<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0185-1659</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Cuicuilco]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Cuicuilco]]></abbrev-journal-title>
<issn>0185-1659</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Escuela Nacional de Antropología e Historia]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0185-16592010000100011</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Cronotopos de una nación distópica: el nacimiento de la "dependencia" en México durante el Porfiriato tardío]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lomnitz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Claudio]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Columbia  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Estados Unidos</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2010</year>
</pub-date>
<volume>17</volume>
<numero>48</numero>
<fpage>193</fpage>
<lpage>228</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0185-16592010000100011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0185-16592010000100011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0185-16592010000100011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Este artículo desarrolla una nueva aproximación a la antropología y la historia de las fronteras internacionales. Propone una tipología y una caracterización fenomenológica de dos clases de cruces de frontera que emergen junto con la nueva relación de dependencia económica y política que se desarrolla entre México y los Estados Unidos en el último cuarto del siglo XIX. Los nuevos cruces de frontera involucran el desarrollo de nuevos "cronotopos", en otras palabras, nuevas y concurrentes matrices espacio-temporales, utilizadas para enmarcar las relaciones entre México y los Estados Unidos. Este artículo analiza la calidad, naturaleza y aristas de estas formas alternativas de historicidad por medio de un estudio de caso detallado de dos textos periodísticos claves: la entrevista de James Creelman al general Porfirio Díaz (1908), y el reportaje y la denuncia de la esclavitud en México de John Kenneth Turner (1910).]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[This paper develops a novel approach to anthropology and history of international borders. It proposes a typology and a phenomenological characterization of two kinds of border crossings that emerged alongside the new relationship of economic and political dependency that developed between México and the United States in the last quarter of the 19th century. The new border crossings involved the development of new 'chronotopes', in other words new and competing spatial-temporal matrices, used to frame the relationship between México and the United States. This paper analyzes the quality, nature and stakes of these alternative forms of historicity by way of a close case study of two pivotal journalistic texts: James Creelman's (1908) interview of General Porfirio Díaz, and John Kenneth Turner's (1910) reportage and exposé of Mexican slavery.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Miscel&aacute;nea</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Cronotopos de una naci&oacute;n dist&oacute;pica: el nacimiento de la "dependencia" en M&eacute;xico durante el Porfiriato tard&iacute;o</b></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Claudio Lomnitz<a href="#notas">*</a></b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>Universidad de Columbia, Estados Unidos</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Traducci&oacute;n de Liliana Andrade Llanas</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen:</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este art&iacute;culo desarrolla una nueva aproximaci&oacute;n a la antropolog&iacute;a y la historia de las fronteras internacionales. Propone una tipolog&iacute;a y una caracterizaci&oacute;n fenomenol&oacute;gica de dos clases de cruces de frontera que emergen junto con la nueva relaci&oacute;n de dependencia econ&oacute;mica y pol&iacute;tica que se desarrolla entre M&eacute;xico y los Estados Unidos en el &uacute;ltimo cuarto del siglo XIX. Los nuevos cruces de frontera involucran el desarrollo de nuevos "cronotopos", en otras palabras, nuevas y concurrentes matrices espacio&#150;temporales, utilizadas para enmarcar las relaciones entre M&eacute;xico y los Estados Unidos. Este art&iacute;culo analiza la calidad, naturaleza y aristas de estas formas alternativas de historicidad por medio de un estudio de caso detallado de dos textos period&iacute;sticos claves: la entrevista de James Creelman al general Porfirio D&iacute;az (1908), y el reportaje y la denuncia de la esclavitud en M&eacute;xico de John Kenneth Turner (1910).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract:</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">This paper develops a novel approach to anthropology and history of international borders. It proposes a typology and a phenomenological characterization of two kinds of border crossings that emerged alongside the new relationship of economic and political dependency that developed between M&eacute;xico and the United States in the last quarter of the 19th century. The new border crossings involved the development of new 'chronotopes', in other words new and competing spatial&#150;temporal matrices, used to frame the relationship between M&eacute;xico and the United States. This paper analyzes the quality, nature and stakes of these alternative forms of historicity by way of a close case study of two pivotal journalistic texts: James Creelman's (1908) interview of General Porfirio D&iacute;az, and John Kenneth Turner's (1910) reportage and expos&eacute; of Mexican slavery.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Introducci&oacute;n</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este ensayo es un estudio del inicio de la formaci&oacute;n de la cultura del nacionalismo dependiente, una forma de conciencia hist&oacute;rica que promueve un realismo pragm&aacute;tico e inmoral (a menudo con un gesto de remordimiento melanc&oacute;lico), y justifica los beneficios privados obtenidos del apesadumbrado presente con un lenguaje de transici&oacute;n evolucionista. Concibo la dependencia como una condici&oacute;n espec&iacute;fica que surgi&oacute; en Am&eacute;rica Latina, cuando las econom&iacute;as nacionales de esos pa&iacute;ses se reorientaron a Estados Unidos, y Estados Unidos se convirti&oacute; en el guardi&aacute;n de su cr&eacute;dito nacional, un proceso que comenz&oacute; a tomar forma en la d&eacute;cada de 1870, pero que s&oacute;lo se convirti&oacute; en una realidad palpable a fines de la d&eacute;cada de 1890. Exploro la cultura de la dependencia a trav&eacute;s de sus "cronotopos", es decir, a trav&eacute;s de las formas en las que la naci&oacute;n ha sido imaginada en tiempo y espacio. Espec&iacute;ficamente, describo dos figuras irreconciliables que surgieron en este periodo. Una de ellas tom&oacute; forma en un nuevo campo de las relaciones internacionales, mientras que la otra fue producto de la emergente organizaci&oacute;n transnacional de las masas populares. Argumento que estos dos irreconciliables entramados espacio&#150;temporales ("cronotopos") son una caracter&iacute;stica decisiva de la dependencia como una forma de conciencia hist&oacute;rica.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>"Cronotopos" e independencia</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El primero en formular el concepto de cronotopo fue Mikhail Bakhtin, para referirse a las matrices espacio&#150;temporales que son la condici&oacute;n de base de todas las narrativas y los actos ling&uuml;&iacute;sticos.<sup><a href="#notas">1</a></sup> Estas matrices espacio&#150;temporales son elementos clave de la ideolog&iacute;a y, en ellas, una simple imagen puede pervivir ic&oacute;nicamente por un conjunto de conexiones dadas entre tiempo y lugar. El movimiento en el espacio se puede entender como movimiento en el tiempo, y viceversa, raz&oacute;n por la cual un cronotopo es concebido como una matriz.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las principales transformaciones pol&iacute;ticas implican cambios de orientaci&oacute;n. Precisan cambiar la situaci&oacute;n y el horizonte de expectativas de actores colectivos. Por esta raz&oacute;n, el cambio pol&iacute;tico est&aacute; guiado por o dirigido a la invenci&oacute;n de nuevos cronotopos. As&iacute;, por ejemplo, los l&iacute;deres conservadores de los movimientos de independencia hispanoamericana, como Agust&iacute;n de Iturbide en M&eacute;xico, utilizaron la imagen de un &aacute;rbol, o de una familia, para representar la conexi&oacute;n entre Espa&ntilde;a y la Nueva Espa&ntilde;a y justificar la Independencia: la Nueva Espa&ntilde;a era una rama del &aacute;rbol espa&ntilde;ol, pero hab&iacute;a crecido tan robusta que de ella brot&oacute; su propio tronco, y de manera natural se form&oacute; un &aacute;rbol nuevo en su propia tierra. Por ello, la naci&oacute;n mexicana era un reto&ntilde;o de la naci&oacute;n espa&ntilde;ola, y su independencia era el desarrollo natural del ciclo de crecimiento. As&iacute; como los ni&ntilde;os se vuelven independientes de sus padres, M&eacute;xico ten&iacute;a que ser independiente de Espa&ntilde;a.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La implicaci&oacute;n de este cronotopo, captado en el desarrollo espacio&#150;temporal de formas de vida como los &aacute;rboles o las familias, fue tanto revolucionaria como conservadora, ya que justificaba la independencia nacional mientras la enmarcaba como una reafirmaci&oacute;n natural del modelo paternalista. Por lo tanto, M&eacute;xico pod&iacute;a aspirar a su propio imperio; y sus regiones, su gente, sus sitios sagrados y las plazas de las ciudades se podr&iacute;an utilizar como un signo meton&iacute;mico del nuevo imperio mexicano.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este cronotopo conservador no fue la &uacute;nica orientaci&oacute;n disponible para las rep&uacute;blicas hispanoamericanas en el escenario mundial. Una segunda formulaci&oacute;n rechazaba la idea de que las rep&uacute;blicas eran los hijos adultos de padres amorosos, o los orgullosos reto&ntilde;os de un viejo y majestuoso roble. Espa&ntilde;a no era un padre amoroso: las tierras y los pueblos americanos hab&iacute;an sido saqueados por conquistadores sin compasi&oacute;n, mantenidos voluntariamente en abyecta ignorancia por un clero artificioso y retr&oacute;grado, y despu&eacute;s explotados sin piedad por avaros comerciantes "extranjeros" (espa&ntilde;oles), que no quer&iacute;an sino mantener al pueblo americano en su degradado estado. En esta formulaci&oacute;n, los pueblos americanos existieron como naciones antes de la expoliaci&oacute;n de Espa&ntilde;a. La Independencia fue un rechazo a la expoliaci&oacute;n colonial por parte de personas que ten&iacute;an esperanza en la nueva era de la raz&oacute;n. M&aacute;s que actuar ante Espa&ntilde;a como un joven act&uacute;a ante sus padres, los pueblos fueron de manera simult&aacute;nea la prueba del potencial ilustrado de las nuevas rep&uacute;blicas, y las degradadas, deformes y despojadas v&iacute;ctimas de la usurpaci&oacute;n espa&ntilde;ola. Este segundo cronotopo de la liberaci&oacute;n nacional, que a la larga encontr&oacute; sus s&iacute;mbolos en las pir&aacute;mides y los paisajes virginales, enmarc&oacute; la independencia como el gran inicio de un proceso de emancipaci&oacute;n que durar&iacute;a hasta que el &uacute;ltimo vestigio de la presencia colonial hubiera sido extirpado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>&iquest;Por qu&eacute; dependencia?</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La "dependencia" es un concepto que utilizaron por primera vez los soci&oacute;logos latinoamericanos Fernando Henrique Cardoso y Enzo Faletto, como una nueva teor&iacute;a del imperialismo que subrayaba una larga historia de intercambios desiguales entre los centros manufactureros y las econom&iacute;as extractivas que impusieron en sus colonias. La idea clave de la teor&iacute;a de la dependencia era que, m&aacute;s que una falta de desarrollo, el "subdesarrollo" era un tipo especial de desarrollo capitalista.<sup><a href="#notas">2</a></sup> Como teor&iacute;a econ&oacute;mica, la "dependencia" fue refutada en varios aspectos cruciales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">No intento reavivar la teor&iacute;a de la dependencia como tal. M&aacute;s bien, invoco la "dependencia" porque el t&eacute;rmino designa &uacute;tilmente un periodo hist&oacute;rico dentro del amplio arco de la historia poscolonial. El t&eacute;rmino "poscolonial" es demasiado amplio para un an&aacute;lisis de los casi doscientos a&ntilde;os de historia de existencia independiente de Am&eacute;rica Latina. La dependencia, en la acepci&oacute;n en que la utilizo aqu&iacute;, hace referencia a un periodo en la historia poscolonial, que puede datar aproximadamente de la d&eacute;cada de 1890 hasta la reciente desarticulaci&oacute;n del "Consenso de Washington", en el que las naciones independientes fueron reorientadas a un nuevo poder imperial (no colonial) cuyo capital generaba un r&aacute;pido desarrollo intensivo y nuevas modalidades de "subdesarrollo". Tal vez M&eacute;xico fue la primera naci&oacute;n en sufrir esta transici&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Nuevos cronotopos de dependencia</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Vistas a trav&eacute;s de un amplio lente hist&oacute;rico, las formas en las que en M&eacute;xico se narra la naci&oacute;n en el tiempo hist&oacute;rico, durante el periodo poscolonial temprano, se pueden describir como un arco que se movi&oacute; de un horizonte de expectativa ut&oacute;pica durante los primeros d&iacute;as del movimiento nacionalista, a un sentimiento de desesperanza a prop&oacute;sito de la lucha civil y los diferentes "pecados de la naci&oacute;n", sentimiento que alcanza su nadir en los a&ntilde;os inmediatamente posteriores a la guerra con Estados Unidos (1848), de ah&iacute; a un sentimiento vacilante de nuevas aspiraciones nacionales tras el triunfo sobre los franceses en 1867, y finalmente a una f&oacute;rmula de desarrollo que implic&oacute; un "realismo" progresivo, y con frecuencia ego&iacute;sta, que formulaba el presente como un perpetuo estado de transformaci&oacute;n, como una especie de preludio a la verdadera historia nacional, a la verdadera soberan&iacute;a nacional.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La &uacute;ltima de estas transiciones, desde el sentido de posibilidad que sigui&oacute; a la Intervenci&oacute;n Francesa (1867) y a la legitimaci&oacute;n de una dictadura progresiva bajo Porfirio D&iacute;az (c. 1888), se puede resumir en los cronotopos gu&iacute;as del presidente Sebasti&aacute;n Lerdo de Tejada y del presidente Porfirio D&iacute;az, respectivamente. Lerdo, quien hab&iacute;a sido exiliado por D&iacute;az en 1876, estuvo en contra de la construcci&oacute;n de ferrocarriles hacia Estados Unidos, acu&ntilde;ando su famoso lema de "Entre la debilidad y la fuerza, el desierto". La utop&iacute;a de soberan&iacute;a nacional y autodeterminaci&oacute;n que hab&iacute;a aparecido de nuevo con el triunfo sobre los franceses fue entendida por Lerdo como demasiado fr&aacute;gil. M&eacute;xico era demasiado d&eacute;bil para soportar una r&aacute;faga de inversionistas, colonizadores, cazadores de fortunas, especuladores y d&oacute;lares estadounidenses. La participaci&oacute;n yanqui deb&iacute;a reducirse al m&iacute;nimo, y no se deb&iacute;an construir l&iacute;neas directas de transporte masivo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La famosa formulaci&oacute;n en direcci&oacute;n opuesta de D&iacute;az fue "Pobre M&eacute;xico, tan lejos de Dios y tan cerca de Estados Unidos". En ese momento, este cronotopo ten&iacute;a un matiz diferente al de hoy. La referencia a la "distancia de Dios" de M&eacute;xico, sintetizaba con nitidez una cr&iacute;tica a la inicial utop&iacute;a liberal: M&eacute;xico estaba lejos de Dios, porque los mexicanos estaban lejos de ser ciudadanos virtuosos. En 1876, esto era muy obvio porque despu&eacute;s de la derrota de los franceses y del Partido Conservador Mexicano en 1867, los liberales triunfantes no dejaban de pelear entre s&iacute;. El nuevo consenso era que los mexicanos a&uacute;n carec&iacute;an de las cualidades necesarias para alcanzar los elevados ideales de la democracia liberal. Por esta raz&oacute;n, D&iacute;az consideraba que el poder de Estados Unidos era la realidad ins&iacute;pida contra la que M&eacute;xico ten&iacute;a que luchar. M&aacute;s que insistir en una utop&iacute;a republicana inalcanzable, cuyo &uacute;nico garante era el desierto mexicano, el verdadero patriotismo necesitaba la manipulaci&oacute;n pragm&aacute;tica de las relaciones internacionales: abrir a M&eacute;xico a la inversi&oacute;n de capital estadounidense, pero usando la paz y el progreso para transformar a la ciudadan&iacute;a; compensando las concesiones a Estados Unidos con las concesiones a los poderes europeos para evitar la subsunci&oacute;n de la naci&oacute;n en una nueva relaci&oacute;n colonial. &Eacute;sa es la l&oacute;gica de la dependencia; de hecho el Porfiriato fue la &eacute;poca en la que la cronotopia de la dependencia se hizo una realidad.<sup><a href="#notas">3</a></sup></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La dictadura de D&iacute;az marc&oacute; un cambio radical en la relaci&oacute;n entre M&eacute;xico y Estados Unidos. Las inversiones estadounidenses en miner&iacute;a, carreteras y agricultura aumentaron r&aacute;pidamente.<sup><a href="#notas">4</a></sup> Junto con estas inversiones, en Estados Unidos se llevaron a cabo extensas campa&ntilde;as de publicidad para M&eacute;xico. Estas campa&ntilde;as por lo general consist&iacute;an en remodelar la historia de M&eacute;xico y de su relaci&oacute;n con Estados Unidos. Del lado de Estados Unidos, estuvieron orquestadas durante los primeros d&iacute;as por el diplom&aacute;tico mexicano Mat&iacute;as Romero, quien, junto con importantes inversionistas de Nueva York, Filadelfia y otras ciudades, ofreci&oacute; innumerables banquetes que funcionaron como ocasiones &uacute;tiles para hacer publicidad a la nueva imagen de M&eacute;xico, y para hacer negocios.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En estas ocasiones, Romero y los grandes inversionistas del periodo trabajaron juntos para contar la historia de M&eacute;xico bajo una nueva luz. As&iacute;, por ejemplo, en el banquete de inversionistas de la ciudad de Nueva York (1891) que se titul&oacute; "Una noche mexicana", Walter Logan pronunci&oacute; un largo discurso contando la historia mexicana con una nueva y favorable luz: "&iquest;En verdad &#91;D&iacute;az&#93; ser&aacute; nuestro Washington, inmensamente grande en tiempos de guerra, pero incluso m&aacute;s grande en la paz? &iquest;Ser&aacute;, al igual que Washington, tan capaz para construir como lo fue para destruir? El destino de M&eacute;xico pend&iacute;a de la soluci&oacute;n a esta pregunta... M&aacute;s que cualquier ser humano, se puede decir que este hombre es el Creador de una Naci&oacute;n".<sup><a href="#notas">5</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Por qu&eacute; D&iacute;az, un hombre que asumi&oacute; el poder cincuenta y cinco a&ntilde;os despu&eacute;s de la Independencia y nueve a&ntilde;os despu&eacute;s de la derrota de los franceses, fue llamado "el Padre de la naci&oacute;n"? Porque, para 1891, el gobierno de D&iacute;az hab&iacute;a puesto condiciones para una profunda reorientaci&oacute;n de la econom&iacute;a y la sociedad mexicanas. Bajo el mando de D&iacute;az la naci&oacute;n hab&iacute;a pasado de ser una democracia sumamente inestable, econ&oacute;micamente estancanda e internacionalmente aislada, a la paz, al cr&eacute;dito internacional y al crecimiento econ&oacute;mico bajo una dictadura progresista.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Mat&iacute;as Romero escribi&oacute;, circul&oacute; y refin&oacute; las nuevas versiones de la historia nacional, defendiendo a M&eacute;xico de sus detractores, proporcionando informaci&oacute;n estad&iacute;stica, hist&oacute;rica, econ&oacute;mica, legal y pol&iacute;tica sobre M&eacute;xico al p&uacute;blico estadounidense, y ayudando a explicar c&oacute;mo, por ejemplo, los bajos salarios de M&eacute;xico se contrarrestaban por la baja productividad y los altos costos de transportaci&oacute;n, y por lo tanto no representaban una amenaza para la mano de obra estadounidense; o por qu&eacute; la condici&oacute;n del pe&oacute;n en el sur de M&eacute;xico no era lo mismo que la esclavitud, etc&eacute;tera.<sup><a href="#notas">6</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;xico se convirti&oacute; en una arena de despliegue para capitalistas, diplom&aacute;ticos, intelectuales y periodistas estadounidenses, con demostraciones coreografiadas de orden p&uacute;blico, hospitalidad, potencial financiero y deleite humano. Esto aunado a la inversi&oacute;n de M&eacute;xico en su imagen internacional a trav&eacute;s de la participaci&oacute;n en asuntos internacionales, congresos cient&iacute;ficos internacionales y publicaciones. En resumen, un elaborado sistema de comunicaci&oacute;n con y a trav&eacute;s del p&uacute;blico estadounidense, y su contraparte econ&oacute;mica, Wall Street, se estableci&oacute; a finales del Porfiriato. <sup><a href="#notas">7</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, la imagen internacional de M&eacute;xico que se hab&iacute;a manejado con tanta cautela enfrent&oacute; un reto persistente, aunque al principio parec&iacute;a inofensivo, el reto de su frontera con Estados Unidos, un espacio de comercio acentuado y, a menudo, desestabilizante. En las postrimer&iacute;as de la d&eacute;cada de 1880, e impulsado por el final de las guerras apaches y la construcci&oacute;n de la l&iacute;nea del ferrocarril que un&iacute;a a M&eacute;xico con Estados Unidos en El Paso/Ciudad Ju&aacute;rez, florecieron un conjunto de representaciones mucho m&aacute;s descontrolado y menos f&aacute;cil de manejar. Estos fueron los primeros a&ntilde;os de una intensificada inmigraci&oacute;n de trabajadores a Estados Unidos.<a href="#notas"><sup>8</sup></a> En los campos de Texas y en las minas de Arizona, los mexicanos se convirtieron en "una raza," m&aacute;s que en una nacionalidad. Este hecho en s&iacute; represent&oacute; un desarrollo inquietante para la imagen nacional, incluso si s&oacute;lo afectaba directamente a una minor&iacute;a de mexicanos. Adem&aacute;s, las ciudades fronterizas se volvieron sitios culturales relevantes para M&eacute;xico: los opositores pol&iacute;ticos de D&iacute;az pod&iacute;an publicar ah&iacute; sus opiniones, mientras manten&iacute;an las conexiones pol&iacute;ticas a ambos lados de la frontera.<sup><a href="#notas">9</a></sup> Para la d&eacute;cada de 1890, los peri&oacute;dicos eran pr&oacute;speros en espa&ntilde;ol y en ingl&eacute;s en la frontera, y hab&iacute;a una din&aacute;mica escena pol&iacute;tica, mientras la gente se desplazaba entre M&eacute;xico y Estados Unidos y aprovechaba las condiciones en un pa&iacute;s para intervenir en el otro.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta nueva modalidad de transnacionalismo tuvo efectos productivos, pero tambi&eacute;n desestabilizadores. Cada naci&oacute;n ten&iacute;a sus propios "reg&iacute;menes de valor", no s&oacute;lo por sus diferentes monedas (respaldadas por los est&aacute;ndares de oro y plata), sino tambi&eacute;n por el contrastante valor relativo del trabajo, los art&iacute;culos de consumo, las herramientas mec&aacute;nicas, etc&eacute;tera. Como resultado de estas diferencias, el comercio en la frontera pod&iacute;a tener efectos casi m&aacute;gicos: los estadounidenses comunes, por ejemplo, se volvieron miembros de una casta cuasi&#150;aristocr&aacute;tica, atendida por sirvientes, y acogida por la &eacute;lite local.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El movimiento fronterizo tambi&eacute;n tuvo el efecto de convertir a los inmigrantes mexicanos en miembros de una "raza" segregada y discriminada y, como tales, pudieron convertirse en verdaderos campeones de su nacionalidad. As&iacute;, por ejemplo, Catarino Garza, un periodista que hab&iacute;a emigrado al sur de Texas en 1877, defendi&oacute; a la raza mexicana contra las calumnias de la prensa texana en los siguientes t&eacute;rminos: "Los mexicanos nos consideramos m&aacute;s puros de sangre que los estadounidenses, ya que en nuestro pa&iacute;s s&oacute;lo hay una mezcla de espa&ntilde;oles e ind&iacute;genas, y ellos &#91;los estadounidenses&#93; en general son descendientes de aventureros irlandeses, mendigos polacos, suizos, prusianos, rusos, y sobre todo de africanos mugrientos".<sup><a href="#notas">10</a> </sup>Los mexicanos, sosten&iacute;a Garza, ten&iacute;an una sangre m&aacute;s pura, tradiciones m&aacute;s nobles y mejores modales que los estadounidenses, y sin embargo, se les trataba como una masa irreflexiva y se les usaba como carne de ca&ntilde;&oacute;n electoral, acarreados desde la frontera con Texas a cambio de alcohol para que votaran en elecciones fraudulentas. "A M&eacute;xico se le juzga mal debido a los inmigrantes de este pa&iacute;s", sosten&iacute;a.<sup><a href="#notas">11</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La auto&#150;imagen de Garza como defensor de la raza fue utilizada por &eacute;ste de forma regular en su pr&aacute;ctica period&iacute;stica, en el reto a duelo a los anglos ofensivos y en la galanter&iacute;a hacia las mujeres estadounidenses, quienes aseguraba, "aman por conveniencia, es tan f&aacute;cil amarlas, como es f&aacute;cil olvidarlas y abandonarlas".<sup><a href="#notas">12</a></sup> Las crecientes presiones para "defender la raza", s&oacute;lo hicieron m&aacute;s grande la tentaci&oacute;n de cambiar las cosas en M&eacute;xico, y finalmente llevaron a Garza a extremos desesperados (o megalomaniacos), como insultar el honor del general del ej&eacute;rcito mexicano Bernardo Reyes, y liderar una rebeli&oacute;n para derrocar al presidente D&iacute;az en el sur de Texas. Fue su movimiento en la frontera lo que anim&oacute; a estos inmigrantes mexicanos, a estos "libres fronterizos"; ellos hab&iacute;an desmitificado a los "anglos" falsamente superiores y se convirtieron en representantes de las cualidades m&aacute;s viriles de su raza.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Otro ejemplo de la disonancia cultural y la inestabilidad productiva ocasionada por el nuevo transnacionalismo es el caso de Teresa Urrea, la llamada Santa de Cabora, una curandera virginal convertida en l&iacute;der mesi&aacute;nica religiosa, que fue enarbolada como icono de sublevaci&oacute;n en una serie de revueltas en Sonora, entre los mayo y los yaqui, y en Chihuahua, en Tomochic en 1893. La Santa de Cabora hab&iacute;a sido comparada con otros l&iacute;deres milenarios de Am&eacute;rica Latina durante este periodo, en especial con Antonio Conselheiro de Canudos, al noreste de Brasil, quien fue martirizado por el ej&eacute;rcito brasile&ntilde;o. Sin embargo, la situaci&oacute;n fronteriza lleva la historia de Teresa Urrea en una direcci&oacute;n totalmente distinta.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Dada su incre&iacute;ble popularidad, y su cercan&iacute;a con la frontera, el gobierno de D&iacute;az decidi&oacute; que era mejor exiliar a Teresa que hacer de ella una m&aacute;rtir. As&iacute;, Teresa se fue al lado estadounidense de Nogales, donde fue recibida por la comunidad local de comerciantes como "la Juana de Arco mexicana". Contrario a su experiencia en M&eacute;xico, donde hab&iacute;a sido perseguida por la ley, Nogales le ofreci&oacute; a Teresa todas las facilidades para que se estableciera ah&iacute;, por el comercio que se producir&iacute;a a causa de la muchedumbre que ella atra&iacute;a y curaba. De Nogales, la Santa de Cabora se mud&oacute; a Tucson, Douglas, y posteriormente a California. Desde esos lugares, Teresa ocasionalmente dirig&iacute;a de nuevo su atenci&oacute;n a asuntos mexicanos, condenando las pol&iacute;ticas de Porfirio D&iacute;az contra los yaqui, por ejemplo. Pero su vida se transform&oacute; por completo. En Cabora, Urrea recib&iacute;a peregrinaciones de los ind&iacute;genas mayo y yaqui, y de mexicanos del interior. Su imagen estaba impresa en escapularios y era levantada en las rebeliones del pueblo. Su vida en Estados Unidos era redituable. Ten&iacute;a un agente que le pagaba $10,000 por hacer una gira nacional con exposiciones de sus "curas milagrosas".<sup><a href="#notas">13</a></sup> El cruce de la frontera hab&iacute;a transformado a una milenaria religiosa carism&aacute;tica en un ins&oacute;lito espect&aacute;culo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tanto el caso de Garza como el de Urrea son, cada uno a su manera, ejemplos de las transformaciones culturales que occurr&iacute;an en la frontera Estados Unidos&#150;M&eacute;xico alrededor de la d&eacute;cada de 1890. Mientras el gobierno mexicano y los intereses comerciales estadounidenses trabajaban para estabilizar la imagen de M&eacute;xico como una especie peculiar de "rep&uacute;blica hermana", las nuevas zonas fronterizas estaban generando nuevos movimientos sociales y formas culturales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Dos cruces fronterizos</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&eacute;xico hab&iacute;a encontrado una nueva f&oacute;rmula para estar en el mundo que fue concertada internacionalmente a los niveles m&aacute;s altos del gobierno, la ciencia y los negocios. Estimulada por importaciones masivas de capitales y mercados de exportaci&oacute;n en auge para los productos mexicanos, la nueva estrategia de desarrollo tambi&eacute;n gener&oacute; una versi&oacute;n de base menos controlada del internacionalismo, a la que hemos estado llamando <i>transnacionalismo, </i>que acompa&ntilde;aba el movimiento de personas entre los dos pa&iacute;ses. Estas dos modalidades de internacionalismo &#151;el del gobierno que promov&iacute;a las relaciones internacionales y el transnacionalismo de base&#151; generaron cronotopos contrastantes para M&eacute;xico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para entender por qu&eacute; fue as&iacute;, resulta &uacute;til mirar los diferentes tipos de experiencias de cruce de frontera que se dieron con estas modalidades contrastantes, y despu&eacute;s examinar el tipo de productos del conocimiento que proven&iacute;a de ellas. Comienzo ofreciendo dos im&aacute;genes de cruce de fronteras como casos ideales&#150;t&iacute;picos (m&aacute;s que representativos estad&iacute;sticamente).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En 1891, el antrop&oacute;logo noruego Carl Lumholtz cruz&oacute; la frontera de Estados Unidos&#150;M&eacute;xico cerca de Bisbee, Arizona, en su camino a la Sierra Madre encabezando una expedici&oacute;n geogr&aacute;fica. Antes de cruzar la frontera de Arizona&#150;Sonora, Lumholtz fue a Washington DC, donde "el difunto Mr. James G. Blaine, entonces secretario de Estado, hizo todo lo que estaba en su poder para facilitar mi camino en M&eacute;xico, evidenciando incluso un gran inter&eacute;s personal en mis planes".<sup><a href="#notas">14</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Armado del apoyo pol&iacute;tico del secretario de Estado de Estados Unidos, y del apoyo financiero del Museo Estadounidense de Historia Natural y de algunos de los capitanes neoyorquinos m&aacute;s destacados de las finanzas y la industria &#151;incluyendo a Andrew Carnegie, Pierpont Morgan, Augustus Schermerhorn y George Vanderbilt, entre otros&#151; Lumholtz viaj&oacute; a la Ciudad de M&eacute;xico, donde "fui recibido con suma cortes&iacute;a por el presidente, el general Porfirio D&iacute;az, quien me dio una audiencia de una hora en el Palacio Nacional, y tambi&eacute;n por varios miembros de su gabinete, cuya apreciaci&oacute;n de la importancia y el valor cient&iacute;fico de mi propuesta fue verdaderamente gratificante".<sup><a href="#notas">15</a></sup> Estimulado por cartas de presentaci&oacute;n del presidente, varios ministros y gobernadores, Lumholtz regres&oacute; a Estados Unidos, termin&oacute; de preparar su expedici&oacute;n y parti&oacute;.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sus objetivos combinaban registrar las formas de vida de un pueblo primitivo y abrir una regi&oacute;n que hab&iacute;a estado fuera del alcance de los inversionistas mexicanos y estadounidenses debido a las guerras apaches, que hab&iacute;an terminado s&oacute;lo unos a&ntilde;os antes. As&iacute; Lumholtz escribi&oacute; que:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los pueblos primitivos se est&aacute;n volviendo escasos en el mundo. En el continente americano a&uacute;n existen algunos en su estado original. Si son estudiados antes de que, tambi&eacute;n, hayan perdido su individualidad o hayan sido aplastados por la civilizaci&oacute;n, se puede arrojar mucha luz no s&oacute;lo sobre los primeros pueblos de este pa&iacute;s sino sobre los primeros cap&iacute;tulos de la historia de la humanidad.<sup><a href="#notas">16</a></sup></font></p> </blockquote>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/cuicui/v17n48/a11f1.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Lumholtz fue atra&iacute;do en particular por los tarahumaras porque se hab&iacute;a reportado que eran hombres de las cavernas, como los extintos y misteriosos anasazi de Nuevo M&eacute;xico. Sin embargo, la investigaci&oacute;n de Lumholtz estaba dise&ntilde;ada para ser tanto un monumento como un epitafio para estos pueblos primitivos, ya que la expedici&oacute;n, con su equipo de cient&iacute;ficos &#151;incluyendo un bot&aacute;nico, un ge&oacute;logo y un cart&oacute;grafo&#151; ten&iacute;a el prop&oacute;sito de abrir la Sierra Madre a la explotaci&oacute;n econ&oacute;mica. De este modo:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los vastos y majestuosos bosques v&iacute;rgenes y la riqueza mineral de las monta&ntilde;as no seguir&aacute; siendo por mucho tiempo propiedad exclusiva de mis oscuros amigos; pero espero haberles prestado un servicio al establecer este modesto monumento, y que el hombre civilizado pueda ser mejor por saber de ellos.<sup><a href="#notas">17</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El proyecto de Lumholtz fue una producci&oacute;n claramente internacional, caracter&iacute;stica de las nuevas condiciones de dependencia. Descansaba de manera simult&aacute;nea en los intereses de los inversionistas neoyorquinos, y de las autoridades estadounidenses y mexicanas. Es verdad que su sensibilidad "orientalista" llev&oacute; a formas de exotizaci&oacute;n y apropiaci&oacute;n no reconocidas que generalmente se asocian con el colonialismo. Sin embargo, estas representaciones y pr&aacute;cticas tambi&eacute;n fueron adoptadas por las autoridades mexicanas y por el p&uacute;blico educado de M&eacute;xico. La obra de Lumholtz es, en otras palabras, una especie de ciencia "orientalista" que est&aacute; en armon&iacute;a con una forma poscolonial de dependencia, m&aacute;s que con el colonialismo <i>per se.</i></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Sierra Tarahumara apenas se hab&iacute;a abierto a las aventuras mexicanas o extranjeras; hab&iacute;a sido el escondite favorito de los guerreros apaches hasta su derrota final a mediados de la d&eacute;cada de 1880. Los rasgos feroces de los apaches fueron apropiados simb&oacute;licamente por los "colonos" mexicanos que hab&iacute;an "pacificado" esta frontera. "A los ojos de los colonizadores", escribe Ana Alonso, "los apaches se convirtieron en el ep&iacute;tome de una masculinidad indomada construida como la base 'natural' del poder y la autoridad".<sup><a href="#notas">18</a></sup> Pero Lumholtz particip&oacute; en esta apropiaci&oacute;n de los extintos apaches a su propia, y muy diferente, manera.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando parti&oacute; por primera vez en su expedici&oacute;n, Lumholtz ten&iacute;a 30 hombres con &eacute;l, incluyendo estadounidenses revoltosos y racistas, mexicanos, ind&iacute;genas. Despu&eacute;s de algunos meses, decidi&oacute; despojarse de su s&eacute;quito y conservar s&oacute;lo a su perro, "Apache", a quien dedic&oacute; algunas l&iacute;neas conmovedoras:</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/cuicui/v17n48/a11f2.jpg"></font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Apache ven&iacute;a de San Francisco. Me lo obsequi&oacute; un joven amigo, y aunque en su infancia se hab&iacute;a aventurado solo, en una caja se uni&oacute; a mi expedici&oacute;n en Bisbee, hace seis veranos. Por parte de su madre ven&iacute;a de una de las mejores familias caninas de Estados Unidos, y a lo largo de mis viajes en M&eacute;xico hab&iacute;a sido mi constante y eficiente <i>aide&#150;de&#150;camp</i>.....Lo enterramos, como a un indio valiente, con sus pertenencias, su collar y su cadena, sus bandejas y su lecho.<sup><a href="#notas">19</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s que por su propia masculinidad, los apaches, el mismo pueblo que hab&iacute;a mantenido a viajeros como Lumholtz fuera del alcance de la Sierra Madre hasta 1890, ahora estaban movidos por el esp&iacute;ritu de la raza pura, y fueron la compa&ntilde;&iacute;a m&aacute;s leal y servicial de Lumholtz. Tanto los apaches como los tarahumaras representaban el pasado en el presente, los primeros como un esp&iacute;ritu indomable, los segundos como la confirmaci&oacute;n viviente de la verdad de un pasado que estaba tomando forma en los museos y los libros de texto, gracias a los esfuerzos de aquellos como Lumholtz y sus leales apaches.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora veamos un cruce fronterizo diferente, que ocurri&oacute; a finales del periodo que estamos examinando, en 1914, en la frontera de Texas&#150;Chihuahua.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bohemio de Greenwich Village, periodista, graduado en Harvard y socialista, John Reed lleg&oacute; a la polvosa ciudad de Presidio, Texas, para cruzar a Ojinaga, y cubrir la Revoluci&oacute;n en el sur. Su peri&oacute;dico socialista no le pudo conseguir una carta de presentaci&oacute;n ante el presidente Huerta, quien de cualquier forma estaba siendo derrocado del poder en ese mismo momento. Este viaje no incluy&oacute; largas conversaciones con los inversionistas de Nueva York ni con el Departamento de Estado. En lugar de eso, Reed hizo sus contactos en un bar en Presidio, Texas, en una escena que describi&oacute; con habilidad en un memorable y min&uacute;sculo bosquejo:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En todo momento del d&iacute;a y la noche, una multitud de soldados &#91;mexicanos&#93; federales desarmados del otro lado del r&iacute;o se api&ntilde;aban en la tienda y en el billar. Entre ellos circulaban personas morenas y ominosas con un aire importante, agentes secretos de los rebeldes y los federales. Alrededor en la maleza acampaban cientos de refugiados desamparados, y en la noche no pod&iacute;as doblar la esquina sin tropezar con un complot o una contratreta. Hab&iacute;a guardias de patrullas texanos, patrulleros de Estados Unidos y agentes de corporaciones estadounidenses tratando de obtener instrucciones secretas para sus empleados en el interior.<sup><a href="#notas">20</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Reed busc&oacute; acercarse al general Mercado, a quien estaban derrotando las fuerzas de Pancho Villa. "Quer&iacute;a entrevistar al general Mercado; pero uno de los peri&oacute;dicos hab&iacute;a publicado algo desagradable para el general Salazar, y hab&iacute;a prohibido reporteros en la ciudad. Le envi&eacute; una solicitud cort&eacute;s al general Mercado. La nota fue interceptada por el general Orozco, quien envi&oacute; la siguiente respuesta: estimado y honorable se&ntilde;or: si pone un pie en Ojinaga, lo llevar&eacute; contra un muro y con mis propias manos tendr&eacute; el gran placer de disparar a su espalda".<sup><a href="#notas">21</a></sup> No era precisamente el trato de alfombra roja que Lumholtz hab&iacute;a recibido de las autoridades mexicanas. No obstante, Reed cruz&oacute; vadeando el R&iacute;o Grande, entrevist&oacute; al hombre que buscaba, se uni&oacute; al ej&eacute;rcito rebelde, cabalg&oacute; con Pancho Villa y escribi&oacute; una de las rese&ntilde;as m&aacute;s convincentes del proceso revolucionario.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tanto Lumholtz como Reed escribieron libros importantes, pero mientras la obra de Lumholtz se tradujo al espa&ntilde;ol de inmediato y dej&oacute; una profunda huella en la etnolog&iacute;a mexicana, la de Reed pas&oacute; pr&aacute;cticamente desapercibida hasta la d&eacute;cada de 1960, a pesar de la incre&iacute;ble fama que m&aacute;s tarde gan&oacute; Reed por su cobertura de la Revoluci&oacute;n rusa. Esta diferencia est&aacute; relacionada a los factores sociales que hicieron tan diferentes sus cruces fronterizos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ahora estamos listos para una inspecci&oacute;n de los cronotopos contrastantes generados por las relaciones internacionales y transnacionales. Para esto estudio dos obras bien conocidas: la entrevista Creelman&#150;D&iacute;az (1908) para el nuevo internacionalismo, y <i>M&eacute;xico b&aacute;rbaro </i>(1910) de John Kenneth Turner para el nuevo transnacionalismo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Inversiones internacionales en un cronotopo de dependencia: la entrevista Creelman</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En marzo de 1908, la <i>Pearson's Magazine </i>de Nueva York public&oacute; una entrevista ricamente ilustrada del presidente Porfirio D&iacute;az. En esa entrevista, el envejecido dictador anunciaba que M&eacute;xico finalmente estaba listo para la democracia, que &eacute;l dar&iacute;a la bienvenida e incluso apoyar&iacute;a la formaci&oacute;n de un partido opositor, y que estaba ansioso de retirarse a la vida privada al final de este periodo.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque D&iacute;az negaba constantemente su inter&eacute;s en prolongar su presidencia en los anteriores periodos pre&#150;electorales, nunca antes hab&iacute;a apoyado la formaci&oacute;n de un partido de la oposici&oacute;n, ni se hab&iacute;a referido tan claramente a su presidencia como un puente ya terminado hacia la vida democr&aacute;tica. Una versi&oacute;n abreviada de la entrevista Creelman se tradujo de inmediato al espa&ntilde;ol y se reprodujo en todo el pa&iacute;s. Despu&eacute;s de la entrevista Creelman, los pol&iacute;ticos mexicanos se abrieron a una feroz competencia electoral. Ya no se encontraba el sello de D&iacute;az sobre la pol&iacute;tica nacional. Desde entonces los historiadores se han referido a la entrevista como la conclusi&oacute;n simb&oacute;lica de la dictadura.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La entrevista Creelman generalmente ha sido estudiada por sus efectos en la vida pol&iacute;tica mexicana, con especial atenci&oacute;n a las constantes y m&uacute;ltiples alusiones a la entrevista como una protecci&oacute;n para la nueva oposici&oacute;n pol&iacute;tica a D&iacute;az. Sin embargo, m&aacute;s all&aacute; de los an&aacute;lisis de los efectos pol&iacute;ticos de la declaraci&oacute;n de D&iacute;az de tolerancia y apoyo a la oposici&oacute;n, es sorprendente que el contenido de la entrevista ha recibido poca atenci&oacute;n.<sup><a href="#notas">22</a></sup></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/cuicui/v17n48/a11f3.jpg" ></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&iquest;Cu&aacute;les fueron las consecuencias de dar este conjunto clave de pronunciamientos a un medio estadunidense, en lugar de a uno mexicano? &iquest;Cu&aacute;l fue el mecanismo hist&oacute;rico y cultural que Creelman utiliz&oacute; para contextualizar los pronunciamientos sensacionalistas de D&iacute;az? Un an&aacute;lisis de esta publicaci&oacute;n proporciona un mejor entendimiento de la opini&oacute;n p&uacute;blica mexicana como un mecanismo formado internacionalmente.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una caracter&iacute;stica asombrosa e inexplorada de la entrevista Creelman es su discreto racismo, en especial la forma en la que se utiliza el racismo para justificar la dictadura. Creelman abre su texto con una imagen noble y melanc&oacute;lica que anuncia su justificaci&oacute;n a la exaltaci&oacute;n de D&iacute;az:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Desde las alturas del Castillo de Chapultepec el presidente D&iacute;az miraba hacia la venerable capital de su pa&iacute;s, que se extend&iacute;a en la vasta llanura, con un anillo de monta&ntilde;as a su alrededor, y yo, que hab&iacute;a cruzado casi cuatro mil millas desde Nueva York para ver al se&ntilde;or y h&eacute;roe del M&eacute;xico moderno &#151;el inescrutable l&iacute;der en cuyas venas corre la sangre de los antiguos mixtecas junto con la de los espa&ntilde;oles invasores&#151; miraba la forma delgada y erguida, la imponente cabeza de soldado, el semblante fuerte, pero sensible, con un inter&eacute;s que va m&aacute;s all&aacute; de lo que las palabras pueden expresar.</font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Creelman convierte este asombroso cronotopo &#151;un nuevo encuentro entre M&eacute;xico y Estados Unidos en el Castillo de Chapultepec, que no es m&aacute;s el encuentro de dos naciones en guerra&#151; para hacer homenaje al gran l&iacute;der que rescat&oacute; a su pa&iacute;s de las manos de los invasores europeos y de su eterna gravitaci&oacute;n hacia la indolencia y la revoluci&oacute;n. El h&eacute;roe por lo tanto requer&iacute;a un retrato:</font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Una frente alta y amplia que va hacia un cabello cano y crespo y sobresalientes, los profundos ojos de color caf&eacute; oscuro que buscan tu alma, se suavizan en una bondad inexpresable y luego lanzan una mirada r&aacute;pida &#151;ojos imponentes, ojos amenazantes, ojos amorosos, confiados, divertidos&#151; una nariz recta, poderosa, ancha y algo rolliza, cuyos orificios nasales curvos se levantan y dilatan con cada emoci&oacute;n; enormes mand&iacute;bulas viriles que van desde las grandes orejas planas y finas, pegadas a la cabeza, a la tremenda barbilla cuadrada de luchador; una boca grande, firme, enmarcada por un bigote blanco; un cuello regordete, corto, musculoso; hombros anchos, pecho ancho; un porte curiosamente tenso y r&iacute;gido que da gran distinci&oacute;n a una personalidad que insin&uacute;a un poder y una dignidad singulares &#151;este es Porfirio D&iacute;az a sus setenta y ocho a&ntilde;os, como lo vi hace unas semanas..."<sup><a href="#notas">23</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta descripci&oacute;n detallada est&aacute; escrita en el idioma cifrado de la fisonom&iacute;a, una pseudociencia que era popular en Francia, Alemania, Inglaterra y Estados Unidos, y tambi&eacute;n en Am&eacute;rica Latina, y ampliamente utilizada por escritores y periodistas para introducir a los lectores a las caracter&iacute;sticas raciales y las cualidades preponderantes de una personalidad.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/cuicui/v17n48/a11f4.jpg" ></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Le mostr&eacute; la descripci&oacute;n de Creelman a una historiadora de fisonom&iacute;a, la doctora Sharrona Pearl, quien no dud&oacute; en ofrecer su interpretaci&oacute;n: la mezcla de sangre es la dimensi&oacute;n clave de la descripci&oacute;n, y se muestra de una forma principalmente positiva. La mayor&iacute;a de las caracter&iacute;sticas que toma Creelman para remarcar el poder y la fuerza tambi&eacute;n podr&iacute;an ser le&iacute;das por el p&uacute;blico como primitivas &#151;a la vez como un avance positivo sobre los degenerados espa&ntilde;oles, y como una potencial se&ntilde;al de las limitaciones intelectuales. La frente indica inteligencia, as&iacute; como los ojos de D&iacute;az; el hecho de que sean profundos podr&iacute;a ser una se&ntilde;al de falta de rigidez y tal vez algo de irresponsabilidad, as&iacute; como algunas limitaciones en su habilidad para leer. La nariz es una "nariz griega", lo cual es excelente, pero tambi&eacute;n tiene caracter&iacute;sticas de la "nariz chata", lo cual de alguna manera mitiga la virtud heroica de D&iacute;az, al igual que el car&aacute;cter furtivo de los ojos y los notables orificios nasales que se mencionan en otras secciones de la entrevista. En resumen, D&iacute;az es valiente, refinado, impulsivo, inteligente, pero, de alguna forma, brutal.<sup><a href="#notas">24</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Todas estas cualidades, que condujeron a Creelman a una aut&eacute;ntica adoraci&oacute;n del h&eacute;roe, tambi&eacute;n marcaron a D&iacute;az como el l&iacute;der de su pueblo, es decir, como el l&iacute;der natural de un pueblo inferior, concepto que se desarroll&oacute; en la fisonom&iacute;a estadunidense de mediados del siglo XIX, y que empleaban con frecuencia periodistas como Creelman, y de hecho, tambi&eacute;n los novelistas del periodo en ambos lados de la frontera. El desarrollo de la fisonom&iacute;a gracias a corresponsales internacionales de la prensa amarillista merece atenci&oacute;n, porque proporciona una pista a la manera en la que la m&aacute;quinaria publicitaria pro&#150;D&iacute;az estaba manejando y desarrollando una especie de "&eacute;tica de la temporalidad" en Estados Unidos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La fisonom&iacute;a se populariz&oacute; principalmente para ayudar a los urbanistas a manejar las relaciones interpersonales en el nuevo entorno de la ciudad industrial del siglo XIX.<sup><a href="#notas">25</a></sup> Sin embargo, tambi&eacute;n serv&iacute;a para estimar y justificar las relaciones de raza de una manera m&aacute;s amplia. As&iacute;, por ejemplo, Samuel Wells, un m&eacute;dico estadounidense cuyo manual de frenolog&iacute;a y fisonom&iacute;a a&uacute;n estaba en circulaci&oacute;n en los tiempos de Creelman, sosten&iacute;a que "los &oacute;rganos especiales en los que destaca el cerebro cauc&aacute;sico, y lo que lo distingue de aqu&eacute;llos de razas menos avanzadas, son la alegr&iacute;a, la idealidad y la acuciosidad, siendo los &oacute;rganos de estas facultades casi invariablemente peque&ntilde;os en tribus salvajes y b&aacute;rbaras."<sup><a href="#notas">26</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De manera m&aacute;s espec&iacute;fica, la colonizaci&oacute;n europea de Estados Unidos de alguna forma fue un resultado natural del mayor desarrollo en el cerebro europeo de la regi&oacute;n de las inclinaciones del "grupo ego&iacute;sta". A su vez, la esclavitud, la dominaci&oacute;n colonial y la explotaci&oacute;n de clase de la raza negra tambi&eacute;n encontr&oacute; un apoyo similar en esta popular "ciencia".</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/cuicui/v17n48/a11f5.jpg" ></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, las esmeradas descripciones de Creelman de la estructura craneal de D&iacute;az y su conducta general &#151;las cuales abundan en la entrevista&#151; son un retrato simult&aacute;neo del h&eacute;roe y de su raza. Un ejemplo extra&ntilde;o de esto se puede encontrar en otro popular manual de fisonom&iacute;a estadounidense: <i>Comparative Physiognomy </i>(1852) de James Redfield, el cual todav&iacute;a era relevante para la escritura no t&eacute;cnica; dice que la clase m&aacute;s alta de l&iacute;deres se asemeja a los leones &#151;Redfield cita a John Jacob Astor y al gobernador de Nueva York y constructor del canal de Erie, DeWitt Clinton, como ejemplos. Como pueblo, los alemanes son como leones. Existen, sin embargo, otros tipos de l&iacute;deres que se parecen m&aacute;s a los gatos. Es interesante que el conquistador espa&ntilde;ol, Hern&aacute;n Cort&eacute;s, se cuente entre ellos: "En la siguiente p&aacute;gina est&aacute; un retrato de Cort&eacute;s, y se ve que semeja un puma. Un imponente felino est&aacute; a punto de atacar a los ratones cuyos retratos est&aacute;n esculpidos en los monumentos de Centroam&eacute;rica, y est&aacute;n representado &iexcl;a los 'ni&ntilde;os aztecas'!"<sup><a href="#notas">27</a></sup></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/cuicui/v17n48/a11f6.jpg" ></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">De hecho, en este libro y debido a numerosas exhibiciones internacionales de dos ni&ntilde;os con malformaciones &#151;M&aacute;ximo y Bartola&#151; quienes se presum&iacute;a eran descendientes puros de los aztecas, &#151;el doctor Redfield identifica la fisonom&iacute;a azteca con la de los ratones.<sup><a href="#notas">28</a></sup> Adem&aacute;s, Redfield afirmaba que exist&iacute;a una afinidad natural entre las v&iacute;ctimas y los verdugos. Por lo tanto, "La gente que se parece a los b&uacute;hos es atra&iacute;da por los aztecas, y encuentran en ellos una gratiicaci&oacute;n de sus gustos y un campo amplio para el ejercicio de su afecto y su apego. Lo mismo es verdad sobre aquellos que se parecen a los gatos. En el gato, las cualidades del rat&oacute;n son asimiladas, y no puede sino amar aquello que la complace, y que corresponde a la alegr&iacute;a, el refinamiento, la astucia y tantas otras cosas, en su naturaleza".<sup><a href="#notas">29</a> </sup>Si trasladamos esta l&oacute;gica racial hacia Creelman, descubrimos un doble movimiento en su retrato psicof&aacute;ntico de D&iacute;az. Por un lado, D&iacute;az era "la primera figura del continente americano", "un hombre asombroso", y "no existe una figura m&aacute;s rom&aacute;ntica o her&oacute;ica en el mundo". Por otro lado, exist&iacute;a la sugerencia de que la grandeza de D&iacute;az era coyuntural, un ef&iacute;mero artefacto hist&oacute;rico, m&aacute;s que un precursor de, por as&iacute; decirlo, una nueva raza dominante. La grandeza de D&iacute;az fue el producto del encuentro de un l&iacute;der voluntarioso y un pueblo degradado. La elevaci&oacute;n exitosa de ese pueblo degradado fue un tributo conveniente para D&iacute;az en sus a&ntilde;os crepusculares.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta lectura se puede extraer con facilidad de la entrevista de Creelman, pero se encuentra de modo m&aacute;s contundente en la biograf&iacute;a de D&iacute;az escrita por Creelman dos a&ntilde;os despu&eacute;s, en 1910, en un esp&iacute;ritu mucho m&aacute;s apolog&eacute;tico, haci&eacute;ndole frente a la severa cr&iacute;tica que el gobierno de D&iacute;az enfrentaba en ese momento, tanto en M&eacute;xico como en Estados Unidos. Ah&iacute; Creelman fue m&aacute;s franco sobre el problema racial en M&eacute;xico, y sobre el papel que D&iacute;az jug&oacute; en &eacute;l.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/cuicui/v17n48/a11f7.jpg" ></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El pa&iacute;s que D&iacute;az hered&oacute; ten&iacute;a un serio defecto de nacimiento: "En el tosco intento de poner en pr&aacute;ctica las perfeccionadas instituciones de la civilizaci&oacute;n anglosajona con los descendientes de las oscuras razas que habitaban M&eacute;xico antes del descubrimiento de Am&eacute;rica por Col&oacute;n, los pol&iacute;ticos mexicanos de 1824 sometieron los principios de un gobierno democr&aacute;tico a una prueba extremadamente dura". D&iacute;az, en este contexto, "lleg&oacute; al poder tras una juventud de pobreza y oscuridad por las necesidades de su dividido y desmoralizado pa&iacute;s; y es tanto una verdadera creaci&oacute;n de la debilidad de su pueblo como el M&eacute;xico tranquilo y progresista de hoy es en gran medida el producto de su fuerza y su sentido com&uacute;n".<sup><a href="#notas">30</a></sup></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/cuicui/v17n48/a11f8.jpg" ></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La entrevista de Creelman a D&iacute;az, contrario a la posterior biograf&iacute;a de D&iacute;az, fue escrita en un momento de relativo optimismo respecto a M&eacute;xico, y se quer&iacute;a traducida y publicada en espa&ntilde;ol, as&iacute; que este marco hist&oacute;rico se desarroll&oacute; de forma m&aacute;s sutil, favoreciendo los elogios melanc&oacute;licos por sobre las cr&iacute;ticas directas a la raza mexicana. De esta manera, la grandeza de D&iacute;az, y la grandeza del M&eacute;xico que &eacute;l representaba hab&iacute;an alcanzado el cl&iacute;max, y ahora el general estaba renunciando con gusto y abri&eacute;ndole paso a la nueva era estadounidense:</font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es algo significativo transitar por los locos juegos de acumulaci&oacute;n de dinero en Wall Street y en la misma semana estar en Chapultepec, rodeado de una grandeza y una belleza casi irreal, al lado de quien se dice ha transformado una rep&uacute;blica en una autocracia s&oacute;lo por la compulsion de valent&iacute;a y car&aacute;cter, y escucharlo hablar de la democracia como la esperanza de la humanidad.<sup><a href="#notas">31</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este tenor melanc&oacute;lico, el retrato que Creelman hace de D&iacute;az no es diferente a su anterior publicaci&oacute;n de una entrevista que le realiz&oacute; al gran jefe sioux Toro Sentado:</font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Ah&iacute; estaba &#151;la personalidad m&aacute;s poderosa de un pueblo agonizante cuyas fogatas ard&iacute;an en Estados Unidos antes de que Salom&oacute;n construyera el templo en Jerusal&eacute;n&#151; la encarnaci&oacute;n de un ind&iacute;gena estadounidense, con cuchillo, tomahawk y pipa, cara a cara con un joven escritor de un peri&oacute;dico de Nueva York, contando la simple historia de su acorralada raza.<sup><a href="#notas">32</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De hecho, al leer la entrevista de Creelman en un tono racial, la pregunta de por qu&eacute; D&iacute;az eligi&oacute; dar a ese periodista una entrevista tan importante se vuelve cada vez m&aacute;s intrigante, y tambi&eacute;n muy reveladora. Tengo que decir de manera categ&oacute;rica que no estamos completamente seguros de por qu&eacute; D&iacute;az decidi&oacute; hacer estas revelaciones trascendentales a Creelman, y a <i>Pearson's Magazine. </i>Al momento de la entrevista, y en lo sucesivo, los motivos de D&iacute;az fueron objeto de especulaci&oacute;n. Muy pocos miembros del c&iacute;rculo m&aacute;s cercano de D&iacute;az parec&iacute;an haber estado al tanto de su decisi&oacute;n al respecto. As&iacute;, el ministro de finanzas Jos&eacute; Yves Limantour recordaba que "Los miembros del gabinete &#151;incluy&eacute;ndome&#151; y todas las personas que eran cercanas al Presidente, excepto su secretario privado, ignoraban la entrevista, y todos est&aacute;bamos igual de sorprendidos cuando la le&iacute;mos en los peri&oacute;dicos".<sup><a href="#notas">33</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El economista porfirista Toribio Ezequiel Obreg&oacute;n sugiri&oacute; que como consecuencia de la crisis de 1907, el gobierno de D&iacute;az deseaba calmar los nervios de los inversionistas estadounidenses respecto a la estabilidad de M&eacute;xico a largo plazo, y que esto explicaba por qu&eacute; D&iacute;az dio esta entrevista a un periodista extranjero, dirigida a un p&uacute;blico extranjero, subestimando sus efectos tanto internos como externos.<sup><a href="#notas">34</a></sup> Las memorias de Limantour sugieren por otro lado, que el ex ministro de Finanzas afirma no haber tenido conocimiento de la entrevista. De hecho, Limantour reflexion&oacute; sobre las motivaciones de D&iacute;az para dar esta entrevista y concluy&oacute; que, aunque era probable que el traductor y/o Creelman exageraran las respuestas de D&iacute;az y causaran un da&ntilde;o inmerecido, la &uacute;nica explicaci&oacute;n para la entrevista en s&iacute; era el debilitamiento de las capacidades mentales de D&iacute;az, originadas por la senilidad.<sup><a href="#notas">35</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Basando sus conclusiones en material de los archivos del Departamento de Estado, a los cuales no ten&iacute;an acceso los contempor&aacute;neos de D&iacute;az, el historiador William Schell ha determinado que los altos funcionarios estadounidenses impusieron a D&iacute;az la entrevista de Creelman: el embajador David Thompson, el secretario de Estado Elihu Root &#151;quien hab&iacute;a hecho una visita a la Ciudad de M&eacute;xico justamente antes de la entrevista&#151;, y el mismo presidente Roosevelt, con la intermediaci&oacute;n de su candidato para la sucesi&oacute;n presidencial en M&eacute;xico, el gobernador de Chihuahua, Enrique Creel. El prop&oacute;sito de Roosevelt era obtener una declaraci&oacute;n contra la reelecci&oacute;n de parte de D&iacute;az, como parte de su dif&iacute;cil negociaci&oacute;n con el dictador sobre pol&iacute;tica internacional. Roosevelt quer&iacute;a que M&eacute;xico interviniera en &#151;y probablemente que absorbiera&#151; Centroam&eacute;rica, para estabilizar la regi&oacute;n y hacerla segura para el proyecto del Canal de Panam&aacute;. D&iacute;az, sin embargo, hab&iacute;a resistido sistem&aacute;ticamente la intervenci&oacute;n. No obstante, necesitaba negociar con Roosevelt, porque D&iacute;az necesitaba su apoyo para negociar con la agitaci&oacute;n magonista en la frontera. Sin embargo, el "plan" de Roosevelt fracas&oacute;, en la medida en que la reelecci&oacute;n ocurri&oacute; a pesar de la entrevista Creelman, la inestabilidad en M&eacute;xico no se pudo evitar, y ni D&iacute;az ni M&eacute;xico contribuyeron al poder de Estados Unidos en Centroam&eacute;rica.<sup><a href="#notas">36</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo todav&iacute;a no conocemos los c&aacute;lculos de D&iacute;az al respecto. Est&aacute; claro que no desaprob&oacute; por completo el trabajo de Creelman en la entrevista, ya que m&aacute;s tarde autoriz&oacute; que el periodista se convirtiera en su bi&oacute;grafo. De hecho, las preguntas que planteamos a este evento como historiadores culturales son un poco diferentes a las del historiador diplom&aacute;tico o pol&iacute;tico: &iquest;por qu&eacute; D&iacute;az dio una entrevista clave, y despu&eacute;s autoriz&oacute; una biograf&iacute;a, a un periodista que hab&iacute;a cubierto cada empe&ntilde;o imperial de la era con un racismo consistentemente chauvinista? Es verdad, Creelman era un renombrado periodista, que hab&iacute;a entrevistado a los monarcas europeos; pero su desd&eacute;n por las razas tropicales era tan claro como su inter&eacute;s en los grandes hombres. Creelman hab&iacute;a estado en Cuba, en Hait&iacute;, en las Filipinas; cubri&oacute; la invasi&oacute;n japonesa de Manchuria; hab&iacute;a entrevistado a Toro Sentado; hab&iacute;a publicado una apasionada defensa del papel de la "prensa amarillista" en la guerra hispano&#150;estadounidense, declarando con aprobaci&oacute;n, refiri&eacute;ndose a Hearst, Pulitzer y el resto de ellos, que "el editor moderno rara vez est&aacute; satisfecho a menos que sienta que est&aacute; haciendo historia al mismo tiempo que la est&aacute; escribiendo".<a href="#notas"><sup>37</sup></a> &iquest;Por qu&eacute; preferir a este hombre, que ten&iacute;a antecedentes de una importante trayectoria, sobre cualquiera de los periodistas mexicanos disponibles que eran accesibles a D&iacute;az?, &iquest;por qu&eacute;, de hecho, m&aacute;s tarde D&iacute;az le encomend&oacute; especialmente la escritura de una biograf&iacute;a y una defensa hecha y derecha?</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Existen razones pol&iacute;ticas que ayudan a explicar la elecci&oacute;n de D&iacute;az: un periodista estadounidense con una inclinaci&oacute;n m&aacute;s izquierdista con certeza se habr&iacute;a mostrado renuente a producir ese tipo de retrato psicof&aacute;ntico que Creelman llev&oacute; a cabo. Pero hay m&aacute;s que eso: a principios de la d&eacute;cada de1900, la dictadura de D&iacute;az ten&iacute;a su propia dependencia a la narrativa racista reproducida por Creelman. La degradaci&oacute;n de la naci&oacute;n mexicana, y el reconocimiento y la admiraci&oacute;n del extranjero a D&iacute;az como un esp&eacute;cimen humano y a sus logros hist&oacute;ricos, le proporcionaron a D&iacute;az el entramado que necesitaba para mantener a flote un escenario de una transici&oacute;n democr&aacute;tica controlada ante el p&uacute;blico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De esta manera, las representaciones humillantes de la raza mexicana como aquellas que ofreci&oacute; Creelman, permitieron que la opini&oacute;n estadounidense y la mexicana se unieran al coro de alabanza al dictador y afirmaran que el pa&iacute;s entero no merec&iacute;a nada mejor, mientras ofrec&iacute;a un melanc&oacute;lico lenguaje de transici&oacute;n como un mecanismo para legitimar la desenfrenada alimentaci&oacute;n capitalista que promov&iacute;a la dictadura. En este contexto, las sutilezas del racismo estadounidense pudieron ser utilizadas con provecho como un fundamento internacionalmente inteligible, y empleadas para atenuar las corrientes ut&oacute;picas tanto en la opini&oacute;n estadounidense como en la mexicana.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De hecho, el cronotopo de la dependencia que propone Creelman &#151;una raza subdesarrollada que pod&iacute;a ser llevada al borde de la vida democr&aacute;tica por el puro deseo pol&iacute;tico&#151; era de tal actualidad durante la dictadura, que pertenec&iacute;a incluso al sentido com&uacute;n de la oposici&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">As&iacute;, a pesar de su manifiesto desd&eacute;n hacia Creelman, cuya obra hab&iacute;a dejado a un lado el grito de ayuda de D&iacute;az, "desfigurado por la literatura impertinente y vulgar del periodismo yanqui", Luis Cabrera estuvo de acuerdo con la estimaci&oacute;n de Creelman sobre la conexi&oacute;n entre la grandeza de D&iacute;az y la inferioridad de la raza mexicana, aunque s&oacute;lo fuera para obtener una conclusion muy diferente: "Sinti&eacute;ndose d&eacute;bil y cansado, el dictador vio por primera vez su obra con la perspicacia que trae consigo la proximidad de la muerte, y con la claridad de visi&oacute;n que se tiene desde grandes altitudes. Y entendi&oacute; que como fue una obra que se fund&oacute; sobre la debilidad de nuestra raza por el deseo de un solo hombre, era fr&aacute;gil y poco s&oacute;lido <i>(deleznable)...". </i>La diferencia entre Cabrera y Creelman no estaba en el cronotopo gu&iacute;a, sino en las implicaciones pol&iacute;ticas, ya que mientras Creelman iba directo a la adoraci&oacute;n del h&eacute;roe, Cabrera imaginaba un D&iacute;az que se encontraba ante la muerte, aterrado por el estado degradado en el que estaba dejando a su pueblo. La entrevista, de acuerdo con esta reveladora interpretaci&oacute;n, era un grito de ayuda para el pueblo mexicano: "Y el dictador sent&iacute;a una gran angustia, como si se resbalara al borde de un profundo abismo, y dejara escapar ese grito de ayuda &#91;la entrevista Creelman&#93;, que no era sino un llamado desesperado para que el pueblo mexicano salvara su obra en ruinas, porque el pueblo era el &uacute;nico que pod&iacute;a salvarla..."<sup><a href="#notas">38</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En la v&iacute;spera de la Revoluci&oacute;n mexicana, la opini&oacute;n p&uacute;blica de los mexicanos ya se hab&iacute;a conjugado con la opini&oacute;n estadounidense de una manera profunda y sutil, llevando a figuras pol&iacute;ticas a confiar as&iacute; sea t&aacute;citamente en el chauvinismo racista de los imperialistas estadounidenses del momento como un cronotopo factible con el cual enmarcar el delicado proceso pol&iacute;tico de la naci&oacute;n.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>John Kenneth Turner y el auge y los l&iacute;mites del tiempo transnacional</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Las relaciones internacionales expresadas en el lenguaje del racismo cient&iacute;fico o en el idioma popular de la fisonom&iacute;a, justificaron la dictadura de D&iacute;az y moderaron sus duras realidades enmarc&aacute;ndolas con un lenguaje decoroso. El progreso, para un pa&iacute;s racialmente inferior como M&eacute;xico, significaba adquirir el equipo necesario para sentarse a la mesa con las naciones progresistas desarrolladas. Era, en otras palabras, un pre&#150;requisito evolucionista para el verdadero progresismo del mundo desarrollado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero mientras las relaciones internacionales en la pol&iacute;tica, en la comunidad cient&iacute;fica y en la prensa tend&iacute;an a respaldar al Estado mexicano, un nuevo campo de relaciones transnacionales socavaba la estructura dominante de M&eacute;xico, en el mismo momento en el que el dictador buscaba apoyo en el prestigio de la opini&oacute;n estadounidense. Si los cruces fronterizos o     como aquellos de Lumholtz y Creelman serv&iacute;an para certificar la distopia mexicana &#151;"lejos de Dios y cerca de Estados Unidos"&#151; y para justificar al r&eacute;gimen como una soluci&oacute;n estricta pero benigna de &eacute;sta, la consolidaci&oacute;n de la frontera Estados Unidos&#150;M&eacute;xico ofrec&iacute;a condiciones para la formaci&oacute;n de una historicidad alternativa para M&eacute;xico.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El mejor ejemplo de este proceso es probablemente la obra de John Kenneth Turner. No es fortuito que Turner enmarcara su reportaje &#151;primero impreso como un conjunto de art&iacute;culos <i>best&#150;seller </i>sobre la esclavitud en M&eacute;xico en <i>The American Magazine, </i>y despu&eacute;s compilados y ampliados en el libro <i>M&eacute;xico B&aacute;rbaro </i>(1910)&#151; como respuesta al paneg&iacute;rico de Creelman, y de manera m&aacute;s general, a la forma en la que la maquinaria de D&iacute;az y sus aliados estadounidenses mediaron la cobertura de los asuntos mexicanos en Estados Unidos.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Si la entrevista de Creelman involucraba una voluminosa red de conexiones en la c&uacute;spide del sistema pol&iacute;tico mexicano y estadounidense, el reporte de Turner se basaba en un conjunto igualmente impresionante de conexiones entre los disidentes de cada naci&oacute;n.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">John Kenneth Turner decidi&oacute; ir a M&eacute;xico gracias a su relaci&oacute;n con los l&iacute;deres radicales de la oposici&oacute;n en M&eacute;xico, en el Partido Liberal Mexicano, incluyendo a Ricardo Flores Mag&oacute;n, todos prisioneros en la c&aacute;rcel del condado de Los &Aacute;ngeles en ese momento. La reuni&oacute;n no fue casual. La consolidaci&oacute;n de la frontera Estados Unidos&#150;M&eacute;xico signific&oacute; que los principales capitalistas estadounidenses &#151;los Guggenheim, Rockefeller, Otis, Hearst, Stillman&#151; operaran ahora en ambos lados de la frontera. Tambi&eacute;n implic&oacute; que los trabajadores mexicanos, y los soldadores, los comerciantes y los ingenieros estadounidenses, estuvieran trabajando a ambos lados de la frontera. Los disidentes de M&eacute;xico en Estados Unidos conocieron el mismo tipo de acoso que enfrentaban los <i>wobblies </i>y otros anarquistas estadounidenses, en particular en los a&ntilde;os posteriores al asesinato del presidente William McKinley, en 1901 a manos del joven anarquista Leon Gzolgosz; combinado con el endurecido racismo en contra de los mexicanos que se hab&iacute;a desarrollado en el suroeste.<sup><a href="#notas">39</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A pesar de estas dificultades, Estados Unidos sigui&oacute; siendo un punto crucial de reuni&oacute;n para los grupos de la oposici&oacute;n en M&eacute;xico. De hecho, es posible que el liderazgo del Partido Liberal Mexicano, que hab&iacute;a sido fundado en 1902, evitara la creaci&oacute;n de un partido anarquista incluso cuando progresivamente se volvieron radicales, y en lugar de eso retuvieron sus credenciales "liberales", no s&oacute;lo por la popular resonancia del liberalismo en M&eacute;xico, sino tambi&eacute;n porque el anarquismo era un crimen en Estados Unidos, y los anarquistas estaban expl&iacute;citamente prohibidos por inmigraci&oacute;n.<sup><a href="#notas">40</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Seg&uacute;n su relato, Turner sinti&oacute; el impulso de ir a M&eacute;xico por la insistencia de los disidentes en la existencia continuada de la esclavitud acasillada. Su reportaje era al mismo tiempo una notable interpretaci&oacute;n de las nuevas posibilidades que trajo consigo el nuevo transnacionalismo, y un encuadre radical del momento nacional mexicano. Tambi&eacute;n es un estudio de caso del &eacute;xito limitado (aunque no irrelevante) de la diseminaci&oacute;n de una nueva temporalidad en la frontera que implicaba sincronizar el tiempo mexicano y el estadounidense.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Lazos transnacionales empleados para desestabilizar los acuerdos internacionales</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La intervenci&oacute;n de Turner fue "transnacional" al menos en tres sentidos: primero, el proyecto se hab&iacute;a forjado en la solidaridad dentro de un movimiento sindical internacionalista que cobraba sentido ahora que los mineros y los ferrocarrileros mexicanos y estadounidenses eran empleados de las mismas compa&ntilde;&iacute;as, operando a ambos lados de la frontera, y ahora que enfrentaban el antagonismo de la misma maquinaria publicitaria en ambos pa&iacute;ses.<a href="#notas"><sup>41</sup></a> De hecho, el esfuerzo de Turner para revelar las condiciones mexicanas fue una batalla tanto contra D&iacute;az como contra los magnates de los medios de comunicaci&oacute;n, pol&iacute;ticos y capitalistas estadounidenses. En segundo lugar, el reportaje de Turner se basaba de manera crucial en la gu&iacute;a del socialista mexicano L&aacute;zaro Guti&eacute;rrez de Lara, quien acompa&ntilde;&oacute; a Turner a trav&eacute;s de sus viajes. En tercer lugar, como la entrevista de Creelman, la haza&ntilde;a period&iacute;stica de Turner habr&iacute;a sido imposible de lograr para un periodista mexicano: Turner s&oacute;lo gan&oacute; el acceso y la confianza de los propietarios de esclavos y los capataces mexicanos porque era capaz de hacerse pasar por un inversionista estadounidense.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Este doble estatus como forastero privilegiado y como colaborador de los privilegiados &#151;debido a su familiaridad oposicional&#151; permiti&oacute; a Turner desfamiliarizar el marco dentro del cual M&eacute;xico estaba rutinariamente apareciendo ante el p&uacute;blico estadounidense, convirtiendo im&aacute;genes est&aacute;ndar de periodismo de viaje en una denuncia de la esclavitud mexicana y de la condici&oacute;n de los peones que resonaba con las luchas sociales actuales y recientes de Estados Unidos. M&aacute;s que proyectar a los mexicanos siendo radicalmente Otros, o como miembros subdesarrollados de una raza "oscura", Turner pon&iacute;a &eacute;nfasis en las similitudes entre las condiciones mexicanas y las condiciones recientes en Estados Unidos, en particular la esclavitud, y las condiciones del pe&oacute;n en los estados sure&ntilde;os contempor&aacute;neos, como Florida.<sup><a href="#notas">42</a></sup> En el entramado de Turner, m&aacute;s que elevar al pueblo mexicano, D&iacute;az era el punto central en un sistema dise&ntilde;ado para mantenerlo subordinado.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Uno de los movimientos m&aacute;s sutiles &#151;y radicales&#151; de Turner fue su uso de im&aacute;genes est&aacute;ndar de periodismo de viaje como piezas de evidencia que encajaban perfectamente en una nueva narrativa, exhibiendo de esa manera su anterior naturaleza distorsionada. As&iacute;, por ejemplo, una imagen de una mujer ind&iacute;gena frente a un cactus &#151;en ese momento hab&iacute;a docenas de postales con fotos como &eacute;sta&#151; tiene el t&iacute;tulo de "Madre esclava y su hijo. Tambi&eacute;n planta de henequ&eacute;n", siendo el cactus aqu&iacute; el cultivo comercial alrededor del cual se construy&oacute; la esclavitud yucateca.<sup><a href="#notas">43</a></sup></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><a name="f9"></a></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/cuicui/v17n48/a11f9.jpg" ></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De manera similar, los mozos ind&iacute;genas cargando madera o cestos &#151;una imagen t&iacute;pica en la literatura de viaje de todo el siglo XIX &#151; se exhib&iacute;an como peones acasillados.</font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/cuicui/v17n48/a11f10.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">M&aacute;s que como un lugar ex&oacute;tico, Turner pinta a M&eacute;xico como un caso extremo de los familiares horrores de la tiran&iacute;a, del poder de las empresas y monopolios, de la condici&oacute;n de los peones, de la brutal represi&oacute;n anti&#150;sindicatos, y, en especial, de la esclavitud latifundista &#151;todos temas clave en la historia de la libertad estadounidense&#151;. As&iacute;, por ejemplo, en su conmovedora historia sobre la esclavitud, deportaci&oacute;n y exterminio de los ind&iacute;genas yaqui, Turner se detiene a aclarar que "as&iacute; como los mayas de Yucat&aacute;n, ellos son ind&iacute;genas y sin embargo, no son ind&iacute;genas. En Estados Unidos no los llamar&iacute;amos ind&iacute;genas, ya que son obreros. Hasta donde podemos trazar su historia, nunca han sido b&aacute;rbaros. Hab&iacute;an sido un pueblo agr&iacute;cola."<sup><a href="#notas">44</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En cuanto a las cualidades y caracter&iacute;sticas de la raza mexicana, Turner reflexiona que "los yaquis son ind&iacute;genas, no son blancos, sin embargo, cuando uno conversa con ellos en un lenguaje mutuamente comprendido, uno queda impactado con las semejanzas de los procesos mentales de blancos y morenos. Hace mucho tiempo me convenc&iacute; de que los yaqui y yo somos m&aacute;s parecidos en la mente que en el color. Me convenc&iacute;, tambi&eacute;n, de que los lazos familiares de los yaqui significan tanto para los yaqui como los lazos familiares de los estadounidenses significan para los estadounidenses".<sup><a href="#notas">45</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A trav&eacute;s del compromiso con la separaci&oacute;n forzada de esposos y esposas y de padres e hijos, a trav&eacute;s de discusiones detalladas y ampliamente documentadas sobre castigo corporal y violaci&oacute;n, Turner repasa para M&eacute;xico los temas clave del abolicionismo estadounidense, raz&oacute;n por la cual sus textos, y m&aacute;s tarde su libro &#151;que vendi&oacute; m&aacute;s de un mill&oacute;n de copias&#151; fueron comparados en contenido e impacto a <i>La caba&ntilde;a del t&iacute;o </i>Tom.<sup><a href="#notas">46</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">James Creelman se hab&iacute;a referido a Porfirio D&iacute;az como "el Padre de la naci&oacute;n", cuyos defectos personales eran en todo caso un reflejo de los fracasos de su pueblo: "&eacute;l es una verdadera creaci&oacute;n de la debilidad de su pueblo as&iacute; como el M&eacute;xico pac&iacute;fico y progresista de hoy es en gran medida el producto de su fuerza y su sentido com&uacute;n".<sup><a href="#notas">47</a></sup> Los rigores de la dictadura trajeron consigo la mejor medicina para un pueblo que efectivamente no era capaz de acceder a la democracia sino s&oacute;lo parcial y muy lentamente:</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cuando M&eacute;xico se lanz&oacute; a gritar formas anglosajonas de democracia, desafi&oacute; su propia historia y sus tradiciones, ignor&oacute; los instintos de la sangre que corr&iacute;a por sus venas, olvid&oacute; los templos y palacios destruidos y la civilizaci&oacute;n extinta de sus pueblos prehist&oacute;ricos &#151;volvi&eacute;ndose un d&iacute;a de emoci&oacute;n her&oacute;ica a instituciones posibles s&oacute;lo en las naciones con la m&aacute;s alta capacidad pol&iacute;tica&#151; y aquellos que hab&iacute;an sufrido juntos en nombre de la rep&uacute;blica tanto tiempo oprimida fueron arrastrados de nuevo hacia la guerra, sin estar conscientes, tal vez, de que la cuesti&oacute;n real era si un principio pol&iacute;tico o un m&eacute;todo pol&iacute;tico, verdadero o posible en un lugar, es verdadero o posible en cualquier lugar, o si la raza o el clima o el tiempo, o los tres juntos, deben determinar si una naci&oacute;n deber&iacute;a ser gobernada temporal o permanentemente de abajo hacia arriba o de arriba hacia abajo".<sup><a href="#notas">48</a></sup></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Turner volvi&oacute; a este tipo de argumento: "La esclavitud y la condici&oacute;n de los peones en M&eacute;xico, la pobreza y el analfabetismo, el abatimiento general del pueblo, se deben, en mi humilde opini&oacute;n, a la organizaci&oacute;n financiera y pol&iacute;tica que gobierna hoy en d&iacute;a a este pa&iacute;s &#151;en una palabra, a lo que puedo llamar el 'sistema' del general Porfirio D&iacute;az".<sup><a href="#notas">49</a></sup> En su ego&iacute;sta apoyo a la dictadura, los intereses estadounidenses apoyaban en el extranjero un sistema que ya hab&iacute;an erradicado internamente. Al colaborar con el aparato represivo de D&iacute;az, "Estados Unidos se hab&iacute;a convertido en una dictadura militar tan siniestra e irresponsable como la de D&iacute;az".<sup><a href="#notas">50</a></sup> D&iacute;az, el c&iacute;rculo de colonos y due&ntilde;os de esclavos del sur, la banda de jefes pol&iacute;ticos y oficiales corruptos, y los magnates estadounidenses que los apoyaban eran, todos ellos, una especie de reencarnaci&oacute;n infernal de las castas propietarias de esclavos del sur de Estados Unidos, infernal porque eran m&aacute;s crueles: "Una y otra vez he comparado en mi mente la condici&oacute;n de los esclavos de Yucat&aacute;n con lo que he le&iacute;do sobre los esclavos de nuestros estados sure&ntilde;os antes de la Guerra Civil. Y el resultado siempre ha estado a favor de los negros".<sup><a href="#notas">51</a></sup></font></p>     <p align="center"><font face="verdana" size="2"><img src="/img/revistas/cuicui/v17n48/a11f11.jpg"></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para denunciar "el sistema de D&iacute;az", Turner se benefici&oacute; de todo el arsenal de t&eacute;cnicas period&iacute;sticas que se hab&iacute;an utilizado en Estados Unidos, y por ello en su obra resuena no s&oacute;lo la de Harriett Beecher Stowe y otros abolicionistas, sino tambi&eacute;n, y con mucha fuerza, la obra de los <i>muckrakers. </i>De este modo, Turner es el primero &#151;y hasta donde s&eacute;, el &uacute;nico&#151; reportero que lleg&oacute; a aplicar la t&eacute;cnica desarrollada por Jacob Riis en <i>How the Other Half Lives </i>(1889), para exponer las condiciones de vida de los albergues y los mesones mexicanos con fotos nocturnas, tomadas con la ayuda del reflector.<sup><a href="#notas">52</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Resulta interesante c&oacute;mo esta estrategia de denuncia social, que era completamente nueva en M&eacute;xico, no se tom&oacute; y sigue sin tomarse en cuenta en la ex&eacute;gesis mexicana de la obra de Turner. El efecto de la combinaci&oacute;n del reportaje inspirado en el abolicionismo y las t&eacute;cnicas documentales m&aacute;s poderosas del <i>muckraker, </i>potenciado por la colaboraci&oacute;n de Turner con los liberales mexicanos &#151;que estaban representados en su obra como patriotas que luchaban por la libertad, m&aacute;s que como anarquistas&#151; fue comprendido poderosamente por el p&uacute;blico estadounidense.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, esto no fue necesariamente el caso de su contraparte mexicana. As&iacute;, en 1912, despu&eacute;s de que Porfirio D&iacute;az hab&iacute;a sido exiliado, Turner tuvo el honor de una entrevista con el presidente Francisco I. Madero en el Castillo de Chapultepec, el mismo sitio donde Creelman hab&iacute;a entrevistado a D&iacute;az cuatro a&ntilde;os antes. Madero le dijo a Turner que <i>M&eacute;xico B&aacute;rbaro </i>hab&iacute;a contribuido enormemente a su causa, porque permiti&oacute; al pueblo estadounidense entender que &eacute;l efectivamente estaba luchando por la libertad.<sup><a href="#notas">53</a> </sup>No ayud&oacute;, sin embargo, al pueblo mexicano a llevar a cabo un debate abierto sobre la esclavitud en M&eacute;xico y sus condiciones sociales.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El libro de Turner no se public&oacute; en espa&ntilde;ol sino hasta 1955, cuarenta y siete a&ntilde;os despu&eacute;s de la publicaci&oacute;n inicial de los art&iacute;culos de Turner. Esa primera edici&oacute;n mexicana, nos recuerda Eugenia Meyer, estaba prologada por Daniel Cos&iacute;o Villegas, el decano de los historiadores modernos de M&eacute;xico de la &eacute;poca y todav&iacute;a el historiador m&aacute;s respetado del Porfiriato, quien no s&oacute;lo descart&oacute; el valor de <i>M&eacute;xico B&aacute;rbaro </i>como un retrato fiel de las condiciones mexicanas, sino que puso en duda la existencia misma del propio John Kenneth Turner, especulando que el texto probablemente hab&iacute;a sido escrito por un liberal mexicano (an&oacute;nimo), y concluyendo que "no tiene ning&uacute;n valor como documento cient&iacute;fico", pero que pudo haber sido le&iacute;do provechosamente por sus contempor&aacute;neos, m&aacute;s bien como un panfleto pol&iacute;tico particularmente efectivo.<sup><a href="#notas">54</a></sup> Pero la "propaganda" de Turner aparentemente no fue tan efectiva en M&eacute;xico. &iquest;Por qu&eacute;?</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aunque los mexicanos ten&iacute;an su propia cr&iacute;tica a las condiciones de los peones, y los revolucionarios se ocupaban de la mayor&iacute;a de las condiciones de las que Turner hablaba, hab&iacute;a una peque&ntilde;a tentativa por minar las similitudes y la sincron&iacute;a entre M&eacute;xico y Estados Unidos. La fr&iacute;a recepci&oacute;n de Cos&iacute;o Villegas de Turner es sintom&aacute;tica de esto, en particular su renuencia a aceptar el hecho de que <i>M&eacute;xico B&aacute;rbaro </i>pod&iacute;a haber sido escrito por un estadounidense. El libro de John Reed, tambi&eacute;n, fue languideciendo sin traducci&oacute;n al espa&ntilde;ol por cincuenta a&ntilde;os, y cuando se public&oacute; en espa&ntilde;ol en 1954, pr&aacute;cticamente pas&oacute; desapercibido hasta finales de la d&eacute;cada de 1960. Por ese motivo, el escritor ex&#150;villista Renato Leduc escribi&oacute; sobre su sorpresa cuando descubri&oacute;, echando un vistazo en una librer&iacute;a de segunda mano, que "Johnny, Juanito, el sonriente gringo de nariz respingada de Chihuahua, no era otro que el famoso John Reed, el her&oacute;ico cronista de la Revoluci&oacute;n de Octubre".<sup><a href="#notas">55</a></sup></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La lentitud para traducir, la renuencia a aceptar, discutir y circular estos productos fronterizos, incluso cuando apoyaban las ideas de la Revoluci&oacute;n mexicana, es un testimonio del hecho de que las tensiones entre los dos cronotopos que hemos explorado permanecen en el mismo lugar. Despu&eacute;s de la Revoluci&oacute;n, el tiempo nacional se enmarc&oacute; en formas que todav&iacute;a se basan m&aacute;s en el cronotopo de Creelman que en el de Turner. El tiempo nacional fue enmarcado en formas que todav&iacute;a vacilaban en aceptar la contemporaneidad de M&eacute;xico con Estados Unidos.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b><a name="notas"></a>Notas</b></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* Una versi&oacute;n anterior de este ensayo se present&oacute; en el Davis Seminar en Princeton, agradezco a sus miembros sus comentarios. Mauricio Tenorio, Carlos Bravo, Friedrich Katz y Alan Wells me recomendaron material muy &uacute;til. Estoy en deuda con Sharrona Pearl por su asesor&iacute;a sobre fisonom&iacute;a. Aplica el com&uacute;n descargo de responsabilidad.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1 </sup>"Forms of Time and the Chronotope in the Novel", en <i>The Dialogic Imagination: Four Essays by M.M.Bakhtin, </i>traducido por Caryl Emerson y Michael Holquist, Austin, University of Texas Press, 1981.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506473&pid=S0185-1659201000010001100001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2 </sup><i>Dependency and Development in Latin America, </i>trad. Marjory Mattingly Urquidi, Berke&#150;Oley, University of California Press, 1979.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506475&pid=S0185-1659201000010001100002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> El esquema impuls&oacute; un lenguaje cre&iacute;ble, y sin embargo siempre desafiante, de perpetua transici&oacute;n, que se convirti&oacute; en objeto de cr&iacute;tica y elaboraci&oacute;n bien entrado el siglo XX. El ejemplo paradigm&aacute;tico es Samuel Ramos, quien introdujo una especie de freudismo en la filosof&iacute;a mexicana en su obra sobre el car&aacute;cter nacional de 1930, arguyendo que los mexicanos sufr&iacute;an de un complejo de inferioridad colectivo. La implicaci&oacute;n era que este complejo, que encontraba su sujeto ideal t&iacute;pico en el <i>pelado </i>de la clase urbana baja, era principalmente una mentalidad, y por lo tanto era curable. Un horizonte terap&eacute;utico para curar a los mexicanos de su distancia de Dios se hab&iacute;a abierto con el estado revolucionario. Samuel Ramos, <i>Perfil del hombre y la cultura en M&eacute;xico, </i>Ciudad de M&eacute;xico, P. Robredo, 1938 (1931). Para una cr&iacute;tica brillante a las teor&iacute;as mexicanas del interminable tr&aacute;nsito al pleno desarrollo, v. Roger Bartra, <i>La jaula de la melancol&iacute;a, </i>Ciudad de M&eacute;xico, Grijalbo, 1987.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506477&pid=S0185-1659201000010001100003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4 </sup>John Mason Hart, <i>Revolutionary M&eacute;xico: The Coming and Process of the Mexican Revolution, </i>Berkeley, University of California Press, 1987, pp. 129&#150;162;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506479&pid=S0185-1659201000010001100004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> <i>Empire and Revolution: The Americans in M&eacute;xico Since the Civil War, </i>Berkeley, University of California Press, 2002; Daniel Nugent, (Ed.), <i>Rural Revolt in M&eacute;xico: US Intervention and the Domain of Subaltern Politics, </i>Durham, Duke University Press, 1998;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506480&pid=S0185-1659201000010001100005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> William Schell, <i>Integral Outsiders: The American Colony in M&eacute;xico City, 1876&#150;1911, </i>Wilmington, Del., SR Books, 2001.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506481&pid=S0185-1659201000010001100006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5 </sup>Mat&iacute;as Romero, <i>Art&iacute;culos sobre M&eacute;xico publicados en los Estados Unidos de Am&eacute;rica, </i>M&eacute;xico, Oficina Impresora de Estampillas, 1892, pp. 168&#150;70.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506483&pid=S0185-1659201000010001100007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup> V., para una admirable recopilaci&oacute;n, Mat&iacute;as Romero, <i>Mexico and the United States: A Study of the Subjects Affecting their Political, Commercial, and Social Relations, made with a view to their Promotion, </i>Nueva York, G.P. Putnam's sons, 1898.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506485&pid=S0185-1659201000010001100008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7 </sup>V., Mauricio Tenorio, <i>Mexico at the Worlds Fairs; </i>William Schell, <i>Integral Outsiders...; </i>Justo Sierra, <i>Mexico, Its Social Evolution, </i>3 vols., Barcelona, Ballesc&aacute; editores, 1900.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8 </sup>Para una perspectiva general, v. John Mason Hart (Ed.), <i>Border Crossings: Mexican and Mexican&#150;American Workers, </i>Wilmington, Del., SR Books, 1998.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506488&pid=S0185-1659201000010001100009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9 </sup>V., por ejemplo, sobre San Antonio, Daniel Arreola, "The Mexican American Cultural Capital", <i>Geographical Review </i>77(1): 17&#150;34.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506490&pid=S0185-1659201000010001100010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10 </sup>Citado en Elliott Young, <i>Catarino Garza's Revolution on the Texas&#150;Mexico Border, </i>Durham, Duke University Press, 2004, p. 50.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506492&pid=S0185-1659201000010001100011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11 </sup><i>Ibid, </i>pp. 31&#150;33.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12 </sup><i>Ibid, </i>p. 46.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13 </sup>Paul Vanderwood, <i>The Power of God Against the Guns of Government: Religious Upheaval in Mexico at the Turn of the Nineteenth Century, </i>Stanford, Stanford University Press, 1998, p. 304.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506496&pid=S0185-1659201000010001100012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> Lumholtz, Carl 1987 (1902) <i>Unknown Mexico: Explorations in the Sierra Madre and Other Regions, 1890&#150;1898. </i>New York: Dover Publications, vol.1, p. VIII.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506498&pid=S0185-1659201000010001100013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup><i> Ibid., </i>pp. VIII&#150;IX.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>16</sup><i> Ibid., </i>p. XVI.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>17</sup> Ibid., </i>pp. XVI &#150;II.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>18</sup> Thread of Blood: Colonialism, Revolution, and Gender on Mexico's Northern Frontier, </i>Tucson, University of Arizona Press, 1997, p. 71.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506503&pid=S0185-1659201000010001100014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>19</sup> <i>Ibid., </i>vol. 2, pp. 78&#150;81.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>20 </sup><i>Insurgent Mexico, </i>p. 32.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>21 </sup><i>Insurgent M&eacute;xico, </i>New York, International Publishers, 1969 (1914), pp. 29&#150;30.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>22 </sup>Las principales piezas de la entrevista, Eduardo Blanquel &#151;Setenta a&ntilde;os de la entrevista D&iacute;az&#150;Creelman&#151;, <i>Vuelta </i>2(17), abril 1978, pp. 28&#150;33; y William Schell Jr. <i>Integral Outsiders: The American Colony in Mexico City, 1876&#150;1911, </i>Wilmington, DE, SR Books, 2001, cap&iacute;tulo 6.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506508&pid=S0185-1659201000010001100015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>23 </sup>James Creelman, "President Diaz, Hero of the Americas", <i>Pearson's Magazine, </i>vol. XIXX, 1 no. 3, March 1908, pp. 231&#150;232.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506510&pid=S0185-1659201000010001100016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>24</sup> Sharrona Pearl, comunicaci&oacute;n escrita, febrero 4, 2007.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>25</sup> Richard Gray, <i>About Face: German Physiognomic Thought from Lavatier to Auschwitz, </i>Detroit, Wayne State University, 2004;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506513&pid=S0185-1659201000010001100017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Sharrona Pearl, <i>As Plain as the Nose On Your Face: Physiognomy in 19<sup>th</sup> Century England, </i>Ph.D. Dissertation, History of Science, Harvard University, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506514&pid=S0185-1659201000010001100018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>26</sup> Samuel R. Wells, <i>How to Read Character: A New Illustrated hand&#150;Book of Phrenology and Physiognomy for Students and Examiners, </i>Nueva York, Fowler and Wells Co., Publishers, J 1894 (1869), p. VII.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506516&pid=S0185-1659201000010001100019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><sup>27</sup> Comparative Physiognomy or Resemblances Between Men and Animals. </i>Nueva York, Redfield, Clinton Hall, pp. 31&#150;32.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506518&pid=S0185-1659201000010001100020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>28 </sup>Para una explicaci&oacute;n detallada de la l&uacute;gubre historia de M&aacute;ximo and Bartola, ver Juan Comas, <i>Dos microc&eacute;falos aztecas: leyenda, historia y antropolog&iacute;a, </i>M&eacute;xico, UNAM, 1968; y Nigel Rothfels, "Aztecs, Aborigines, and Ape&#150;People: Science and Freaks in Germany, 1850&#150;1900", en <i>Freakery: Cultural Spectacles of the Extraordinary Body, </i>de Rosemary Thomson, Nueva York, NYU Press, 1996. Bartola y M&aacute;ximo fueron exhibidos por primera vez en el Barnum Circus, e hicieron giras de manera continua, principalmente en Europa por lo menos hasta 1901. Se desconoce la fecha de su muerte. Aunque su estatus como aztecas fue r&aacute;pidamente cuestionado por algunos cient&iacute;ficos, la fama de los Ni&ntilde;os Aztecas y su influencia en la opini&oacute;n p&uacute;blica fueron profundas, extendidas y duraderas, y fueron vistas y debatidas no s&oacute;lo por un p&uacute;blico muy amplio, sino tambi&eacute;n por los monarcas de Gran Breta&ntilde;a y de Prusia, as&iacute; como por destacados cient&iacute;ficos europeos y estadounidenses en 1900. La imagen de M&aacute;ximo en el libro de Redfield es una copia de un dibujo que se public&oacute; en el <i>American Journal of Medical Sciences </i>(vol. 25, 1851, p. 290).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>29 </sup><i>Ibid, </i>p. 67.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>30 </sup>James Creelman, <i>Diaz, Master of Mexico, </i>Nueva York, D. Appleton and Company, 1911,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506522&pid=S0185-1659201000010001100021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> p.v.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>31</sup> <i>Op.cit, </i>pp. 232&#150;234.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>32</sup> James Creelman, <i>The Wanderings and Adventures of a Special Correspondent, </i>Boston, Lothrop Publishing Company, 1901, p. 295.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506525&pid=S0185-1659201000010001100022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>33 </sup>1965 (1921) <i>Apuntes sobre mi vida p&uacute;blica, </i>M&eacute;xico, Porr&uacute;a, p. 154.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>34</sup> El ep&iacute;logo de la conferencia Creelman ser&iacute;a la entrevista D&iacute;az&#150;Taft, <i>El Antirreeleccionista, </i>septiembre 23, 1909.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>35 </sup><i>Op.cit, </i>pp. 154&#150;156.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>36 </sup><i> Integral Outsiders, </i>cap&iacute;tulo 6.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>37</sup> <i>The Wanderings...</i> p. 358. </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>38 </sup>"El grito de Chapultepec," en <i>Obras Completas, </i>vol. 2, 1974 (1909), p. 28.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>39</sup> Dirk Raat, <i>Revoltosos: Mexico's Rebels in the United States, 1903&#150;1920, </i>College Station, Texas A &amp; M Press, 1981;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506533&pid=S0185-1659201000010001100023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> James Sandos, <i>Rebellion in the Borderlands: Anarchism and the Plan de San Diego, 1904&#150;1923, </i>Norman, U of Oklahoma Press, 1992.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506534&pid=S0185-1659201000010001100024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Neil Foley, <i>White Scourge: Mexicans, Blacks and Whites in Texas Cotton Culture, </i>Berkeley, University of California Press, 1997;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506535&pid=S0185-1659201000010001100025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Arnoldo de Le&oacute;n, <i>They Called them Greasers: Anglo Attitudes Toward Mexicans in Texas, 1821&#150;1900, </i>Austin, University of Texas Press, 1983.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506536&pid=S0185-1659201000010001100026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>40 </sup>Turner describe el uso de la ley de inmigraci&oacute;n de las autoridades estadounidenses incluyendo la cl&aacute;usula anti&#150;anarquista, como un ardid para colaborar estrecha y directamente con la maquinaria represiva de D&iacute;az, <i>op. cit., </i>pp. 272&#150;279.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>41 </sup>La huelga en la mina de cobre de Cananea (1906) ofreci&oacute; la ocasi&oacute;n para un acercamiento entre los gobiernos de D&iacute;az y Roosevelt; M&eacute;xico accedi&oacute; a las pol&iacute;ticas centroamericanas de Roosevelt a cambio del apoyo estadunidense para custodiar a los magonistas en Estados Unidos, y de compartir inteligencia sobre las actividades en la frontera. &#91;Schell, 2001:Cap. 6&#93;.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>42</sup> La campa&ntilde;a contra las condiciones de los peones en el sur todav&iacute;a estaba fresca en el debate p&uacute;blico estadounidense en el momento en el que Turner escrib&iacute;a.V. Pete &#91;Daniel, 1972&#93;.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>43</sup> Para historias generales sobre la fotograf&iacute;a mexicana, v. Olivier Debroise, <i>Mexican Suite: A History of Photography in Mexico, </i>Austin, University of Texas Press, 2001;    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506541&pid=S0185-1659201000010001100027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Estela Trevi&ntilde;o, <i>160 a&ntilde;os de fotograf&iacute;a en M&eacute;xico, </i>M&eacute;xico, Conaculta/Cenart/Oc&eacute;ano, 2005,    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506542&pid=S0185-1659201000010001100028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> y Emma Cecilia Garc&iacute;a Krinsky (Ed.), <i>Imaginarios y fotograf&iacute;a en M&eacute;xico: 1839&#150;1970, </i>Barcelona, Lunweg, 2005.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506543&pid=S0185-1659201000010001100029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>44 </sup>John Kenneth Turner, <i>Barbarous M&eacute;xico, </i>Chicago, Charles H. Kerr &amp; Co, 1914 (1910), p. 38.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506545&pid=S0185-1659201000010001100030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>45</sup> <i>Ibid., </i>p. 61.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>46</sup> V. Eugenia Meyer, <i>John Kenneth Turner, periodista de M&eacute;xico, </i>M&eacute;xico, Era, p.13.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506548&pid=S0185-1659201000010001100031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>47</sup> <i>Diaz, Master of Mexico, </i>Nueva York: D. Appleton and Company, 1911, p.v.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>48</sup> <i>Ibid., </i>pp. 3&#150;4.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>49</sup> <i>Op. cit, </i>p. 110.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>50 </sup><i>Ibid., </i>Prefacio a la tercera edici&oacute;n (1911).</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>51 </sup><i>Ibid., </i>p. 35.</font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>52</sup> Alberto del Castillo Troncoso, La historia de la fotograf&iacute;a en M&eacute;xico, en Rosa Casanova et. al. (Eds.), <i>Imaginarios y fotograf&iacute;a en M&eacute;xico, </i>Barcelona, Lunwerg, 2005, pp. 71&#150;72.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2506555&pid=S0185-1659201000010001100032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>53</sup> Correspondencia de J. K. Turner, 1912, citada en E. Meyer, p. 55.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>54</sup> Citado en Meyer, pp. 49&#150;50.</font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>55 </sup>"Preface to the New Edition," en John Reed, <i>Insurgent Mexico, </i>p. 17.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["Forms of Time and the Chronotope in the Novel"]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Emerson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Caryl]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Holquist]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Dialogic Imagination: Four Essays by M.M.Bakhtin]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mattingly Urquidi]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marjory]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Dependency and Development in Latin America]]></source>
<year>1979</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berke-Oley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bartra]]></surname>
<given-names><![CDATA[Roger]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La jaula de la melancolía]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Ciudad de México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Grijalbo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mason Hart]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Revolutionary México: The Coming and Process of the Mexican Revolution]]></source>
<year>1987</year>
<page-range>129-162</page-range><publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nugent]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rural Revolt in México: US Intervention and the Domain of Subaltern Politics]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Durham ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Duke University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schell]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Integral Outsiders: The American Colony in México City, 1876-1911]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Wilmington^eDel Del]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[SR Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Romero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Matías]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Artículos sobre México publicados en los Estados Unidos de América]]></source>
<year>1892</year>
<page-range>168-70</page-range><publisher-name><![CDATA[Oficina Impresora de Estampillas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Romero]]></surname>
<given-names><![CDATA[Matías]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mexico and the United States: A Study of the Subjects Affecting their Political, Commercial, and Social Relations, made with a view to their Promotion]]></source>
<year>1898</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[G.P. Putnam's sons]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mason Hart]]></surname>
<given-names><![CDATA[John]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Border Crossings: Mexican and Mexican-American Workers]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Wilmington^eDel Del]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[SR Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Arreola]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["The Mexican American Cultural Capital"]]></article-title>
<source><![CDATA[Geographical Review]]></source>
<year></year>
<volume>77</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>17-34</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Young]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elliott]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Catarino Garza's Revolution on the Texas-Mexico Border]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>50</page-range><publisher-loc><![CDATA[Durham ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Duke University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Vanderwood]]></surname>
<given-names><![CDATA[Paul]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Power of God Against the Guns of Government: Religious Upheaval in Mexico at the Turn of the Nineteenth Century]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>304</page-range><publisher-loc><![CDATA[Stanford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Stanford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lumholtz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Unknown Mexico: Explorations in the Sierra Madre and Other Regions, 1890-1898]]></source>
<year>1987</year>
<volume>1</volume>
<page-range>VIII</page-range><publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Dover Publications]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Thread of Blood: Colonialism, Revolution, and Gender on Mexico's Northern Frontier]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>71</page-range><publisher-loc><![CDATA[Tucson ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Arizona Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schell]]></surname>
<given-names><![CDATA[William]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Integral Outsiders: The American Colony in Mexico City, 1876-1911]]></source>
<year></year>
<publisher-loc><![CDATA[Wilmington^eDE DE]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Books, 2001]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Creelman]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA["President Diaz, Hero of the Americas"]]></article-title>
<source><![CDATA[Pearson's Magazine]]></source>
<year>1908</year>
<volume>XIXX</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>231-232</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gray]]></surname>
<given-names><![CDATA[Richard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[About Face: German Physiognomic Thought from Lavatier to Auschwitz]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Detroit ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Wayne State University]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pearl]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sharrona]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[As Plain as the Nose On Your Face: Physiognomy in 19th Century England]]></source>
<year></year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wells]]></surname>
<given-names><![CDATA[Samuel R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[How to Read Character: A New Illustrated hand-Book of Phrenology and Physiognomy for Students and Examiners]]></source>
<year>1894</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fowler and Wells Co]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<source><![CDATA[Comparative Physiognomy or Resemblances Between Men and Animals]]></source>
<year></year>
<page-range>31-32</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[RedfieldClinton Hall]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Creelman]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Diaz, Master of Mexico]]></source>
<year>1911</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[D. Appleton and Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Creelman]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Wanderings and Adventures of a Special Correspondent]]></source>
<year>1901</year>
<page-range>295</page-range><publisher-loc><![CDATA[Boston ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lothrop Publishing Company]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Raat]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dirk]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Revoltosos: Mexico's Rebels in the United States, 1903-1920]]></source>
<year>1981</year>
<publisher-name><![CDATA[College Station, Texas A & M Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sandos]]></surname>
<given-names><![CDATA[James]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Rebellion in the Borderlands: Anarchism and the Plan de San Diego, 1904-1923]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-name><![CDATA[Oklahoma Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Foley]]></surname>
<given-names><![CDATA[Neil]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[White Scourge: Mexicans, Blacks and Whites in Texas Cotton Culture]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berkeley ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of California Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[de León]]></surname>
<given-names><![CDATA[Arnoldo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[They Called them Greasers: Anglo Attitudes Toward Mexicans in Texas, 1821-1900]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Debroise]]></surname>
<given-names><![CDATA[Olivier]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mexican Suite: A History of Photography in Mexico]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Treviño]]></surname>
<given-names><![CDATA[Estela]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[160 años de fotografía en México]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-name><![CDATA[ConacultaCenartOcéano]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[García Krinsky]]></surname>
<given-names><![CDATA[Emma Cecilia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Imaginarios y fotografía en México: 1839-1970]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lunweg]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Turner]]></surname>
<given-names><![CDATA[John Kenneth]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Barbarous México]]></source>
<year>1914</year>
<publisher-loc><![CDATA[Chicago ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Charles H. Kerr & Co]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Meyer]]></surname>
<given-names><![CDATA[Eugenia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[John Kenneth Turner, periodista de México]]></source>
<year></year>
<page-range>13</page-range><publisher-name><![CDATA[Era]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[del Castillo Troncoso]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La historia de la fotografía en México]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Casanova]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rosa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Imaginarios y fotografía en México]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>71-72</page-range><publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lunwerg]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
