<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2007-8110</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Cultura y representaciones sociales]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Cultura representaciones soc]]></abbrev-journal-title>
<issn>2007-8110</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Sociales]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2007-81102014000100004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Reconstrucción de un territorio turístico mediante un bricolage cultural]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Reconstruction of a touristic territory through a cultural bricolage]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Héau Lambert]]></surname>
<given-names><![CDATA[Catherine]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A">
<institution><![CDATA[,  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>03</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>03</month>
<year>2014</year>
</pub-date>
<volume>8</volume>
<numero>16</numero>
<fpage>75</fpage>
<lpage>98</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2007-81102014000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2007-81102014000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2007-81102014000100004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[A partir de la etnografía del centro turístico de Huatulco, el artículo analiza la manera en que grupos de migrantes llegados de lugares muy diferentes han logrado construir nuevos territorios -como "una experiencia integrada del espacio" (Haesbaert)- y, en consecuencia, nuevas identidades colectivas. Se trata de la Colonia 20 de Noviembre, también conocida como El Crucero, donde han confluido cientos de familias que se han asentado en lotes asignados por Fonatur (Fondo Nacional para el Turismo), construyendo literalmente una nueva territorialidad en el sentido riguroso que confiere a este término la geografía cultural. El artículo analiza los aspectos políticos y simbólicos que permitieron esta apropiación de un espacio nuevo por parte de migrantes dedicados a los servicios turísticos, generando una nueva identidad pueblerina fuertemente integrada según modelos tradicionales, en contraposición a los simples aglomerados aluvionales.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Through an ethnography of Huatulco's tourist center, this text analyzes the way in which groups of migrants, that come from very different places, have managed to construct new territories - as "an integrated experience of the space" (Haesbaert) - and, in consequence, new collective identities. It talks about the November 20 County, also known as The Cruise, where hundreds of families have converged and have settled themselves in lots assigned by Fonatur (National Fund for Tourism), literally constructing a new territoriality, in the rigorous sense that cultural geography assigns to this term. The text analyzes the political and symbolic aspects that enabled this appropriation of a new space on the part of migrants dedicated the tourist services, generating a new, strongly integrated provincial identity, following traditional models, in contraposition with the simple agglomerates of great numbers of peoples.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[territorio]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[invención de la tradición]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[bricolaje cultural]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[identidad migrante]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[territory]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[invention of tradition]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[cultural do-it-yourself]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[migrant identity]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="4">Art&iacute;culos</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="4"><b>Reconstrucci&oacute;n de un territorio tur&iacute;stico mediante un <i>bricolage</i> cultural<a href="#notas">*</a></b></font></p> 	    <p align="center">&nbsp;</p> 	    <p align="center"><font face="verdana" size="3"><b>Reconstruction of a touristic territory through a cultural bricolage</b></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="center"><font face="verdana" size="2"><b>Catherine H&eacute;au Lambert**</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i>** Doctora de la Escuela Nacional de Antropolog&iacute;a e Historia. </i></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Resumen</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir de la etnograf&iacute;a del centro tur&iacute;stico de Huatulco, el art&iacute;culo analiza la manera en que grupos de migrantes llegados de lugares muy diferentes han logrado construir nuevos territorios &#151;como "una experiencia integrada del espacio" (Haesbaert)&#151; y, en consecuencia, nuevas identidades colectivas. Se trata de la Colonia 20 de Noviembre, tambi&eacute;n conocida como El Crucero, donde han confluido cientos de familias que se han asentado en lotes asignados por Fonatur (Fondo Nacional para el Turismo), construyendo literalmente una nueva territorialidad en el sentido riguroso que confiere a este t&eacute;rmino la geograf&iacute;a cultural. El art&iacute;culo analiza los aspectos pol&iacute;ticos y simb&oacute;licos que permitieron esta apropiaci&oacute;n de un espacio nuevo por parte de migrantes dedicados a los servicios tur&iacute;sticos, generando una nueva identidad pueblerina fuertemente integrada seg&uacute;n modelos tradicionales, en contraposici&oacute;n a los simples aglomerados aluvionales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Palabras clave:</b> territorio, invenci&oacute;n de la tradici&oacute;n, bricolaje cultural, identidad migrante.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Abstract</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Through an ethnography of Huatulco's tourist center, this text analyzes the way in which groups of migrants, that come from very different places, have managed to construct new territories &#45; as "an integrated experience of the space" (Haesbaert) &#45; and, in consequence, new collective identities. It talks about the November 20 County, also known as The Cruise, where hundreds of families have converged and have settled themselves in lots assigned by Fonatur (National Fund for Tourism), literally constructing a new territoriality, in the rigorous sense that cultural geography assigns to this term. The text analyzes the political and symbolic aspects that enabled this appropriation of a new space on the part of migrants dedicated the tourist services, generating a new, strongly integrated provincial identity, following traditional models, in contraposition with the simple agglomerates of great numbers of peoples.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Key words:</b> territory, invention of tradition, cultural do&#45;it&#45;yourself, migrant identity.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bah&iacute;as de Huatulco (Oaxaca) conforma un nuevo y novedoso n&uacute;cleo poblacional creado ex profeso en 1984 por decreto presidencial para atender las necesidades y requerimientos de un desarrollo tur&iacute;stico integralmente planeado, mediante el cual se proyectaron y se asignaron espacios territoriales diferenciados para los hoteles internacionales y la poblaci&oacute;n migrante atra&iacute;da por las ofertas de trabajo en las &aacute;reas de servicios tur&iacute;sticos, lo que tambi&eacute;n implicaba la realizaci&oacute;n de grandes obras de infraestructura. A treinta a&ntilde;os de su fundaci&oacute;n, los responsables de Fonatur (Fondo Nacional para el Turismo) pueden publicitar los logros econ&oacute;micos derivados de este desarrollo tur&iacute;stico y difundir resultados estad&iacute;sticos; pero resulta interesante analizar desde la antropolog&iacute;a los efectos sociales de dicho centro urbano y, particularmente la manera en que llegan a relacionarse entre s&iacute; los diversos estratos poblacionales que conforman hoy en d&iacute;a Bah&iacute;as de Huatulco como consecuencia del fen&oacute;meno tur&iacute;stico. El prop&oacute;sito de este estudio es, por lo tanto, comprender y analizar el funcionamiento interno &#151;incluyendo las tensiones sociales&#151; del nuevo "microcosmos social" originado en la zona por diferentes procesos migratorios, tanto nacionales (en &aacute;reas de servicios), como internacionales (en &aacute;reas de segundas residencias).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hemos encontrado cuatro tipos de n&uacute;cleos pueblerinos: <i>1)</i> El n&uacute;cleo originario del pueblo de Santa Mar&iacute;a (2,000 pobladores antes de la fundaci&oacute;n del centro tur&iacute;stico en 1984); <i>2)</i> Las comunidades circundantes que se fundaron entre los a&ntilde;os 1930&#45;1950 a partir de migraciones de trabajadores agr&iacute;colas procedentes de Miahuatl&aacute;n (Oaxaca) y se integraron al municipio; actualmente forman parte de los 1,882 comuneros de Santa Mar&iacute;a. <i>3)</i> La creaci&oacute;n del pueblo de Crucecita a partir de la expropiaci&oacute;n en 1984 por la Secretar&iacute;a de Turismo del litoral perteneciente al municipio de Santa Mar&iacute;a Huatulco, para entreg&aacute;rselo al organismo gubernamental Fonatur (Fondo Nacional para el Turismo), el cual lo administra. Crucecita cuenta ahora con 15,131 habitantes provenientes de varias partes de la Rep&uacute;blica Mexicana, que se dedican en su mayor&iacute;a a las diversas &aacute;reas de servicios tur&iacute;sticos. <i>4)</i> Nuevas colonias alejadas tanto de Santa Mar&iacute;a como de Crucecita. La creaci&oacute;n <i>ex nihilo</i> de este centro tur&iacute;stico ha dado lugar a formas de apropiaciones territoriales diferentes y espec&iacute;ficas que analizaremos a continuaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Cuestiones de m&eacute;todo: un estudio de caso</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">El trabajo de campo se realiz&oacute; entre 2008 y 2013. Recurrimos al m&eacute;todo etnogr&aacute;fico, es decir, al trabajo de campo en profundidad (Eriksen, 2010; Denscombe, 2011), seleccionando un amplio grupo de informantes que tuvieron un papel activo en las diversas situaciones estudiadas. En nuestras entrevistas aplicamos los procedimientos de la historia oral (Sierra, 1998; Aceves, 1998; Kaufmann, 1996; Bertaux, 1997; Cefa&iuml;, 2003; Abrams, 2010; Carne, 2010). Las informaciones recopiladas &#151;a partir de testimonios de primera mano&#151; abarcan tanto la memoria de las situaciones iniciales (expropiaci&oacute;n) y de los movimientos sociales (invasiones), como los cambios culturales que sirvieron de base para la formaci&oacute;n de nuevas identidades en los barrios o comunidades de reciente creaci&oacute;n.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como estrategia de investigaci&oacute;n optamos por realizar un <i>estudio de caso,</i> cuya finalidad es precisamente "investigar en profundidad y proporcionar una explicaci&oacute;n que pueda dar cuenta de la complejidad y sutilidad de las situaciones de la vida real" (Denscombe, 2011: 55; Geertz, 1992; Bent Flyvberg, 2005, Gilberto Gim&eacute;nez, 2001). En consecuencia, nuestro an&aacute;lisis busc&oacute; lograr una comprensi&oacute;n en profundidad de las relaciones y procesos sociales que estructuran a los diversos grupos de inmigrantes que han llegado a Bah&iacute;as de Huatulco (trabajadores mexicanos, inversionistas norteamericanos y turistas de segunda residencia, principalmente, canadienses) a ra&iacute;z del auge tur&iacute;stico de la zona.<sup><a href="#notas">1</a></sup></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Nuestro estudio no parte de teor&iacute;as o hip&oacute;tesis formuladas <i>a priori</i> y supuestamente generalizables sobre el turismo y los procesos migratorios sino que, primero, tratamos de explorar detenidamente la realidad para construir nuestro <i>caso</i> en su objetivo m&aacute;s amplio, es decir, los procesos y formas de interrelaci&oacute;n entre los diferentes grupos sociales que conviven en Bah&iacute;as de Huatulco, para elaborar, a partir de los resultados obtenidos, teor&iacute;as o hip&oacute;tesis relativamente generalizables a otros casos no observados por nosotros y, al mismo tiempo, para facilitar la comparaci&oacute;n de nuestros hallazgos con otros casos estudiados por otros investigadores.<sup><a href="#notas">2</a></sup> Creemos que de este modo se ir&aacute; conformando un cuerpo de hip&oacute;tesis nuevas sobre las relaciones entre turismo internacional y sociedades anfitrionas y, particularmente sobre la emergencia de tensiones y conflictos previsibles en las zonas tur&iacute;sticas, tomando en cuenta los intereses divergentes o contrapuestos de los actores sociales presentes en dichas zonas. Los conflictos podr&aacute;n surgir a partir de roces culturales entre originarios y migrantes, nacionales y extranjeros, o bien a partir de intereses pol&iacute;ticos en conflicto, particularmente la restricci&oacute;n de lotes para viviendas populares, e incluso a partir de los procesos de subordinaci&oacute;n socio&#45;econ&oacute;mica llevados a cabo por los intermediarios tur&iacute;sticos que no s&oacute;lo compiten con los pobladores locales, sino que tambi&eacute;n los descartan. En este trabajo nos limitaremos a estudiar a un grupo de migrantes de or&iacute;genes diversos y dispersos que pudieron comprar a Fonatur lotes para vivienda en un mismo lugar llamado <i>Colonia 20 de Noviembre</i> o <i>El Crucero.</i> Este micro&#45;estudio nos permitir&aacute; ver c&oacute;mo a partir de la etnograf&iacute;a de los diversos actores sociales presentes en Huatulco se puede vislumbrar el surgimiento de nuevas identidades que permiten resolver algunas tensiones, particularmente gracias a la organizaci&oacute;n comunitaria del barrio en torno a la creaci&oacute;n o invenci&oacute;n de nuevas identidades de car&aacute;cter religioso. Ulteriormente se pretende contrastar esta <i>apropiaci&oacute;n identitaria de un territorio</i> con otro barrio, emanado de la misma distribuci&oacute;n de lotes por parte de Fonatur e igualmente poblado por migrantes participantes y protagonistas de la misma <i>invasi&oacute;n</i> de predios; este barrio se llama el H3, pero el entramado social ha dado all&iacute; resultados opuestos (desarticulaci&oacute;n social, violencia, rechazo de los trabajos colectivos) y se ha vuelto el centro del narcomenudeo en Huatulco, probablemente debido a su proximidad con el centro de Crucecita y la zona hotelera.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para orientar este trabajo, tomamos en cuenta los planteamientos de Daniel Bertaux (2010) sobre la encuesta etnosociol&oacute;gica y los de Philippe Corcuff (2007: 103&#45;104; 2010: 86&#45;87) sobre la acci&oacute;n en situaci&oacute;n o paradigma pragm&aacute;tico, que plantea la secuencia descripci&oacute;n&#45;interpretaci&oacute;n&#45;explicaci&oacute;n para analizar una situaci&oacute;n (o estudio de caso), siguiendo a la letra la famosa sentencia de Wright Mills (1960) seg&uacute;n la cual "la teor&iacute;a sin datos es vac&iacute;a, pero los datos sin teor&iacute;a son ciegos".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el trabajo de campo, el investigador se preocupa ante todo por abrir sus ojos, sus o&iacute;dos, su inteligencia y su sensibilidad a lo que se le dice o ense&ntilde;a. No lleg&oacute; all&iacute; para verificar hip&oacute;tesis (&iquest;de d&oacute;nde las sacar&iacute;a?, &iquest;de la lectura de la prensa?), sino para construirlas, no bajo forma de "relaciones entre variables", sino bajo la forma m&aacute;s compleja de hip&oacute;tesis sobre las configuraciones de relaciones, las l&oacute;gicas de situaci&oacute;n, los mecanismos sociales y las tensiones que engendran din&aacute;micas y procesos recurrentes; as&iacute; como tambi&eacute;n sobre juegos sociales y sus re&#45;juegos, es decir, sobre todos los tipos de elementos que permiten imaginar y comprender "c&oacute;mo funcionan" (Bertaux, 2010: 30).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Daniel Bertaux sostiene que, a diferencia de los procedimientos hipot&eacute;tico&#45;deductivos de la sociolog&iacute;a tradicional, en la encuesta et&#45;no&#45;sociol&oacute;gica no se trata de verificar hip&oacute;tesis pre&#45;establecidas sino de elaborarlas a partir de observaciones y de una reflexi&oacute;n fundada en las recurrencias.</font></p>  	    <blockquote> 		    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se trata de construir un modelo a partir de un ir y venir permanente entre observaciones y teorizaciones parciales para sacar una visi&oacute;n coherente del objeto de estudio &#91;...&#93; El modelo as&iacute; construido tiene el estatuto de una interpretaci&oacute;n plausible m&aacute;s que una explicaci&oacute;n en sentido estricto. (Bertaux, 2010: 30&#45;31)</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>La Colonia 20 de Noviembre</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los &uacute;ltimos veinte a&ntilde;os, a partir de la generalizaci&oacute;n del problema de la migraci&oacute;n en M&eacute;xico y particularmente la problem&aacute;tica de la migraci&oacute;n ind&iacute;gena, se han multiplicado los estudios sobre las relaciones existentes entre etnia, territorio, identidad y cultura. Si admitimos que el territorio es la apropiaci&oacute;n instrumental y/o simb&oacute;lica del espacio geogr&aacute;fico (Gim&eacute;nez, 2001: 6), se asume que las pr&aacute;cticas rituales y culturales no s&oacute;lo delimitan un territorio, sino que lo identifican otorg&aacute;ndole una significaci&oacute;n espec&iacute;fica para sus moradores. As&iacute;, los elementos constitutivos de su cultura se vuelven marcadores de identidades; por ejemplo, sus m&uacute;sicas evocan el territorio (por un proceso meton&iacute;mico de la parte por el todo) y forman parte del arsenal identitario de sus habitantes. Los estudios sobre migraci&oacute;n y territorio han enfatizado el sentimiento de apego territorial y la invenci&oacute;n de nuevos territorios en los lugares de destino migratorio al surgir poblaciones <i>que comparten un origen com&uacute;n</i> (pueblo o estado). Se habla de nuevas territorialidades donde se intenta reconstruir, en parte, las identidades de origen. Sin embargo, no todos los migrantes llegan para insertarse en un n&uacute;cleo identitario reconstruido.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A partir de la etnograf&iacute;a del centro tur&iacute;stico de Huatulco, creado de la nada, hemos podido analizar la manera en que grupos de migrantes llegados de lugares muy distintos y, por ende, con identidades diversas, han podido construir nuevos territorios como "una experiencia integrada del espacio" (Haesbert, 2011: 282). Se trata de la Colonia 20 de Noviembre, tambi&eacute;n conocida como El Crucero, donde se asentaron decenas de familias en lotes entregados por Fonatur, creando literalmente una nueva territorialidad en el sentido riguroso que confiere a este t&eacute;rmino la geograf&iacute;a cultural. Analizaremos los aspectos pol&iacute;ticos y simb&oacute;licos que permitieron esta apropiaci&oacute;n de un espacio nuevo por parte de migrantes dedicados a los servicios tur&iacute;sticos. En efecto, en s&oacute;lo diez a&ntilde;os, la Colonia 20 de Noviembre ha logrado forjar una identidad propia gracias a la invenci&oacute;n de una nueva tradici&oacute;n: la fiesta de la Candelaria, organizada al estilo tradicional de los pueblos campesinos mediante un <i>bricolage</i> cultural que aglutina estampas folcl&oacute;ricas de varias regiones oaxaque&ntilde;as. Este festejo, que se realiza en el espacio material del nuevo territorio apropiado, apuntala las relaciones pol&iacute;ticas por parte de los mayordomos y asienta una nueva identidad en torno a un festejo cat&oacute;lico, que excluye &#151;hay que decirlo&#151; a unas 70 familias protestantes. En este caso, el folclore viene al rescate de la identidad y constituye un elemento mayor que permite la territorializaci&oacute;n en espacios anteriormente vac&iacute;os.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Un recuento hist&oacute;rico: Fonatur y las invasiones de lotes habitacionales</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">A diferencia de los nuevos pueblos o territorios creados en el siglo XX en la Rep&uacute;blica Mexicana mediante decretos de la Secretar&iacute;a de Reforma Agraria, las 21,000 hect&aacute;reas expropiadas por Fonatur al municipio de Santa Mar&iacute;a Huatulco son ahora propiedad de este organismo, es decir, dependen de la Secretar&iacute;a de Turismo y no de la Reforma Agraria. Por lo tanto, para crear nuevos n&uacute;cleos urbanos se requiere la venta o cesi&oacute;n de derechos territoriales directamente por parte de Fonatur, due&ntilde;o de todo el litoral de Santa Mar&iacute;a Huatulco, sin intervenci&oacute;n del municipio. En 1984 se cre&oacute; Crucecita, a 800 metros del mar, como pueblo de apoyo para los hoteles de las bah&iacute;as. All&iacute; se otorgaron lotes para vivienda a los comuneros de Santa Mar&iacute;a, y condominios para los trabajadores de los hoteles (en ese momento, el Sheraton y el Club Med).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero r&aacute;pidamente la migraci&oacute;n masiva estrangul&oacute; a Crucecita, y Fonatur tuvo que resolver la problem&aacute;tica de la vivienda para trabajadores, tratando de evitar la especulaci&oacute;n inmobiliaria. La respuesta fue muy original: se procedi&oacute; por invasiones "ordenadas" de tierras organizadas por la COCEI (Coalici&oacute;n Obrero, Campesino, Estudiantil del Istmo de Tehuantepec) luego por el PRD (Partido de la Revoluci&oacute;n Democr&aacute;tica) y &uacute;ltimamente por un Movimiento Territorial de Oaxaca. Las organizaciones pol&iacute;ticas, mediante campamentos provisionales, sirvieron de filtros para verificar que los invasores fuesen realmente trabajadores. Las primeras invasiones tuvieron lugar en 1985: una en frente de los edificios <i>Chahu&eacute;</i> construidos para los trabajadores del Club Med que se llam&oacute; "invasi&oacute;n Fonatur", y la otra en Puente S&uacute;chil con 220 familias.<sup><a href="#notas">3</a></sup> Fonatur entreg&oacute; lotes a los trabajadores de la construcci&oacute;n en Crucecita, creando los sectores T y U (al norte del Boulevard llegando a Crucecita). Luego se fund&oacute; el H2 para los hijos de los originarios desplazados por la expropiaci&oacute;n. Las invasiones m&aacute;s importantes giraron en torno al sector H3, (ubicado arriba de una lomita, cerca del centro de Crucecita) cuando los demandantes de vivienda acamparon frente a las oficinas de Fonatur y luego en el camell&oacute;n que llevaba al sector H3 originalmente urbanizado por este mismo organismo para ser vendidos a jubilados extranjeros. En 1990, despu&eacute;s de varias semanas de protesta, Fonatur acept&oacute; ceder lotes para vivienda en tres lugares diferentes. Para ello dividi&oacute; por sorteo a los demandantes asign&aacute;ndoles tres zonas alejadas unas de otras. La primera zona fue el sector H3, la segunda el sector U2 norte &#151;lejos del centro de Crucecita y muy cerca de la carretera federal 200 que lleva a Salina Cruz&#151;, y la tercera un predio bald&iacute;o a 10 kil&oacute;metros de Crucecita &#151;cerca de la Carretera Federal 200, en un lugar conocido como El Crucero, porque all&iacute; desemboca la carretera que lleva a la cabecera municipal de Santa Mar&iacute;a&#151;. As&iacute;, de una misma mata nacieron tres colonias populares formadas por migrantes de varios estados de la Rep&uacute;blica, reubicados al azar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En los tres asentamientos se trata de trabajadores de las &aacute;reas de servicio al turismo (taxis, lancheros, meseros, alba&ntilde;iles, jardineros, etc.) de or&iacute;genes diversos. Sin embargo, las tres ramas de este tronco com&uacute;n resultaron muy diferentes. Cada colonia se desarroll&oacute; de manera propia. El H3, la colonia m&aacute;s cercana al centro de Crucecita, se ha vuelto una colonia sobrepoblada y muy problem&aacute;tica, con delincuencia juvenil y tr&aacute;fico de drogas. El U2 Norte se ha vuelto una colonia de clase media baja, con casitas unifamiliares, que alberga varias iglesias protestantes y la Escuela Preparatoria, pero no ha conformado una "identidad de barrio" en s&iacute;. Los vecinos apenas se conocen. La tercera colonia se fund&oacute; en medio de la nada, a medio camino entre Crucecita y Santa Mar&iacute;a (la cabecera municipal), a diez kil&oacute;metros de cada una, y recibi&oacute; el nombre de <i>Colonia 20 de Noviembre.</i> All&iacute; fueron sorteados 320 lotes con papeles de propiedad.<sup><a href="#notas">4</a></sup> Fonatur vendi&oacute; cada lote en 5,000 pesos pagados en abonos de 50 pesos semanales (ahora estos lotes cuestan entre 100,000 y 120,000 pesos).</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">En junio de 1990 los camiones de volteo de Fonatur se encargaron de transportar las pertenencias de los habitantes del "campamento" Puente S&uacute;chil hasta la nueva colonia. La mudanza dur&oacute; tres semanas. El Instituto de la Vivienda de Oaxaca (IVO) otorg&oacute; a cr&eacute;dito 14 l&aacute;minas de asbesto a cada familia para techar sus casitas de l&aacute;minas de cart&oacute;n. Como en 1997 el hurac&aacute;n Paulina rompi&oacute; las l&aacute;minas, se dejaron de pagar los cr&eacute;ditos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En el campamento Puente S&uacute;chil, sus habitantes festejaban la Virgen de Guadalupe, pero como hab&iacute;a muchas festividades guadalupanas, decidieron que la nueva colonia se organizara para celebrar a la Virgen de la Candelaria como patrona del pueblo, ya que una vecina oriunda de La Candelaria, Loxica, asegur&oacute; que su "Virgen" era muy milagrosa y ofreci&oacute; regalar la imagen que ten&iacute;a en su casa. Se consider&oacute; el 2 de febrero "como una buena fecha porque no llueve". Se solicit&oacute; la donaci&oacute;n de un predio a los comuneros de Santa Mar&iacute;a y se construy&oacute; una ramada con la estampa de la Virgen Candelaria. Posteriormente, 20 familias se organizaron para construir una capilla, y una vecina oriunda de Juchit&aacute;n trajo un cuadro grande de la Virgen, hasta que tres a&ntilde;os m&aacute;s tarde una maestra y su mam&aacute; trajeron de la Ciudad de M&eacute;xico la Virgen "de bulto" (estatua). En 2002 se termin&oacute; de construir la capilla, regalada por el comunero de Santa Mar&iacute;a, Jorge S&aacute;nchez (Partido Revolucionario Institucional, PRI) y, el 2 de febrero, se entroniz&oacute; a la Virgen. Fue la primera fiesta en grande organizada por un comit&eacute; de cien familias. Se trata de un fen&oacute;meno de "invenci&oacute;n de una tradici&oacute;n" (Hobsbawm, &#91;1983&#93; 2002) destinado a afianzar una identidad territorial salida de la nada. Es el tema de este trabajo. Por estas mismas fechas, en 2001, se construy&oacute; en Crucecita la Unidad Infonavit con 700 departamentos para los trabajadores que los pod&iacute;an comprar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Conceptos para el an&aacute;lisis</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los conceptos anal&iacute;ticos que utilizaremos a continuaci&oacute;n son los siguientes: "invenci&oacute;n de la tradici&oacute;n"; circulaci&oacute;n cultural y folclore refuncionalizado; bricolage identitario; y, finalmente, los de territorio e identidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Invenci&oacute;n de una tradici&oacute;n</b></i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La Colonia 20 de Noviembre se festeja a s&iacute; misma el d&iacute;a 20 de Noviembre, aniversario de la Revoluci&oacute;n, con un gran desfile c&iacute;vico; sin embargo, se observa una participaci&oacute;n mayor de sus habitantes el 2 de febrero, cuando &eacute;stos se reagrupan en torno a la celebraci&oacute;n de una fiesta patronal inventada, la de la Virgen de la Candelaria, que se celebra seg&uacute;n los usos y costumbres tradicionales de toda fiesta patronal, siguiendo los ritos de la religi&oacute;n cat&oacute;lica puestos en pr&aacute;ctica por la poblaci&oacute;n organizada en comit&eacute;s. La participaci&oacute;n de la parroquia cat&oacute;lica de la cabecera municipal se limita a la celebraci&oacute;n de la misa.<sup><a href="#notas">5</a></sup> Esta celebraci&oacute;n rivaliza con la fiesta c&iacute;vica del 20 de Noviembre en su af&aacute;n por celebrar la nueva identidad de la colonia, pero ubicando a la religi&oacute;n cat&oacute;lica como elemento transcultural compartido y referente de su identidad colectiva, con lo que dejan de lado a las 70 familias evang&eacute;licas que viven en esa misma colonia. De donde se infiere que la nueva identidad colectiva tiende a construirse entre la laicidad republicana (20 de Noviembre) y la religiosidad popular (Virgen de la Candelaria). Siguiendo el modelo de la organizaci&oacute;n en comit&eacute;s, para la fiesta del dos de febrero se organizan igualmente comit&eacute;s vecinales en los que todos los habitantes deben cooperar, independientemente de su credo religioso: <i>"En religiones cada quien, pero en trabajo juntos",</i> &#151;dice do&ntilde;a Silvia&#151;. Por lo tanto, la no participaci&oacute;n en los comit&eacute;s festivos no exenta a los vecinos de otra religi&oacute;n de su participaci&oacute;n en los tequios para limpiar el arroyo y recoger la basura una vez al mes, as&iacute; como de la asistencia a las reuniones para nombrar al representante municipal de la comunidad, y de la cooperaci&oacute;n para el mantenimiento anual de las escuelas &#151;kinder, primaria y secundaria&#151; as&iacute; como de la casa de salud. (Entre otras cosas, se trata de pagar a un pintor; la pintura es ofrecida por el municipio). Los comit&eacute;s duran dos a&ntilde;os en sus funciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Se trata de un fen&oacute;meno novedoso por las razones que enumeramos a continuaci&oacute;n. <i>1)</i> Las familias llegaron a este lugar al azar, por sorteo de Fonatur y no por cercan&iacute;a familiar, y a todas se les entreg&oacute; un lote de 150 m<sup>2</sup> en las mismas condiciones (luz, agua, desag&uuml;e y banquetas en unas calles de terracer&iacute;a); adem&aacute;s, todas son de origen migrante, ya que provienen de diversas regiones de la Rep&uacute;blica;<sup><a href="#notas">6</a></sup> pero no se reagruparon seg&uacute;n sus pueblos o regiones de origen, ni por sus oficios, y s&oacute;lo se comunican en espa&ntilde;ol. <i>2)</i> Una vez llegadas a su nuevo lugar, las familias plantaron de inmediato &aacute;rboles en las calles y flores frente a las fachadas de las casas, de modo que esta colonia totalmente nueva y salida de la nada se parece hoy en d&iacute;a a cualquier pueblo rural de M&eacute;xico, mientras que las otras dos colonias fundadas a partir del mismo sorteo, pero integradas al casco urbano de Crucecita, no tienen &aacute;rboles ni plantas, sino s&oacute;lo cemento en las calles y sus habitantes tienen que cuidarse del paso de los autom&oacute;viles. <i>3)</i> De este modo, las familias han fundado un nuevo territorio &#151;por ello se habla aqu&iacute; de nuevas territorialidades&#151; con base en la apropiaci&oacute;n de sus calles (por donde caminan descalzos) plantando &aacute;rboles y, sobre todo, mediante la invenci&oacute;n de un culto com&uacute;n a la Virgen de la Candelaria. Adem&aacute;s, nombran por "voto cantado" a la propia autoridad que los representa en el Concejo municipal de Santa Mar&iacute;a. La votaci&oacute;n tiene lugar un domingo, de las 9 am. hasta las 6 pm., fuera de la capilla, en un recinto donde se instala un pizarr&oacute;n con los nombres de los candidatos, para que cada participante escriba su nombre en la columna del candidato de su elecci&oacute;n. Participa en las elecciones el 60 por ciento de los habitantes, durante las cuales el pueblo "se divide", pero luego se reconcilia. Mediante este procedimiento se ha logrado la construcci&oacute;n de las escuelas primaria y secundaria, de un centro de salud y de una extensi&oacute;n territorial donde se construy&oacute; una cancha de basquetbol. Por lo tanto, la "nueva identidad" colectiva no deriva en este caso de la inserci&oacute;n de los habitantes en un territorio ritual o sagrado pre&#45;existente, sino que tuvieron que ritualizar sus espacios habitacionales nuevos de tal suerte que se volviesen un territorio propio dotado de sentido para un mosaico &eacute;tnico de migrantes reci&eacute;n llegados. Incluso prefieren utilizar el nombre de colonia <i>El Crucero,</i> vinculado a su ubicaci&oacute;n geo&#45;espacial, en lugar de la denominaci&oacute;n artificial de Colonia 20 de Noviembre.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Circulaci&oacute;n cultural y folclore refuncionalizado: viejos recursos para una nueva identidad</b></i></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La inserci&oacute;n de la cultura en un contexto tur&iacute;stico donde se le pone precio y se la ofrece como mercanc&iacute;a, ha desvirtuado su concepci&oacute;n y vocaci&oacute;n originaria. Ya no se puede hablar de ritos o fiestas rituales, sino de <i>estampas</i> folcl&oacute;ricas ofrecidas como espect&aacute;culo a los turistas. Recurro al t&eacute;rmino <i>estampas</i> para distinguir el uso comercial de estos fragmentos culturales por contraposici&oacute;n al vocablo <i>ritos,</i> que nos remite a un mundo sagrado. Entre el respeto por la cultura y las necesidades econ&oacute;micas de la poblaci&oacute;n, parece existir un abismo infranqueable, como dos caras de una misma moneda: es sol o &aacute;guila, pero nunca sol y &aacute;guila.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sin embargo, el trabajo de campo me ha llevado a repensar esta problem&aacute;tica. En efecto, he encontrado que en los nuevos barrios o colonias populares de Huatulco, formados por migrantes de or&iacute;genes &eacute;tnicos diversos, esas <i>estampas folcl&oacute;ricas,</i> constituidas por fragmentos culturales dispersos, han sido reapropiadas y reconfiguradas por la poblaci&oacute;n para convertirlas en elementos aglutinantes capaces de transformar la mera aglomeraci&oacute;n de residentes en una comunidad articulada y dotada de cierta identidad. En otras palabras, esos poblados perif&eacute;ricos han retomado ciertos elementos del folclore para insertarlos en su propio ciclo festivo inventado, siguiendo la l&oacute;gica tradicional de las fiestas patronales.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En lo que sigue har&eacute; una breve descripci&oacute;n de la fiesta de la Virgen de la Candelaria que se celebra del 30 de enero al 2 de febrero en la Colonia 20 de Noviembre, cerca de Huatulco. Las calendas inician el 30 de enero &#151;despu&eacute;s de decorar la capilla&#151;, con las <i>madrinas de canasta</i><sup><a href="#notas">7</a></sup> (con flores) que bailan recorriendo todos los barrios de la comunidad acompa&ntilde;adas por una banda contratada (5,500 pesos en 2012).<sup><a href="#notas">8</a></sup> El 31 hay misa a las 6 p.m. Luego viene una especie de convite ofrecido por las se&ntilde;oras de la danza de las canastas, quienes se presentan con frutas para regalar en la calle, acompa&ntilde;adas por la banda alquilada. Tambi&eacute;n bailan en esta ocasi&oacute;n los Toritos, los "monos" y "monas".<sup><a href="#notas">9</a></sup> El d&iacute;a primero de febrero se celebra una misa a las 6 a.m. y vuelven a salir los monos y monas (tradici&oacute;n juchiteca), con vestimenta renovada cada a&ntilde;o (pagada por la madrina), la cual consta de una blusa blanca bordada que se manda a hacer, una falda de tela floreada, collares y aretes; tambi&eacute;n entran en acci&oacute;n las danzas de las calendas (tradici&oacute;n de los Valles Centrales) y del Torito (Miahuatl&aacute;n). En la noche hay castillo (cuesta entre 5,000 y 7,000 pesos), toritos<sup><a href="#notas">10</a></sup> y "bombas" acompa&ntilde;ados por la banda. El 2 de febrero, a las 5 a.m. se cantan las ma&ntilde;anitas al son de la banda musical y se ofrece un desayuno de tamales, pan, caf&eacute; y atole de ma&iacute;z. A las 7 a.m. se celebra la misa solemne con participaci&oacute;n del coro de Bah&iacute;as. A las 12 a.m. hay otra misa solemne comunitaria. Se&ntilde;oras vestidas de Tehuanas &#151;acompa&ntilde;adas por la banda&#151; atraviesan el pueblo sentadas en un carro aleg&oacute;rico, rodeando a la Virgen de la Candelaria y regalando trastes a los asistentes. Luego se ofrece comida a toda la comunidad en el bald&iacute;o de enfrente de la capilla; se calcula unos 500 comensales. Para ello se matan dos reses, y se sirve sopa fr&iacute;a (fideos con mayonesa, jam&oacute;n, pi&ntilde;a y salsa verde). Despu&eacute;s de la comida se dan regalos (trastes, bandejas, cubetas) que se reparten a todas las mujeres que asisten (&iexcl;parece evento pol&iacute;tico!), y se organizan juegos de futbol para los ni&ntilde;os. Luego sigue el baile gratuito de m&uacute;sica vers&aacute;til (contratan teclados por 5 o 6,000 pesos), ya que los fondos no alcanzan para contratar un grupo musical (que cobra entre 11,000 y 15,000 pesos).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como puede ver, esta fiesta inventada se organiza exactamente de la misma manera en que se organizan actualmente muchas de las fiestas tradicionales de los pueblos mexicanos: para comenzar, un comit&eacute; se encarga de reunir los fondos, ya que los gastos superan las capacidades de un solo mayordomo. As&iacute;, la descripci&oacute;n que realiza Daniel Guti&eacute;rrez (2011:169) de la fiesta patronal de San Antonio de Padua (12 y 13 de junio) en Cach&aacute;n, territorio &eacute;tnico nahua del litoral michoacano, parece id&eacute;ntica a nuestra descripci&oacute;n de la organizaci&oacute;n de la fiesta de la Candelaria en la Colonia 20 de noviembre, autodenominada El Crucero:</font></p>  	    <blockquote> 		    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Tanto la cocina como el comit&eacute; de cooperaci&oacute;n para la fiesta de San Antonio implican una serie de esfuerzos que llevan a los encargados a recorrer todas las casas de la comunidad para pedir una cooperaci&oacute;n, sea monetaria o en especie, creando lazos de colaboraci&oacute;n y tambi&eacute;n disensos. Cada casa puede ser vista como un nudo familiar y los representantes de la fiesta del santo patrono como tejedores. Es mediante la solicitud de cooperaci&oacute;n que van anudando y enlazando cada una de las familias del pueblo, al mismo tiempo que trazan el territorio de la Encargatura.</font></p> 	</blockquote>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En este caso las redes de cooperaci&oacute;n convergen en la capilla, creando un nudo de acci&oacute;n por el que se renuevan los lazos de identidad cultural, al tiempo que detona y pone al descubierto los conflictos internos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La divisi&oacute;n del trabajo entre hombres y mujeres es exactamente como se acostumbra en las fiestas llamadas tradicionales: las mujeres se encargan de preparar la comida, arreglar el templo y servir en la cocina. Los hombres matan a la res y consiguen la le&ntilde;a, el alcohol, la m&uacute;sica y los cohetes. "Los espacios y los objetos que giran al interior del ritual se encargan de poner a cada qui&eacute;n y a cada cosa en su lugar." (Guti&eacute;rrez, 2011:153) La diferencia entre la fiesta de un pueblo originario y esta "invenci&oacute;n de la tradici&oacute;n" radica en que en la "nueva tradici&oacute;n" ya no hay m&uacute;sica tradicional ritual ni m&uacute;sicos tradicionales, como tampoco existen danzas organizadas por los hombres. Aqu&iacute; la organizaci&oacute;n de las danzas est&aacute; a cargo de las mujeres (madrinas), y las danzas ya no se conciben, por ejemplo, como la realizaci&oacute;n de un a&ntilde;ejo rito agr&iacute;cola de celebraci&oacute;n de la fecundidad, de la primavera o de petici&oacute;n de agua. Por ello no hablamos de ritual, sino de <i>estampas folcl&oacute;ricas.</i> La m&uacute;sica para el baile de la noche corre a cargo de j&oacute;venes m&uacute;sicos de afuera, expresamente contratados para el efecto. Sin embargo, actualmente se est&aacute; ense&ntilde;ando m&uacute;sica de viento a los ni&ntilde;os con el prop&oacute;sito de formar la banda de la comunidad.</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Bricolage identitario</b></i></font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">La colonia 20 de Noviembre ha inventado un folclore propio (botargas, trajes t&iacute;picos, himno local y m&uacute;sicas regionales) que tiene como prop&oacute;sito unir bajo ciertos s&iacute;mbolos culturales a los numerosos habitantes llegados de todas partes, quienes, una vez establecidos y arraigados en Huatulco, sienten la necesidad de fabricarse una nueva identidad a partir de tradiciones dispersas y fragmentadas de los pueblos oaxaque&ntilde;os de origen.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Para ello se inventa y organiza una fiesta patronal sobre la base de varias tradiciones oaxaque&ntilde;as, y se conserva el nombre de "calendas" para identificar los eventos festivos que se realizan en las calles. En su transcurso desfilan los "monos" y las "monas" &#151;tradici&oacute;n del istmo&#151;, en forma de parejas constituidas por hombres y mujeres gigantes; se despliegan las danzas de canasta, originarias de los valles centrales, acompa&ntilde;adas por una banda contratada; y sobre una camioneta decorada se instala a la Virgen de la Candelaria, que va acompa&ntilde;ada por sus madrinas vestidas con traje regional de Tehuantepec y adornadas con una flor en el cabello. Sin importar el lugar de origen, todas las madrinas se visten de tehuanas.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">De este modo se realiza una especie de amalgama o <i>bricolage</i> cultural&#45;identitario, a partir de fragmentos culturales que por lo general hab&iacute;an sido previamente folclorizados para el turismo. Esta folclorizaci&oacute;n de la cultura ha permitido de alguna manera que esas "estampas" permanezcan vigentes en la memoria colectiva y sean retomadas posteriormente en un contexto sagrado, es decir, que regresen &#151;en un movimiento circular&#151; a su vocaci&oacute;n original de celebraci&oacute;n sagrada, pero en otro lugar y otros tiempos. Es un extra&ntilde;o fen&oacute;meno de circulaci&oacute;n cultural fomentada por el turismo, ya que inicialmente se trata de tradiciones culturales extra&iacute;das de su contexto originario para convertirlas en espect&aacute;culo tur&iacute;stico, pero que en un segundo momento son reapropiadas y reconfiguradas por la poblaci&oacute;n trabajadora del lugar para re&#45;crear un universo sagrado: sus fiestas patronales de nuevo cu&ntilde;o. Por lo tanto, cabe preguntarnos ahora &iquest;qu&eacute; tan malo es inventar o montar un espect&aacute;culo seudo&#45;identitario para el turismo? &iquest;Qu&eacute; ocurre con las "nuevas tradiciones", las tradiciones inventadas para complacer al turista y que finalmente terminan favoreciendo el surgimiento de una identidad compartida entre los trabajadores inmigrados?</font></p>  	    <p align="justify">&nbsp;</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><i><b>Territorio e identidad</b></i></font></p>      <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hasta aqu&iacute; la r&aacute;pida descripci&oacute;n etnogr&aacute;fica. Ahora bien, &iquest;a qu&eacute; necesidad responde esta amalgama de pedazos de fiestas tradicionales oaxaque&ntilde;as? &iquest;Se trata de un rito o de folclore? De hecho, se trata de un folclore convertido en nueva ritualidad que apunta a dotar de identidad a un territorio nuevo poblado por migrantes. En el caso que nos ocupa, mediante la fiesta de la Candelaria se consagra una nueva territorialidad que adquiere sentido y significaci&oacute;n para sus habitantes en la medida en que participan en la fiesta y son reconocidos como comunidad por los pueblos circundantes (El Zapote, San Agust&iacute;n, Santa Mar&iacute;a, Crucecita) que acuden a la misma.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">En efecto, el territorio entendido como apropiaci&oacute;n simb&oacute;lica y/o instrumental del espacio (Gim&eacute;nez, 2001) es la base de sustentaci&oacute;n insustituible para todo individuo, grupo o comunidad. Esto equivale a decir que el territorio es el referente obligado de toda identidad, ya que &eacute;sta consiste, desde el punto de vista individual, en el conjunto de las pertenencias sociales, y una de las pertenencias obligadas es la pertenencia a un territorio particular que se manifiesta en forma de apego al lugar. El territorio se convierte de esta manera en s&iacute;mbolo y referente de identidad, y por eso suele marcarse con diferentes s&iacute;mbolos y celebraciones.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Pero hay que tomar en cuenta que no basta estar en un lugar para pertenecer a &eacute;l. Hace falta que se tenga la voluntad y el sentimiento de apropiarse del mismo hasta poder decir que el territorio "nos pertenece", pero que tambi&eacute;n nosotros le pertenecemos. Por eso, cuando nos preguntan sobre nuestro lugar de origen decimos "soy de...", pero tambi&eacute;n podemos decir: "tal lugar es <i>mi</i> pueblo", esto es, me apropio del lugar, tanto como el lugar se apropia de m&iacute;. Dicho de otro modo: no basta estar en un lugar para ser "de ese lugar", sino que hace falta apropiarse del lugar de referencia comprometi&eacute;ndose con el mismo, hasta el punto de que se pueda decir: "yo soy de tal pueblo." o "tal pueblo es <i>mi</i> pueblo".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como vemos, en la definici&oacute;n de la identidad social el territorio y la comunidad preceden al individuo. Sin embargo, trat&aacute;ndose de los fen&oacute;menos migratorios multi&eacute;tnicos las cosas no ocurren de esta manera. En efecto, <i>el caso de Huatulco nos demuestra que el territorio, como dimensi&oacute;n identitaria, puede ser posterior a sus asentamientos poblacionales.</i></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Por lo tanto hay que enfatizar que el territorio resulta de un proceso de construcci&oacute;n social y, en algunos casos, se puede observar directamente esta construcci&oacute;n. Por ejemplo, en el caso que acabamos de analizar vemos c&oacute;mo la migraci&oacute;n de individuos y familias de diversa procedencia a un lugar determinado, que inicialmente se presenta como un simple agregado de pobladores, se convierte luego en una comunidad territorializada a imagen y semejanza de los pueblos tradicionales, pero sin reproducir la configuraci&oacute;n de ninguno de los pueblos originarios en particular.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Al inicio planteamos que nuestro estudio no parte de teor&iacute;as o hip&oacute;tesis formuladas <i>a priori</i> y supuestamente generalizables sobre el turismo y los procesos migratorios, sino que, primero, tratamos de explorar detenidamente la realidad &#151;el caso&#151; para elaborar, a partir de los resultados obtenidos, teor&iacute;as o hip&oacute;tesis relativamente generalizables a otros casos de estructura semejante, no observados por nosotros y, al mismo tiempo, para facilitar la comparaci&oacute;n de nuestros hallazgos con otros casos estudiados por otros investigadores. Justamente encontramos un caso similar en una comunidad de Quintana Roo, que est&aacute; siendo estudiada por la antrop&oacute;loga Paloma Escalante (INAH/Quintana Roo y ENAH). Se trata de la localidad de Morocoy<sup><a href="#notas">11</a></sup> formada entre los a&ntilde;os 1960&#45;70 por campesinos migrantes que obtuvieron tierras gracias a una agresiva pol&iacute;tica de la Secretar&iacute;a de la Reforma Agraria, con la finalidad de poblar el Territorio de Quintana Roo para que pudiera acceder al estatuto de estado de Quintana Roo.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los pobladores, procedentes de Michoac&aacute;n, Sinaloa, Durango y Yucat&aacute;n,<sup><a href="#notas">12</a></sup> lograron crear all&iacute; un pueblo nuevo que celebra su fiesta comunitaria el 19 de marzo (San Jos&eacute;), cuyo ep&iacute;tome simb&oacute;lico es la danza de los matlachines, tra&iacute;da de Sinaloa por el maestro de escuela, y en cuya organizaci&oacute;n participan todos. Esta danza, que no forma parte de sus diversas memorias o tradiciones originarias, sin embargo los une y los re&uacute;ne. De este modo les ayuda a forjarse una nueva dimensi&oacute;n identitaria que involucra a todos mediante una <i>tradici&oacute;n inventada.</i> Pero m&aacute;s all&aacute; de una simple identidad colectiva, esta danza les permite tambi&eacute;n establecer una <i>filiaci&oacute;n inventada,</i> pero necesaria para legitimar y redondear su nueva identidad, ya que se baila <i>al pie de las pir&aacute;mides mayas,</i> como si fuera un rito maya. En efecto, los habitantes de este poblado, procedentes del centro de M&eacute;xico, se sienten encuadrados en un esquema de identidad pol&iacute;ticamente correcta y, por ende, obligatoria en Quintana Roo: <i>ser maya,</i> identidad que pol&iacute;tica y tur&iacute;sticamente vende bien. Es as&iacute; como la generaci&oacute;n nacida despu&eacute;s de la migraci&oacute;n, bien alejada de los territorios originarios de sus padres, encontr&oacute; natural ir a bailar la danza de los matlachines al pie de la pir&aacute;mide maya local, estableciendo as&iacute; una filiaci&oacute;n imaginada y apropi&aacute;ndose de su territorio de nacimiento. Es un ejemplo de identidades multidimensionales, atravesadas por multi&#45;territorialidades, que se construyen mediante un <i>bricolage</i> cultural reactivando lo que aqu&iacute; llamamos <i>estampas folcl&oacute;ricas,</i> en este caso, una danza de los indios del norte de M&eacute;xico que se baila al pie de una pir&aacute;mide maya en el extremo sur del pa&iacute;s para aglutinar una nueva comunidad.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>A modo de conclusi&oacute;n: la dif&iacute;cil relaci&oacute;n entre cultura y turismo</b></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los turistas son bienvenidos y bien recibidos por los mexicanos que se sienten deseosos y orgullosos de ense&ntilde;ar su cultura secular; y los turistas, a su vez, disfrutan al compartir los espacios p&uacute;blicos con ellos &#151;a condici&oacute;n de que los espacios se mantengan p&uacute;blicos y no privados&#151;. Sin embargo, el fen&oacute;meno tur&iacute;stico no se reduce a un ut&oacute;pico "intercambio cultural", tal como lo preconizan algunos autores europeos en sus an&aacute;lisis, porque los anfitriones del turismo saben muy bien que frecuentemente los turistas s&oacute;lo curiosean, est&aacute;n de paso y se limitan a buscar lo ex&oacute;tico. Como suele decirse, los turistas muchas veces s&oacute;lo "mariposean" por los territorios culturales mexicanos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Haciendo un poco de memoria, se puede observar que la desacralizaci&oacute;n o secularizaci&oacute;n de las danzas y m&uacute;sicas tradicionales se inici&oacute; con los festivales promovidos como educaci&oacute;n c&iacute;vica por las escuelas p&uacute;blicas, retomando el ejemplo del ballet folcl&oacute;rico de Amalia Hern&aacute;ndez. El PRI (Partido Revolucionario Institucional) en el poder erigi&oacute; a las tradiciones festivas campesinas en referente de identidades regionales, para lo cual organiz&oacute; numerosos festivales que terminaron por "secularizar", es decir, por quitarle el car&aacute;cter religioso a los eventos culturales festivos. De este modo se cre&oacute; una suerte de fiesta laica (festivales <i>vs.</i> fiestas patronales) para celebrar la identidad nacional, cuya "santa patrona" fue la "Naci&oacute;n", representada bajo una figura de mujer en la portada de los libros de texto gratuitos. Es as&iacute; como se iniciaron los ritos c&iacute;vicos, secuestrando el patrimonio inmaterial de las comunidades y copiando sus manifestaciones festivas. El turismo no es el &uacute;nico ni el primer responsable de la folclorizaci&oacute;n de la cultura mexicana; &eacute;sta se inici&oacute; cuando el PNR (Partido Nacional Revolucionario) del general L&aacute;zaro C&aacute;rdenas (antecesor del PRI actual) finc&oacute; su legitimidad en una revoluci&oacute;n campesina que lo llev&oacute; a asociar la identidad nacional leg&iacute;tima con el mundo campesino.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Estos espect&aacute;culos identitarios c&iacute;vicos y regionales despertaron el inter&eacute;s de los turistas de ocasi&oacute;n y pronto se volvieron un atractivo tur&iacute;stico; as&iacute;, las fiestas de Nuestra Se&ntilde;ora del Carmen celebradas en diferentes poblaciones de Oaxaca fueron transformadas por las autoridades en la Guelaguetza o Lunes del Cerro. Es as&iacute; como la pol&iacute;tica oficial del Estado mexicano termin&oacute; por congelar las culturas ind&iacute;genas con el fin de utilizarlas como coloridas estampas tur&iacute;sticas. De este modo llegaron a asociarse identidad, tradici&oacute;n y conservaci&oacute;n. En la actualidad, la cultura ind&iacute;gena parece desplazarse del &aacute;mbito p&uacute;blico (INAH y DGCP<sup><a href="#notas">13</a></sup>) al &aacute;mbito privado, como lo muestran muy bien los <i>spots</i> de Televisa en apoyo a la Secretar&iacute;a de Turismo, es decir, en apoyo a los hoteleros mexicanos, quienes asocian folclore y ecoturismo para ofrecer la cultura y la naturaleza como un espect&aacute;culo ex&oacute;tico permanente, de gran atractivo para el turista. La propaganda oficial del Estado mexicano y muchas acciones de la CDI<sup><a href="#notas">14</a></sup> apuntan hacia la conservaci&oacute;n (en formol) de las culturas ind&iacute;genas como si fuesen inmutables, convirti&eacute;ndolas en lindas estampas folcl&oacute;ricas, a pesar de los valiosos esfuerzos en contrario de la DGCP, a la que se otorgan escasos recursos. En efecto, la DGCP entiende que la cultura pertenece a las comunidades y evoluciona con ellas. No se trabaja con estampas o bailables, sino con personas. un ejemplo de esta lucha en torno a la concepci&oacute;n de la cultura se halla en la disputa entre la CDI, que trata de preservar una cultura momificada en las radios indigenistas (cuya direcci&oacute;n general est&aacute; en manos de la CDI), y las radios comunitarias emanadas de las bases sociales, que propugnan una concepci&oacute;n de la cultura abierta al cambio.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Con estos ejemplos he intentado mostrar c&oacute;mo la "cultura popular" estereotipada, desprovista de todo significado vivo en la concepci&oacute;n estatal y tur&iacute;stica actual, no representa a las culturas populares de hoy, y tiende a convertirse en mera escenograf&iacute;a que los ind&iacute;genas y los campesinos desheredados aprovechan para "sacar alg&uacute;n dinerito" al turista. Finalmente, el &uacute;nico enga&ntilde;ado es el turista. Los actores locales saben distinguir muy bien entre sus ritos &eacute;tnicos tradicionales y las "actuaciones teatrales" para el turismo; pero para ellos es un mal necesario, ya que de eso viven. As&iacute;, los espect&aacute;culos folcl&oacute;ricos contratados por los hoteles de Huatulco permiten a algunos de sus integrantes costear sus estudios en la universidad del Mar.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Como se mencion&oacute; al inicio, la relaci&oacute;n turismo/cultura es compleja, y no se puede reducir a un tablero blanco o negro, ya que el trabajo de campo nos ha mostrado que esa relaci&oacute;n es una moneda que tiene dos caras: por un lado entretiene inicialmente al turista con una visi&oacute;n estetizante, aunque reduccionista, de la cultura mexicana (convertida en un popurr&iacute; de danzas y m&uacute;sicas al estilo del ballet folcl&oacute;rico de Amalia Hern&aacute;ndez); y, por otro, puede llegar a proporcionar una identidad local com&uacute;n a un abigarrado mosaico de migrantes, como en el caso de los ya mencionados avecindados en Huatulco, a los que nos hemos referido en este trabajo a trav&eacute;s de un ejemplo concreto, resultante de una investigaci&oacute;n etnogr&aacute;fica: la Colonia 20 de Noviembre, en el municipio de Santa Mar&iacute;a Huatulco.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Los habitantes del municipio de Santa Mar&iacute;a Huatulco incluso esperan participar en la celebraci&oacute;n Guelaguetza, en la ciudad de Oaxaca. Todo esto deriva de la necesidad que sienten los huatulque&ntilde;os de presentarse ante el turista como un pueblo tradicional, cuando de hecho Bah&iacute;as de Huatulco es de creaci&oacute;n muy reciente, aun cuando la cabecera municipal, Santa Mar&iacute;a, existe desde la Colonia como puesto aduanal, pero gran parte de su poblaci&oacute;n fueron migrantes de Miahuatl&aacute;n que vinieron por la cosecha del caf&eacute; a fines del siglo XIX. En Santa Mar&iacute;a se ha perdido la tradici&oacute;n ind&iacute;gena; sin embargo, los pueblos mixtecos de la Sierra sur colindante cruzaban el pueblo cuando iban a traer y extraer la tinta del caracol p&uacute;rpura en las bah&iacute;as de Huatulco, y siguieron llegando a la playa de Santa Cruz por mucho tiempo para celebrar el sol naciente durante toda la noche del jueves al primer viernes de cuaresma, con oraciones, flores, velas, incienso y abluciones (sin ropa) en el mar. Pero a partir del 2008 Fonatur prohibi&oacute; a estos aut&eacute;nticos peregrinos ind&iacute;genas dormir en el atrio de la capilla y en la playa, porque "se ve&iacute;a mal". As&iacute; se extingui&oacute; una aut&eacute;ntica tradici&oacute;n popular<sup><a href="#notas">15</a></sup> y &iexcl;se intenta ahora inventar un seudo&#45;pasado folcl&oacute;rico!</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2">Es as&iacute; como el turismo, en b&uacute;squeda permanente de exotismo, ha propiciado la fabricaci&oacute;n de una apariencia ind&iacute;gena en sus fiestas, en vista de la cual el municipio convoc&oacute; a un concurso para crear un traje t&iacute;pico y componer un himno local. Este esfuerzo por aparentar lo que no es finalmente cuaj&oacute;, y poco a poco comenzaron a organizarse festividades seudo&#45;tradicionales en los diversos asentamientos populares. Pero estas festividades de nuevo cu&ntilde;o, inventadas inicial&#45;mente para "el ojo del turista", sirvieron al final para reunir a los trabajadores migrantes en torno a la celebraci&oacute;n del santo patrono de sus respectivos barrios (incluyendo al Ni&ntilde;o M&eacute;dico originario de Pluma Hidalgo). Por lo tanto el folclore, fabricado inicialmente y en primera instancia para la complacencia del turista, tuvo tambi&eacute;n como efecto positivo no previsto la creaci&oacute;n de nuevas identidades colectivas basadas en elementos culturales diversos y dispersos, pero todos ellos heredados de un pasado propio de M&eacute;xico.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">La recuperaci&oacute;n o <i>bricolage</i> de elementos culturales &#151;como las "estampas folcl&oacute;ricas" para turistas&#151; para la <i>invenci&oacute;n</i> de una fiesta patronal, es muy relevante e importante como caso paradigm&aacute;tico, porque pone de manifiesto c&oacute;mo el patrimonio, a&uacute;n en su forma fragmentada y folclorizada, puede servir como base para construir nuevas comunidades de migrantes, integradas e identificadas seg&uacute;n el modelo de los pueblos tradicionales, en contraposici&oacute;n a las meras aglomeraciones aluvionales (que constituyen el caso m&aacute;s frecuente en los centros de desarrollo tur&iacute;stico). Coloquialmente podr&iacute;amos hablar de "identidades hechizas", fabricadas mediante amalgamas o <i>bricolage</i> de elementos folcl&oacute;ricos reorganizados seg&uacute;n una l&oacute;gica identitaria. Pero permiten la integraci&oacute;n org&aacute;nica, la solidaridad y la cooperaci&oacute;n social entre los pobladores inmigrados. Quiz&aacute;s se pueda inferir de todo esto que el folclore puede salvar a veces el patrimonio inmaterial de los pueblos devolvi&eacute;ndole su funci&oacute;n identitaria y hasta sacra. As&iacute; se cierra el extra&ntilde;o c&iacute;rculo de la circulaci&oacute;n cultural en ciertos lugares tur&iacute;sticos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><b>Bibliograf&iacute;a</b></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Abrams, Lynn, 2010, <i>Oral History Theory,</i> UK: Routledge.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601758&pid=S2007-8110201400010000400001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Aceves Lozano, Jorge, 2007, <i>Historia Oral,</i> M&eacute;xico: Instituto Mora.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601760&pid=S2007-8110201400010000400002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bertaux, Daniel, 1997, <i>Les r&eacute;cits de vie,</i> Paris: Nathan.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601762&pid=S2007-8110201400010000400003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Bertaux, Daniel, 2010, <i>L'enqu&#234;te et ses methodes,</i> Paris: Armand Colin.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601764&pid=S2007-8110201400010000400004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Caine, Barbara, 2010, <i>Biography and History,</i> UK: Palgrave MacMillan.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601766&pid=S2007-8110201400010000400005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Cefa&iuml;, Daniel, 2003, <i>L'enqu&#234;te de terrain,</i> Paris: La D&eacute;couverte.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601768&pid=S2007-8110201400010000400006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Denscombe, Martyn, 2010, <i>The good Research Guide,</i> UK: McGrawHill.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601770&pid=S2007-8110201400010000400007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Eriksen, Thomas Hylland, 2010 &#91;1995&#93;, <i>Small places, large issues,</i> New York: Pluto Press.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601771&pid=S2007-8110201400010000400008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Flyvberg, Ben, 2001, <i>Making Social Science matter. Why social inquiry fails.</i> UK: Cambridge.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601773&pid=S2007-8110201400010000400009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Flyvberg, Ben, 2011, "Case Study" in Norman K. Denzin and Yvonna S. Lincoln, eds. <i>The Sage Handbook of Qualitative Research,</i> 4<sup>th</sup> Edition, USA: Sage 2011, Chapter 17, pp.301&#45;316.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601775&pid=S2007-8110201400010000400010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Geertz, Clifford, 1973, <i>The Interpretation of cultures,</i> New York: Perseus.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601777&pid=S2007-8110201400010000400011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gim&eacute;nez, Gilberto, 2001, <i>Teor&iacute;a y An&aacute;lisis de la Cultura,</i> M&eacute;xico: Conaculta <i>.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601779&pid=S2007-8110201400010000400012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></i></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Gutierrez, Daniel, 2011, <i>Expresiones Musicales del Occidente de M&eacute;xico,</i> Morelia (M&eacute;xico): Morevallado, eds.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601781&pid=S2007-8110201400010000400013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Haesbert, Rog&eacute;rio, 2011, <i>El mito de la desterritorializaci&oacute;n,</i> M&eacute;xico: Siglo XXI.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601783&pid=S2007-8110201400010000400014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">H&eacute;au Lambert, Catherine, 2013, "Bah&iacute;as de Huatulco: las m&uacute;ltiples facetas sociales de un desarrollo tur&iacute;stico" en: Oehmichen, 2013.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601785&pid=S2007-8110201400010000400015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Hobsbawm, &#91;1983&#93; 2002, <i>La invenci&oacute;n de la tradici&oacute;n,</i> Barcelona: Cr&iacute;tica.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601787&pid=S2007-8110201400010000400016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Kaufmann, Jean&#45;Claude, 2011, <i>L'entretien compr&eacute;hensif</i> Paris: Armand Colin.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601789&pid=S2007-8110201400010000400017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Oehmichen Baz&aacute;n, Cristina (ed.), 2013, <i>Enfoques antropol&oacute;gicos sobre el turismo contempor&aacute;neo,</i> M&eacute;xico: IIA/UNAM.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601791&pid=S2007-8110201400010000400018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <!-- ref --><p align="justify"><font face="verdana" size="2">Sierra, Francisco, 1998, "Funci&oacute;n y sentido de la entrevista cualitativa en investigaci&oacute;n social" en <i>T&eacute;cnicas de Investigaci&oacute;n,</i> J&eacute;sus Galindo, coord. M&eacute;xico: CNCA, Addison Wesley Longman.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=2601793&pid=S2007-8110201400010000400019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">&nbsp;</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><a name="notas"></a><b>Notas</b></font>	</p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">* Esta investigaci&oacute;n se realiza en el marco del proyecto PAPIIT, n&uacute;mero IN301513 "Movilidad y globalizaci&oacute;n: estudio sobre migraci&oacute;n y turismo de "segundas residencias", coordinado por la Dra. Cristina Oehmichen, UNAM.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>1</sup> En un texto muy reconocido (que retoma sus planteamientos de 2001), Flyvberg (2011) detecta y refuta 5 prejuicios o falacias metodol&oacute;gicos en contra de los estudios de caso en ciencias sociales debido a una falsa oposici&oacute;n entre m&eacute;todos cuantitativos (en amplitud) y m&eacute;todos cualitativos (en profundidad), cuando realmente son complementarios y la elecci&oacute;n de uno u otro m&eacute;todo debe realizarse en funci&oacute;n del objeto de estudio. Estos 5 <i>malentendidos</i> son: </font></p>     <p align="justify"><font face="verdana" size="2">"Malentendido No. <i>1:</i> El conocimiento te&oacute;rico general es m&aacute;s valioso que el conocimiento concreto de caso.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Malentendido No. <i>2:</i> No se puede generalizar a partir de un caso individual; por lo tanto, el estudio de caso no puede contribuir al desarrollo cient&iacute;fico.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Malentendido No. <i>3:</i> El estudio de caso es m&aacute;s &uacute;til para generar hip&oacute;tesis; es decir, en la primera fase de un proceso global de investigaci&oacute;n, mientras que otros m&eacute;todos son m&aacute;s apropiados para contrastar hip&oacute;tesis y construir teor&iacute;as.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Malentendido No. <i>4:</i> El estudio de caso contiene una propensi&oacute;n a la verificaci&oacute;n, es decir, la tendencia a confirmar las nociones preconcebidas del investigador.</font></p> 	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2">Malentendido No. <i>5:</i> Frecuentemente resulta dif&iacute;cil resumir y desarrollar proposiciones y teor&iacute;as generales con base en estudios de caso espec&iacute;ficos".</font></p>      ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>2</sup> Una etnograf&iacute;a m&aacute;s extensa de la zona se encuentra en H&eacute;au, 2013.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>3</sup> Informaci&oacute;n proporcionada por la se&ntilde;ora Silvia Mart&iacute;nez, originaria de Benito Ju&aacute;rez (Mpo. de Sta Mar&iacute;a Huatulco) quien era mesera en Crucecita, y por su marido, originario de Chicontepec, Veracruz, quien es alba&ntilde;il. La se&ntilde;ora particip&oacute; desde los inicios en la lucha por la vivienda y fue la primera catequista de la colonia.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>4</sup> A veces, la misma informante, do&ntilde;a Silvia Mart&iacute;nez, menciona 400 familias.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>5</sup> En entrevista (julio 2013) con las hermanas canadienses &#151;<i>Soeur Denise et Soeur Th&eacute;r&eacute;se de Qu&eacute;bec</i>&#151;, de la orden francesa de las <i>Soeurs de la Charit&eacute; de Saint Louis,</i> que atienden la Casa Parroquial de Santa Mar&iacute;a Huatulco, &eacute;stas confirmaron que respetan esta organizaci&oacute;n desde abajo y no intervienen en la organizaci&oacute;n y celebraci&oacute;n del 2 de febrero, salvo cuando llaman al p&aacute;rroco para celebrar misa. Es una iniciativa "totalmente desde abajo, desde los mismos vecinos".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>6</sup>Veracruz, Guerrero (Acapulco), Chiapas, Juchitan, Salina Cruz, Ocotlan, Miahuatl&aacute;n, seg&uacute;n recuerda de momento do&ntilde;a Silvia. El presidente del comit&eacute; es de Sinaloa.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>7</sup> La Danza de las canastas floreadas con cruces lleg&oacute; de Tecolutla, pero actualmente participan en ella dos se&ntilde;oras de R&iacute;o Gonz&aacute;lez (rancher&iacute;a cercana a la Colonia) y se&ntilde;oras de la comunidad. Son 20 se&ntilde;oras y ni&ntilde;as que bailan durante dos tardes.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>8</sup> En 2013 vino la banda de San Mateo Pi&ntilde;as (municipio vecino) por tres d&iacute;as con 16 m&uacute;sicos.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>9</sup> Botargas o t&iacute;teres gigantes cargados sobre hombros.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>10</sup> El "castillo" es un armaz&oacute;n fijo con fuegos artificiales de gran tama&ntilde;o; el torito es igualmente un armaz&oacute;n pero portatil donde una persona lo carga y simula ser un toro que embiste al p&uacute;blico que decide "jugar".</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>11</sup> Poblaci&oacute;n de 1,106 habitantes (de los cuales s&oacute;lo 160 son mayas) <a href="http://www.mexico-facts.com/Quintana-Roo/OthÃ³n-P-Blanco/Morocoy/" target="_blank">www.mexico&#45;facts.com/Quintana&#45;Roo/Oth&oacute;n&#45;P&#45;Blanco/Morocoy/</a> consultado el 18&#45;09&#45;2013.</font></p>  	    ]]></body>
<body><![CDATA[<p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>12</sup> Informaci&oacute;n proporcionada por el Dr. Allan Ortega, Centro&#45;INAH Quintana Roo, septiembre 2013.</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>13</sup> INAH: Instituto Nacional de Antropolog&iacute;a e Historia; DGCP: Direcci&oacute;n General de Culturas Populares. Ambas instituciones dependen del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes encargado de preservar el patrimonio cultural de M&eacute;xico (CONACULTA).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>14</sup> CDI: Comisi&oacute;n para el Desarrollo Ind&iacute;gena (que sucedi&oacute; al Instituto Nacional Indigenista).</font></p>  	    <p align="justify"><font face="verdana" size="2"><sup>15</sup> Existe un video&#45;testimonio documental filmado por un maestro de Santa Mar&iacute;a para preservar esa memoria.</font></p>      ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Abrams]]></surname>
<given-names><![CDATA[Lynn]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Oral History Theory]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aceves Lozano]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jorge]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Historia Oral]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-name><![CDATA[Instituto Mora]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bertaux]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Les récits de vie]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Nathan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bertaux]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'enquête et ses methodes]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Armand Colin]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Caine]]></surname>
<given-names><![CDATA[Barbara]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Biography and History]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-name><![CDATA[Palgrave MacMillan]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cefaï]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'enquête de terrain]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[La Découverte]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Denscombe]]></surname>
<given-names><![CDATA[Martyn]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The good Research Guide]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-name><![CDATA[McGrawHill]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Eriksen]]></surname>
<given-names><![CDATA[Thomas Hylland]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Small places, large issues]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pluto Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Flyvberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ben]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Making Social Science matter. Why social inquiry fails]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-name><![CDATA[Cambridge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Flyvberg]]></surname>
<given-names><![CDATA[Ben]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Case Study]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Denzin]]></surname>
<given-names><![CDATA[Norman K.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lincoln]]></surname>
<given-names><![CDATA[Yvonna S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Sage Handbook of Qualitative Research]]></source>
<year>2011</year>
<month>20</month>
<day>11</day>
<edition>4</edition>
<page-range>301-316</page-range><publisher-name><![CDATA[Sage]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Geertz]]></surname>
<given-names><![CDATA[Clifford]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Interpretation of cultures]]></source>
<year>1973</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Perseus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Giménez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Gilberto]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Teoría y Análisis de la Cultura]]></source>
<year>2001</year>
<publisher-name><![CDATA[Conaculta]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gutierrez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Daniel]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Expresiones Musicales del Occidente de México]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Morelia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Morevallado]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Haesbert]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rogério]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El mito de la desterritorialización]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-name><![CDATA[Siglo XXI]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Héau Lambert]]></surname>
<given-names><![CDATA[Catherine]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Bahías de Huatulco: las múltiples facetas sociales de un desarrollo turístico]]></source>
<year>2013</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hobsbawm]]></surname>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La invención de la tradición]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Crítica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kaufmann]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jean-Claude]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[L'entretien compréhensif]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Paris ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Armand Colin]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Oehmichen Bazán]]></surname>
<given-names><![CDATA[Cristina]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Enfoques antropológicos sobre el turismo contemporáneo]]></source>
<year>2013</year>
<publisher-name><![CDATA[IIA/UNAM]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Sierra]]></surname>
<given-names><![CDATA[Francisco]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Función y sentido de la entrevista cualitativa en investigación social]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Galindo]]></surname>
<given-names><![CDATA[Jésus]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Técnicas de Investigación]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-name><![CDATA[CNCAAddison Wesley Longman]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
