<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0071-1675</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Estudios de cultura náhuatl]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Estud. cult. náhuatl]]></abbrev-journal-title>
<issn>0071-1675</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0071-16752012000200001</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Volumen 44]]></article-title>
</title-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<volume>44</volume>
<fpage>5</fpage>
<lpage>7</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0071-16752012000200001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0071-16752012000200001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0071-16752012000200001&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Volumen 44</b></font></p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es muy grato constatar que cada vez son m&aacute;s frecuentes los proyectos de traducci&oacute;n de fuentes primarias para el estudio de la literatura, el pensamiento y la historia de los pueblos nahuas. El conjunto de testimonios en n&aacute;huatl, como lo mostr&oacute; &Aacute;ngel Mar&iacute;a Garibay K. en su <i>Historia de la literatura n&aacute;huatl</i> (1953&#45;1954), es considerablemente copioso y existen algunos &iacute;ndices para su localizaci&oacute;n en varios repositorios como archivos, bibliotecas y en posesi&oacute;n de particulares. En la actualidad hay no pocos investigadores que trabajan en torno de este g&eacute;nero de testimonios. Mencionar&eacute; a un seminario integrado por acad&eacute;micos de la Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico, el Instituto Nacional de Antropolog&iacute;a e Historia, El Colegio de M&eacute;xico y otras instituciones. Su inter&eacute;s se centra en el texto que se conoce con el t&iacute;tulo de <i>Cantares mexicanos</i> conservado en la Biblioteca Nacional de M&eacute;xico. Recientemente se han publicado, adem&aacute;s de un facs&iacute;mil de dicho manuscrito, tres vol&uacute;menes que incluyen la compilaci&oacute;n de poes&iacute;a n&aacute;huatl que ah&iacute; se transcribe, en parte de la tradici&oacute;n prehisp&aacute;nica y tambi&eacute;n de autores cristianizados.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Esta obra, editada conjuntamente por la Coordinaci&oacute;n de Humanidades, los institutos de Investigaciones Hist&oacute;ricas, Bibliogr&aacute;ficas y Filol&oacute;gicas, y el Fideicomiso Teixidor, ha sido acogida con gran inter&eacute;s, como lo muestra la concurrida asistencia a sus dos m&aacute;s recientes presentaciones, una en la Sala Nezahualc&oacute;yotl de la UNAM y otra en la Feria Internacional del Libro del Palacio de Miner&iacute;a. Cabe adelantar que ese mismo seminario contin&uacute;a trabajando y se espera poder publicar hacia fines de este a&ntilde;o, o al principios del pr&oacute;ximo, otros dos vol&uacute;menes m&aacute;s con textos del mismo manuscrito. Otro proyecto af&iacute;n es el de la edici&oacute;n del <i>C&oacute;dice florentino,</i> igualmente con paleograf&iacute;a, traducci&oacute;n y abundantes notas, trabajo en el que se ocupan varios investigadores, en su gran mayor&iacute;a de la UNAM.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Volviendo la atenci&oacute;n al presente volumen de Estudios de Cultura N&aacute;huatl, tambi&eacute;n se incluye en &eacute;l, como en otros, tal g&eacute;nero de textos junto con art&iacute;culos sobre hallazgos arqueol&oacute;gicos, la historia, la econom&iacute;a y la ling&uuml;&iacute;stica de los pueblos nahuas. Entre los trabajos relacionados con la arqueolog&iacute;a est&aacute; el de Leonardo L&oacute;pez Luj&aacute;n y sus colaboradores con el t&iacute;tulo de "Un portal al inframundo: ofrendas de animales sepultados al pie del Templo Mayor de Tenochtitlan". Como era de esperarse, los trabajos arqueol&oacute;gicos en torno al Templo Mayor siguen aportando nuevos hallazgos de considerable importancia. En relaci&oacute;n con la arqueolog&iacute;a puede situarse tambi&eacute;n el estudio de Dani&egrave;le Dehouve sobre los sitiales de los dioses nahuas en el M&eacute;xico de ayer y hoy. Acercamiento a la historia prehisp&aacute;nica es el que ofrece Patrick Johansson K. al estudiar la imagen que ten&iacute;an los nahuas de sus vecinos huastecos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tambi&eacute;n de tema referente a la historia es el que presenta aqu&iacute; Isabel Bueno Bravo sobre los prop&oacute;sitos econ&oacute;micos y la estrategia militar de los mexicas en sus frecuentes campa&ntilde;as en el &aacute;mbito mesoamericano. "El 'otro' y los estereotipos &eacute;tnicos en el mundo n&aacute;huatl", de Justyna Olko, deja ver c&oacute;mo tambi&eacute;n hubo im&aacute;genes estereotipadas entre los nahuas respecto de algunos vecinos suyos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Contribuci&oacute;n ling&uuml;&iacute;stica es la de Una Canger que muestra c&oacute;mo en algunos dialectos de la lengua n&aacute;huatl hay verbos aplicativos con funciones distintas. El conjunto de los art&iacute;culos contin&uacute;a con una apreciaci&oacute;n de F&eacute;lix B&aacute;ez&#45;Jorge acerca de la dial&eacute;ctica de la vida y la muerte en la cosmovisi&oacute;n mexica tal como la ha estudiado Eduardo Matos Moctezuma. Finalmente en este volumen de <i>Estudios de Cultura N&aacute;huatl</i> presentamos nuevamente una aportaci&oacute;n de Ascensi&oacute;n Hern&aacute;ndez de Le&oacute;n&#45;Portilla que registra y describe obras relacionadas con la historia, la literatura y la lengua n&aacute;huatl.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Siguiendo el plan adoptado en los vol&uacute;menes anteriores, tambi&eacute;n en este se da entrada a un texto cl&aacute;sico, de dif&iacute;cil acceso. Esta vez se trata de un interesante estudio que &Aacute;ngel Mar&iacute;a Garibay K. hace del "C&oacute;dice de Juan Bautista".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Asimismo, como en vol&uacute;menes anteriores, se incluye en &eacute;ste otra muestra de la paleograf&iacute;a y traducci&oacute;n del <i>C&oacute;dice florentino,</i> debida a Mar&iacute;a Jos&eacute; Garc&iacute;a Quintana.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[ ]]></body>
</article>
