<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2448-8224</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Anuario de letras. Lingüística y filología]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Anu. let. lingüíst. filol.]]></abbrev-journal-title>
<issn>2448-8224</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2448-82242021000200141</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.19130/iifl.adel.2021.9.2.47365</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El pretérito pluscuamperfecto como marca de género narrativo en el español andino del Noroeste de la Argentina]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Pluperfect as a Narrative Genre Mark in Andean Spanish From Northwest Argentina]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chang]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lidia]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Af1">
<institution><![CDATA[,Universidad de Buenos Aires  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Argentina</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2021</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2021</year>
</pub-date>
<volume>9</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>141</fpage>
<lpage>167</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2448-82242021000200141&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2448-82242021000200141&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2448-82242021000200141&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Resumen En su investigación sobre los tiempos verbales del pretérito en el quechua del sur de Conchucos (Ancash, Perú), Hintz (2007) encuentra equivalencias entre ciertas funciones de la estructura narrativa del pasado en quechua y del pasado en el español de hablantes bilingües quechua-español. En este trabajo, analizamos un conjunto de narraciones orales no experimentadas de hablantes nativos de español andino de la región Noroeste de la Argentina. Buscamos un posible correlato entre el uso evidencial y de efecto (affect) del sufijo quechua -na: y el uso del pretérito pluscuamperfecto del español andino. Mostramos que existe un correlato parcial entre ambas formas y que el pretérito pluscuamperfecto aparece con mayor frecuencia en ciertas partes de la narración, por lo general, acompañado de alguna de las formas del verbo decir como marcador metadiscursivo (Chang, 2018a y 2019).]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Abstract In her research about the past tense forms from the Quechua Southern Conchucos lands (Ancash, Peru), Hintz (2007) finds equivalences between some functions of the narrative structure of both the past tense in Quechua and the past tense in Spanish among the bilingual speakers of Quechua-Spanish. In this work, we analyze a group of not-experienced native speakers&#8217; oral testimonies of Andean Spanish from Northwest Argentina. We seek to find a mutual relation between evidential and affect functions of the Quechua suffix -na: and the use of the pluperfect of Andean Spanish. Our findings show that there is a partial grammar barrowing between the two forms. We envisage also that the pluperfect appears remarkably more often in certain parts of the narrative structure, usually along with one of the decir verb forms as a metadiscursive markers (Chang, 2018and 2019).]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[pretérito del pluscuamperfecto]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[sufijo de pasado narrativo]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[quechua]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[español andino]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[evidencialidad]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[pluperfect]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[narrative past suffix]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Quechua]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Andean Spanish]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[evidentiality]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chang]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Entrevistas a hablantes nativos de español de la región de la Quebrada de Humahuaca]]></source>
<year>2013</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chang]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Entrevistas a hablantes nativos de español de San Fernando del Valle de Catamarca]]></source>
<year>2017</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chang]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Entrevistas a hablantes nativos de español de Santiago del Estero-La Banda]]></source>
<year>2018</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adelaar]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Los marcadores de validación y evidencialidad en quechua: ¿automatismo o elemento expresivo?]]></article-title>
<source><![CDATA[Amerindia]]></source>
<year>1997</year>
<volume>22</volume>
<page-range>1-13</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aikhenvald]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. Y.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Evidentiality]]></source>
<year>2004</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Andrade Ciudad]]></surname>
<given-names><![CDATA[L. F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Usos de dice en castellano andino. Estrategias evidenciales y narrativas en contacto con el quechua]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima, Perú ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pontificia Universidad Católica del Perú]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bermúdez]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Evidencialidad. La codificación lingüística del punto de vista]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Estocolmo ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Estocolmo]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bermúdez]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Matar el tiempo. Aspecto, evidencialidad y el sistema verbal del castellano]]></source>
<year>2008</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bermúdez]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[El pluscuamperfecto como marcador evidencial en castellano]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Hernández Socas]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Sinner]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wotjak]]></surname>
<given-names><![CDATA[G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estudios de tiempo y espacio en la gramática española]]></source>
<year>2011</year>
<page-range>43-61</page-range><publisher-loc><![CDATA[Fráncfort ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Peter Lang]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Briz]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Coherencia y cohesión en la conversación coloquial]]></article-title>
<source><![CDATA[Gramma-Temas]]></source>
<year>1997</year>
<volume>2</volume>
<page-range>9-43</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cerrón Palomino]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Lingüística quechua]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cuzco ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Centro de Estudios Andino Bartolomé de las Casas]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cerrón Palomino]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Quechumara. Estructuras paralelas del quechua y del aimara]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[La Paz ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[UMSS]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chafe]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Nichols]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Evidentiality: the Linguistic Coding of Epistemology]]></source>
<year>1986</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva Jersey ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ablex Publishing Corporation]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chambers]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. K.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Trudgill]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La dialectología]]></source>
<year>1994</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Visor Libros]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chang]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[&#8216;Dizque eran compadres el zorro y el quirquincho&#8217;: el verbo decir como marcador reportativo y metadiscursivo en el español del noroeste argentino]]></article-title>
<source><![CDATA[Lexis]]></source>
<year>2018</year>
<volume>XLII</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>155-76</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chang]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El dialecto regional andino en el español del Noroeste de la Argentina. Formas evidenciales en narraciones de hablantes de la región]]></source>
<year>2019</year>
<publisher-loc><![CDATA[Buenos Aires, Argentina ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Buenos Aires]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Chang]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Algunos aspectos históricos, económicos y geopolíticos en la conformación del español andino y del quichua santiagueño en la Región Noroeste de la Argentina durante la Colonia]]></article-title>
<source><![CDATA[Rasal]]></source>
<year>2020</year>
<volume>2</volume>
<page-range>7-32</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De Haan]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Evidentiality and Epistemic Modality: Setting Boundaries]]></article-title>
<source><![CDATA[Southwest Journal of Linguistics]]></source>
<year>1999</year>
<volume>18</volume>
<page-range>83-101</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dedenbach-Salazar Sáenz]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Hacia una nueva clasificación de los sufijos de discurso en el quechua ayacuchano]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Dedenbach-Salazar Sáenz]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Contribuciones a las lenguas y culturas de los Andes. Homenaje a Alfredo Torero]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>65-118</page-range><publisher-loc><![CDATA[Aachen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Shaker]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escobar]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Evidential Uses in the Spanish of Quechua Speakers in Peru]]></article-title>
<source><![CDATA[Southwest Journal of Linguistics]]></source>
<year>1994</year>
<volume>13</volume>
<numero>1-2</numero>
<issue>1-2</issue>
<page-range>21-43</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Escobar]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Contacto social y lingüístico. El español en contacto con el quechua en el Perú]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fernández Lávaque]]></surname>
<given-names><![CDATA[A. M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Rodas]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. del V.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Español y quechua en el noroeste argentino. Contactos y transferencias]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Salta ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Consejo de investigación Universidad Nacional de Salta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Granda]]></surname>
<given-names><![CDATA[G. de]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Estudios de lingüística andina]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Lima ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo Editorial de la Pontifica Universidad Católica del Perú]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Haboud]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Quichua y castellano en los Andes ecuatorianos. Los efectos de un contacto prolongado]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Quito ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones Abya-Yala]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hintz]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Past Tense Forms and Their Functions in South Conchucos Quechua: Time, Evidentiality, Discourse Structure, and Affect]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Santa Bárbara ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de California]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Instituto Nacional de Estadística y Censos (INDEC)</collab>
<source><![CDATA[Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas 2010]]></source>
<year>2010</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Labov]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[The Transformation of Experience in Narrative Syntax]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Labov]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Language in the Inner City]]></source>
<year>1972</year>
<page-range>354-96</page-range><publisher-loc><![CDATA[Filadelfia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pennsylvania University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Martín]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Un caso de interferencia en el español paceño]]></article-title>
<source><![CDATA[Filología]]></source>
<year>1977</year>
<volume>XVII-XVIII</volume>
<page-range>119-30</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Mendoza]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Bolivia]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Palacios Alcaine]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El español en América. Contactos linguísticos en Hispanoamérica]]></source>
<year>2008</year>
<page-range>213-36</page-range><publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Ariel]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muysken]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Focus in Quechua]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Kiss]]></surname>
<given-names><![CDATA[K. È.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Discourse Configurational Languages]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>373-93</page-range><publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Palacios Alcaine]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[La influencia del quichua en el español andino ecuatoriano]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Ferrero]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lasso-Vong Lang]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Variedades lingüísticas y lenguas en contacto en el mundo de habla hispana]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>44-52</page-range><publisher-loc><![CDATA[Bloomington ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[AuthorHouse]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Palmer]]></surname>
<given-names><![CDATA[F. R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Mood and Modality]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rivarola]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[La base lingüística del español de América: ¿existió una koiné primitiva?]]></article-title>
<source><![CDATA[Lexis]]></source>
<year>1996</year>
<volume>XX</volume>
<numero>1-2</numero>
<issue>1-2</issue>
<page-range>577-95</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Speranza]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Evidencialidad en el español americano. La expresión lingüística de la perspectiva del hablante]]></source>
<year>2014</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Iberoamericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
