<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2594-178X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Bibliographica]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Bibliographica]]></abbrev-journal-title>
<issn>2594-178X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Bibliográficas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2594-178X2024000100017</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.22201/iib.2594178xe.2024.1.475</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Del verso a la prosa: dos traducciones de Lord Byron en el siglo XIX mexicano (1841-1845)]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[From Verse to Prose: Two Translations of Lord Byron in 19th-Century Mexico (1841-1845)]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mora Triay]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Fernanda]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Af1">
<institution><![CDATA[,University of California  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Los Angeles California]]></addr-line>
<country>USA</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2024</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>06</month>
<year>2024</year>
</pub-date>
<volume>7</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>17</fpage>
<lpage>54</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2594-178X2024000100017&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2594-178X2024000100017&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2594-178X2024000100017&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Resumen En México, a principios del siglo XIX, se llevó a cabo una importante actividad de traducción de textos pertenecientes al canon de la literatura mundial occidental. En numerosas ocasiones dicha actividad se realizó sin el conocimiento de la lengua original, a través de traducciones españolas o francesas. No obstante, la readaptación al castellano de esos mismos textos, por parte de los mexicanos, supuso la percepción de que algunas de las traducciones importadas desde Europa no atendían adecuadamente las dimensiones estética, semántica o cultural de las obras originales, ni al contexto local. De tal suerte, la re-traducción abría la puerta a la concepción de estos ejercicios como una práctica de empoderamiento político y social. Este artículo explora dos traducciones anónimas de versos de Lord Byron, el poeta romántico inglés mejor conocido en la época, para discutir la relación entre traducción, literatura nacional y prensa periódica en la primera parte del siglo XIX mexicano.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Abstract In Mexico, during the early 19th century, there was a profuse translation activity of texts from Western Literature&#8217;s canon. Translators often didn&#8217;t have contact with the works in their original language and relied on the Spanish or French translations. However, the Spanish re-adaptation of the texts, carried out by the Mexican literati, brought awareness to the fact that, many times, the translations imported from Europe did not adequately address the aesthetic, semantic, and cultural dimensions of the original works, nor the local context. In this regard, re-translation opened the door for a new conception of these exercises: a practice of political and social empowerment. The article explores two anonymous translations of poems written by Lord Byron, the best-known English Romantic poet of the time, to discuss the relationship between translation, national literature, and the periodical press in the first part of the Mexican 19th century.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[Traducción]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Romanticismo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Lord Byron]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[literatura mexicana]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[siglo XIX]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Translation]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Romanticism]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Lord Byron]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Mexican literature]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[19th century]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Argullol]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rafael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El héroe y el único. El espíritu trágico del Romanticismo]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Acantilado]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aymes]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-René]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Las opiniones acerca de las traducciones en la prensa española de los años 1823-1844]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Lafarga]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Palacios]]></surname>
<given-names><![CDATA[Concepción]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Saura]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alfonso]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Neoclásicos y románticos ante la traducción]]></source>
<year>2002</year>
<page-range>35-58</page-range><publisher-loc><![CDATA[Murcia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Murcia]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bedoya Sánchez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gustavo Adolfo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Ignacio Manuel Altamirano (1834-1893): mediador cultural de la vida literaria (México: 1867-1889)]]></article-title>
<source><![CDATA[Anales de Literatura Hispanoamericana]]></source>
<year>2016</year>
<numero>45</numero>
<issue>45</issue>
<page-range>301-23</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bopp]]></surname>
<given-names><![CDATA[Marianne O. de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Literatura inglesa en México]]></article-title>
<source><![CDATA[Anuario de Letras. Revista de la Facultad de Filosofía y Letras]]></source>
<year>1964</year>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>295-303</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Buarque de Holanda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sergio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Visión del paraíso. Motivos edénicos en el descubrimiento y colonización del Brasil]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Caracas ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca Ayacucho]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Byron]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lord]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Giaour. A Fragment of a Turkish Tale]]></source>
<year>1813</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[John Murray]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Byron]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lord]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Espinosa]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pedro]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El infiel. Poema traducido por Pedro Espinosa]]></source>
<year>1864</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta de El Nacionalista]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Byron]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lord]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Lines Written Beneath an Elm, in the Churchyard of Harrow on the Hill]]></article-title>
<source><![CDATA[Poems. Original and Translated, by George Gordon, Lord Byron]]></source>
<year>1808</year>
<page-range>172-4</page-range><publisher-loc><![CDATA[Newark ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[S. and J. Ridge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Byron]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lord]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[&#338;uvres complètes de Lord Byron, avec notes et commentaires, comprenant ses mémoires publiés par Thomas Moore. Traduction nouvelle par Paris Paulin]]></source>
<year>1830</year>
<volume>4</volume>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[A. Aubrée]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Byron]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lord]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Pichot]]></surname>
<given-names><![CDATA[Amédeé]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[&#338;uvres complètes de Lord Byron]]></source>
<year>1877</year>
<volume>1</volume>
<publisher-loc><![CDATA[París ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Garnier Frères, Libraires-éditeurs]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Byron]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lord]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[de Castillo y Lanzas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joaquín María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Poetical Works of Lord Byron]]></source>
<year>1930</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Byron]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lord]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Núñez de Prado]]></surname>
<given-names><![CDATA[José]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tres poemas de Lord Byron]]></source>
<year>1885</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta A. Pérez Dubrull]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castillo y Lanzas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Joaquín María de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[La Grecia]]></article-title>
<source><![CDATA[Ocios juveniles]]></source>
<year>1835</year>
<page-range>183-6</page-range><publisher-loc><![CDATA[Filadelfia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Imprenta de E. G. Dorsey]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cemil Schick]]></surname>
<given-names><![CDATA[Írvin]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Christian Maidens, Turkish Ravishers: The Sexualization of National Conflict in the Late Ottoman Period]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Buturovi&#263;]]></surname>
<given-names><![CDATA[Amila]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cemil Schick]]></surname>
<given-names><![CDATA[Írvin]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Women in the Ottoman Balkans]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[I. B. Tauris]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Collado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Casimiro del]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[El Corsario. Poema de Lord Byron]]></article-title>
<source><![CDATA[El Apuntador]]></source>
<year>1841</year>
<volume>8</volume>
<numero>15</numero>
<issue>15</issue>
<page-range>113-4</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Collado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Casimiro del]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Parisina. Poema de Lord Byron]]></article-title>
<source><![CDATA[El Apuntador]]></source>
<year>1841</year>
<volume>2</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>33</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Costeloe]]></surname>
<given-names><![CDATA[Michael P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Los generales Santa Anna y Paredes y Arrillaga en México, 1841-1843: rivales por el poder o una copa más]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Zamudio]]></surname>
<given-names><![CDATA[Mario]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia Mexicana]]></source>
<year>1989</year>
<volume>39</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>417-40</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Crary]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jonathan]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Techniques of the Observer. On Vision and Modernity in the Nineteenth Century]]></source>
<year>1992</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge, MA ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Massachusetts Institute of Technology Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Damrosch]]></surname>
<given-names><![CDATA[David]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[What is World Literature?]]></source>
<year>2018</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva Jersey ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Princeton University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Darnton]]></surname>
<given-names><![CDATA[Robert]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[What is the History of Books? Revisited]]></article-title>
<source><![CDATA[Modern Intellectual History]]></source>
<year>2007</year>
<volume>4</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>495-508</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Editorial. Importación de libros extranjeros]]></article-title>
<source><![CDATA[El Siglo Diez y Nueve]]></source>
<year>1853</year>
<volume>7</volume>
<numero>1652</numero>
<issue>1652</issue>
<page-range>1</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fanon]]></surname>
<given-names><![CDATA[Frantz]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[On National Culture]]></article-title>
<source><![CDATA[The Wretched of the the Earth]]></source>
<year>1963</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Grove Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Furneaux]]></surname>
<given-names><![CDATA[Holly]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Victorian Sexualities]]></article-title>
<source><![CDATA[Literature Compass]]></source>
<year>2011</year>
<volume>8</volume>
<numero>10</numero>
<issue>10</issue>
<page-range>767-75</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Galí Boadella]]></surname>
<given-names><![CDATA[Montserrat]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historias del bello sexo: la introducción del Romanticismo en México]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Garrigan]]></surname>
<given-names><![CDATA[Shelley]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[World-Making in Nineteenth-Century Mexico]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez Prado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ignacio M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mexican Literature as World Literature]]></source>
<year>2021</year>
<publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bloomsbury Academic]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gómez de la Cortina]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Justo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Ecsamen crítico de algunas de las piezas literarias contenidas en el libro intitulado El Año Nuevo]]></source>
<year>1837</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ignacio Cumplido]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez Girardot]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rafael]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Temas y problemas de una historia social de la literatura hispanoamericana]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Bogotá ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Cave Canem]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Infante Vargas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lucrecia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[De lectoras y redactoras. Las publicaciones femeninas en México durante el siglo XIX]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Clark de Lara]]></surname>
<given-names><![CDATA[Belem]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Speckman]]></surname>
<given-names><![CDATA[Elisa]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La República de las Letras. Asomos a la cultura escrita del México decimonónico. 2. Publicaciones periódicas y otros impresos]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>183-94</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lafragua]]></surname>
<given-names><![CDATA[José María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Marino Faliero]]></article-title>
<source><![CDATA[El Apuntador]]></source>
<year>1841</year>
<volume>1</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>15-6</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lafragua]]></surname>
<given-names><![CDATA[José María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Quiero ser poeta]]></article-title>
<source><![CDATA[El Apuntador]]></source>
<year>1841</year>
<volume>6</volume>
<numero>12</numero>
<issue>12</issue>
<page-range>93-6</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lafragua]]></surname>
<given-names><![CDATA[José María]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Quiero ser poeta. (Concluye)]]></article-title>
<source><![CDATA[El Apuntador]]></source>
<year>1841</year>
<volume>7</volume>
<numero>14</numero>
<issue>14</issue>
<page-range>105-7</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Lahire]]></surname>
<given-names><![CDATA[Bernard]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Conclusión. Del consumo cultural a las formas de la experiencia literaria]]></article-title>
<source><![CDATA[Sociología de la lectura]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Gedisa]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Marshall]]></surname>
<given-names><![CDATA[William H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The Accretive Structure of Byron&#8217;s The Giaour]]></article-title>
<source><![CDATA[Modern Languages Notes]]></source>
<year>1961</year>
<volume>76</volume>
<numero>6</numero>
<issue>6</issue>
<page-range>502-9</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Medina Calzada]]></surname>
<given-names><![CDATA[Sara]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Una aproximación a las primeras traducciones de Byron al español (1818-1844)]]></article-title>
<source><![CDATA[Ibero-Americana Pragensia]]></source>
<year>2018</year>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>67-79</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mora]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pablo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[&#8220;&#8216;México&#8217; y el sueño criollo en la poesía de la primera mitad del siglo XIX]]></article-title>
<source><![CDATA[Boletín del Instituto de Investigaciones Bibliográficas]]></source>
<year>1997</year>
<volume>2</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>45-60</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mora]]></surname>
<given-names><![CDATA[Pablo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Reflexiones sobre la imitación y la traducción en la academia mexicana del siglo XIX: un texto de José Ramón Pacheco]]></article-title>
<source><![CDATA[Acta Poética]]></source>
<year>2004</year>
<volume>25</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>167-81</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mora Triay]]></surname>
<given-names><![CDATA[María Fernanda]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[&#8220;&#8216;Hay una vida mística enlazada&#8217; al siglo XIX mexicano: traducciones e imitaciones de Lord Byron en las letras mexicanas decimonónicas (1824-1869)]]></source>
<year>2022</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nabokov]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vladimir]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Commentary]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Pushkin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Aleksandr]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Nabokov]]></surname>
<given-names><![CDATA[Vladimir]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Eugene Onegin, Vol. II]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Princeton ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Princeton University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Olson]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rebecca]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The Continuing Adventures of Blanchardyn and Eglantine: Responsible Speculation about Early Modern Fan Fiction]]></article-title>
<source><![CDATA[PMLA: Publications of the Modern Language Association of America]]></source>
<year>2019</year>
<numero>134</numero>
<issue>134</issue>
<page-range>298-314</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pacheco]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Ramón]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Sobre la imitación]]></article-title>
<source><![CDATA[Diario del Gobierno]]></source>
<year>1839</year>
<volume>14</volume>
<numero>1491</numero>
<issue>1491</issue>
<page-range>296-300</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pagni]]></surname>
<given-names><![CDATA[Andrea]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Traducción y transculturación en el siglo XIX: Atala de Chateaubriand por Simón Rodríguez (1801) y el Cancionero de Heine por José A. Pérez Bonalde (1885)]]></article-title>
<source><![CDATA[Iberoamericana]]></source>
<year>2000</year>
<volume>79</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>88-103</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B42">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pas]]></surname>
<given-names><![CDATA[Hernán]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Leer (con) imágenes. Litografías y prensa periódica en los procesos de lectura y escritura a mediados del siglo XIX en el Río de la Plata]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Delgado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Verónica]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mailhe]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alejandra]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rogers]]></surname>
<given-names><![CDATA[Geraldine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tramas impresas. Publicaciones periódicas argentinas (XIX-XX)]]></source>
<year>2014</year>
<page-range>64-79</page-range><publisher-loc><![CDATA[Argentina ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de La Plata]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B43">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Peers]]></surname>
<given-names><![CDATA[Allison]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Some Provincial Periodicals in Spain during the Romantic Movement]]></article-title>
<source><![CDATA[The Modern Language Review]]></source>
<year>1920</year>
<volume>15</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>374-91</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B44">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Perales Ojeda]]></surname>
<given-names><![CDATA[Alicia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Asociaciones de la corriente literaria del Romanticismo (1836-1867)]]></article-title>
<source><![CDATA[Enciclopedia de la literatura en México]]></source>
<year>2018</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B45">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Puebla]]></article-title>
<source><![CDATA[El Monitor Constitucional]]></source>
<year>1845</year>
<numero>18</numero>
<issue>18</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B46">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang=""><![CDATA[El Recreo de las Familias]]></article-title>
<source><![CDATA[El Recreo de las Familias]]></source>
<year>1838</year>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>2-3</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B47">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez Prado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ignacio M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Introducción]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Sánchez Prado]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ignacio M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mexican Literature as World Literature]]></source>
<year>2021</year>
<page-range>1-6</page-range><publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Bloomsbury Academic]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B48">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[mexicana]]></surname>
<given-names><![CDATA[Señorita]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Versos. Escritos por Lord Byron bajo un olmo, en un cementerio de Harrow-on-The-Hill]]></article-title>
<source><![CDATA[El Apuntador]]></source>
<year>1841</year>
<volume>13</volume>
<numero>25</numero>
<issue>25</issue>
<page-range>195-6</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B49">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Spitta]]></surname>
<given-names><![CDATA[Silvia]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Misplaced Objects. Migrating Collections and Recollections in Europe and the Americas]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Austin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[University of Texas Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B50">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Staples]]></surname>
<given-names><![CDATA[Anne]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[La lectura y los lectores en los primeros años de vida independiente]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Zoraida Vázquez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Josefina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la lectura en México]]></source>
<year>1997</year>
<page-range>94-126</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[El Colegio de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B51">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Suárez de la Torre]]></surname>
<given-names><![CDATA[Laura]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Los impresos: construcción de una comunidad cultural. México, 1800-1855]]></article-title>
<source><![CDATA[Historias. Revista de la Dirección de Estudios Históricos]]></source>
<year>2005</year>
<volume>60</volume>
<page-range>77-92</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B52">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Variedades. Últimos momentos de Lord Byron, por su ayuda de cámara Fletcher]]></article-title>
<source><![CDATA[Diario del Gobierno de la República Mexicana]]></source>
<year>1845</year>
<volume>31</volume>
<numero>3486</numero>
<issue>3486</issue>
<page-range>27-8</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B53">
<nlm-citation citation-type="journal">
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Ventajas de traducir mal]]></article-title>
<source><![CDATA[La Ilustración Mexicana]]></source>
<year>1851</year>
<volume>1</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>12</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B54">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[White]]></surname>
<given-names><![CDATA[Adam]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Byron, Wordsworth, and the Place of Epitaph in Lyric Poetry]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Cochran]]></surname>
<given-names><![CDATA[Peter]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Byron&#8217;s Poetry]]></source>
<year>2012</year>
<publisher-loc><![CDATA[Newcastle upon Tyne ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge Scholars Publishing]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B55">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Yurkievich]]></surname>
<given-names><![CDATA[Saúl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Introducción. La civilidad romántica: una literatura de la rebelión]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Puccini]]></surname>
<given-names><![CDATA[Dario]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Yurkievich]]></surname>
<given-names><![CDATA[Saúl]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia de la cultura literaria en Hispanoamérica]]></source>
<year>2010</year>
<volume>1</volume>
<page-range>507-10</page-range><publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
