde;os cincuenta frente a la colonizaci&oacute;n inglesa, o la conocida como <i>separar para pacificar,</i> en el caso de los bantustanes del Apartheid. En este caso Carothers diagnosticaba el movimiento social de protesta de los mau mau patologiz&aacute;ndolo, por una parte, atribuy&eacute;ndoles un perfil psicol&oacute;gico propio de sus personalidades culturales (disociaci&oacute;n de la personalidad, propensi&oacute;n a la duplicidad criminal...) y, por otra, atribuy&eacute;ndoles una patolog&iacute;a derivada del contacto con el mundo europeo y el conflicto consiguiente con &eacute;ste (crisis de sus valores tradicionales, etc.). Su propuesta consist&iacute;a en un programa, conocido como <i>villagisation,</i> que el imperio brit&aacute;nico ya utilizaba con frecuencia contra las revueltas. Dicho programa favorec&iacute;a el reagrupamiento en unidades espaciales de tama&ntilde;o modesto, lejos de las ciudades y de sus efectos desestructurantes, en donde pod&iacute;an encontrar formas de vida ancestrales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup>&nbsp;Algunos trabajos posteriores (cuyos autores son investigadores o etnopsiquiatras) realizados en contextos como el de Canad&aacute; o Francia s&iacute; incorporan una perspectiva de observaci&oacute;n/participaci&oacute;n en las pr&aacute;cticas, sin embargo, su l&iacute;nea descriptiva y anal&iacute;tica es, en mi opini&oacute;n, glorificadora y poco cr&iacute;tica con las mismas &#91;v&eacute;ase, por ejemplo, Lecomte, Jama y Legault, 2006&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup>&nbsp;En ese periodo comenzaron a debatirse, en el panorama nacional belga, las problem&aacute;ticas del acceso a los cuidados de salud de la poblaci&oacute;n de origen extranjero y la necesidad de medidas como la mediaci&oacute;n intercultural sanitaria, cristaliz&aacute;ndose las primeras pol&iacute;ticas p&uacute;blicas en este sentido (ver Mu&ntilde;oz, 2010).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup>&nbsp;Entrevista personal con Philp Woitchick, etnopsiquiatra del hospital Brugmann, Bruselas, 2006.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup>&nbsp;Por otra parte, el campo social sanitario institucional y el itinerario y formaci&oacute;n del psiquiatra inciden en algunas de las particularidades de la pr&aacute;ctica. Al respecto se puede se&ntilde;alar que la selecci&oacute;n y coordinaci&oacute;n de ciertas estrategias metodol&oacute;gicas y la exclusi&oacute;n de otras se relaciona con el criterio del etnopsiquiatra que implement&oacute; y dirige la consulta, y con las din&aacute;micas que se instauran entre los participantes. Pero tambi&eacute;n con el escenario, el cual est&aacute; sujeto de forma t&aacute;cita o expl&iacute;cita a las normativas, culturas organizativas e interacciones del campo social hospitalario p&uacute;blico. Es interesante destacar que no existe una supervisi&oacute;n oficial del desarrollo de la consulta, la cual tendr&iacute;a que ser llevada a cabo por evaluadores o inspectores. Sin embargo, por sus caracter&iacute;sticas, la consulta est&aacute; sujeta a una revisi&oacute;n testimonial cotidiana por parte de sus participantes, algunos de los cuales pertenecen al propio hospital (por ejemplo los mediadores interculturales y traductores) o a otros hospitales p&uacute;blicos o instituciones de tipo social, jur&iacute;dico, educativo, etc. Una diferencia significativa que se puede establecer entre las pr&aacute;cticas llevadas a cabo, en ONG's belgas, por psicoterapeutas con una perspectiva etnopsicoanal&iacute;tica, y la que desarrolla en Brugmann el m&eacute;dico (etno) psiquiatra es el recurso, de este &uacute;ltimo, a prescribir medicamentos y a hacer uso de los llamados <i>objetos activos</i> (lo cual no sucede en la mayor&iacute;a de estas organizaciones).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup>&nbsp;La duraci&oacute;n de la terap&eacute;utica var&iacute;a seg&uacute;n el paciente y la problem&aacute;tica que presenta. Por lo general no se cita a los pacientes m&aacute;s de una o dos veces al mes y la media de duraci&oacute;n total es de cinco o seis sesiones. En Brugmann se dan aproximadamente 16 consultas etnopsiqui&aacute;tricas al mes (cuatro por semana).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup>&nbsp;Adem&aacute;s de la consulta principal existen otros dos tipos de actividades en torno a la misma: las sesiones formativas, en las que se trata de reflexionar con el grupo sobre la mec&aacute;nica curativa del dispositivo, y las sesiones cl&iacute;nicas complementarias, en las que el etnopsiquiatra se re&uacute;ne con el paciente, a solas o acompa&ntilde;ado de uno o dos coterapeutas, y si es el caso con los acompa&ntilde;antes de &eacute;ste, lo cual ser&aacute; determinado en todo momento por el etnopsiquiatra.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>17</sup> Estas caracter&iacute;sticas no siempre son compartidas por otras pr&aacute;cticas etnopsiqui&aacute;tricas. Moro &#91;1998&#93; aconseja que el n&uacute;mero de terapeutas que participe en el grupo no sea mayor ni menor que 10 y que se hayan formado como psiquiatras o psic&oacute;logos &#91;1994&#93;.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>18</sup>&nbsp;Los terapeutas proceden de pa&iacute;ses diversos como B&eacute;lgica, Congo, Turqu&iacute;a, Marruecos, T&uacute;nez, Italia, Espa&ntilde;a, etc&eacute;tera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup>&nbsp;Los cuales colaboran en una modalidad de "voluntariado", ya que ninguno de ellos, a excepci&oacute;n del psiquiatra (y de los traductores en algunos casos), recibe retribuci&oacute;n econ&oacute;mica. En el caso particular de este grupo lo que motiva a los participantes es aprender, para su trabajo o inter&eacute;s personal, de las sesiones etnopsiqui&aacute;tricas, as&iacute; como contribuir con su presencia a su desarrollo y devenir.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20</sup>&nbsp;Sin embargo, en la pr&aacute;ctica, cuando no es estrictamente necesario no hay traductor. Esto se debe principalmente a que no es f&aacute;cil encontrar a aquellos que manejen la traducci&oacute;n e interpretaci&oacute;n de manera profesional y que, adem&aacute;s, cuenten con experiencia en el &aacute;mbito psiqui&aacute;trico, en donde cuestiones como la proximidad al entorno del paciente, la falta de experiencia en el manejo de material terap&eacute;utico delicado (sus contratransferencias no percibidas y gestionadas) o la indefinici&oacute;n en lo que se refiere al papel que deben desempe&ntilde;ar, no deben interferir conflictivamente, desde el punto de vista de la delimitaci&oacute;n de sus roles, en su labor y en la de los terapeutas. Por otro lado, cuando es el caso, y en momentos puntuales de la consulta (y nunca de forma sistem&aacute;tica), quienes desempe&ntilde;an esta funci&oacute;n son los coterapeutas que hablan la lengua materna del paciente.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21</sup>&nbsp;Como veremos despu&eacute;s, si bien las especificidades culturales son la puerta de entrada (en t&eacute;rminos de canalizaci&oacute;n o reclamo tem&aacute;tico por el que acuden a la consulta), &eacute;stas no siempre intervienen ni son objeto de problematizaci&oacute;n o un factor etiol&oacute;gico prioritario en la din&aacute;mica terap&eacute;utica, en donde con frecuencia se dan otras especificidades, como las psicosociales o mediadoras (de pareja o socio/laborales por ejemplo).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22</sup>&nbsp;Lo cual incide en la recurrencia de atenci&oacute;n a ciertos perfiles poblacionales de origen de los pacientes, ya que los traductores o int&eacute;rpretes suelen derivar a la consulta a personas que pertenecen a las mismas comunidades ling&uuml;&iacute;sticas/culturales que ellos (durante mi estancia en el grupo &eacute;ste fue el caso de algunos pacientes de origen turco que fueron derivados por el traductor o int&eacute;rprete).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23</sup>&nbsp;El tiempo que los pacientes de origen extranjero llevan residiendo en B&eacute;lgica es muy variado, algunos acaban de llegar (de sus pa&iacute;ses de origen o de residencia), mientras que otros llevan casi toda su vida viviendo en este pa&iacute;s. Los que nacieron en B&eacute;lgica son, mayoritariamente, segundas generaciones. Por otra parte, las edades abarcan un espectro variado que comprende desde beb&eacute;s hasta hombres y mujeres ancianos, y no se excluye a nadie por su estatus jur&iacute;dico/administrativo o su capacidad econ&oacute;mica (para afrontar el sistema de copago belga) &#91;Woitchick, 2006&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup>&nbsp;El etnopsiquiatra recomienda a los coterapeutas que traten de salir de la consulta e ir a las casas y barrios en los que viven los pacientes con el fin de obtener m&aacute;s informaci&oacute;n sobre su padecimiento (como &eacute;l mismo ha hecho en alguna ocasi&oacute;n). Comparto esta idea con &eacute;l, ya que creo que la forma cultural/conductual en que una persona o colectivo (como la familia del paciente) se presenta en un hospital no es igual a la forma en que se presenta en su hogar. El que los terapeutas los visiten en su hogar tiene, adem&aacute;s, otras implicaciones beneficiosas para la adhesi&oacute;n del paciente al tratamiento, ya que, a diferencia de los representantes institucionales que suelen visitarlos (trabajadores sociales, supervisores, policias, etc.), el terapeuta no es una figura punitiva.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup>&nbsp;Ya que, por ejemplo, las presentaciones culturales de los actores en el campo de la sesi&oacute;n cl&iacute;nica son din&aacute;micas, relacionales y est&aacute;n en constante transformaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup>&nbsp;Los casos que he podido observar se pueden dividir en dos variantes: <i>a)</i> el paciente posee un modelo explicativo sobre su dolencia que puede remitir, en mayor o menor medida, a ciertos universos simb&oacute;lico/culturales, como la magia o la brujer&iacute;a, y su deseo es permanecer en las representaciones que reenv&iacute;an al mismo. <i>b)</i> El paciente explora la causa de su dolencia por medio de las herramientas que se dirigen a la anterior cosmovisi&oacute;n, sin embargo, acude a la consulta para que le ofrezcan una explicaci&oacute;n de tipo biom&eacute;dico que le permita dar a su situaci&oacute;n un sentido y control que de otra forma no tiene. En ocasiones el paciente remitir&aacute; indistintamente a ambos. Por otra parte, como veremos despu&eacute;s en el caso de un paciente de origen kurdo (turco), algunos pacientes acuden con sintomatolog&iacute;as nunca antes vistas (cuyas explicaciones etiol&oacute;gicas aluden, o no, al universo cultural biom&eacute;dico).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>27</sup>&nbsp;No obstante, desde una perspectiva mediadora, ser&aacute;n atendidos de igual modo por el dispositivo grupal.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28</sup>&nbsp;Lo cual, desde el punto de vista de la mec&aacute;nica curativa, tambi&eacute;n permite que el paciente pase de ser un individuo universal (descontextualizado) a ser un representante del grupo cultural del cual es originario &#91;Nathan, 2001 (1994): 114&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29</sup>&nbsp;En ocasiones la falta de adecuaci&oacute;n, principalmente en lo que se refiere a la informaci&oacute;n sobre las caracter&iacute;sticas de la consulta, en especial con respecto a la existencia y las funciones del grupo, ha dado lugar a situaciones de tensi&oacute;n en las que el paciente o sus acompa&ntilde;antes (los c&oacute;nyuges principalmente) protestan o se sienten violentados y dejan de acudir (en una sesi&oacute;n en la que particip&eacute; el marido de una paciente protest&oacute; enojado diciendo "los pacientes no son animales ex&oacute;ticos a los que hay que estudiar", y refiri&eacute;ndose a la consulta como un circo &#91;v&eacute;ase Mu&ntilde;oz, en prensa (b)&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30</sup>&nbsp;El paso de la &eacute;tica de la confidencialidad a la &eacute;tica del testimonio (frente a seres visibles (terapeutas) o invisibles (ancestros) &#91;Nathan, 1996&#93;), ya mencionado y defendido por Nathan, conlleva una concepci&oacute;n y estructuraci&oacute;n <i>ad hoc</i> del <i>self</i> del paciente que en mi opini&oacute;n es problem&aacute;tica y esencialista. Dicha concepci&oacute;n sostiene que el paciente no est&aacute; solo, sino que siempre est&aacute; acompa&ntilde;ado de un mundo espiritual que lo remite a sus ancestros y adhesiones con su cultura de origen, lo cual, en palabras de Nathan, lo hace humano. M&aacute;s all&aacute; de disquisiciones sobre la reducci&oacute;n culturalista de este discurso, que s&oacute;lo reconoce como humano al migrante en la medida en la que reivindica una condici&oacute;n trashumante, epifen&oacute;meno patog&eacute;nico, y un origen no aut&oacute;ctono, el riesgo en este caso estriba en c&oacute;mo opera dicha concepci&oacute;n, argumento inaugural que justifica la configuraci&oacute;n p&uacute;blica de la consulta, desde el punto de vista de la defensa del paciente como ciudadano y sujeto de derecho.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup>&nbsp;En mi opini&oacute;n no se trata de que el paciente se convierta en un validador de la teor&iacute;a del terapeuta, cualesquiera que sean sus consecuencias, sino que estas &uacute;ltimas den la medida y autoricen el uso de un recurso/teor&iacute;a y los mecanismos de control sobre el mismo. Esto marca la diferencia entre, retomando las palabras de Habermas &#91;1982&#93; con respecto a las miradas del investigador, una perspectiva objetiva/correctiva del terapeuta con respecto al paciente, o una perspectiva de tipo emancipatorio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup>&nbsp;Dos de las diferencias principales existentes aqu&iacute; con un grupo de palabra "cl&aacute;sico", de una comunidad terap&eacute;utica (grupo de autoayuda, etc.), estriban en que en este caso el &uacute;nico que expone su intimidad es el paciente, adem&aacute;s de, por otra parte, encontrarse emplazado en una posici&oacute;n de poder subordinada con respecto al grupo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33</sup>&nbsp;Entre consultas, y al final de las mismas, se dedica tiempo a, entre otras cosas, debatir sobre los casos cl&iacute;nicos tratando de compendiar algunas de las conclusiones, hip&oacute;tesis o posibles l&iacute;neas de actuaci&oacute;n para la pr&oacute;xima sesi&oacute;n. La mayor parte de ellas emergen en la conversaci&oacute;n con el paciente y, a excepci&oacute;n de mecanismos terap&eacute;uticos concretos futuros que se usar&aacute;n con un "efecto sorpresa", como los <i>objetos activos,</i> fueron abordadas en presencia del mismo. No obstante, en algunas ocasiones puntuales no se ha podido evitar especular sobre la etiolog&iacute;a del padecimiento del paciente sin que &eacute;ste est&eacute; presente (como veremos en el apartado relativo al caso cl&iacute;nico).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> Su madre pasa periodos internada en un hospital psiqui&aacute;trico y no posee la tutela de su hija (la cual no tiene otro tutor). Su madre explicita, ante ella y el personal del hospital en el que est&aacute; internada, un modelo explicativo de su padecimiento relativo a la brujer&iacute;a realizada por celos. L. manifiesta el temor que le provoca este modelo explicativo y la importancia que le da (relata c&oacute;mo, cuando era peque&ntilde;a y su madre la abrazaba, le hablaba de la aparici&oacute;n de una voz amenazante, as&iacute; como de la asociaci&oacute;n que hac&iacute;a su madre de la brujer&iacute;a con los celos). Su preocupaci&oacute;n principal, explica, radica en que se siente perdida, como si no supiese qui&eacute;n es ni d&oacute;nde est&aacute;. Teme que le suceda lo mismo que a su madre (que, seg&uacute;n comenta, fue embrujada). En la &uacute;ltima sesi&oacute;n a la que asist&iacute; (con esta paciente) L. acudi&oacute; con su madre, y esto permiti&oacute; esclarecer, desde el eje de an&aacute;lisis producido por el etnopsiquiatra y el grupo de coterapeutas, algunas problem&aacute;ticas que ambas padec&iacute;an (relativas a los abusos sexuales sufridos en la infancia y a la permanencia conflictual entre dos mundos (el de Marruecos y el de B&eacute;lgica)). &#91;Para m&aacute;s detalle v&eacute;ase Mu&ntilde;oz, 2010&#93;.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35</sup>&nbsp;En una ocasi&oacute;n debatimos entre consultas si en realidad hay terapeutas con ideolog&iacute;a (freudiana, lacaniana...) o si, m&aacute;s bien, son los pacientes los que son lacanianos o freudianos (ya que as&iacute; hablan ellos). Lo mismo ocurrir&aacute; con los recursos metodol&oacute;gicos, en mi opini&oacute;n el mero hecho de que el paciente haya sido migrante en alg&uacute;n momento de su vida no implica ni justifica el uso indiscriminado de un recurso basado en una aproximaci&oacute;n "de tipo cham&aacute;nico" (o psicoanal&iacute;tico) que podr&iacute;a ser inadecuado.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36</sup>&nbsp;Mediador en la terap&eacute;utica, por su significaci&oacute;n en el universo emocional del paciente, y propuesto por alguno de los intervinientes. Por otra parte, los terapeutas o algunos pacientes con frecuencia llevan comida a la consulta y la comparten. &Eacute;sta, al igual que los instrumentos musicales, tiene, entre otros objetivos, el de afianzar al grupo, provocar distensi&oacute;n emocional y promover los procesos de inclusi&oacute;n e identificaci&oacute;n del paciente con el mismo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup>&nbsp;Estas t&eacute;cnicas, por ejemplo el lanzamiento de los <i>cauris</i> para las personas de origen wolof, se utilizan con frecuencia en las consultas de Tobie Nathan en Par&iacute;s. En el caso de Brugmann son desterradas a criterio del etnopsiquiatra.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38</sup>&nbsp;En cuyas sesiones cl&iacute;nicas particip&eacute; durante la investigaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup>&nbsp;Siguiendo la propuesta te&oacute;rico/metodol&oacute;gica de Nathan &#91;2001 (1994)&#93;, podemos decir que los <i>objetos activos</i> aparecen en la escena terap&eacute;utica como una vindicaci&oacute;n de una teor&iacute;a de la acci&oacute;n basada en la materia y sus efectos pr&aacute;cticos, en contraposici&oacute;n al tratamiento del "esp&iacute;ritu", el cual es sustentado desde una posici&oacute;n mentalista por la ausencia de efectos pr&aacute;cticos (y de otros elementos materiales) y la priorizaci&oacute;n de la interpretaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40</sup>&nbsp;Si los terapeutas viven en un pensamiento te&oacute;rico y los enfermos experimentan sobre su cuerpo &#91;Nathan, 2001 (1994)&#93;, los objetos se encontrar&iacute;an en alg&uacute;n sitio entre ambos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41</sup>&nbsp;En este sentido, aunque se trata de inducir una transformaci&oacute;n org&aacute;nica por medio de s&iacute;mbolos, lo cual consiste en una reorganizaci&oacute;n estructural (en el inconsciente), no se puede hablar de eficacia simb&oacute;lica (en t&eacute;rminos de L&eacute;vi&#45;Strauss, 1987) o de actividad psicol&oacute;gica interpretativa como tal. Mauss (retomando las teor&iacute;as melanesianas &#91;Mauss, 2001 (1902)&#93; enuncia que: "El man&aacute; es una acci&oacute;n de un cierto tipo, una acci&oacute;n espiritual a distancia que se produce entre dos seres simp&aacute;ticos... es una funci&oacute;n en un medio que es man&aacute;. Es una especie de mundo interno y especial, donde todo ocurre como si el man&aacute; s&oacute;lo estuviese en juego".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> En un periodo de seis meses de sesiones, a las que asist&iacute; de manera continua, los <i>objetos activos</i> fueron utilizados en cuatro ocasiones.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Collomb]]></surname>
<given-names><![CDATA[Henri]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Assistance psychiatrique en Afrique. Expérience Sénégalaise]]></article-title>
<source><![CDATA[Psychopathologie africaine]]></source>
<year>1965</year>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>11-84</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Crenn]]></surname>
<given-names><![CDATA[Chantal]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Une consultation pour les migrants a l'hopital]]></article-title>
<source><![CDATA[Homme et Migrations]]></source>
<year>2000</year>
<numero>1225</numero>
<issue>1225</issue>
<page-range>39-45</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Devereux]]></surname>
<given-names><![CDATA[Georges]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mohave Ethnopsychiatry and Suicide. The Psychiatric Knowledge and the Psychic Disturbance of an Indian Tribe]]></source>
<year>1961</year>
<publisher-loc><![CDATA[St. Clair Shores^eMichigan Michigan]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Scholarly Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Devereux]]></surname>
<given-names><![CDATA[Georges]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ethnopsychanalyse complémentariste]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Flammarion]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Duvillié]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rébecca]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Les enfants de la Republique sont aussi des migrants. L'école, un laboratoire ethnopsychiatrique]]></article-title>
<source><![CDATA[Santé Mentale au Quebec]]></source>
<year>2006</year>
<volume>31</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>73-96</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fassin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Didier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[La santé des immigrés et des étrangers: méconaissance de l'objet et objet de reconaissance]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Joubert]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Précarisation, risque et santé]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Inserm]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fassin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Didier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Les politiques de l'ethnopsychiatrie. La psyché africaine, des colonies britaniques aux banlieus parisiennes]]></article-title>
<source><![CDATA[L'Homme]]></source>
<year>2000</year>
<numero>153</numero>
<issue>153</issue>
<page-range>231-250</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gailly]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antoine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La atención sensible a la cultura]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Comelles]]></surname>
<given-names><![CDATA[Josep]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Allué]]></surname>
<given-names><![CDATA[Xavier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Migraciones y salud, Tarragona]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-name><![CDATA[Publicacions Universitat Rovira i Vigili]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Giménez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Pluralismo, multiculturalismo e interculturalidad. Propuesta de clarificación y apuntes educativos]]></article-title>
<source><![CDATA[Educación y Futuro. Revista de Investigación Aplicada y Experiencia Educativas]]></source>
<year>2003</year>
<numero>8</numero>
<issue>8</issue>
<page-range>11-20</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Habermas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jurgen]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conocimiento e interés]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Taurus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Jaffre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yannick]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[L'interpretation sauvage]]></article-title>
<source><![CDATA[Enquête, Interpreter, Surinterpreter]]></source>
<year>1996</year>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>177-190</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kirmayer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laurence]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Minas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Harry]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Future of Cultural Psychiatry. An International Perspective]]></article-title>
<source><![CDATA[The Canadian Journal of Psychiatry]]></source>
<year>2000</year>
<numero>45</numero>
<issue>45</issue>
<page-range>438-446</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Laplantine]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francoise]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'Ethnopsychiatrie]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Éditions Universitaires]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lecomte]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yves]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Jama]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sophie]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Legault]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gisèle]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Presentation: L'ethnopsychiatrie]]></article-title>
<source><![CDATA[Santé Mentale au Quebec]]></source>
<year>2006</year>
<volume>31</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>7-27</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Leman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Johan]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Gailly]]></surname>
<given-names><![CDATA[Antoine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les thérapies interculturelles. L'interaction soignant/soigné dans un contexte multiculturel et interdisciplinaire]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bruselas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Boeck Université]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mauss]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marcel]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hubert]]></surname>
<given-names><![CDATA[Henri]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Esquisse d'une théorie générale de la magie]]></source>
<year>2001</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Menéndez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eduardo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Hacia una práctica médica alternativa. Hegemonía y autoatención (gestión) en salud]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[CIESAScuadernos de la Casa Chata]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marie Rose]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Parents en EXIL. Psychopathologie et migration]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Presses Universitaires de France]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Moro]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marie Rose]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Quelques definitions en ethnopsychiatrie]]></article-title>
<source><![CDATA[Pour la Recherche]]></source>
<year>1998</year>
<volume>17</volume>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muñoz Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rubén]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El acceso a los medios sanitarios en la diversidad cultural. Mediación intercultural en el ámbito sanitario y terapias interculturales en salud mental. Estudios de caso en Bélgica y España. Registro, material y documentación escrita]]></source>
<year>2010</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muñoz Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rubén]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Propuestas interculturales de intervención sanitaria. De la praxis antipsiquiátrica en el ámbito asociativo a la consulta etnopsiquiátrica en un hospital de Bruselas]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Tarragona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Publicacions Universitat Rovira i Vigili]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muñoz Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rubén]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El antropólogo en la consulta de etnopsiquiatría. Cuestiones metodológicas en la investigación e intervención clínica]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Tarragona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Publicacions Universitat Rovira i Vigili]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nathan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tobie]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Fier de n'avoir ni pays ni amis, quelle sottise c'etait..., principes d'ethnopsychanalyse]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Pensée Sauvage]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nathan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tobie]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Entrevue Tobie Nathan]]></article-title>
<source><![CDATA[Filigrane]]></source>
<year>1996</year>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>72-94</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nathan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tobie]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Ethnopsychiatrie: actualité, spécificité, définitions]]></article-title>
<source><![CDATA[Le Carnet Psy]]></source>
<year>1998</year>
<numero>33</numero>
<issue>33</issue>
<page-range>10-13</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nathan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Tobie]]></given-names>
</name>
</person-group>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'influence quiguérit]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Odile Jacob]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rechtman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[De l'ethnopsychiatrie á l'a-psychiatrie culturelle]]></article-title>
<source><![CDATA[L'Évolution Psychiatri-que]]></source>
<year>1995</year>
<volume>60</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>637-649</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sayad]]></surname>
<given-names><![CDATA[Abdelmalek]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="fr"><![CDATA[Le mode de génération des générationes 'inmigrées']]></article-title>
<source><![CDATA[L'Homme et la société]]></source>
<year>1994</year>
<numero>111</numero>
<issue>111</issue>
<page-range>154-174</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Strauss]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claude Lévi]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Antropología estructural]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Waitzkin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Howard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Politics of Medicals Encounters]]></source>
<year>1991</year>
<publisher-loc><![CDATA[New Haven ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Yale University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
