<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0016-3813</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Gaceta médica de México]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Gac. Méd. Méx]]></abbrev-journal-title>
<issn>0016-3813</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Academia Nacional de Medicina de México A.C.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0016-38132004000200023</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Medicina y literatura, un eslabón indisoluble: Enfoque literario sobre las aportaciones de la cultura egipcia a la medicina]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[González Arrieta]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Leonor]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,IMSS Centro Médico Nacional Siglo XXI Hospital de Oncología]]></institution>
<addr-line><![CDATA[México D. F.]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2004</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>04</month>
<year>2004</year>
</pub-date>
<volume>140</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>225</fpage>
<lpage>227</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0016-38132004000200023&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0016-38132004000200023&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0016-38132004000200023&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[La medicina y la literatura son disciplinas humanísticas ligadas desde el momento en que el hombre tiene la necesidad de comunicar sus inquietudes, angustias y temores acerca de la enfermedad y la muerte. Los temas médicos son un recurso frecuente en las obras literarias; en ese escenario, el escritor amalgama al paciente, al médico, la enfermedad y la muerte desde el punto de vista humano. No obstante la necesidad de dar vuelo a la imaginación en la creación de situaciones ficticias con las que realiza su narración, en la novela histórica de calidad, el autor está obligado a documentarse exhaustivamente sobre el tema en torno al cual girará su obra. Aquí se detalla una supuesta práctica médica en la cultura egipcia, referida en la novela Sinuhé, el Egipcio: la trepanación, como respuesta a un comentario científico en un congreso internacional de neurocirugía.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Medicine and literature are bound humanistically disciplines from the moment that Man has the necessity to communicate his restlessness, anguish and fears with regard to the presence of illness and death. Medical topics are a frequent resource in literary works in which the writer amalgamates the patient, the doctor, illness, and death from the human point of view. Specifically in the historical quality of the novel, the author is forced nevertheless to be documented thoroughly on the topic on which his work rotate, in such a way that he avoids incorrect historical data, combined with the necessity to give flight to his imagination in the creation of fictitious situations for his narration. Here we analyze as example of the details of medicine in the Egyptian culture beginning with the novel "Sinuhé the Egyptian", as an answer to scientific comment ary at an international on congress of neurosurgery.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Literatura]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[historia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[medicina]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cultura egipcia]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Literature]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[history]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[medicine]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Egyptian culture]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="justify"><font size="4" face="Verdana">Historia y filosof&iacute;a de la medicina</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="center"><font size="4" face="Verdana"><b>Medicina y literatura, un eslab&oacute;n indisoluble.    <br> Enfoque literario sobre las aportaciones de la cultura    <br> egipcia a la medicina</b></font></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="center"><b><font size="2" face="Verdana">Mar&iacute;a Leonor Gonz&aacute;lez Arrieta*</font></b></p>     <p align="center">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">*Servicio de anestesiolog&iacute;a del Hospital de Oncolog&iacute;a. Centro M&eacute;dico Nacional Siglo XXI. IMSS.</font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">Correspondencia y solicitud de sobretiros: Dra. Mar&iacute;a Leonor Gonz&aacute;&ntilde;ez Arrieta. Baj&iacute;o No. 197, departamento 6, Colonia Roma. 06760 M&eacute;xico     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   D. F. Tels: 5264 2201, 5574 5487. 044 55 8573 6143. e-mail <a href="mailto:Amanecerssiempre@Hotmail.com">Amanecerssiempre@Hotmail.com</a></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana"><b>Resumen</b></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">La medicina y la literatura son disciplinas human&iacute;sticas ligadas desde el momento en que el hombre tiene la necesidad de comunicar sus inquietudes, angustias y temores acerca de la enfermedad y la muerte.             Los temas m&eacute;dicos son un recurso frecuente en las obras literarias; en ese escenario, el escritor amalgama al paciente, al m&eacute;dico, la enfermedad y la muerte desde el punto de vista humano. No obstante la necesidad de dar vuelo a la imaginaci&oacute;n en la creaci&oacute;n de situaciones ficticias con las que realiza su narraci&oacute;n, en la novela hist&oacute;rica de calidad, el autor est&aacute; obligado a documentarse exhaustivamente sobre el tema en torno al cual girar&aacute; su obra.             Aqu&iacute; se detalla una supuesta pr&aacute;ctica m&eacute;dica en la cultura egipcia, referida en la novela Sinuh&eacute;, el Egipcio: la trepanaci&oacute;n, como respuesta a un comentario cient&iacute;fico en un congreso internacional de neurocirug&iacute;a.</font></p>     <p align="justify"><b><font size="2" face="Verdana">Palabras clave:</font></b><font size="2" face="Verdana">  Literatura, historia, medicina, cultura egipcia </font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><b><font size="2" face="Verdana"><i>Summary</i></font></b></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana"><i>Medicine and literature are bound humanistically disciplines from the moment that Man has the necessity to communicate his restlessness, anguish and fears with regard to the presence of illness and death.           Medical topics are a frequent resource in literary works in which the writer amalgamates the patient, the doctor, illness, and death from the human point of view. Specifically in the historical quality of the novel, the author is forced nevertheless to be documented thoroughly on the topic on which his work rotate, in such a way that he avoids incorrect historical data, combined with the necessity to give flight to his imagination in the creation of fictitious situations for his narration.           Here we analyze as example of the details of medicine in the Egyptian culture beginning with the novel "Sinuh&eacute; the Egyptian", as an answer to scientific comment ary at an international on congress of neurosurgery.</i></font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana"><b><i>Key words:</i></b>  <i>Literature, history, medicine, Egyptian culture</i></font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2" face="Verdana">En sus or&iacute;genes, la literatura y la medicina han formado un eslab&oacute;n indisoluble. El hombre hace m&aacute;s de cinco mil a&ntilde;os es igual en esencia, sin embargo, sus pensamientos han evolucionado acordes al entorno del momento hist&oacute;rico. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">Desde la creaci&oacute;n hemos tratado de explicar en vano innumerables interrogantes, entre ellas dos fundamentales: &iquest;de d&oacute;nde vengo?, &iquest;hacia d&oacute;nde voy? A pesar del avance cient&iacute;fico, hasta el momento no ha sido posible darles respuesta. Hoy s&oacute;lo tenemos una certeza: "la muerte", y en contra de ella algunos practicamos la medicina. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">Tanto los escritores como los m&eacute;dicos somos seres humanos, vulnerables y en alg&uacute;n momento de nuestra existencia hemos tenido contacto con la enfermedad, el dolor f&iacute;sico y la muerte. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">La necesidad de comunicaci&oacute;n con nuestros semejantes sobre las dudas, los sufrimientos y las experiencias, personales o ajenas, a partir del proceso patol&oacute;gico puede ser el origen de la inquietud literaria y dar como resultado un texto narrativo que conjunta al enfermo, al m&eacute;dico y a la medicina como partes medulares del conflicto humano, de la continua lucha entre la vida, la enfermedad y la muerte. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">La novela hist&oacute;rica ha sido un g&eacute;nero literario que tambi&eacute;n ha dado cabida a estas inquietudes fundamentales de la existencia. Espec&iacute;ficamente y a manera de ejemplo comentar&eacute; algunos aspectos argumentales de Sinuh&eacute;, el Egipcio, <sup>1</sup> escrita en 1945 por el finland&eacute;s Mika Waltari (1908-1979) y traducida a m&uacute;ltiples idiomas, entre ellos el espa&ntilde;ol, novela que probablemente las j&oacute;venes generaciones de m&eacute;dicos desconocen por haber dejado de ser un best-seller hace tiempo. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">La novela se divide en XV libros o cap&iacute;tulos narrados por el personaje principal: Sinuh&eacute;, m&eacute;dico de profesi&oacute;n. En la ficci&oacute;n el autor entrelaza temas m&iacute;ticos, pol&iacute;ticos y m&eacute;dicos desde el plano hist&oacute;rico de la antigua cultura egipcia. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">A lo largo del texto existe una sobrada reiteraci&oacute;n por el sol ardiente, el calor del desierto y las remembranzas del Nilo -probables a&ntilde;oranzas de quien ha padecido el inclemente fr&iacute;o de Finlandia-. Mika Waltari, apasionado por el estudio de la cultura egipcia, se document&oacute; exhaustivamente a lo largo de 10 a&ntilde;os antes de escribir la obra. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">La ubicaci&oacute;n temporal del drama es la &eacute;poca de la construcci&oacute;n de las grandes pir&aacute;mides -s&iacute;mbolos de aquella gran civilizaci&oacute;n-, tiempo de crisis por el cisma religioso ocasionado por la iniciativa fara&oacute;nica de instaurar una religi&oacute;n con un &uacute;nico dios: At&oacute;n. Enmarcadas en este caos pol&iacute;tico y religioso se narran intrigas, revueltas, destrucci&oacute;n y muerte. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">El espacio narrativo no se limita a la cultura egipcia; engloba a otras civilizaciones contempor&aacute;neas de esplendor en la edad antigua: la cretense, la babil&oacute;nica, la mesopot&aacute;mica, la asiria, entre otras, y con un toque humano lleva la intensidad ficticia a espectos hist&oacute;ricos de la medicina. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">El libro I, La cesta de ca&ntilde;as, introduce al lector al mundo m&aacute;gico de la antig&uuml;edad. En este cap&iacute;tulo, Sinuh&eacute; externa en tono elegiaco los principales conflictos del hombre: consigo mismo en su b&uacute;squeda de identidad, y con el Creador, en la b&uacute;squeda de su origen. Narra c&oacute;mo es encontrado por su madre adoptiva en una canastilla de juncos que flotaba Nilo abajo, tal Mois&eacute;s b&iacute;blico, y rinde homenaje con afecto, nostalgia, admiraci&oacute;n y gratitud al padre que lo acogi&oacute; -un excelente m&eacute;dico de la gente menesterosa-. De igual forma, describe c&oacute;mo surge su pasi&oacute;n por las letras, al encontrar en ellas una actividad que le permitir&aacute; trascender en la comunicaci&oacute;n consigo mismo.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<blockquote>       <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">... Yo Sinuh&eacute;, hijo de Semmut y de su esposa Kipa, he escrito este libro. No para cantar las alabanzas de los dioses... porque estoy cansado de los dioses. No para alabar a los faraones, porque estoy cansado de sus actos. Escribo para m&iacute; solo... </font>   </p> </blockquote> <font size="2"></font>    <p align="justify"><font size="2" face="Verdana"> De La casa de la vida (libro II) hasta Horemheb (libro XV), el autor enfrenta al lector a una acci&oacute;n intensa de secuencia cronol&oacute;gica apegada a hechos hist&oacute;ricos, para llevarlo al cl&iacute;max narrativo donde eslabona las historias pol&iacute;ticas como origen de los conflictos sociales que afectan directamente al hombre. En el ep&iacute;logo Mika Waltari resuelve literariamente el conflicto de la humanidad: partir de un origen para retornar a &eacute;l.</font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">Sinuh&eacute; se desenvuelve en los c&iacute;rculos m&aacute;s altos de la nobleza, con las limitaciones impuestas por su desventajoso origen incierto, las que contrarresta con su gran capacidad. El cuestionamiento continuo sobre la falta de objetividad del conocimiento adquirido en la Casa de la Vida le permite encumbrarse temporalmente: m&aacute;s que un m&eacute;dico real se convierte en un consejero. Sin embargo, esta misma actitud inquisitiva es la que lo lleva al manipulado desprestigio social y lo obliga a retraerse en sus or&iacute;genes. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">La descripci&oacute;n del entorno m&eacute;dico fluye anecd&oacute;ticamente acorde con la transformaci&oacute;n del propio Sinuh&eacute;: evoluciona desde el terreno m&aacute;gico-religioso hasta el empirismo racional producto de la experiencia. Sinuh&eacute; se inicia con los conocimientos m&eacute;dico-m&iacute;ticos observados en la pr&aacute;ctica paterna; como cualquier ser humano adquiere figuras referentes que lo marcan para el resto de la vida; el m&aacute;s valioso, su padre, simboliza la honestidad y lo sigue a lo largo de su historia. En la Casa de la Vida aprende que el hombre en c&iacute;rculos cerrados se mueve en funci&oacute;n de pasiones para la obtenci&oacute;n de poder. Esas ense&ntilde;anzas derivan en un confrontamiento intelectual y personal producto de la introspecci&oacute;n, la reflexi&oacute;n y la ponderaci&oacute;n de valores. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">Para mostrar la vinculaci&oacute;n entre literatura y medicina y destacar qu&eacute; tan importante puede ser un fen&oacute;meno literario en la generaci&oacute;n de un concepto, es necesario volver al texto. Un discurso narrativo convincente como el de esta novela difundi&oacute; la idea de que en la cultura egipcia se realizaban trepanaciones: <sup>1</sup></font></p>     <blockquote>       <p align="justify"><font size="2"><font face="Verdana">... Entre los espectadores se encontraban adem&aacute;s de los maestros de la Casa de la Vida numerosos estudiantes que se preparaban para ser trepanadores... Pathor se ocup&oacute; del esclavo que, s&oacute;lidamente amarrado, lanzaba miradas enfurecidas, pese al estupefaciente que hab&iacute;a tomado... despu&eacute;s de haber limpiado el cr&aacute;neo... mostr&oacute; a todos los asistentes el sitio del hueso... Utilizando el tr&eacute;pano, la sierra y las pinzas, levant&oacute; un trozo de hueso grande como la mano y mostr&oacute; a todo el mundo c&oacute;mo la sangre coagulada se hab&iacute;a adherido a los pliegues blancos del cerebro... La operaci&oacute;n fue bastante larga... Enseguida cerr&oacute; el agujero con una placa de plata que se hab&iacute;a preparado entretanto con el modelo del hueso retirado y la fij&oacute; con unos peque&ntilde;os garfios. Despu&eacute;s de haber recosido la piel del cr&aacute;neo y cuidado la herida dijo: -Despertad a este hombre. En efecto casi hab&iacute;a perdido el conocimiento. Se desat&oacute; al esclavo, le vertieron vino en la garganta y se le hizo respirar algunos medicamentos fuertes. Al cabo de un instante se sent&oacute; y empez&oacute; a lanzar maldiciones. </font></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">En las memorias de un congreso de neurocirujanos, publicadas en una revista m&eacute;dica internacional, un experto expres&oacute; su opini&oacute;n sobre este fragmento: <sup>2</sup></font></p>     <blockquote>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font size="2"><font face="Verdana">... Este relato literario de Mika Waltari es pura ficci&oacute;n, sin confirmaci&oacute;n hist&oacute;rica. Por el contrario siempre ha llamado la atenci&oacute;n de los arque&oacute;logos el no encontrar cr&aacute;neos trepanados en las excavaciones egipcias a pesar de haberse desenterrado miles de momias en perfecto estado. Tampoco en el papiro de Smith, 700 a&ntilde;os a.C, que es copia de un tratado de cirug&iacute;a muy anterior, no se habla de la trepanaci&oacute;n en ning&uacute;n cap&iacute;tulo... </font></font></p> </blockquote>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">Efectivamente, en un texto narrativo del g&eacute;nero de la novela hist&oacute;rica, las situaciones son ficticias y es de suponerse que Mika Waltari no pretendi&oacute; realizar un texto de consulta m&eacute;dica sobre la historia de las trepanaciones. Sin embargo, al disentir entre los hallazgos cient&iacute;ficos y la an&eacute;cdota de la novela, el entrevistado soslay&oacute; la convergencia entre medicina y literatura. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">Los conocimientos al ser analizados necesitan pasar por el tamiz de la unidad hist&oacute;rica social, cultural y pol&iacute;tica en que fueron generados y con ello darles sustento s&oacute;lido al juicio emitido. S&oacute;lo es una novela y aunque el autor se document&oacute; sobre los temas que abord&oacute;, en ning&uacute;n momento puede calificarse como un libro de texto m&eacute;dico. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">En la medicina egipcia antigua se distinguieron dos tendencias: la m&aacute;gico-religiosa, que incorporaba elementos muy primitivos, y la emp&iacute;rico-racional, basada en la experiencia y en la observaci&oacute;n. Los procesos menos accesibles eran tratados por los sacerdotes con hechizos y encantamientos. Es a partir de la III dinast&iacute;a que el m&eacute;dico surgi&oacute; como una forma primitiva de cient&iacute;fico y en este punto el autor -en voz, psicolog&iacute;a y personalidad de su personaje principal- se apega correctamente al car&aacute;cter de la medicina de la &eacute;poca. Tras largos a&ntilde;os de formaci&oacute;n los egresados aprend&iacute;an el valor de las drogas, algunas de las cuales todav&iacute;a son utilizadas. En el terreno anat&oacute;mico, los egipcios, a pesar de los embalsamamientos, no aportaron grandes conocimientos y s&oacute;lo intentaron t&eacute;cnicas de cirug&iacute;a menor. </font></p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana">En conclusi&oacute;n, Sinuh&eacute;, el Egipcio es la historia de un hombre con conflictos de origen e identidad y con dos pasiones: la medicina y la escritura, herramientas que le permiten dar respuesta a las preguntas &iquest;de d&oacute;nde vengo?, &iquest;hacia d&oacute;nde voy?</font></p>     <p align="justify">&nbsp;</p>     <p align="justify"><font size="2" face="Verdana"><b>Referencias</b></font></p>     <!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana">1. <b>   Waltari M. </b> Sinuh&eacute;, el egipcio. M&eacute;xico: Porr&uacute;a; 1998.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3899784&pid=S0016-3813200400020002300001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p align="justify"><font size="2" face="Verdana">2. <b>   Zaragoza-Rubira J. </b> Sobre los cr&aacute;neos trepanados en &eacute;pocas prehist&oacute;ricas. III Congreso Europeo de Neurocirug&iacute;a. Revista Informativa de la Fundaci&oacute;n Repetto; 1999.</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=3899785&pid=S0016-3813200400020002300002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --> ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<label>1</label><nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Waltari]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Sinuhé, el egipcio]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-name><![CDATA[Porrúa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<label>2</label><nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zaragoza-Rubira]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Sobre los cráneos trepanados en épocas prehistóricas: III Congreso Europeo de Neurocirugía]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Informativa de la Fundación Repetto]]></source>
<year>1999</year>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
